автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Категория интенсивности и градуирование значения прилагательных в современном норвежском языке

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Ливанова, Александра Николаевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Категория интенсивности и градуирование значения прилагательных в современном норвежском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Категория интенсивности и градуирование значения прилагательных в современном норвежском языке"

САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

На права* рукописи

Ливанова Александра Николаевна

КАТЕГОРИЯ ИНТЕНСИВНОСТИ И ГРАДУИРОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ ПРИЛАГАТЕЛ* ЧЫХ В СОВРЕМЕННОМ НОРВЕЖСКОМ ЯЗЫКЕ

..—»ьность 10. 02. 04 - германские язмхи

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Санкт-Петербург 1995

Диссертация выполнена на кафедре скандинавской филологии филологического факультета Санкт-Петербургского государственного университета.

Научный руководитель: Официальные оппоненты:

доктор филологических наук профессор В.П. Верков

доктор филологических наук профессор Е.М. Чекалина

кандидат филологически* наук доцент Н.В. Сафонова

Ведущее учреждение: Институт лингвистических исследований Российской Академии наук

1995 г. в Л7...

Защита состоится.....1Л3.....1995 г. в ..... часов

на заседании диссертационного совета К 063. 57. 43. по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук в Санкт-Петербургском государственном университете (199034, Санкт-Петербург, университетская наб., д. 11).

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке им. Л.М. Горького Санкт-Петербургского государственного университета (Санкт-Петербург, Университетская наб., д. 7/9).

Автореферат разослан ..... 1995 г. I

Ученый секретарь диссертационного совета

кандидат филологических наук С. Т. Нефедов

Средства усиления п ослабления значения полнозначных слов в различных языках столь разнообразны и отличаются столь большой частотностью в речи, что лингвисты не могли обойти их своим вниманием. Первым, кто уделил внимание данной проблеме, был Ш. Бал ли, подошедший к решению вопроса с точки зрения стилистики.

Связь языкового смысла, выражаемого средствами усиления и ослабления значения, с понятийной категорией градуальности, устанавливается в выдающейся работе Э. Сепира "Градуирование", основной пафос которой, однако, состоит скорее в постановке базовых вопросов в данной области, чем в их решении.

Частные вопросы, относящиеся к данной теме, затрагиваются и в другой работе Э. Сепира - "Целостность", а также в трудах О. Есперсена и Ж. Вандриеса.

С общим повышением интереса к семантическим исследованиям в последние 20-30 лет наблюдается и значительное увеличение числа работ, посвященных средствам градуирования значения в различных языках. Среди зарубежных трудов такого рода нельзя не упомянуть исследования Д. Болинджера, посвященные английскому языку. В российской лингвистике данной проблемой занимались Н.В. Лисова, Н.А, Осетрова, Е.А. Поцелуевский, А.Н. Полянский, Е.Н. Сергеева, И.И. Сущинский, И.И. Туранский, И.И. убин, Е.И. Шейгал и др.; этим же вопросом занимались и зарубежные русистки Е. Кржижкова и И.В. Червенйова. Норвежский материал, однако, рассматривается только в статье польского лингвиста Г. Скоммера, посвященной усилительным префиксам.

Во всех этих многочисленных работах закрепилась терминология, которая и используется при описании соответствующей языковой сферы. Средства усиления значения называют интенсификаторами, средства ослабления значения - леинтенсификаторами (обобщенно и те, и другие называют градаторами); языковую категорию, находящую свое проявление в указанных средствах - категорией интенсивности, а изменения значения одного и того же слова в рамках данной категории - градуированием значения.

Результаты проведенных исследований показывают, что средства усиления и ослабления значения слов не закреплены жестко за каким-либо определенным уровнем языковой структуры, а пронизывают всю его систему сверху донизу. В качестве градаторов могут выступать не только префиксы, суффиксы, специальные лексемы,

словосочетания, синтаксические конструкции, фразеологические единицы, но и элементы просодики

Видимо, по причине такой разноплановости конституентов категории интенсивности вышеуказанные авторы не пришли к единому мнению о языковой сущности указанной категории. Большинство исследователей вообще не затрагивают в своих работах данный аспект проблемы. Другие же либо отождествляют интенсивность с экспрессивностью или эмоциональностью, либо (немногие) включают в число функционально-семантических категорий, не пытаясь, однако, тщательно обосновать такое предложение.

Актуальность настоящей диссертации, таким образом, определяется а) на общетеоретическом уровне - потребностью в выявлении языкового статуса категории интенсивности; б) на уровне конкретного языка - потребностью в описании и классификации способов речевых реализаций данного языкового значения в рамках существующих языковых норм.

Методика работы определяется тем, что, относя интенсивность к функционально-семантическим категориям, мы проводим ее исследование на принципах Функционально-семантической грамматики, разрабатываемой A.B. Бондарко и его соавторами по многотомному исследованию "Теория функциональной грамматики", посвященному изучению таких категорий в русском языке. Основными методами при этом служат описание и сравнительно-сопоставительный анализ материала. Однако по причине неизученности объекта работы в норвежском языке в диссертации принят порядок исследования не от смысла к форме, как рекомендуется в вышеуказанном труде, а наоборот: вначале проводится систематизация градаторов по их частеречной' принадлежности, затем выявление семантических типов категории интенсивности на основе анализа этих групп, и уже затем синтез модели функционально-семантического поля (ФСП) интенсивности в норвежском языке и выявление его места среди других ФСП.

Нель исследования, вытекающаа из его темы и принятой общелингвистической концепции, состоит в определении лингвистической сущности категории интенсивности, систематизированном описании средств выражения данной категории в современном норвежском языке, а также построении модели ФСП

интенсивности в этом языке. Поставленная цель исследования предполагает решение следующих задач:

1. Анализ работ, посвященных исследованиям средств усиления к ослабления значения слов в разных языках.

2. Анализ работ, посвященных изучению структуры понятия признака и понятию градуальное.™ его с целью выявления структуры оппозиций, лежащих в основе языковой категории интенсивности в ее приложении к значению прилагательного.

3. Сбор и анализ примеров употребления градатор'о» в письменной и устной норвежской речи с точки зрения их семантики и традиционной грамматики частей речи.

Л. Разработка материалов для опроса информантов (письменное предъявление) по употреблению некоторых типов градаторов и проведение опроса.

5. Сравнительный анализ результатов, полученных в пунктах 1, 2, 3 и 4, с целью системно организовать разноуровневые средства выражения интенсивности.

Научная новизна работы заключается в выяплении семантических типов категории интенсивности, установлении характерных черт структуры Функционально-семантического поля интенсивности вообще и специфических особенностей этого поля в норвежском языке, п систематизации средств выражения интенсивности в соответствии с выявленными вариантами значения этой категории, в разработке методики изучения разноуровневого языкового материала. Новым является также использование функциональной грамматики как теоретической основы изучения категории интенсивности.

На защиту выносятся следующие основные положения диссертации:

1. Семантическая категория интенсивности лишь опосредованно связана со стилистической категорией экспрессивности через такие ее составляющие, как эмотивность, образность и оценочность.

2. В основе всех семантических типов категории интенсивности лежат трехчленные оппозиции, отражающие положение данного признака относительно соответствующей нормы (узуальчой, окказиональной или идеальной) - выше нормы, равно норме, ниже нормы.

3. Среди семантических классов категории интенсивности основным носителем ее категориального значения служит

количественная интенсивность, а из выражающих данное значения средств - наречия степени.

4. Категория интенсивности и разноуровневневые средства ее выражения могут быть представлены в виде сильно центрированного ФСП, ядро которого представлено лексико-семантической группой наречий степени, а периферия определяется конфигурацией пересечений с ФСП лимитативности и компаративности.

Материалом исследования служили несколько источников:

1. Около 8000 примеров, полученных в результате выборки из современных норвежских текстов различного характера: 45 наименований художественной и научной литературы и материалы прессы объемом около 2500 страниц.

2. устный материал представлен магнитофонными записями интервью, сделанными сотрудницей редакции "Дагснютт" Норвежского радиовещания Дис Бён (общее звучание 90 минут), и распечаткой компьютерных записей дискуссий на семинаре по антропологии в университете г. Трумсё, осуществленной преподавателем Финном Нильсеном.

3. 30 анкет для опроса информантов содержат 2100 примеров. Информанты - 20 жителей Осло и 10 жителей Трумсе в возрасте от 16 до 72 лет. Опрос проводился в 1994-95 годах.

Практическая значимость диссертации обусловлена возможностью использования результатов исследования и собранного языкового материала в практическом преподавании норвежского языка, в курсах теоретической грамматики и лексикологии, в спецкурсах по стилистике, а также при описании ФСП интенсивности других языков.

Апообапия работы. Основные положения диссертации были изложены автором в докладах на XV Скандинавской лингвистической конференции в январе 199 5 г в Осло и на международной конференции "Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы" в феврале 1995 г. в Москве. По промежуточным результатам диссертации опубликованы тезисы указанных докладов (на английском и русском языках).

Объем и структура диссертации Диссертация, основной текст которой составляет 160 страниц, состоит из введения, четырех глав, заключения и двух приложений. Список использованной литературы включает199 наименований, из них 50 на иностранных языках. Далее следуют список источников языкового материала, состоящий из 45

наименований, список сокращений, а также ля а приложения: алфавитный список разноуровневых гралаторов ограниченной сочетаемости и список компаративных фразеологических единиц.

Содержание работы

Во введении обосновывается выбор темы диссертрацки, формулируются цель и задачи исследования, характеризуются актуальность и научная новизна исследования, его практическая значимость. Дается также характеристика анализируемого материала и определяется методика его исследования.

Первая глава посвящена обоснованию выбора лингвистической концепции, методики, объекта исследования и языка его описания. В начале главы рассматривается история вопроса, от составления первых списков градаторов английского языка (Бор;т, Кирхнер, Штоффель) до последних исследований в этой области, выполненных Е.И. Шейгал и И.И. Туранским (обе работы - 1990).

Далее рассматриваются концепции, относящие категорию интенсивности к области стилистики вообще (Балли, Арнольд, Гальперин) или к той ее разновидности, что занимается изучением экспрессивных свойств языковых средств (Сергеева, Гуранский). Интенсивность некоторыми исследователями выделяется в качестве одной из составляющих экспрессивности (Стернин, Телия, Шаховский). Шейгал. напротив, считает такое отождествление неправомерным. В диссертации обосновывается определение экспрессивности как стилистической категории, создающейся суммой таких семантических компонентов, как эмотивность, оценочность и образность.

Интенсивность же является функционально-семантической категорией, поскольку выражает значение высокого уровня обобщенности, характеризуется разноуровневсстью средств пыражения и полевой организацией этих средств. Эта категория обладает своей сферой действия (прилагательные, наречия, существительные и глаголы, значение которых включает в себя признаковую сему), специфическими значением (выражения степени этого признака) и собственным арсеналом средств реализации этого значения.

В данном исследовании поддерживается мнение М.Н. Кожиной о том, что изучение интенсивности как функционально-семантической категории в рамках Функциональной грамматики авляется лишь

ступенью к функциональной стилистике на уровне "стилистики ресурсов".

Далее в этой же главе рассматриваются особенности семантики прилагательного, в частности, выражение ими значений из семантической категории "качество", "чувство", которые делают указанную часть речи наиболее репрезентативной с точки зрения исследования категории интенсивности.. Мыслительная категория градуальности по-разному проявляет себя в разных группах прилагательных, что сказывается на способности последних вступать в антонимические отношения. Шведский лингвист и философ Юнг выявил троичность структуры антонимических противопоставлений признаков, обозначаемых прилагательными. Такое представление отвечает принятому в лингвистике мнению об интенсивности признака как о его изменении по определенной количественной шкале, в качестве точки отсчета на которой выступает принятое в данном языковом сообществе представление о норме, то есть нормальной степени признака. Однако дальше констатации такой связи дело пока не шло.

В диссертации обосновывается возможность выделения трех основных типов интенсивности, каждому из которых соответствуют определенные типы шкал и норм. Исходные шкалы строятся на триплетных оппозициях средств градуирования значения, определяемых направлением этого градуирования: усиление, ослабление или равенство значения. ФСП интенсивности находится на пересечении полей более общих категорий количественности и качественности, а на своей периферии также с рапноположенными полями лимитативности и компаративности. В соответствии с такой структурой поля выделяются три основных типа интенсивности:

(1) Чистая интенсивность

(2) Предельная интенсивность

(3) Компаративная интенсивность.

Поскольку при описании градаторов в работах разных авторов предлагались различные способы описания, последний раздел первой главы посвящен рассмотрению их преимуществ и недостатков. Наиболее адекватным способом подачи материала представляется экспликация значения рассматриваемых языковых явлений средствами русского языка, так же, как в исследованиях иных

функционально-семантических категорий в рамках разрабатываемой A.B. Бондарко и др. "Теории Функциональной грамматики".

Исходя из вышесказанного, три последующие главы диссертации посвящены описанию трех перечисленных семантических групп градаторов в их приложении к имени прилагательному в норвежском языке, с указанием экспрессивных компонентов в их значении, если таковые имеются.

Вторая глава содержит "три раздела, охватывающие средства выражения чистой интенсивности в норвежском языке по их подтипам, выделяемым в соответствии с превалированием з значении соответствующих средств количественности или качественности.

Указание на степень выраженности признака без привнесения какой-либо дополнительной качественной его характеристики является прототипическим для категории интенсивности. Такой вариант значения представляют средства, объединенные в разделе "Количественная интенсивность". В наиболее чистом виде инвариант категориального значения интенсивности выражен у группы наречий почти универсальной сочетаемости meçet, svaert, veldig, mve - очень, lite - мала, которые и составляют ядро ФСП интенсивности в норвежском языке, указгнные наречия не могут градуировать значение только прилагательных, обозначающих точечные (т.е. неградуируемые) признаки, а также прилагательных, в самом значении которых содержится сема интенсивности.

Ближе всего по значению к предыдущей группе приближаются наречия, префиксальные элементы и словосочетания, представляющие собой дериват параметрических прилагательных, обозначающих обычно положительную часть шкалы по соответствующему параметру: heyt высока, dypt глубоки sterkt сильна, svakt слаба, hardt крепка, hay- высока, smâ- мала- ; ¡ hoy grad в высокой степени\ j т.п.

Для норвежского языка характерно использование градаторов ограниченной сочетаемости, встречающихся параллельно в форме наречий, префиксальных элементов и квазипрпчастий: иг, er- п erende (liten). Многие из них утратили исходное лексическое значение в процессе языкового развития, сохранив только усилительный компонент; такие средства тоже отнесены к количественным.

К малопродуктивным средствам количественной градации отнесятся простые повторы (en gammel, gammel kone спрая-стзрагг гегкё, а также использование исходно чисто количественных

показателей halvt, halv-, halvparten, halvveis вполовину и dobbelt вдвойне в качестве градагоров. Маркировка нормы представлена ограниченным набором средств: mätelig, middelmädig умереннее gjennomsnittlig в среднем; middels и шеНош- средне

Среди количественных градаторов особый характер указания на степень признака имеют апроксиматоры типа ganske весьма, temmelig относительна несущие дополнительную прагматическую нагрузку снижения категоричности высказывания. Схожей смысловой спецификой обладает нечасто встречающаяся конструкция i ...ste läget.

распространенным средством деинтенсификации значения служит сочетание отрицательной частицы с усилительным наречием (ikke meget pen не очень красивый, что также снижает категоричность высказывания.

По своей продуктивности центральное место в ФСП интенсивности в норвежском языке занимают средства, не только градуирующие значение соответствующего прилагательного, но и сообщающие ему некую дополнительную характеристику. Такие средства описываются в разделе "Качественная интенсивность". К ним относятся так называемые наречия- экспрессией типа dodelig смертельна forferdelig ужасно, fryktelig страшно и др., а также средства, ведущие происхождение от татуированной лексики, в виде застывших форм генитива - satans чертовски, или же в виде основ, которые могут быть грамматически оформлены как первая часть сложного слова svineheldig букв. гезучи& как свинья, как наречие без специального морфологического показателя или с формантом -a: mokka full сильно пьяиьгйкот тикк - njboJ).

Примыкают к перечисленным средствам наречия, значение которых содержит смысловой оттенок "необычность": forunderlig, vidunderlig удивительно, fabelaktig баснословно, fantastisk Фантастически ubeskrivePg неописуемq usigelig невыразима ufattelig непостижимо и т.п.

Отдельную группу качественных градаторов представляют оглагольные, часто ономатопоэтические основы как компоненты сложных слов. Выражать степень признака им позволяет "значение внезапности" (Г. Поутсма): bräkjekk очень дерзкий, sprengkald очень

ХО.ЮДНЫА

Довольно редким способом градуирования является использование причастий; многие сочетания причастий с определенными

прилагательными превратились в речевые штампы: kokende sint к/ттцтУ or злости

К качественным градаторам следует отнести парные повтори, в которых каждый член пары усиливает значение другого, les og ledig вольный как птица Для многих из них характерны наличие рифмы или аллитерации.

Ослабление значения в данном типе выражают существительные, выражающие малое количество, в застывшей форме (чаще всего - с неопределенным артиклем): en anelse доел, намек, en tanke лгыс.гл, en smule крошка

Специфическую смысловую нагрузку среди качественных градаторов несут модальные операторы типа virkelig действительна tydeligvis очевидно, в значении которых проявляется действие функционально-семантической категории достоверности, являющейся одним из составляющих ФСП модальности.

Количественность и качественность 'сочетаются в значении периферийного для категории интенсивности в норвежском языке подтипа, который рассматривается в третьем разделе первой главы. К подобным периферийным средствам относится использование оценочной лексики в качестве источника средств градуирования значения прилагательных. Чаще всего в указанном качестве выступают наречия godt и vel хороша

В данном разделе рассматривается также характерная для разговорной речи усилительная конструкция, формально построенная как парный повтор, но усиливающая значения лишь качественного прилагательного; первым же компонентом выступает обычно оценочное прилагательное god хороший god og mett насытившийся on mett сытый Гендиадис, как называется подобная конструкция, нельзя отнести к продуктивным средствам градуирования значения.

Префиксация при помощи интернациональных (количественные градаторы) - hyper-, super-, ultra-, erke- - и исконных префиксов - for, hay-, stor-, u-, ur- - относится к маргинальным средствам градуирования значения в норвежском, языке. Суффиксация вообще не может служить в нем средством выражения чистой интенсивности.

Как и можно было ожидать, средств выражения малой и средней степени признака по сравнению с интенсификаторами несоизмеримо мало, и они не образуют такого многообразия форм, как последние

Третья глава рассматривает проблему соотношения значений интенсивности и предельности в шкалировании признака. В работе принимается то понимание категории предельности, или лимитативности, которое раскрыто в статье A.B. Бондарко "семантика предела" (1986).

В первом подразделе третьей главы рассматриваются градаторы, для которых экстремумы шкалы признака определяются внешним по отношению к языковой единице пределом. К средствам данного типа относятся в норвежском языке наречия, образованные от превосходной степени прилагательных hey высокий и ytre внешний* сильной форме - hcyst и ytterst, а также модное словрчко ekstremt экстремальной конструкция i hoyeste grad в высшей мере Для маркирования потенциального предела нередко метафорически используются средства, исходно служащие для указания реального пространственного или временнбго предела: til det ytterste до крайности, dade(ni до смерти

Выражение превышения потенциального предела, совпадающего с узуальной нормой признака, осуществляется средствами, внутренняя Фирма которых прямо указывает на это обстоятельство: overmáte, overlag, overvettes чрезвычайна over all máte сверх всякой меры, grenselast безгранично т.п.

Суперлатив может быть ослаблен конструкциями со словом mulig возможный, что подробно рассмотрено В.П. Берковым в разделе "Компарагивность", написанном им для очередного выпуска "Теории Функциональной грамматики".

Во втором подразделе третьей главы рассматриваются градаторы, внешним пределом признака которых служит окказиональная или узуальная норма. Интенсификация значения выражается в данном типе интенсивности словами for, altfor слишком, конструкцией i altfor stor grad в слишком высокой степени, деинтенсифшсация -указанием на совпадение с нормой плюс отрицание, в виде самостоятельной частицы - ikke stor nok недостаточно большой, или префикса - utilstrekkelig stor с тем же значением.

Для данного подтипа интенсивности характерно пропорциональное по количеству средств представительство показателей совпадения с нормой: nok, tilstrekketig достаточна passe, sàpass как раз и др. В средствах указания на совпадение степени выраженности признака с окказиональной или узуальной нормой явно проступает семантика

сравнения; иначе говоря, они образуют зону пересечения ФСП лимитативности и компаративности.

В третьем разделе главы рассматриваются средства выражения внутренней предельности, обусловленной значением самого прилагательного, предполагающим целостность признака, лежащего а основе этого значения. Целостность в диссертации понимается так же, как у Сепира в одноименной работе (1993). В этой группе мы находим наречия (helt целиком, füllt полностью absolutt абсолютна, totalt совершенно и пр.); эквиваленты слов (helt og holdent целиком si полностью, префиксы (all-, gjennom-, ut-). Значение частичности выраженности признака в рамках предельной интенсивности может быть транслировано при помощи редко используемой норвежским языком суффиксации (-aktig, -laten и -lig), что, вероятно, ¡ложно истолковать и как свидетельство маргинальное-™ данного значения для категории интенсивности.

Внутри подтипа целостности выделяется особая группа градаторов, указывающая на внутреннюю структуру целостности признака внутри означенных его названием пределов. Таковы наречия rent/reint чист utelukkende исключительно и bare полька Маркируют названный признак как неосновной в данной ситуации градаторы attpátil к тому же, dessuten кроме тощ endatil сверх того\\ др.

Таким образом, выяснено, что для градаторов зоны пересечения ФСП интенсивности и лимитативности характерно указание на потенциальный внешний предел и реальный внутренний. Для градаторов первой подгруппы, для которых предел в условиях открытости шкалы является потенциальным, характерна сочатземость с теми же прилагательными, что и у градаторов в разделе 2.1. Напротив, градаторы подгруппы целостности сочетаются в основном с прилагательными, обозначающими точечный признак, или признак из отрицательной части шкалы. Таким образом, в языковом сознании шкала оценочных и параметрических прилагательных является обычно открытой сверху, а снизу может выступать и как закрытая . (предельная).

В четвертой гладе исследуются средства выражения компаративной интенсивности. Интенсивность, как и компаративность, подразумевает сравнение, только для интенсивности это обычно сравнение с нормой, а для компаративности - с термином сравнения. В

высказываниях же, сообщающих о равенстве, сравнение с конкретными объектами сочетается с отсылкой к норме (Арутюнова, 1988).

В первом разделе рассматриваются случаи сравнения степени признака с идеальной нормой. К самым распространенным в норвежском языке средствам выражения этого значения относятся так называемые квазисравнения, традиционные образные элементы, которые пронизывают всю грамматическую структуру языка: они могут выполнять функцию градуирования значения в качестве префикса 1ьного элемента сложных слов (sproytegal совершенно безумный), в качестве наречий (sproyte gal), в составе квазипричастий (sproytende gal) и, наконец, в виде полнозначных слов в составе КФЕ (kald som is холодный как .тел. При такой широкой вариативности языковых средств выражения данного подтипа интенсивности адекватная интерпретация его мажет быть дана только в рамках грамматики, классифицируюш.ей явления языка в направлении от Функции к средствам, а не наоборот. Среди описанных в данной главе средств использование образных компаративных единиц, а среди них -их морфемного варианта является наиболее продуктивным. Развитие значения префиксальных элементов ведет к утрате ими образного компонента за ,счет развития категориального значения интенсивности.

Второй раздел четвертой главы посвящен рассмотрению эксплицированного сравнения. Наиболее развернутое указание на норму признака содержат придаточные предложения следствия (forestillingen var sä lang at han ikke nádde bussen спектакль шел так долго, что он не успел на автобус, и придаточные нереального условия (han ser sä trist ut som om han hadde dodsfall 1 famllien у него такой унылый вид, кгк будтоу /гит в семье кто-нибудь уме/).

Особо следует выделить два типа сравнительных по форме придаточных оборота, в которых отсутствует семантика сравнения, и только называется степень признака (1. Per klarer nok Jobben, sá flink som han er ух fiep-то справится с работой, он такой способный^ 2. Per bürde ikke klage, sá stor bll som han har уж Леру-то не стоило бы жаловаться, у него такая большая машину. Очевидно сходство данного типа конструкций с восклицательными предложениями, содержащими частицу sá tjk (Sá stor som du er blitt! Какой ты стал большой). Наименее рагвернутым является сравнение в эмотивных выскаэваниях с этим компонентом, в которых подразумеваемая

высокая степень признака не называется, а лишь выражается (han ег sá pen он такойкрасивыЛ.

Третий раздел четвертой главы посвящен средствам, выражающим имплицитное сравнение с узуальной нормой признака. Это наречия saerlig, sasrdeles, sserskilt, spesielt особенно, в особенности sjeldent xa редкость, ualminnelig, uvanlig, usedvanlig необычно^ eksepsjonelt, enestáende исключительна Маркирование, узуальной нормы осуществляется наречиями, образованными от прилагательных alminnelig обыкновенный almen обычный, vanlig привычный, jevn рядовой, normal нормальный, ordinaer. Фон для такого сравнения отсутствует в языковом контексте. Он являет собой экстралингвистический опыт языкового сообщества.

В последнем разделе четвертой главы рассматривается абсолютное сравнение в формах превосходной и сравнительной степени сравнения прилагательного. Формы элатива (превосходной степени прилагательного в абсолютном значении) отличаются от омонимичных им форм релятивного сравнения не только своими семантическими функциями, но и синтагматическим обрамлением (они крайне редко принимают определенный артикль). Данное средство градуирования значения является периферийным в норвежском языке, ьстречается в устойчивых сочетаниях.

Употребление абсолютной сравнительной степени выполняет, в отличие от превосходной, функцию деинтенсификации. Возможность развития значения этой формы в данном направлении коренится в семантическом инварианте значений релятивной и абсолютной сравнительной степени, а именно в промежуточности обозначенного прилагательным признака на шкале. Для абсолютных сравнительных форм эта шкала имеет следующий вид: ung молодой- yngre («ikke riktig ung eller gammel) довольно молодой (не молодой я не старый) -eldre (=ikke riktig gammel eller ung) пожилой (не старый п не молодой) - gammel старый, употреблением формы абсолютной сравнительной степени говорящий смягчает категоричность своей оценки.

В заключении обобщаются пыводы, сделанные но ходу исследования. Утверждается положение о том, что интенсивность представляет собой Функционально-семантическую категорию, основывающуюся ьа понятийной категории градуальности. Исследование этой категории в рамках функциональной грамматики показывает, что средства выражения интенсивности в норвежском языке образуют ФСП

интенсивности, лежащее на пересечении выражающих более общие идеи полей количественности и качественности. Данное поле является атрибутивным, сильно центрированным.

В определении семантического инварианта категории интенсивности категория количественности играет более важную роль, чем категория качественности. Внутри сферы количества ФСП интенсивности пересекается также с предикативным микрополем лимитативнсти. Центр ФСП интенсивности смещен в сторону выражения количественных различий. Средства выражения центрального варианта значения исследуемой категории представлены наречиями степени meget, svaert, veldig, туе и lite. Характерная для моделей ФСП постепенность переходов от одного микрополя к другому проявляется в наличии таких промежуточных подтипов интенсивности, как качественно-количественная, предельно-компаративная.

Приложение 1. представляет собой алфавитный перечень морфем, выступающие в качестве градаторов на разных уровнях языковой структуры, указаны также прилагательные, с которыми они сочетаются.

Приложение 2. представляет собой список КФЕ норвежского языка, снабженный их буквальным переводом.

Некоторые положения диссертации отражены в следующих публикациях-

1. Livanova A. Semantic Classification of Morphological Gradators with Adjectives in Norwegian // Abstracts. The XVth Scandinavian Conference of Linguistics. January 13-15, 1995. University of Oslo, Norway. - S. 50.

2. Ливанова A.H. Интенсивность - функционально-семантическая категория? « Intensivity • is it a Functional-Semantic Category? // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тезисы международной конференции. - Том П. - Москва: 1995. - С. 313-314.