автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы"
Полный текст автореферата диссертации по теме "Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы""
На правах рукописи
" у
Таратинская Любовь Андреевна
Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»
Специальность 10.02.0] - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Москва-2010
2 8 0Н7 у/ид
004611448
Работа выполнена на кафедре современного русского языка Московского государственного областного университета
Научный руководитель:
доктор филологических наук, доцент Дегтярева Марина Валерьевна
Официальные оппоненты:
доктор филологических наук, профессор Монина Тамара Степановна (Новый гуманитарный институт г, Электросталь)
кандидат филологических наук, доцент Валькова Елена Анатольевна (кафедра стилистики русского языка, культуры речи и риторики Московского государственного областного университета)
Ведущая организация: Ярославский государственный педагогический
университет имени К.Д. Ушинского
Защита состоится « 11 » ноября 2010 года ъ/6-ЗО часов на заседании диссертационного совета Д 212.155.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций (специальности 10.02.01 — русский язык, 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания [русский язык]) при Московском государственном областном университете по адресу: 105005, г. Москва, ул. Ф. Энгельса, д. 21 а.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского государственного областного университета по адресу: 105005, г. Москва, ул. Радио, д. 10 а.
Автореферат разослан « ty » октября 2010 г.
Ученый секретарь диссертационного совета * р
доктор филологических наук, профессор в в Леденева
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Творчество Федора Михайловича Достоевского, его духовные искания, неповторимый психологический анализ природы человека, раскрывавший, обнажавший с недоступной подражанию яркостью сокровенные, внутренние движения человеческой души, - объект исследования философов, богословов, литературоведов (ММ. Бахтин,
A.К. Велик, H.A. Бердяев, М.А. Волошин, Г.О. Винокур, Л.П. Гроссман, Д.С. Лихачев, Д.С. Мережковский, В.В. Розанов, С.М. Соловьев;
B.В. Борисова, В.Е. Ветловская, А.Г. Григорьев, Т.А. Касаткина, А. Ковач, И.В. Нестеров, Ю.М. Проскурина, Г.Б. Пономарева, Л.И, Сараскина, Г.С. Сырица; сб. «Ф.М. Достоевский и православие» [2003] и др.).
Индивидуально-творческое видение, переосмысление и преобразование Достоевским известных истории русской литературы приёмов изображения социальных характеров и их психологического развития и, как следствие, особое индивидуально-творческое использование языковых средств - «материального воплощения словесно-художественного произведения» исследуется не одним поколением лингвистов (В.В. Виноградов, В.В. Иванов, А.Н. Кожин, И.А. Горюнова, П.В. Козленко, Е.А. Комарова, Н.П. Мельниченко, М.В. Сочилова и др.).
Особый интерес исследователей вызывает последний, новаторский по самой внутренней структуре роман Федора Михайловича Достоевского «Братья Карамазовы», в котором своеобразно проявился его художественный дар познания внутреннего мира человека (В.В. Виноградов, Н.Д. Арутюнова, И.А. Долбина, Т.В. Зверева, Е.В Луговская, И.А. Маринина и др.). «Один Достоевский был достаточно мощен, чтобы раскрывать философские теоремы в образах, и его образы не сохли, не мертвели, оставались яркими, живыми и естественными». 2 Несмотря на значительное количество работ, посвященных анализу способов и приёмов словесно-художественного построения образов персонажей в его динамической последовательности и психологической согласованности, изобразительной значимости языковых средств, направленных на авторизацию подлинного человеческого в романе, данный вопрос едва ли можно считать исчерпанным. Сказанное определяет актуальпость настоящего диссертационного исследования.
Объектом диссертационного исследования являются качественные прилагательные в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы». Ссылаясь на сравнение A.A. Блока («всякое стихотворение есть
1 Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой/ В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Институт русского языка имени В.В. Виноградова. - М„ 2003. - С. 123.
2 Георгий Флоровский, священник. Блаженство страждущей любви И Ф.М. Достоевский и православие: Публицистический сборник о творчестве Ф.М. Достоевского. - М., 2003. - С. 137 (выделено нами. - Л.Т.).
покрывало, растянутое на остриях нескольких слов» 3), по-видимому, можно говорить и о тех или иных доминирующих грамматических формах - словосочетаниях, типах предложений, комбинациях предложений и морфологических формах тех или иных частей речи, - на которые "натягивается ткань" поэтического, а шире, любого художественного произведения - поэмы, прозаической повести, исторического романа и т.д. Такими, отвечающими авторскому замыслу познания внутреннего мира русского человека и его художественного изображения в слове, в системе языковых средств романа «Братья Карамазовы» являются качественные имена прилагательные.
Предмет исследования - изобразительные функции качественных имен прилагательных в многообразии присущих им грамматических форм, максимально соответствующих художественным задачам, которые решаются автором романа.
Цель работы - выявить и проанализировать изобразительные функции качественных прилагательных, приёмы и принципы их отбора и использования при построении образов главных героев романа.
Цель диссертационного исследования предполагает решение следующих частных задач:
1) проанализировать проблему образов персонажей и образа повествователя в плане реализации художественных задач, решаемых автором;
2) выявить закономерности функционирования качественных прилагательных в речевой структуре образа повествователя, определяемой единством стиля художественного произведения;
3) выявить и проанализировать особенности функционирования качественных прилагательных в речи персонажей романа, обусловленные общим строем и идейным замыслом романа;
4) представить классификацию качественных прилагательных и проанализировать изобразительный потенциал лексем доминирующих семантических групп в идиостиле писателя;
5) выявить и проанализировать изобразительный потенциал грамматических форм качественных прилагательных: полная - краткая форма, грамматические формы степеней сравнения, формы субъективной оценки;
6) проанализировать те индивидуальные, авторские приёмы использования качественных прилагательных, обусловленные индивидуальным сознанием, авторской оценкой изобразительного потенциала разнообразных
3 Цитируется по: Виноградов В.В. О теории художественной речи. - М., 2005. - С. 51.
грамматических форм качественных прилагательных, отношением Достоевского к языку как материалу художественного творчества.
Гипотеза диссертационного исследования - качественные прилагательные являются средствами контрастного изображения образов персонажей романа.
Положения, выносимые на защиту:
1. Преимущественные качества души русского человека, изведавшего зло жизни, изучившего человеческую злобу и преступность, но не потерявшего веры в человека, в его духовное обновление, открытые в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», получили отражение в особом индивидуально-творческом отборе и использовании языковых средств.
2. Качественные прилагательные - доминирующие средства психологического анализа и контрастного противопоставления образов персонажей романа.
3. Повествователь — это речевое порождение автора, один из приёмов словесного изображения и оценки героев и событий, который решает художественную задачу автора - показать и раскрыть многомерный мир в одномерной последовательности слов.
4. Система персонажей романа может быть представлена как многоступенчатая, оформляемая сопоставляемыми и противопоставляемыми парами, триада и т.д.: старый - молодой, развратник - праведник, отец — сыновья, брат — брат, праведник -бунтарь — созерцатель - лакей и другие.
5. Доминирующими средствами контрастного изображения образов персонажей романа являются качественно-характеризующие и качественно-оценочные прилагательные трех семантических разрядов: 1) прилагательные со значением возраста, 2) прилагательные со значением размера, 3) прилагательные со значением цвета, - функционирующие в романе и в прямом, и в переносном значении, обнаруживая движение от конкретного значения к отвлеченному, далее - к обобщенному, символическому значению.
6. Доминирующие антонимические пары старый (67 случаев словоупотребления) - молодой (92 случая словоупотребления), великий (226 случаев словоупотребления) - маленький (130 случаев словоупотребления), благородный (67 случаев словоупотребления) -подлый (45 случаев словоупотребления), хороший (90 случаев словоупотребления) — скверный (21 случай словоупотребления), прекрасный (45 случаев словоупотребления) - отвратительный (10 случаев словоупотребления) реализуют идею контрастного изображения образов персонажей и формируют представление о карамазовщине как о
парадоксальном единстве несовместимых человеческих качеств. Особую смысловую нагрузку несут качественные прилагательные больной (100 случаев словоупотребления) и черный (38 случаев словоупотребления), в движений от конкретного к обобщенному, символическому значению реализующие идейный замысел творца-Достоевского.
7. Доминируют качественно-оценочные прилагательные с семантикой нравственно-этической и эстетической оценки, отражающие мировоззрение, духовный облик автора-Достоевского.
8. Сознательно выбранным и последовательно употребляемым средством контрастного изображения образов братьев - Дмитрия, Ивана, Алексея Карамазовых - являются формы степеней сравнения -сравнительная и превосходная, а в сравнительной характеристике образов представителей старшего поколения - Федора Павловича и старца Зосимы
- и незаконного сына Федора Павловича - Павла Смердякова -используются формы субъективной оценки с оттенками уменьшительности, раздражения, презрения, уничижения, издёвки, ненависти и др., намеренно оттеняющие, "обнажающие" степень качества.
9. Полная форма качественных имен прилагательных преобладает над краткой формой.
10. Особым художественным приемом контрастного изображения образов отца и братьев Карамазовых являются их пересечения с женскими и детскими образами в тексте, представленными оппозициями Грушенька
- Катерина Ивановна, Аделаида Ивановна - Софья Ивановна - Лизавета Смердящая, Коля Красоткин - Илюшечка Снегирев - Смуров, при описании и противопоставлении которых используются качественные прилагательные тех же семантических групп.
11. В речи персонажей качественные прилагательные выступают как средства автохарактеризации и как средство характеризации и оценки одного персонажа другим, что позволяет автору выявить и контрастно противопоставить сущностные характеристики персонажей романа. В речи персонажей доминируют качественно-характеризующие и качественно-оценочные прилагательные тех же семантических групп, что и в речи повествователя, что соотнесено с замыслом автора - показать и раскрыть доминирующие психологические черты типов личностей героев.
Научная новизна диссертационного исследования состоит в следующем: 1) проанализирован весь корпус качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» как средства контрастного изображения образов персонажей; 2) представлен комплексный анализ их семантики, грамматических, деривационных, синтаксических особенностей, изобразительно-выразительных функций; 3) проанализированы семантические группы качественных прилагательных в речи повествователя и в речи персонажей с целью раскрыть доминирующие психологические черты типов личностей героев
романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»; 4) сделана попытка представить качественные прилагательные как важное языковое средство идиостиля писателя, используемое для решения определенных авторских задач.
Материалом для исследования послужили предложения и фрагменты текста романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», включающие качественные имена прилагательные (около 2000 случаев словоупотребления).
Основным методом исследования является индуктивный метод: от конкретных наблюдений над языковыми фактами к систематизации и обобщению в выводы и положения. При анализе языкового материала использовались структурно-семантический метод, метод описания по семантическим группам, приемы компонентного семантического анализа, приемы этимологического анализа; проводилась элементарная статистическая обработка языкового материала, подтверждающая отдельные положения и выводы исследования.
Теоретическая значимость работы заключена в многоаспектном описании корпуса качественных прилагательных романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», позволяющем уточнить, расширить и углубить подходы к актуальным проблемам индивидуальности языка прозы, языка и слога писателя, идиостиля писателя, языковой личности персонажа художественного произведения.
Практическая ценность состоит в возможности использования материалов диссертации в лексикографической практике, при составлении словаря языка Ф.М. Достоевского, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по вопросам лингвистического и филологического анализа художественного текста, по проблемам языка художественной литературы.
Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на научных семинарах и заседаниях кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2006-2010 гг.); на заседаниях научного семинара аспирантов «Актуальные проблемы лингвистики» кафедры современного русского языка МГОУ. Материала исследования отражены в 4 статьях, две из которых опубликованы в издании перечня ВАК («Вестник МГОУ», серия «Русская филология»).
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из Предисловия, Введения, 3-ех глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, в котором отдельно представлен Список используемых в работе словарей, Приложения - Словаря качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» с указанием частности употребления лексем.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
В ПРЕДИСЛОВИИ обоснована актуальность темы исследования, определен объект анализа, сформулированы цель и задачи исследования, представлена научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, отражена структура работы.
ВВЕДЕНИЕ включает 4 параграфа, в которых предлагается теоретическое обоснование правомерности обращения к исследованию изобразительной значимости качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», представлен обзор философских, литературоведческих, лингвистических исследований текста романа, дано краткое освещение лингвистических работ, посвященных имени прилагательному как средству изобразительности в языке и художественном тексте, проанализированы понятия 'художественный образ', 'образ автора', 'образ повествователя', охарактеризованы особенности повествования в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы».
1. Творчество Ф.М. Достоевского, его поиски ответов на вечные, "проклятые" вопросы и уникальный анализ психологической природы человека, язык произведений Достоевского являются объект пристального внимания и острых дискуссий исследователей. Способы познания внутреннего мира человека были интересны не только современникам Ф.М. Достоевского, русскому обществу XIX века. Они актуальны и в XXI столетии, так как Достоевский решает вечные вопросы, встающий перед каждым новым поколением, и самый важный из них - выбор между добром и злом, верой и неверием, грехом и святостью, высоким и низким, нравственным и безнравственньм. Достоевскому дороги идеалы русского народа, и в этом смысле он "со-вечен". 4 Язык и поэтика романа «Братья Карамазовы» находятся в фокусе внимания работ последних десятилетий (В.Е. Ветловская, Т.В. Зверева, Т.А. Касаткина, Е.Г. Луговская, И.А. Маринина, Г.С. Сырица и др.). Исследуются особенности языковых личностей персонажей романа, типология и функционирование номинаций персонажей в полифоническом повествовании «Братьев Карамазовых», поэтика портрета и др.
2. В.В. Виноградов подчеркивал мысль о быстром и разностороннем развитии категории качества в русском литературном языке XIX века и, как следствие, осложнении и обогащении «сферы выражения качественных оценок внутреннего и внешнего мира». Последнее "приви'ло" русскому языку, по образному выражению Виноградова, «изощренные приемы отвлеченно-оценочного и пластического изображения свойств и признаков предметов». 5 Пополнение и расширение грамматического класса имен прилагательных связано с
4 Определение Иустина (Поповича): Иустин (Попович), преподобный. Философия и религия Достоевского. - Минск, 2008. - С. 6.
5 Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). - М.; Л., 1947. - С. 183; 184 (выделено нами. - Л.Т.).
глубинными, коренными процессами в великом русском языке, происходившими в XVIII - XIX веках. Качественные прилагательные как эмоциональные и живописные определения, вступающие в сложные смысловые и синтаксические связи со словами других частей речи, становятся лексическим материалом для речевого творчества писателей и поэтов XIX века. Изобразительный потенциал и функции качественных прилагательных и их грамматических форм как эмоциональных, живописных, красочных определений, максимально соответствующих художественным задачам, решаемьм творцом произведения, исследуются в работах В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.И. Ефимова; Н.Д. Арутюновой, М.В. Дегтяревой, О.В. Закировой, Ю.А. Климовой, Т.П. Ковиной, Е.В. Корпусова, В.В. Леденевой, Т.В. Маркеловой, А.Б. Мысливцевой, Ю.В. Шаповаленко и др.
Как языковые средства с яркой экспрессивной или риторической окраской, богатые экспрессивными нюансами и оценочными семантическим приращениями, расширенным смысловым объемом, грамматические формы имени прилагательного - полная и краткая формы, формы степеней сравнения, формы субъективной оценки - стали основой, неотъемлемой частью индивидуального художественного почерка (идиостиля) Ф.М. Достоевского.
3. Образ автора - категория динамично развивающаяся, колеблющаяся, иногда расширяющаяся до пределов образа автора. Создавая различные образы рассказчика, автор, по выражению Виноградова, раздваивает, растраивает и т.д. свой авторский лик в игре личин, "масок". 6 Введение повествователя (рассказчика) в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» сообщает передаваемому, повествованию достоверность и, скрывая личность самого автора, позволяет представить свое понимание происходящих в романе событий (С.М. Соловьев, Е.В. Ветловская, А. Ковач, Роберт Л. Бэлнед и др.). Повествование в «Братьях Карамазовых» носит убеждающий и поучительный характер, что позволяет автору воздействовать на читателя, не навязывая свою точку зрения: читатель сам делает выводы, исходя из своих нравственных и умственных качеств. Ф.М. Достоевский не снимает маску повествователя, решая задачу представить многомерный мир в одномерной последовательности слов. Находясь в положении древнего летописца, всё изучившего и всё запомнившего, повествователь Достоевского оказывается ближе читателю, чем отвлеченный автор, создающий этот художественный мир лишь одним усилием своего интеллекта.
В ПЕРВОЙ ГЛАВЕ «Качественные прилагательные в описании старшего поколения в речи повествователя» дана сравнительная характеристика "старого развратника" Федора Павловича
6 Цитируется по: Горшков А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика. - М„ 2006. - С. 186; 190.
Карамазова и "благодатного праведника" старца Зосимы: сравниваются внешность, быт и характеристики психологического портрета представителей старшего поколения.
Одно из характерных свойств русского человека - сочетание в человеке божественного и дьявольского, ангельского и бесовского - в романах Достоевского раскрывают портреты героев. Раздвоенность внутреннего мира героев, поражённого греховностью, находит отражение во внешности: лица героев отражают борьбу света и тьмы, в портретах выступает то "лик", то "физиономия", то "маска"; при этом чем "неблагообразнее" внутренний мир героя, тем более он заботится об украшении своей внешности.
В портретной характеристике, при описании быта старика Карамазова выявлена доминирующая лексема старый, согласующаяся с существительными с негативной семантикой: старый шут, старый грешник, старый подлец, старый сластолюбец, старый развратитель, старый мозгляк, ср. название главы «Старый шут». Тему осквернения и профанации, тему нравственной и эстетической безобразности и потери всякого чувства формы и меры предела передает авторская находка -сравнение кадыка Федора Павловича с кошельком: Кроме длинных и мясистых мешочков под маленькими его глазами, вечно наглыми, подозрительными и насмешливыми, кроме множества глубоких морщинок на его маленьком, но жирн-ЕНЬК-ом личике, к острому подбородку его подвешивался еще большой кадык, мясистый и продолговатый, как кошелек, что придавало ему какой-то отвратительно сладострастный вид. Негативная авторская оценка подчеркнута употреблением качественно-оценочных прилагательных наглый 'крайне дерзкий и бесстыдный, нахальный' и сладострастный 'отличающийся чувственностью, сладострастием, повышенным стремлением к удовлетворению полового чувства, чувственным наслаждениям'. В значении 'давно находящийся в употреблении, давно сделанный и утративший от времени свои качества' лексема старый и частотные синонимы старинный, древний, ветхий, обветшалый 'разрушающийся или пришедший в негодность от времени, от употребления' передают тему духовного упадка обитателя этого дома: В весьма ветхой, дребезжащей, но поместительной извозчичьей коляске, на паре старых, сиво-розовых лошадей... подъехали и Федор Павлович с сынком своим Иваном Федоровичем; Старик сидел один за столом, в туфлях и в старом пальт-ИШК-е...; Мебель была древн-ЕЙШ-ая, белая, с красною ветхою полушёлковою обивкой.
Использование Достоевским качественных прилагательных со значением размера большой, маленький, длинный, узкий, огромный усиливает эффект контрастного изображения внешнего облика Федора Павловича: маленькие глаза старика символизируют его мелкую душу; большой кадык, похожий на кошелёк, мешочки под глазами - символ
богатства: сравнение размера глаз с размером кадыка позволяет сделать вывод: для старика Карамазова кошелёк важнее души и жизни человека. Маленькие глазки, большой кадык, «плотоядный рот», «длинная, пьяная, полубессмысленная усмешка», «визгливый смех» — такова физиономия Федора Павловича Карамазова. Её дополняет прилагательное черный: черный цвет «почти истлевших» зубов Федора Павловича становится символом тлена и разложения.
В описаниях бытовых реалий Федора Павловича Карамазова доминируют качественные прилагательные со значением размера. Самым частотным прилагательным является лексема маленький, передающая тесноту, сжатость пространства, заполненного множеством ширмочек, перегородок, дверей: Федор Павлович Карамазов находит смерть в этом доме. Формы субъективной оценки с неодобрительно-пренебрежительным дополняют описании быта Федора Павловича: Дом был окрашен сер-ЕНЬК-ой краской и с красною железною крышкой. Много было в нем разных грязн-ЕНЫС-их чуланчиков, в которых водились крысы.
Доминирующим при описании быта Федора Павловича является прилагательное красный: оно символизирует пролитую кровь старика: На голове у Федора Павловича была та же красная повязка, которую видел на нем Алеша. Описывая сцену накануне убийства отца - Федора Павловича Карамазова, автор широко пользуется красно-черной палитрой, сближением этих тонов намекая на пролитие крови, на смерть. Черный цвет появляется здесь как фон, в описании пространства и времени суток. Неслучайно глава, в которой произойдет убийство отца, называется «В темноте». Колоритным обозначением красного цвета в романе является градуальный ряд красный - багровый 'красный с синеватым или лиловатым оттенком'. Спаленка отца, которую Митя видит в ночь убийства, перегорожена красными ширмочками, повязка на голове отца была тоже красного цвета, багровые кровоподтёки на лбу: Лоб его, на котором за ночь разрослись огромные багровые подтёки, обвязан быч красньш платком', — Красный-то лучше, а в белом на больниг{у похоже, — сентенциозно заметил он (Федор Павлович. - Л.Т.). Нагнетание прилагательных со значением цвета передаёт замысел автора: грядет что-то ужасное, тревога разлита во всем. И конец сцены знаменателен: Светлый халат и белая рубагика на груди были залиты кровью. Свечка на столе ярко освещала кровь и неподвижное мертвое лицо Федора Павловича.
В психологическом портрете старика Карамазова подчеркивается злое шутовство, достигающее грандиозных размеров, уничтожающее и оскорбляющее все нравственные ценности и нормы. В образе шута с Федором Павловичем входит тема необузданного сладострастия, ведущего человека к злу. Сладострастие Федора Павловича - это сладострастие с идеею, сознательное, вызывающее, это своеобразная форма полемики с добром, подчеркнутое формами суперлатива: И в то
же время он всё-таки всю жизнь свою продолжал быть одним из бестолков-ЕЙШ-их сумасбродов по всему нашему уезду; ... развратн-ЕЙШ-ий и в сладострастии своем часто жестокий, как злое насекомое, Федор Павлович вдруг огцущал в себе иной раз, пьяными минутами, духовный страх и нравственное сотрясение... При описании душевных качеств и состояний Федора Павловича, его психологического портрета Достоевским используются качественные прилагательные бестолковый, дрянной, злобный, злой, развратный, упрямый, хитрый; доминируют прилагательные сладострастный и развратный.
Рисуя психологический портрет Федора Павловича Карамазова, раскрывая его человеческую и мужскую сущность, автор описывает его отношения с женами Аделаидой Ивановной Миусовой и Софьей Ивановной, несчастной Лизаветой Смердящей, матерью ублюдка Смердякова, женщинами, исковерканными и погубленными им, с Грушенькой. Рассказывая об отношениях Федора Павловича с Аделаидой Ивановной, Софьей Ивановной и Лизаветой Смердящей, повествователь раскрывает глубину нравственного падения: движете от законного брака к кощунственному насилию.
Тему старчества поддерживает образ старца Зосимы Если Федор Павлович - старик, старик-ЛДЖ-а 'разг. Уничиж. к старик', то Зосима -старец ('I. Старик. 2. Пожилой монах, отшельник'). Прилагательное старый к образу Зосимы не применяется. На его старость указывают косвенные признаки: называется возраст, описывается портрет, употребляется существительное старец. Старец Зосима противопоставлен развратному старику Карамазову. В портретной характеристике Зосимы: Это был невысокий сгорбленный человечек с очень слабыми ногами, всего только шестидесяти пяти лет, но казавшийся от болезни гораздо старше, по крайней мере лет на десять. Всё лицо его, впрочем, очень сухенькое, было усеяно мелкими морщинками, особенно было много их около глаз. Глаза же были небольшие, из светлых, быстрые и блестящие, в роде как бы две блестящие точки. Седенькие волосики сохранились лишь на висках, бородка была крошечная и реденькая, клином, а губы, часто усмехавшиеся — тоненькие, как две бечевочки. Нос не то чтобы длинный, а востренький, точно у птички - доминируют уменьшительно-характеристические формы имен прилагательных.
Под стать старцу и окружающие его бытовые реалии. При описании кельи старца использованы качественно-оценочные прилагательные изящный, бедный, грубый и др. Аскетизм жилья старца подчеркивает лексема необходимый.
При описании предметов быта Достоевский использовал качественные прилагательные со значением цвета красный и чёрный'. Старец уселся на кожаный красного дерева диванчик... а гостей... поместил... на четырех красного дерева обитых черною сильно
протергиеюся кожей стульях. Красный цвет символизирует предчувствие Зосимы: скоро прольется кровь; черный цвет предполагает скорую смерть самого Зосимы и скорбь его о страданиях, которые уготовлены Мите Карамазову.
Изображая келью старца, повествователь употребляет качественные прилагательные со значением размера, употребляя лексему маленький: маленькая лампад-К-а, дешевые маленькие стенные часы, Ударило скорым боем на дешевых маленьких стенных часах с гирями ровно двенадцать. Показывая маленький размер мебели в келье, Достоевский использует существительные в форме субъективной оценки (диван-ЧИК, лампад-К-а, херувим-ЧИК-и, фарфоровые яич-К-и, гирь-К-и и др.): Перед большой иконой теплилась лампад-К-а. Затем около них деланные херувим-ЧИК-и, фарфоровые яич-К-и... Но в этом маленьком и тесном пространстве, однако, много икон, и одна икона Богородицы даже «огромного размера». Убранство комнаты, детали быта (часы, стулья, диванчик) дешевое, потертое, однако иконы дорогие и изящные: яркий контраст между этими дешевыми и дорогими предметами олицетворяет важность духовных ценностей для старца.
Средствами создания контраста является контрадикторная антонимическая пара прилагательных со значением цвета светлый -темный, олицетворяющая добро и зло, Христа и дьявола, жизнь и смерть. Положительные герои характеризуются светлыми тонами, отрицательные же персонажи — темными: старец Зосима ведет с гостями светлую беседу; Алеша замечал, что почти все, входившие в первый раз к старцу на уединенную беседу, входили в страхе и беспокойстве, а выходили от него почти всегда светлыми и радостными, и «самое мрачное лицо обращалось в счастливое».
Описывая черты характера старца, Достоевский использует только одно качественное прилагательное тонкий 'такой, в котором проявляется проницательность, глубокое понимание чего-либо, вкус, знание дела. // Отличающийся умом, вкусом, проницательностью, глубоким знанием дела'. Тонкую прозорливость Зосимы можно соотнести с тонкими его губами: ... а губы, часто усмехавшиеся - тон-ЕНЬК-ие, как две бечевоч-К-и. Достоевский наделяет своего героя такой портретной чертой неслучайно: Зосима тонко чувствует беду в душе каждого человека: Про старца Зосиму говорили многие, что он до того много принял в душу свою откровений, сокрушений, сознаний, что под конец приобрел прозорливость уже столь тонкую, что с первого взгляда на лицо незнакомого, приходившего к нему, мог угадывать: с чем тот пришел, чего тому нужно, и даже какого рода мучение терзает его совесть, и удивлял, смущал и почти пугал иногда пришедшего таким знанием тайны его, прежде чем тот молвил слово.
Во ВТОРОЙ ГЛАВЕ «Качественные прилагательные в описании младшего поколения в речи повествователя»
представлена сравнительная характеристика образов братьев Карамазовых - Дмитрия, Ивана, Алексея и незаконного сына Федора Павловича -Смердякова. Брат сравнивается с братом, братья сравниваются с отцом по внешним признакам и психологическим качествам., что позволяет говорить о сходных чертах и глубоких различиях членов этой семьи, или, как автор называет, семей-К-и и нестройного семей-СТВ-а. Ф.М. Достоевский показывал своих героев - людей реальных, живых. Его "праведник" Алеша, "созерцатель" Иван, "бунтарь" Митя, "лакей" Смердяков - не надуманные образы, в них всё осмыслено, ярко озарено и глубоко очеловечено прозрениями гениального художника, воплощено в особом отборе средств языка.
Выделены прилагательные-доминанты описания образа каждого из братьев: "бунтарь" Дмитрий: искренний, мрачный, раздражительный, решительный, вскидчивый и др.; "созерцатель" Иван: умный, рассудительный, приличный, осторожный, подозрительный, угрюмый-, "праведник" Алеша: светлый, кроткий, смиренный, тихий, чистый, добрый, честный, целомудренный, наивный, простодушный-, "лакей" Смердяков: молчаливый, нелюдимый, дикий, надменный.
Сознательно выбранным и последовательно употребляемым средством контрастного изображения образов братьев - Дмитрия, Ивана, Алексея-стали грамматические формы степеней сравнения.
Одним из частотных средств контрастной характеристики братьев Карамазовых являются прилагательные со значением цвета: доминирует антонимическая пара светлый — темный, олицетворяющая добро и зло, Христа и дьявола Прилагательные со значением цвета в портретной характеристике Алеши и Ивана Карамазовых символизируют основные черты их характера, физическое и эмоциональное состояние: Алеша -светлый - чистый, добрый, честный и др.; Иван - желтый—угрюмый, больной, бессильный.
При описании образа Мити Карамазова в фокусе внимания повествователя — психологический портрет, оформляемый качественно-оценочными прилагательными, называющими черты характера и эмоциональное состояние героя: многоречивый, задумчивый, гордый, угрюмый, упрямый, раздражительный, грустный и др.
Сравнительный анализ психологических портретов представителей младшего поколения семьи Карамазовых был сделан также с позиций осмысления связей братьев с их матерями. М.А. Волошин подчеркивал: «Двигающая пружина трагедии в том, что все четыре брата Карамазовых, несущие в себе карамазовскую плоть, одухотворены различными женственными стихиями, унаследованными от разных матерей» 7: мать Аделаида Ивановна Миусова - сын Дмитрий (буйный характер, страстная жажда правды, нетерпеливость, горячность; в его «гибели -
7 Волошин М.А. Отцеубийство в античной и христианской трагедии (братья Карамазовы и Эдип-царь)// Волошин М.А. Из литературного наследия. - Вып. II. - СПб., 1999. - С. 39-60.
возможность и обетование воскресения»); мать кроткая Софья Ивановна - сын Иван (разрыв с матерью; устремленность к Богу, не получившая своего развития: "огромный ум" отравлен карамазовской плотью); мать кликуша Софья Ивановна (луковка Федора Павловича?) - сын Алексей (самая тесная связь; кротость, смирение, стыдливость; предназначение - «преобразить в себе Карамазова, став спасителем грешной и изолгавшейся плоти Федора Павлович»); юродивая и идиотка Лизавета Смердящая - Смердяков (разрыв с матерью; бездуховность, нелюдимость, дикость; предназначение - отцеубийство).
Образ Смердякова, четвёртого сын Федора Павловича Карамазова с говорящей фамилией-кличкой развивает и углубляет тему, начатую в описании Федора Павловича Карамазова: вошгощает гниль и разложение барской, дворянской и крепостнической среды. Смердяков, как и Федор Павлович, преступает человеческие и Божеские законы (лексема маленький 'ничтожный' используется при описании образов обоих персонажей) Он убивает отца, доказывая на практике тезис, что все дозволено: Смердяков не может, не мог бы возродиться, ибо для этого он слишком слаб и не способен к такому подвигу. В его портретной характеристике используется качественное прилагательное со значением возраста молодой: Смердяков, еще молодой человек, но с одной оговоркой: при описании портрета Мити, Ивана и Алёши Карамазовых Достоевский использует прилагательное молодой, а при описании образа Смердякова добавляет наречие ещё, что приближает прилагательное молодой к значению старый. Доминируют при описании образа Смердякова качественно-оценочные прилагательные с отрицательной оценкой: Смердяков молчал и всё тем же наглым взглядом продолжал осматривать Ивана Федоровича; Но главное, что раздражило наконец Ивана Федоровича окончательно и вселило в него такое отврагцение — была какая-то отвратительная и особая фамильярность, которую сильно стал выказывать к нему Смердяков... Особую функцию выполняют формы субъективной оценки с неодобрительно-пренебрежительным, презрительным суффиксом -ЕНЬК-АОНЬК-: гад-ЕНЬК-ий, хнтр-ЕНЬК-ий, подл-ЕНЬК-ий и др.; прежде всего в портрете: Хитр-ЕНЬК-ие глазки Смердякова... устремились на Дмитрия...', На нагл-ЕНЬК-ом лице его показалась омерзительная улыбка... Смердяков -отпрыск несчастной идиотки Лизаветы Смердящей, монстр и духовный труп, циничный западник и враг России, становится отцеубийцей. Смердяков есть только шелуха, гниющий отбросок, и, конечно, зло, лежащее в человеческой природе, не настолько мало, чтобы выразиться только во внешнем уродстве.
Тема контрастного противопоставления образов братьев Карамазовых находит свое воплощение в описании женских образов - Грушеньки и Катерины Ивановны. Представлены доминирующие качественные прилагательные, описывающие образ каждой из героинь: Грушенька: в динамике - из восемнадцатилетней девочки, робкой, застенчивой, тон-
ЕНЬК-ой, худ-ЕНЬК-ой, задумчивой, грустной, чувствительной, обиженной, жалкой сироточ-К-и в четыре года превратилась в Аграфену Александровну, женщину с характером смелым и решительным, гордую и наглую, понимавшую толк в деньгах, приобретательницу, скупую, осторожную, правдами и неправдами сколотившую свой собственный капитал, "бабу не промах"; во время судебного следствия спокойная, со строгим и угрюмым лицом; суровый взгляд, сосредоточенная задумчивость', благая решимость, гордые глаза. Катерина Ивановна: большие чёрные горящие глаза были прекрасны, бледное, даже несколько бледно-жёлтое продолговатое лицо красивая, гордая и властная девушка', гордая развязность, самоуверенность надменной девушки; смелая, благородная энергия и какая-то ясная, могучая вера в себя.
Прилагательные цветообозначения поддерживают и развивают тему братьев, раскрывают психологические портреты Дмитрия и Ивана: Грушенька (голубой, серо-голубой, белый, бледно-розовый — в начале повествования; тёмный, черный - в конце) — Дмитрий (символ страданий, предстоящих мук), Катерина Ивановна (черный и бледно-желтый) -Дмитрий (символ страданий, предстоящих мук) - Иван (болезнь, смерть, безумие).
Функционирование прилагательного детский неслучайно: тема детства всегда волновала Достоевского. Дети являются символом страданий для писателя. Прилагательное цветообозначения черный используется при создании образов Илюшечки и его друга Коли Красоткина: черные глаза Илюшечки как символ небытия; черная курточка Коли Красоткина символизирует траур по умирающему другу. Функции лексемы черный в тексте поддерживаются ярким контрастным противопоставлением чёрного цвета одежды как символа скорби и румяного лица (портретной детали) Смурова, позволяющие повествователю усилить контраст между здоровым Смуровым и больным Илюшечкой.
В романе детские образы выполняют ещё одну, этическую, функцию: по тому, как герои романа относятся к детям, детским страданиям, можно судить о нравственности каждого из братьев Карамазовых. И здесь прием контрастного описания "сходит на нет", выявляя все значения слова брат и его глубинный смысл - всякий человек, связанный с другим духовной близостью, имеющий одного Отца - Небесного, - развивая идею соборности, православного братства. Для Ивана Карамазова дети -воплощение невинности; Дмитрий решает принять страдания за "дитё"; Алеша, умеющий держаться на равных, глубоко понимающий детскую психологию, становится старшим братом для всех детей.
В ГЛАВЕ III «Функции качественных прилагательных в речи персонажей» проанализированы изобразительные функции качественных прилагательных в речи персонажей. Для объективной и полной реализации авторского творческого замысла значимыми
оказываются прилагательные в речи персонажей: в ней они выступают как средство автохарактеризации и автооценки и как средство характеризации и оценки одного персонажа другим, что позволяет автору выявить и контрастно противопоставить сущностные характеристики персонажей романа.
В речи персонажей, как и в речи повествователя, доминируют качественные прилагательные следующих семантических групп: 1) прилагательные со значением возраста, 2) прилагательные со значением цвета, 3) прилагательные со значением размера, 4) прилагательные со значением оценки качеств человека и др. Наиболее частотными следует признать антонимические пары молодой - старый, благородный ~ низкий, низкий (поступок) - высокий и некоторые др. Функционирование в речи персонажей качественных прилагательных тех же семантических групп, что и в речи повествователя неслучайно: такой подход к отбору грамматических средств является функционально значимым: качественные прилагательные являются яркими контрастными средствами в раскрытии психологической сущности персонажей романа «Братья Карамазовы». Однако иначе в речи персонажей используются грамматические формы качественных прилагательных: доминируют краткие формы и формы превосходной степени. Что касается последних, то они максимально отвечают коммуникативным задачам диалога - противопоставить, сравнить, оценить себя и других.
Не сливающиеся с голосом автора самостоятельные и равноправные голоса персонажей являются важной отличительной чертой романа «Братья Карамазовы». Строй речи персонажей романа отражает доминирующие психологические черты личности: Алеша - наивность и отчасти примитивность в языке, Иван - сложная логическая фраза, Митя -бесконечная вариантность в употреблении "страстного слова", определяемая состоянием горячности и "надрыва".
Особенностью женской речи можно считать формы субъективной оценки качественных прилагательных, обнаруживающих отличительные свойства женской речи в романе - гиперболизированную экспрессивность и интенсификацию положительных и отрицательных оценок: - Грушенька, ангел, дайте мне вашу ручку, посмотрите на эту пухл-ЕНЬК-ую, маленькую, прелестную руч-К-у, - Я тебе, дорогой, хорош-ЕНЫС-ое-хорош-ЕНЬК-ое одно слов-Ц-о скажу.
Продолжает и развивает тему мальчиков, детства лексема детский. Она - проводник идеи писателя о сближении братьев Карамазовых с детьми, указывает на некоторые "детские" черты их характера. К образу Алеши прилагательное детский употребляется для отображения наивности, неопытности, простодушия, сближения его с детьми. Знаменательна в эпилоге речь Алеши "у камня", насыщенная формами сравнительной и превосходной степени: Алеша открывает мальчикам свою правду: - Знайте же, что ничего нет выше, и сильнее, и здоровее, и полезнее впредь для жизни, как хорошее какое-нибудь воспоминание, и
особенно вынесенное еще га детства, из родительского дома. Вам много говорят про воспитание ваше, а вот какое-нибудь этакое прекрасное, святое воспоминание сохраненное с детства, может быть самое лучшее воспитание и есть. Если много набрать таких воспоминаний с собою в жизнь, то спасен человек на всю жизнь. В основе заключительной части монолога лежит прием предикативной инверсии в структуре восклицательного предложения, используется почти "детская", тавтология хороша — хорошее: - Как хороша жизнь, когда что-нибудь сделаешь хорошее и правдивое!
В ЗАКЛЮЧЕНИИ подведены итоги работы, сформулированы основные выводы, подтверждающие выдвинутую гипотезу, намечаются перспективы разработки темы исследования.
Уникальность художественного дара Достоевского - в нравственной правде, открывавшейся им во всяком явлении, которое поддается художественному изображению в слове. Анализ языка произведений Достоевского позволяет говорить не только о свойственной ему гениальной интуиции человеческой и мировой судьбы, но и об индивидуально-авторской совокупности приемов работы над языком текстов своих произведений, о специфической индивидуально-художественной системе, об "авторских" чертах языка его произведений. Творчество Ф.М. Достоевского, абсолютно "современный" язык его произведений, проявляющийся в богатстве и контрастности лексики, в разнообразии синтаксических моделей, - это объект новых открытий лингвистов XXI века, вооруженных новейшими методами и новыми идеями.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикация:
1. Формы субъективной оценки прилагательных как средство характеризации персонажей романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» У/ Рациональное и эмоциональное в языке и в речи: Грамматические категории и лексические единицы: Межвуз. сб. научн. тр. - М.: Изд-во МГОУ, 2008. - С. 105-108.
2. Качественные прилагательные как средство характеристики женских образов в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Семантика. Функционирование. Текст: Межвуз. сб. научн. тр. Памяти В.И. Чернова (к 75-летию со дня рождения). - Киров: Изд-во ВятГГУ, 2009.-С. 200-203.
3. Качественные прилагательные и поэтика портрета в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 3. - 2009. - М.: Изд-во МГОУ, 2009. - С. 103105.
4. Изобразительные функции лексемы «маленький» в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» // Вестник МГОУ. Серия «Русская филология». - № 1. - 2010. - М.: Изд-во МГОУ, 2010. - С. 8689.
Заказ № . Объем 1п.л. Тираж 100 экз. Отпечатано в ООО «Петроруш». Г. Москва, ул. Палиха - 2 а, тел. 250-92-06 улте. postator.ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Таратинская, Любовь Андреевна
Предисловие. Актуальность и научная новизна диссертационного исследования; предмет, цель, задачи работы; положения, выносимые на защиту.4
Введение.13
§1. Романы Ф.М. Достоевского в философском, литературоведческом и лингвистическом аспектах.13
§2. Имя прилагательное как средство изобразительности в языке и художественном тексте: освещение лингвистических работ.19
§3. Понятия "художественный образ", "образ автора", "образ повествователя".29
§4. Особенности повествования в романе Ф.М. Достоевского «Братья
Карамазовы».3 8
Глава I. Качественные прилагательные в описании старшего поколения в речи повествователя.44
§1. Образ Федора Павловича Карамазова.44
1.1. Портретная характеристика.44
1.2. Быт старика Карамазова.50
1.3. Характеристика психологического портрета Федора Павловича Карамазова.55
§2. Образ старца Зосимы.60
2.1. Портретная характеристика.60
2.2. Быт старца Зосимы.63
2.3. Характеристика психологического портрета старца Зосимы.66
§3. Сравнительная характеристика "старого развратника" Федора
Павловича и "благодатного праведника" старца Зосимы.68
Выводы по первой главе.72
Глава II. Качественные прилагательные в описании младшего поколения в речи повествователя.76
§1. Изобразительные функции качественных прилагательных при характеристике образов братьев Карамазовых.76
1.1. "Праведник" Алеша.78
1.2. "Созерцатель" Иван.81
1.3. "Бунтарь" Митя.83
§2. Образ "лакея" Смердякова.86
§3. Сравнительная характеристика отца и сыновей.89
§4. Женские образы в романе: Грушенька и Катерина
Ивановна.98
§5. Образы детей в романе: Коля Красоткин, Илюшечка Снегирев,
Смуров.105
Выводы по второй главе.110
ГЛАВА III. Функции качественных прилагательных в речи персонажей романа.112
§1. Образы Федора Павловича и старца Зосимы.114
§2. Характеристика младшего поколения семьи Карамазовых.120
§3. Качественные прилагательные в сравнительной характеристике всех" Карамазовых.140
§4. Качественные прилагательные как средство характеристики женских образов.146
§5. Функции качественных прилагательных при создании детских образов романа.148
Выводы по третьей главе.153
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Таратинская, Любовь Андреевна
Актуальность и научная новизна диссертационного исследования; предмет, цель, задачи работы; положения, выносимые на защиту
Творчество Федора Михайловича Достоевского, его духовные искания, неповторимый психологический анализ природы- человека, раскрывавший, обнажавший с недоступной подражанию яркостью сокровенные, внутренние движения' человеческой души, — объект исследования философов, богословов, литературоведов (Айхенвальд Ю.И., 1994; Бахтин М1М., 1972; Бэлнеп P.-JT, 1997; 2003; Велик А.К., 1963; Бердяев Н.А., 1993; Борисова В.В., 2007; Ветловская В.Е., 2007; Волошин М.А., 1999; Григорьев А.Г., 2009; Гроссман Л.П. 1965; 1935; Гус М.С., 1962; Гущина Т.В., 2004; Кантор В.К., 1983; Касаткина Т.А., 1996; 2007; Кирпотин В.Я., 1983; Мережковский Д.С., 1995; Нестеров И.П., 2005; Пономарева Г.Б., 2001; Проскурина Ю.М., 1992; Розанов В.В., 1989; 1996; 2006; Сараскина Л.И., 2007; Соловьев С.М., 1988; Соколов Б.В., 2007; Фокин П.Е., 2007; Чирков Н.М., 1967; Чудинина Б.В., 2004; сб. «Ф.М. Достоевский и православие», 2003 и др.). Способы познания внутреннего мира человека были интересны не только- современникам Ф.М. Достоевского, русскому обществу XIX века. Они актуальны и в XXI веке, так как Достоевский решает вечные вопросы, встающий перед каждым новым поколением. И самый важный из них — выбор между добром и злом, верой и неверием, грехом и святостью, высоким и низким; нравственным и безнравственным.
Индивидуально-творческое видение, переосмысление и преобразование Достоевским известных истории русской литературы приёмов изображения социальных характеров и их психологического развития и, как следствие, особое индивидуально-творческое использование языковых средств — материального воплощения словесно-художественного произведения» исследуется не одним поколением лингвистов (Виноградов В.В., 2003; Иванов В .В., 2000; Горюнова И.А., 2004; Иванчикова Е.А., 1979; Ковач А., 2008; Козленко П.В., 2004; Комарова Е.А., 2006; Мельниченко Н.П., 2010; Сочилова М.В. 2003 и др.).
Особый интерес исследователей вызывает последний, новаторский по самой внутренней структуре роман Федора Михайловича Достоевского «Братья Карамазовы», в котором своеобразно проявился его художественный дар познания внутреннего мира человека (Виноградов В.В., 2003; Долбина И.А., 2004; Зверева Т.В., 1996; Луговская Е.В., 2009; Маринина И.А., 2003; Харина О.В., 2007; Чурилина JI.H., 1994 и др.): в фокусе внимания лингвистов языковая личность и особенности её дискурсивной реализации, типология номинаций персонажей романа, поэтика портрета, изобразительные функции отдельных лексем и др.
В статье «Блаженство страждущей любви» священник Георгий Флоровский подчеркивал: «Один Достоевский был достаточно мощен, чтобы раскрывать философские теоремы в образах, и его образы не сохли, не мертвели, оставались яркими, живыми и естественными» (Флоровский Георгий, 2003). В:В. Виноградов подчёркивал, что грамматическое строение художественного текста, своеобразие синтаксических конструкций и морфологических форм тесно связано с типологией образов, формами их композиционного развёртывания, сочетаний и смен в структуре художественного произведения (см. подробнее: Виноградов В.В., 2005; выделено нами. — JI.T.). Несмотря на значительное количество работ, посвященных анализу способов и приёмов словесно-художественного построения образов персонажей в его динамической последовательности и психологической согласованности, изобразительной значимости языковых
1 Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой/ В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Институт русского языка имени В.В. Виноградова. - М., 2003. - С. 123. средств - слов, грамматических форм, отдельных типов предложений, — оформляющих словесно-образную структуру художественных текстов Федора Михайловича Достоевского, направленных на авторизацию подлинного человеческого в романе «Братья Карамазовы, данный вопрос едва ли можно считать исчерпанным. Сказанное определяет актуальность настоящего диссертационного исследования.
Объектом диссертационного исследования являются качественные прилагательные в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы». Ссылаясь на сравнение А.А. Блока («всякое стихотворение есть покрывало, растянутое на остриях нескольких слов» (цитируется по: Виноградов В.В., 2005, с. 51), по-видимому, можно говорить и о тех или иных доминирующих грамматических формах - словосочетаниях, типах предложений, комбинациях предложений и морфологических формах тех или иных частей речи, - на которые "натягивается ткань" поэтического, а шире, любого художественного произведения - поэмы, прозаической повести, исторического романа и т.д. Такими, отвечающими авторскому замыслу познания внутреннего мира русского человека и его художественного изображения в слове, в системе языковых средств романа «Братья Карамазовы» являются качественные имена прилагательные.
Предмет исследования - изобразительные функции качественных имен прилагательных в многообразии присущих им грамматических форм, максимально соответствующих художественным задачам, которые решаются автором романа.
Цель работы — выявить и проанализировать изобразительные функции качественных прилагательных, приёмы и принципы их отбора и использования при построении образов главных героев романа.
Цель диссертационного исследования предполагает решение следующих частных задач:
1) проанализировать проблему образов персонажей и образа повествователя в плане реализации художественных задач, решаемых автором;
2) выявить закономерности функционирования качественных прилагательных в речевой структуре образа повествователя, определяемой единством стиля художественного произведения;
3) выявить и проанализировать особенности функционирования качественных прилагательных в речи персонажей романа, обусловленные общим строем и идейным замыслом романа;
4) представить классификацию качественных прилагательных и проанализировать изобразительный потенциал1 лексем доминирующих семантических групп в идиостиле писателя;
5) выявить и проанализировать изобразительный потенциал грамматических форм качественных прилагательных: полная — краткая форма, грамматические формы степеней сравнения, формы субъективной оценки;
6) проанализировать те индивидуальные, авторские приёмы использования качественных прилагательных, обусловленные индивидуальным сознанием, авторской оценкой изобразительного потенциала разнообразных грамматических форм качественных прилагательных, отношением Достоевского к языку как материалу художественного творчества.
Гипотеза диссертационного исследования — качественные прилагательные являются средствами контрастного изображения образов персонажей романа.
Положения, выносимые на защиту:
1. Преимущественные качества души русского человека, изведавшего зло жизни, изучившего человеческую злобу и преступность, но не потерявшего веры, в человека, в его духовное обновление, открытые вромане Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», получили отражение в особом индивидуально-творческом отборе и использовании языковых средств.
2. Качественные прилагательные — доминирующие средства психологического анализа и контрастного противопоставления образов персонажей романа.
3. Повествователь - это речевое порождение автора, один из приёмов словесного изображения и оценки героев и событий, который решает художественную задачу автора - показать и раскрыть многомерный мир в одномерной последовательности слов.
4. Система персонажей романа- может быть представлена- как, многоступенчатая, оформляемая сопоставляемыми и противопоставляемыми парами, триада и т.д.: старый — молодой, развратник — праведник, отец — сыновья, брат — брат, праведник — бунтарь — созерцатель — лакей и др.
5. Доминирующими средствами контрастного изображения образов персонажей романа являются качественно-характеризующие и качественно-оценочные прилагательные трех семантических разрядов: 1) прилагательные со значением возраста, 2) прилагательные со значением размера, 3) прилагательные со значением цвета, - функционирующие в романе и в прямом, и в переносном значении, обнаруживая движение от конкретного значения к отвлеченному, далее - к обобщенному, символическому значению.
6. Доминирующие антонимические пары старый {61 случаев словоупотребления) - молодой (92 случая словоупотребления), великий (226 случаев словоупотребления) — маленький (130 случаев словоупотребления), благородный (67 случаев словоупотребления) — подлый (45 случаев словоупотребления), хороший (90 случаев словоупотребления) — скверный (21 случай словоупотребления), прекрасный (45 случаев словоупотребления) — отвратительный (10 случаев словоупотребления) реализуют идею контрастного изображения образов персонажей и формируют представление о карамазовщине как о парадоксальном единстве несовместимых человеческих качеств. Особую смысловую нагрузку несут качественные прилагательные больной (100 случаев словоупотребления) и черный (38 случаев словоупотребления), в движении от конкретного к обобщенному, символическому значению реализующие идейный замысел творца-Достоевского.
7. Доминируют качественно-оценочные прилагательные с семантикой нравственно-этической и эстетической оценки, отражающие мировоззрение, духовный облик автора-Достоевского.
8. Сознательно выбранным и последовательно- употребляемым средством контрастного изображения образов братьев — Дмитрия, Ивана, Алексея Карамазовых — являются формы степеней сравнения — сравнительная и превосходная, а в сравнительной характеристике образов представителей старшего поколения - Федора Павловича и старца Зосимы — и незаконного сына Федора Павловича - Павла Смердякова - используются формы субъективной оценки с оттенками уменьшительности, раздражения, презрения, уничижения, издёвки, ненависти и др., намеренно оттеняющие, "обнажающие" степень качества.
9. Полная форма качественных имен прилагательных преобладает над краткой формой.
10. Особым художественным приемом контрастного изображения образов отца и братьев Карамазовых являются их пересечения с женскими и детскими образами в тексте, представленными оппозициями Грушенька — Катерина Ивановна, Аделаида Ивановна - Софья Ивановна — Лизавета Смердящая, Коля Красоткин — Илюшечка Снегирев — Смуров, при описании и противопоставлении которых используются качественные прилагательные тех же семантических групп.
11. В речи персонажей качественные прилагательные выступают как средства автохарактеризации и как средство характеризации и оценки одного персонажа другим, что позволяет автору выявить и контрастно противопоставить сущностные характеристики персонажей романа. В речи персонажей доминируют качественно-характеризующие и качественно-оценочные прилагательные тех же семантических групп, что и в речи повествователя, что соотнесено с замыслом автора - показать и раскрыть доминирующие психологические черты типов личностей героев.
Научная новизна диссертационного исследования состоит в следующем: 1) проанализирован весь корпус качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» как средства контрастного изображения образов персонажей; 2) представлен комплексный анализ их семантики, грамматических, деривационных, синтаксических особенностей, изобразительно-выразительных функций; 3) проанализированы семантические группы качественных прилагательных в речи повествователя и в речи персонажей с целью раскрыть доминирующие психологические черты типов личностей героев романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»; 4) сделана попытка представить качественные прилагательные как важное языковое средство идиостиля 2 писателя, используемое для решения определенных авторских задач.
Материалом для исследования послужили предложения и фрагменты текста романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», включающие качественные имена прилагательные (около 2000 случаев словоупотребления).
Основным методом исследования является индуктивный метод: от конкретных наблюдений над языковыми фактами к систематизации и обобщению в выводы и положения. При анализе языкового материала
2 Под которым понимается вся «совокупность языковых выразительных средств автора» (Новиков J1.A, 1990, с. 106; см. также: Леденева В.В., 2000, с. 127). использовались структурно-семантический метод, метод описания по семантическим группам, приемы компонентного семантического анализа, приемы этимологического анализа; проводилась элементарная статистическая обработка языкового материала, подтверждающая отдельные положения и выводы исследования.
Теоретическая значимость работы заключена в многоаспектном описании корпуса качественных прилагательных романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы», позволяющем уточнить, расширить и углубить подходы к актуальным проблемам индивидуальности языка прозы, языка и слога писателя, идиостиля писателя, языковой личности персонажа художественного произведения.
Практическая ценность состоит в возможности использования материалов диссертации в лексикографической практике, при составлении словаря языка Ф.М. Достоевского, при разработке спецкурсов и спецсеминаров по вопросам лингвистического и филологического анализа художественного текста, по проблемам языка художественной литературы.
Апробация работы. Основные теоретические положения диссертации обсуждались на научных семинарах и заседаниях кафедры современного русского языка Московского государственного областного университета (2006-2010 гг.); на заседаниях научного семинара аспирантов «Актуальные проблемы лингвистики» кафедры современного русского языка МГОУ. Материалы исследования отражены в 4 статьях, две из которых опубликованы в издании перечня ВАК («Вестник МГОУ», серия. «Русская филология»).
Структура диссертации. Диссертационное исследование состоит из Предисловия, Введения, 3-ех глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, в котором отдельно представлен Список используемых в работе словарей, Приложения — Словаря качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы» с указанием частотности употребления лексем в тексте.
13
ВВЕДЕНИЕ
Заключение научной работыдиссертация на тему "Изобразительные функции качественных прилагательных в романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы""
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
В данной главе были проанализированы изобразительные функции качественных прилагательных в речи персонажей. Анализ языкового материала позволяет сделать следующие выводы.
Для объективной- и полной; реализации; авторского творческого замысла:, значимыми: оказываются? прилагательные в речи персонажей: в ней они выступают как средство автооценки и как средство характеризации и оценки одного персонажа другим, что позволяет автору выявить и контрастно противопоставить сущностные характеристики персонажей романа. Повествователь, как только начинается действие, погружается в, описание речей;и поступков «. предоставляя персонажам разговаривать между собой как в пьесе, часто отсутствуя в читательском сознании на протяжении всего диалога и монолога» (Роберт J1. Бэлнеп, 1997, с. 96).
Анализ языкового материала показал, что в речи персонажей, как и в речшповествователя; доминируют качественные прилагательные следующих семантических групп: прилагательные со значением? возраста; прилагательные со; значением цвета, прилагательные со значением размера, прилагательные со* значением оценки качеств человека и др. Можно утверждать, что в речш персонажей — автооценках и оценках одних героев другими - они выполняют те же изобразительные функции, что и в речи-повествователя. И это неслучайно: такой подход к отбору грамматических средств является? функционально значимым: качественные: прилагательные являются; яркими контрастными средствами в раскрытии психологической» сущности персонажей романа «Братья Карамазовы».
М.М. Бахтин подчеркивал своеобразие романной структуры; Федора; Михайловича Достоевского; проявляющееся: в провозглашении ценности1 личности, в.умении Достоевского «. объективно-художественно увидеть и показать как другую; чужую личность.- не; сливая с нет своего? голоса;.»-(Бахтин М.М;, 1972, с. 45). Не сливающиеся с. голосом- автора; «. самостоятельные и равноправные . полноценные голоса персонажей.» являются важной отличительной основной романов Достоевского и, в первую очередь, романа «Братья Карамазовы» (Бахтин М.М., 1972, с. 7). Строй речи персонажей романа отражает доминирующие психологические черты личности: Алеша — наивность и отчасти примитивность в языке, Иван - сложная логическая фраза, Митя — бесконечная вариантность в употреблении "страстного слова", определяемая состоянием "надрыва" (см. подробнее: Егоренкова Г.И., 1972, с. 14).
Семантические группы качественных прилагательных в речи персонажей те же, что и в речи повествователя, как и их изобразительные функции, однако акцент с функции характеризации - доминирующей функции в речи повествователя, переносится на функцию оценки в речи персонажей.
Доминируют в речи персонажей используются краткие формы и грамматические формы превосходной степени сравнения. Что касается последних, то они максимально отвечают коммуникативным задачам диалога - противопоставить себя другим, сравнить, оценить себя и других. Подобное частотное употребление форм суперлатива соотносится и с ведущей — оценочной — функцией качественных прилагательных в речи персонажей. Поскольку, как подчеркивал Л.П. Гроссман, герой для Федора Михайловича Достоевского не просто «. явление действительности, а. особая точка зрения на мир и на себя самого» (Гроссман Л.П., 1965, с. 287).
156 . ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Каждый роман Ф.М; Достоевского - исповедь», — утверждает Г.А. Померанец. Как нельзя более это применимо к последнему роману Федора Михайловича Достоевского «Братья Карамазовы». Но чтобы глубоко, правдиво; уловить и показать весь тот мучительный путь от помысла к преступлению,- от заблуждения, к светлой вере, который: проделывают герои романа, Достоевскому нужен был тот адекватный язык, который бы дал возможность «. прорваться через оболочку слов к сути». Г.А. Померанец отмечает характерные особенности языка романа:: Федор Михайлович Достоевский; как. истинный художник, ломает аксиомы* нарушая правила литературного языка, делая свой слог нарочито небрежным,^ еретически неправильным, "злонамеренно" сталкивает "сырье", сор быта; расхожий анекдот с обширными цитатами* из Евангелия и с высоким мифом, как бы настаивая на том; что вечное присутствует в нашей жизни: под маской будничного и случайного (Померанец Г.А., 1990, с. 302).
Исследование: индивидуально-творческого^ видения: m преобразование Достоевским : известных приёмов изображения социальных характеров:- и: особое индивидуально-творческое использование языковых средств — насущная задача отечественной лингвистики;
Цель нашей диссертации - выявить и проанализировать изобразительные функции' качественных прилагательных; приёмы и принципы? их отбора: ж использования; при построении образов главных героев романа, достигнута в ходе решения частных исследовательских задач. Выводы по диссертации могут быть-представлены в следующем наиболее: общем виде.
1. Главным приёмом словесного изображения и оценки героев и событий является прием контрастности: система; персонажей романа представлена в диссертационном исследовании как многоступенчатая, оформляемая сопоставляемыми и противопоставляемыми парами, триада и-т.д.: старый — молодой, развратник — праведник; отец — сыновья, брат — брат; "праведник" - "бунтарь" — "созерцатель" — "лакей" и др.; Федор Павлович Карамазов — старец Зосима, Федор Павлович — Грушенька — Дмитрий Карамазов, Дмитрий Карамазов — Катерина Ивановна — Иван Карамазов, Дмитрий — Иван — Алексей Карамазовы — Павел Смердяков, старец Зосимы — Алексей Карамазов и др.
2. Одной из особенностей повествования романа «Братья Карамазовы» является введение в текст образа^ повествователя, что сообщает передаваемому достоверность. Оценка образов персонажей дается* в двух ракурсах: самим повествователем и предстает в речи персонажей; в виде автооценок и характеристик и оценок, которые одни персонажи, дают другим.
3. Выявлен и* проанализирован весь корпус качественных прилагательных, функционирующих в тексте романа «Братья* Карамазовы». Применение метода описания,по семантическим группам позволяет говорить о том, что доминируют в тексте качественные прилагательные трех семантических групп: 1) прилагательные со значением возраста, 2) прилагательные со значением размера, 3) прилагательные со значением цвета.
Элементы компонентного семантического анализа, примененные в работе, позволяют говорить об употреблении прилагательных данных семантических групп в прямом и переносном значениях, обнаруживают движение лексемы от конкретного- к отвлеченному, далее , — к обобщенному, символическому значению.
4. Элементарная статистическая обработка материала позволила выделить доминирующие антонимические пары старый (67 случаев словоупотребления) — молодой (92 случая словоупотребления), великий (226 случаев словоупотребления) - маленький (130 случаев словоупотребления), благородный (67 случаев словоупотребления) — подлый (45 случаев словоупотребления), хороший (90 случаев словоупотребления) — скверный (21 случай словоупотребления), прекрасный (45 случаев словоупотребления) - отвратительный (10 случаев словоупотребления) реализуют идею контрастного изображения образов персонажей и формируют представление о карамазовщине как о парадоксальном единстве несовместимых человеческих качеств. Особую смысловую нагрузку несут качественные прилагательные больной (100 случаев словоупотребления) и черный (38 случаев словоупотребления).
Каждое из отмеченные качественных прилагательных, соотнесенное с персонажем или группой персонажей; развивает одну из идей-доминант романа Ф.М. Достоевского «Братья-Карамазовы»: идею тлена и разложения, нравственного осквернения и профанации, духовной и физической гибели, больной, изжившей себя барской, дворянской и крепостнической среды; представление таких сложных социальных явлений в русском обществе XIX века, как карамазовщина и смердяковгцина; размышления о нравственной природе героев романа и их своеобразном "странствии через ад в чистилище и к небесам"; идею соборности и православного братства; идею • о спасительной для будущего человечества миссии детей, раскрывающую еще одну творческую сторону писателя — его гомилетический дар. Достоевский-автор ведет с читателем серьёзный философский разговор:
5. При описании старшего поколения в романе «Братья Карамазовы» образ 'старого развратника' Федора Павловича Карамазова противопоставляется образу 'благодатного праведника' старца Зосимы. В портретной характеристике, при описании быта, психологии и поведения старика Карамазова доминируют прилагательные старый (согласующееся с существительными с негативной семантикой: старый шут, старый грешник, старый подлец, старый сластолюбец; старый развратитель, старый мозгляк; ср. название главы «Старый шут»), наглый, сладострастный, бестолковый, дрянной, злобный, злой, развратный; упрямый, хитрый, бестолков-ЕИШ-их развратн-ЕИШ-ий,
- развивающие тему осквернения и профанации, тему нравственной? и эстетической безобразности, тему нравственной и физической гибели.
Старец Зосима противопоставлен старику Карамазову. В портретной характеристике и описании психологии и поведения, быта старца Зосимы доминируют уменьшительно-характеристические формы имен прилагательных.
Важным средством в создании контраста является антонимическая пара прилагательных светлый — темный; олицетворяющая добро и зло, Христа и дьявола, жизнь и смерть. Положительный герой старец Зосима характеризуется светлыми тонами, отрицательный — Федор Павлович Карамазов - темными: старец Зосима ведет с гостями? светлую> беседу; Алеша* замечал, что почти' все, входившие в первый раз к старцу на уединенную беседу, входили в страхе и беспокойстве, а выходили от него почти всегда светлыми, напротив, описывая Федора Павловича Карамазова, автор широко пользуется красно-черной палитрой, передающей его замысел: скорую трагическую смерть героя.
6. В1 работе представлена сравнительная характеристика образов братьев Карамазовых - Дмитрия, Ивана, Алексея и незаконного сына Федора Павловича — Павла Смердякова. Брат сравнивается с братом, братья сравниваются с отцом по внешним признакам и психологическим качествам, что позволяет говорить о сходных чертах и глубоких различиях членов этой семьи, или, как автор называет, семей-К-и и нестройного семей-СТВ-а. Ф.М. Достоевский показал своих героев - людей реальных, живых. Его "праведник" Алеша, "созерцатель" Иван, "бунтарь" Митя, "лакей" Смердяков — не надуманные образы, в них всё осмыслено, ярко озарено и глубоко очеловечено прозрениями гениального художника, воплощено в особом отборе средств языка.
Выделены прилагательные-доминанты описания образов каждого* из братьев: "бунтарь" Дмитрий: искренний, мрачный, раздражительный, решительный, вскидчивый; "созерцатель" Иван: умный, рассудительный, приличный, осторожный, подозрительный, угрюмый; "праведник" Алеша: светлый, кроткий, смиренный, тихий, чистый, добрый, честный, целомудренный, наивный, простодушный.
Сознательно выбранным и последовательно употребляемым средством контрастного изображения образов братьев — Дмитрия, Ивана, Алексея — стали грамматические формы степеней сравнения. И одним из частотных средств контрастной характеристики братьев Карамазовых являются прилагательные-со значением цвета в портретной характеристике Алеши и Ивана Карамазовых они символизируют основные черты их характера, физическое и эмоциональное состояние: Алеша — светлый — чистый, добрый, честный и др.; Иван — желтый — угрюмый, больной, бессильный. А при описании образа Мити Карамазова в фокусе внимания повествователя — психологический портрет, оформляемый качественно-оценочными прилагательными, называющими черты характера и эмоциональное состояние героя: многоречивый, задумчивый, гордый, угрюмый, упрямый, раздражительный, грустный и др.
Сравнительный анализ психологических портретов представителей младшего поколения семьи Карамазовых был сделан в работе также с позиций осмысления связей братьев с их матерями. Были выявлены унаследованные от матерей психологические черты: Аделаида Ивановна Миусова — Дмитрий (буйный характер, страстная жажда правды, нетерпеливость, горячность; надежда на духовное воскресение); кроткая Софья Ивановна — Иван (разрыв с матерью; устремленность к Богу, не получившая своего развития: "огромный ум" отравлен карамазовской плотью); кликуша Софья Ивановна — Алексей (самая тесная связь; кротость, смирение, стыдливость; предназначение - преобразить в себе Карамазова и стать спасителем грешной плоти Федора Павлович); юродивая и идиотка
Лизавета Смердящая - Смердяков (разрыв с матерью; бездуховность, нелюдимость, дикость; предназначение — отцеубийство).
Образ "лакея" Смердякова, четвёртого сын Федора Павловича Карамазова с говорящей фамилией-кличкой развивает и углубляет тему, начатую в описании Федора Павловича Карамазова, воплощает гниль и разложение барской, дворянской и крепостнической среды, реализованную прилагательными маленький 'ничтожный', молчаливый, нелюдимый; дикий, надменный. Особую функцию выполняют формы субъективной оценки с неодобрительно-пренебрежительным, презрительным суффиксом -ЕНЬК-/-ОНЬК-\ гад-ЕНЬК-ни, хитр-ЕНЬК-ищ подл-ЕНЬК-ий и др. Смердяков - монстр и духовный труп, становится отцеубийцей.
7. Тема контрастного противопоставления образов братьев Карамазовых находит свое воплощение в описании женских образов — Грушеньки и Катерины Ивановны. Представлены доминирующие качественные прилагательные, описывающие образ каждой из героинь: Грушенька: в динамике - из восемнадцатилетней девочки, робкой, застенчивой< тон-ЕНЬК-ой, худ-ЕНЬК-ой, задумчивой, грустной, чувствительной, обиженной, жалкой сироточ-К-и в четыре года превратилась в Аграфену Александровну, женщину с характером смелым и решительным, гордую и наглую, понимавшую толк в деньгах, приобретательницу, скупую, осторожную, правдами и неправдами сколотившую свой собственный капитал, "бабу не промах"; во время судебного следствия спокойная, со строгим и угрюмым лицом; суровый взгляд, сосредоточенная задумчивость; благая решимость, гордые глаза. Катерина Ивановна: большие чёрные горящие глаза были прекрасны', бледное, даже несколько бледно-жёлтое продолговатое лицо красивая, гордая и властная девушка; гордая развязность, самоуверенность надменной девушки; смелая, благородная энергия и какая-то ясная, могучая вера в себя.
Прилагательные цветообозначения поддерживают и развивают тему братьев, раскрывают психологические портреты Дмитрия и Ивана:
Грушенька (голубой, серо-голубой, белый, бледно-розовый — в начале повествования; тёмный, черный — в конце) - Дмитрий (символ .страданий, предстоящих мук), Катерина Ивановна (черный и бледно-желтый) — Дмитрий (символ страданий, предстоящих мук) — Иван (болезнь, безумие, смерть).
8. Функционирование прилагательного детский неслучайно: тема детства всегда волновала Достоевского. Дети являются символом страданий для писателя. Прилагательное-доминанта черный используется при создании образов Илюшечки и его друга Коли Красоткина: черные глаза Илюшечки как символ небытия; черная курточка Коли Красоткина символизирует траур по-умирающему другу. Функции лексемы черный в тексте поддерживаются* ярким контрастным противопоставлением чёрного цвета* одежды как символа скорби- и румяного лица- (портретной детали) Смурова, позволяющие повествователю усилить контраст между здоровым Смуровым и больным Илюшечкой.
9. В романе детские образы выполняют ещё одну, этическую, функцию: по» тому, как герои- романа относятся к детям, детским страданиям, можно судить о нравственности каждого- из братьев Карамазовых. И здесь» прием контрастного описания "сходит на нет", выявляя все значения слова брат и его глубинный смысл - всякий человек, связанный с другим духовной близостью, имеющий одного Отца — Небесного, — развивая идею соборности, православного братства. Для Ивана Карамазова дети - воплощение невинности; Дмитрий решает принять страдания за "дитё"; Алеша, умеющий держаться на равных, глубоко понимающий детскую психологию,- становится старшим братом для всех детей.
10. В речи персонажей, как и в речи повествователя, доминируют качественные прилагательные следующих семантических групп: 1) прилагательные со значением возраста, 2) прилагательные со значением цвета, 3) прилагательные со значением размера. Функционирование в речи персонажей качественных прилагательных тех же семантических групп, что и в речи повествователя неслучайно: такой подход к отбору грамматических средств является функционально значимым: качественные прилагательные являются яркими контрастными средствами в раскрытии психологической сущности персонажей романа «Братья Карамазовы». В речи персонажей доминируют краткие формы и формы превосходной степени, максимально отвечающие коммуникативным задачам диалога — противопоставить себя другим, сравнить, оценить себя и других.
11. Уникальность художественного дара Достоевского — в нравственной правде, открывавшейся им во всяком явлении, которое поддается художественному изображению в слове. Анализ языка произведений Достоевского позволяет говорить не только о свойственной ему гениальной интуиции человеческой и мировой судьбы, но и об индивидуально-авторской совокупности приемов работы над языком- текстов своих произведений, о специфической индивидуально-художественной системе, об "авторских" чертах языка его произведений. Творчество Ф.М. Достоевского, абсолютно "современный" язык его произведений, проявляющийся в богатстве и контрастности лексики, в разнообразии синтаксических моделей, - это объект новых открытий лингвистов XXI века, вооруженных новейшими методами и новыми идеями.
Список научной литературыТаратинская, Любовь Андреевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аглетдинова Г.Ф. О соотношении оценочное™, образности, экспрессивности и эмоциональности в семантике слова // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сб. научн. ст. -Уфа, 1996.-С. 76-84.
2. Айхенвальд Ю.И. Достоевский// Силуэты русских писателей. М., 1994. -С. 242-255.
3. Антоний (Храповицкий), митрополит. Словарь к творениям Достоевского// Ф.М. Достоевский и православие: Публицистический сборник о творчестве Ф.М. Достоевского. М., 2003. - С. 5-136.
4. Антонова А.Ю. Образ автора: история, проблемы и пути определения// Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков: Сб. научн. ст. Вып. 6. - СПб., 2005. - С. 225-230.
5. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания// Вопросы языкознания. М. - 1995. - № Г. - С. 37-67.
6. Апресян Ю.Д: Избранные труды. Том Г. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. — 2-е изд., испр. и^доп. — М., 1995. -472 с.
7. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Том II. Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995. — 767 с.
8. Арутюнова И.Д. Типы языковых значений. — 1988. 338 с.
9. Арутюнова И.Д. Язык и мир человека. — 2-е изд., испр. М., 1999. -896 с.
10. Бабенко Л.Г., Казарин Ю.В. Лингвистический анализ художественного текста. Теория и практика: Учебник; Практикум. — 6-ое изд. — М., 2009. -496 с.
11. П.Бахилина Н.Б. История цветообозначений в современном русском языке. М., 1975. - 287 с.
12. Бахтин М.М. Проблемы поэтики^ Достоевского. М., 1972. - 289 с.
13. Белик А.К. Художественные образы Ф.М. Достоевского. Эстетические очерки. -М., 1963.- 175 с.
14. Белицкая Т.Н. Переходные явления среди прилагательных// Семантика переходности: Сб. научн. трудов. — Л., 1977. — С. 72-79.
15. Бэлнеп Роберт Л. Структура «Братьев Карамазовых». — СПб., 1997. — 144 с.
16. Бердяев Н.А. Миросозерцание Достоевского/ О русских классиках. -М., 1993.
17. Бонецкая» Н.К. «Образ автора» как эстетическая категория// Контекст-1985. М., 1985. - С. 243-273.
18. Бочина Т.Г. Лексические средства выражения контраста// Ученые записки Казанского ГУ. Т. 148. - Казань, 2006. - С. 47-54.
19. Буланин Л.Л. Трудные вопросы морфологии. М., 1976. - 283 с .
20. Бэлнеп, Р. Генезис романа «Братья Карамазовы»: эстетические, идеологические и психологические аспекты создания текста. — СПб., 2003. 263 с.
21. Бэлнеп; Р. Структура «Братьев Карамазовых». СПб., 1997. — 413 с.
22. Валгина Н.С. Теория текста: Учебное пособие. М., 2004. — 280 с.
23. Василевич А.П., Кузнецова С.Н., Мищенко С.С. Цвет и названия цвета в русском языке. — 2-е изд. — М., 2008. 216 с.
24. Васильев Л.М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке: Сб. научн. ст. Уфа, 1996. - С. 55-62.
25. Ветловская В.Е. Роман- Достоевского «Братья Карамазовы». — СПб., 2007. 638 с.
26. Виноградов В.В. Избранные труды. Язык и стиль русских писателей. От Гоголя до Ахматовой/ В.В. Виноградов; Отв. ред. А.П. Чудаков; Институт русского языка имени В.В. Виноградова. — М., 2003. — 390 с.
27. Виноградов В.В. О теории художественной речи: Учебное пособие/ Академик В.В. Виноградов. 2-е изд., испр. — М., 2005. — 287 с.
28. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII-XIX вв. М., 1938. - 449 с.
29. Виноградов В.В. О языке художественной прозы. — М., 1980. 360 с.
30. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. — М., 1963-С. 256.
31. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). — М.;Л., 1947.-784 с.
32. Винокур Г.О. О языке художественной литературы/ Составитель Т.Г. Винокур. -М., 1991.-447 с.
33. Волошин М.А. Отцеубийство в античной и христианской трагедии (братья Карамазовы и Эдип-царь)// Волошин? М.А. Из литературного наследия. Вып. II. - СПб., 1999. - С. 39-60.
34. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-романских языков. М., 1978. - 202 с.
35. Вольф Е.М. Состояния и признаки. Оценки состояний// Семантические типы предикатов/ Под ред. О.Н. Селиверстовой. М., 1982. — С. 320339.
36. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. — Изд. 2-е, доп. — М:, 2002. 280 с.3З.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. — М., 1981.-139 с.
37. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М., 1995.
38. Гвоздев <А.Н. Очерки по, стилистике русского языка. М., 1965. — 271 с.
39. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. 7-е изд. - М., 2006. - 448 с.
40. Горшков А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика: Учебник для педагогических университетов и гуманитарных вузов/ А. Н. Горшков. М., 2006. — 367 с.
41. Горюнова И.А. Желтый цвет в произведениях Достоевского и в романе А. Белого «Петербург»: (Сравнительный лексико-семантический анализ)// Язык и культура. — Т. 1. Ярославль, 2004. — С. 59-64.
42. Григорьев А.Г. Соотношение монастыря и мира в творчестве Ф.М. Достоевского: уход Алеши// Вестник МУ. Серия 9: Филология. -М.-2009.-№2. -С. 84-93.
43. Гроссман Л.П. Жизнь замечательных людей. Достоевский. -М., 1965. -541 с.
44. Гроссман Л.П. Последний роман Достоевского. — М., 1935.
45. Гус М.С. Идеи и образы Ф.М. Достоевского. М., 1962. - 511 с.
46. Гущина Т.В. Художественно-эстетические функции женских характеров в романе Достоевского «Братья Карамазовы»: АКД. Орел, 2004. - 22 с.
47. Дегтярева М.В. Частеречный статус предикатива: Дис. . на соискание ученой степени доктора филологических наук. — М., 2007. 347 с.
48. Дегтярева М.В. Экспрессивен ли ПРЕДИКАТИВ?// Русский язык: Номинация, предикация, образность: Межвуз. Сб. научн. тр. -М., 2003. -С. 70-75.
49. Джексон, Р.-Л: Искусство Достоевского. — М., 1998.-412 с.
50. Джоунс Малькольм Молчание в «Братьях Карамазовых»// Современное состояние изучения/ Под редакцией Т.А. Касаткиной; Институт мировой литературы имени A.M. Горького РАН. М., 2007.с. 435-445. •
51. Добролюбов Н.А. Забитые люди — Сочинения Ф.М. Достоевского. Два тома. М., 1860. «Униженные и оскорбленные», роман в 4-х частях Ф.М. Достоевского// Собрание сочинений: В 9-ти томах. — Т 7. М., 1963. — С. 225275.
52. Долбина И.А. Художественный концепт брат и его языковая репрезентация в романе Ф.М. Достоевского «братья Карамазовы»: АКД. Томск, 2004. - 18 с.
53. Долинин А.Ф. Последние романы Ф. М. Достоевского. M.;JI., 1963. -344 с.
54. Достоевский в конце XX века: Сб. статей/ Составитель К.А. Степанян. -М., 1996.- 248 с.
55. Достоевский Ф.М. Полное собрание сочинений: В 30 т. Т. 5 — Л., 1976.
56. Достоевский: Энциклопедия/ Автор-составитель Н.Н. Наседкин (Серия «Русские писатели»). М., 2003. - 800 с.
57. Егоренкова Г.И. Речь героев и слово автора// Русская речь. 1972. — № 4 (июль - август). - С. 13-17.
58. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. — М., 1969. — 262 с.
59. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. -М., 1957. 448 с. 62.3акирова О.В. Качественные прилагательные .как средство созданияобразов персонажей романа Л.Н. Толстого «Война и мир»: АКД. -Казань, 2007. 24 с .
60. Зверева Т.В. Проблема словесного знака и структура романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: АКД. Екатеринбург, 1996.
61. Золотова, Г.А., Онтипенко, Н.К., Сидорова, М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. — М., 2004. — 544 с.
62. Иванов В.В. О композиционной роли фамилий героев у Достоевского. Смердяков/ Избранные труды по семиотике и истории культуры. — Т. II. Статьи о русской литературе. М., 2000. - С. 105-109.
63. Иванов В.И. Лик и-личины России// Родное и вселенское. — М., 1994.
64. Иванова Г.Ф: Оценка в ментальной сфере языка// Вестник Санкт-Петербургского университета. — Сер. 9. Востоковедение, журналистика. Вып. 3. - Ч. 2. - СПб., 2007. - С. 143-150.
65. Иванчикова Е.А. Синтаксис художественной прозы Достоевского. — М., 1979.-287 с.
66. Илюхина Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте: Монография. -Самара, 1998.-204 с.
67. Иустин (Попович), преподобный. Философия и религия Достоевского. -Минск, 2008.-312 с.7Г. Калашник Д.М. О категориальном значении- степеней сравнения прилагательных// Лингвистические исследования. — Л., 1988. — С. 8488.
68. Кантор В.К. «Братья Карамазовы» Достоевского. — М., 1983. 192 с.
69. Канцельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. — Л., 1972. — 312 с.
70. Капилупи, Стефано Мария. Вопрос о грехопадении и всеобщем спасении в романе «Братья Карамазовы»// Современное состояние изучения/ Под редакцией' Т.А. Касаткиной; Институт мировой1 литературы имени A.M. Горького РАН. М., 2007. - С. 187-225.
71. Касаткина Т.А. «Братья- Карамазовы»: опыт микроанализа текста// Современное состояние изучения/ Под редакцией Т.А. Касаткиной; Институт мировой литературы имени A.M. Горького РАН. М., 2007. -С. 283-319.
72. Касаткина Т.А. Об одном свойстве эпилогов пяти великих романов Достоевского// Достоевский в конце XX века: Сборник статей/ Составитель К.А. Степанян. М., 1996.
73. Касаткина Т.А. О творящей природе слова. М., 2004.
74. Караулов Ю.Н. Об идиоглоссарии Достоевского// Мир русского слова. № 4. - СПб, 2006. - С. 40-45.79: Кезина С.В. История цветообозначений в русском языке: Учебно-методическое пособие для спецкурса. — Пенза, 2000. — 50 с.
75. Кирилина А., Томская М. Лингвистические тендерные исследования// Отечественные записки. 2005. - № 2. - М., 2005. - С. 112-132.
76. Кирпотин В.Я. Мир Достоевского. Статьи. Исследования. М., 1983. -471 с.
77. Климова Ю.А. Имя прилагательное как репрезентат концепта «качество» в русской языковой картине мира: АКД. — Белгород, 2008. -24 с.
78. Князев Ю.П. О семантике степеней сравнения прилагательных// Ученый записки Тартуского университет. Т 524". — Проблемы внутриструктурного и функционального описания-языка. Тарту, 1980. -С. 68-85.
79. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. Учебник. — Изд. 2-е. — М., 2004.-352 с.
80. Ковач А. Поэтика Достоевского./ Пер. с румынского Е. Логиновой. — М., 2008: 352 с.
81. Ковина Т.П. Особенности идиостиля И.С. Тургенева: художественно-стилистическое использование слов в функции предиката» ( на материале романа «Дворянское гнездо»): АКД. — М., 2006. 19 с.
82. Кожемякина Е.А. История формирования семантики прилагательных цветообозначений в русском языке. - Чебоксары, 2007. - 251 с.
83. Кожин А.Н. Введение в теорию художественной речи: Учебное пособие. М., 2007. - 233 с.89.Кожин 2003
84. Козленко П.В. Агентивные имена как средство выражения оценочных значений в идиостиле Федора Михайловича Достоевского: АКД. -Мичуринск, 2004. 23 с.
85. Козленко П.В. Агентивные имена как средство выражения оценочных значений в идиостиле Федора Михайловича Достоевского: Дис. .ученой степени'кандидата филологических наук. Мичуринск, 2004. — 195 с.
86. Колесникова С.М. Семантика градуальности и способы её выражения в современном русском языке: Монография. М., 1998. — 180 с.
87. Комаева Р.З. Слово и образ. Орджоникидзе, 1987. — 167 с.
88. Комарова Е.А. Стратегия и тактика демагогического речевого воздействия в художественной прозе Ф.М. Достоевского: «Село Степанчиково и его обитатели», «Бесы», «Братья Карамазовы»: АКД. — СПб., 2006. 19 с.
89. Корпусов Е.В. Прагматика оценки в художественном описании-характеристике// Современная napaflnmas лингвистических исследований: методы и подходы: Сб. ст. Стерлитамак, 2007. — С. .6266.
90. Красильникова Е.В. Человек в языковой картине мира: проблемы описания// Коммуникативно-функциональное описание языка. — Ч. 3. — Уфа, 2006.-С. 120-125.
91. Краткая русская грамматика/ Белоусов В.Н., Ковтунова И.И., Кручинина И.Н. и др.; Под ред. Шведовой Н.Ю. и-Лопатина В.В. — М., 2002. 726 с.
92. Крючкова Т.М. Понятие экспрессивности в современной лингвистике// Научный вестник Воронежского государственного архитектурно-строительного университета. Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация». — Вып. 1. — Воронеж, 2006. — С. 48-51.
93. Кульпина В.Г. Лингвистика цвета: Термины цвета в польском' и русском языках/ Факультет иностранных языков МГУ имени М.В. Ломоносова. -М., 2001. 470 с.
94. Лаут Р. Философия Достоевского в систематическом изложении. -М., 1996.-317 с.
95. Леденёва В.В. Особенности идиолекта Н.С. Лескова. Монография. М., 2000. - 185 с.t
96. Леденёва В.В. Рефлексы «добра» в лексике писем Н.А. Лескова// Семантика. Функционирование. Текст: Межвуз. сб. научн. тр: Памяти В:И. Чернова (к 75-летию со дня рождения). Киров, 2009. - С. 38-44".
97. Лекант П.А. Рациональное и эмоциональное в> русском предложении: семантика эмоционального состояния/ Грамматические категории слова и предложения. — М., 2007. — С. 201-206.
98. Лекант П.А. Часть речи предикатив/ Грамматические категории слова и предложения. М., 2007. - С. 47-50.
99. Леонтьев А.А. Психолингвистические проблемы семантики. М., 1983.
100. Лосев А.Ф. Философия имени.-- М., 1990. 269 с.
101. Луговская E.F. Компоненты концептосферы языковой личности Смердякова и- особенности её дискурсивной- реализации в романе Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: АКД. -М;, 2009. 18 с.
102. Лукашевич Н.Ю. Имена характеров в русском-языке: описание с помощью-шаблонов поведения// Русский язык: Исторические судьбы и современность: Международный конгресс русистов-исследователей: — М., 2001.-С. 176-177.
103. Маринина И.А. Типология и функционирование номинаций персонажей в полифоническом повествовании: На материале романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»: АКД. Самара, 2003. - 19 с.
104. Маркелова'Т.В. Семантика оценки и средства ее выражения в> русском языке: АДД. -М., 1996. 47 с.
105. Мысливцева А.Б. Оценочность в сравнениях человека; Особенности некоторых; русских стереотипов// Вестник Омского» университета. — Вып. 3; — Омск, 2004. — С. 132-134.
106. Нестеров И.В. Поступки персонажей в романе Достоевского «Братья Карамазовы»// Русская словесность. — 2005. № 7. — С. 2-13.
107. Нефедова, P.M. Имена прилагательные как изобразительное средство языка// Русский язык в школе. М., 2000. - № 6. - С. 34-36;
108. Никитин В. А. Опыт компонентного анализа < лексико-семантического поля имен прилагательных со значением «характер человека»!! Лексико-фразеологические исследования русского языка: Межвуз. сб. научн. тр. Фрунзе, 1981. - С. 37-58.
109. Новиков Л.А. Антонимия в русском языке (Семантический анализ противоположностей в лексике). — М., 1973. 220 с.
110. Новиков Л. А. Грамматический аспект идиостилей: Синтаксическая доминанта // Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и идиостиль. Общие вопросы/ Под ред. В.П: Григорьева. М., 1990. - С. 98-164.
111. Новиков Л.А. Семантика русского языка. — М., 1982. 272 с.
112. Папина А.Ф. Текст: его единицы и глобальные категории: Учебник. М., 2002. - 368 с.
113. Пекарская И.В. Выразительность речи и изобразительные средства языка: опыт системного описания фигур// Вестник Хакасского ГУ. Сер. 5 «Филология. Языкознание». - Вып. 8. - Абакан, 2007. - С. 53-60.
114. Померанец Г.А. Открытость бездне. Встречи с Достоевским. -М., 1990. — 314 с.
115. Пономарева Г.Б. Достоевский: я занимаюсь этой тайной. — М., 2001.-341 с.
116. Потебня А.А. Мысль и язык. Киев, 1993. - 192 с.134. • Проскурина Ю.М. Типология образа автора- в творчестве Достоевского. Екатеринбург, 1992. - 55, 1. с.
117. Разборщикова А.В. Приём асимметричного лексического решения образов героев в художественном произведении// Структура и семантика текста: Межвуз.сб. научн. тр. Воронеж, 1988. - С. 45-53.
118. Рафаил (Карелин), архимандрит. О языке православной иконы// Православная икона. Канон и стиль: К богословскому рассмотрению образа. М., 1998. - 219 с.
119. Родионова Н.А. Типы портретных характеристик в художественной прозе И. Бунина: АКД. Уфа, 1999. - 23 с.
120. Розанов В.В. Два слова в защиту Достоевского как человека// Новое время. 1996. - № 32. - С. 42-43.
121. Розанов В.В. Мысли о литературе. М., 1989: - С. 50.
122. Розанов В:В. Русская мысль. М., 2006. - 575 с.
123. Г41. Русские эмигранты о Достоевском. СПб., 1994. - 195 с.
124. Сергеева Л.А. Категория оценки и аспекты её описания // Исследования по семантике: Семантические категории в« русском языке: Сб. научн. ст. Уфа, 1996. - С. 76-84.
125. Качественные прилагательные со значением оценки в современном русском языке: АКД. — Саратов, 1980. — 24 с.
126. Сидорова М.Ю. Семантико-грамматические свойства имен прилагательных как основание для классификации// Русистика сегодня. -1994.-№2.-С. 69-79.
127. Солганик Г.Я. Текстовая модальность как семантическая основа текста и важнейшая стилевая категория / Очерки модального синтаксиса. М., 2010. - С. 64-130.
128. Соловьев С.М. Изобразительные средства в творчестве Достоевского: Очерки. М., 1979. — 352 с.
129. Соколов Б.В. Расшифрованный Достоевский. М., 2007. - 512 с.
130. Сочилова М.В. Лексико-стилистические средства речевой типизации персонажей в романе Ф.М. Достоевского «Бедные люди»: АКД. М., 2003.-25 с.
131. Страхов И.В. Психологический анализ в литературном творчестве: В 2-х ч. Саратов, 1973.
132. Сырица Г.С. Поэтика портрета в романах Ф.М. Достоевского. — М., 2007.-407 с.
133. Тарланов З.К. Методы и принципы лингвистического анализа. — Петрозаводск, 1995. 192 с.
134. Темиргазина З.К. Оценочные высказывания в русском языке. — Павлодар, 1999. 272 с.
135. Теория функциональной грамматики. Качественность и количественность. М., 1982. - 264 с.
136. Томпсон, Диана Эннинг. «Братья Карамазовы» и поэтика памяти. СПб., 2000. - 344 с.
137. Туврилова М.В. О шуте и не только// Русская речь. М. - 2008. — №2.-С. 118-124.
138. Улитин В. Космос Детства. К педагогике Федора Михайловича Достоевского// Духовно-нравственное воспитание. — М. 2006. - № 6. - С. 18-23.
139. Федотова Н.С. Комплексный анализ русского компаратива: АКД. -СПб., 2003.-24 с.
140. Филиппова Т.Н. Эмоциональное состояние человека и языковая картина мира// Теоретические и прикладные аспекты описания языка и межкультурной коммуникации. Вып 1. - Воронеж, 2007. - С. 70-75.
141. Флоровский Г., священник. Блаженство страждущей души// Ф.М. Достоевский и православие: Публицистический сборник о-творчестве Ф.М: Достоевского. -М., 2003. С. 137-144.
142. Халикова Н.В. Образность художественной прозы. М., 2003. — 150 с.
143. Харина О.В. Слово «Воистину» в романе Ф.М. Достоевского «Братья^Карамазовы»// Русский язык в школе. — М. — 2007. № 4. - С. 64-68.
144. Цейтлин С.Н. Синтаксические модели со значением состояния и их синонимика// Синтаксис и семантика. — М., 1976. С. 161-181.
145. Человеческий'фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 1991.-240 с.
146. Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности/ Институт языкознания; Отв. ред. В.Н. Телия. — М., 1991.-214 с.
147. Чернейко JI.O. Позиция наблюдателя в художественном тексте как импликатура метафорической номинации// Вестник МГУ. Серия 9 «Филология». № 1. - М., 1996. - С. 55-68.
148. Чернов В.И. Именные предикативные конструкции в современном русском языке: Учебное пособие к спецкурсу. М., 1985. -95 с.
149. Чирков Н.М. О стиле Достоевского. — М., 1967. 303 с.
150. Чудинииа Б.В. Художественно-содержательное своеобразие сновидений в творчестве Достоевского: АКД. М., 2004. - 23 с.
151. Чурилина JI.H. Лексическая структура текстовых фрагментов с прямой речью: (На материале романа Ф.М. Достоевского «Братья Карамазовы»): АКД. СПб., 1994. - 17 с.
152. Шаповаленко Ю.В. Средства характеризации героев романа Л.Н. Толстого «Война и мир»: предикатная лексика: АКД. — М., 2010. — 19 с.
153. Шелестюк Е.В. О лингвистическом исследовании символа // Вопросы языкознания. М. - 1977. - № 4. - С. 125-142.
154. Щерба Л.В. Опыты лингвистического толкования стихотворений. II. «Сосна» Лермонтова в сравни с её немецким прототипом/ Избранные работы. — М., 1954. С. 97-109.
155. Щерба Л.В. Литературный язык и пути его развития (применительно к русскому языку)/ Избранные работы. — М., 1954. С. 130-140.
156. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. -М., 2003.-378 с.
157. Шрамм Н.А. Очерки по семантике качественных прилагательных. М., 1986. - 134 с.
158. Щепина Т.С. Прилагательные, обозначающие характер человека// Русский язык в школе. М., 1981. - № 3. - С. 91-94.
159. Юдина Н. В. Лексическая сочетаемость в когнитивном аспекте: на материале конструкций "прилагательное + существительное": АДД.-М., 2006.-35 с.
160. Якубинский Л.П. О диалогической речи/ Избранный работы: Язык и его функционирование. М., 1986. - С. 116-135.1791. СЛОВАРИ
161. Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка: Практический справочник. — 7-е изд., стер. — М., 1993. -495 с. (СС)
162. Брусенская JI.A., Гаврилова Г.Ф., Малычева Н.В. Учебный словарь лингвистических терминов. — Ростов-на-Дону, 2005. — 251 с.
163. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х тт. — М., 2000. (ТСЖВЯ)
164. Имя и судьба: Полная энциклопедия имен. — Минск, 2007. — 639 с.
165. Кондаков Н.И. Логический словарь справочник. М., 1975.
166. Львов М.Р.' Словарь антонимов русского языка/ Под ред. Л.А. Новикова. Изд. 9-е, стер. - М., 2010. - 592 с.,(САРЯ)
167. Мифологический словарь. М., 1990.
168. Новейший словарь иностранных слов и выражений. — М., 2002. -976. (НСИСВ)
169. Ожегов С.И. Словарь русского языка. 23-е изд., испр. - М., 1990. -917 с.
170. Славянская мифология: Словарь-справочник / Составитель Л.М. Вагурина. -М., 1998.
171. Словарь литературоведческих терминов. М., 1974.
172. Словарь русского языка: В 4-х тт./ Под ред. А.П. Евгеньевой. — 2-е изд., испр. -М., 1981-1984. (MAC)
173. Словарь синонимов русского языка: В 2-х т./ Гл. ред. А.П. Евгеньева. Л, 1970-1971. (ССРЯ)
174. Словарь языка Достоевского: Вып 2: Лексический строй идиолекта/ РАН; Институт русского языка имени В.В. Виноградова; гл. ред. Ю.Н. Караулов. — М., 2003. — 510 с.
175. Словарь языка Достоевского. Идиоглоссарий. А-В/ РАН, Институт русского языка имени В.В. Виноградова/ Гл. ред. чл.-корр. РАН Ю.Н. Караулов. -М., 2008. 964 с.
176. Философский энциклопедический словарь. -М., 1986.
177. Фразеологический словарь русского языка/ Под ред. А.И. Молоткова. М., 1986. - 543 с.
178. Христианство: Энциклопедический словарь: В 2-х т. М., 1993.
179. Источники, из которых извлекался материал для наблюдения1.
180. Достоевский Ф.М. Братья Карамазовы/ Вступительная статья Б.С. Рюрикова. М., 1985. - Части первая — вторая. - 400 с. -Части третья - четвертая. - 528 с.181