автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Когнитивно-семантические свойства детерминативов в английском языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Яковенко, Олеся Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Пятигорск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивно-семантические свойства детерминативов в английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Когнитивно-семантические свойства детерминативов в английском языке"

На правах рукописи

ЖОВЕНКО ОЛЕСЯ ВЛАДИМИРОВНА

КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ДЕТЕРМИНАТИВОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность - 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Пятигорск-2005

Работа выполнена на кафедре английской филологии факультета английского и немецкого языков Пятигорского государственного лингвистического университета

Научный руководитель:

кандидат филологических наук, доцент Аксельруд Дина Ароновна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор

Шлейвис Повилас Ионович

кандидат филологических наук, доцент

Митрофаненко Людмила Макаровна

Ведущая организация: Таганрогский государственный

педагогический институт

Защита состоится 22 декабря в 14 часов на заседании диссертационного совета Д 212.193.02 в Пятигорском государственном лингвистическом университете по адресу: 357532 г. Пятигорск, проспект Калинина, 9.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного лингвистического университета.

Автореферат разослан « ноября 2005 г.

Ученый секретарь /7

диссертационного совета КУ/ ^ЛЛ^К-^ Л. М. Хачересова

Реферируемая диссертация посвящена анализу содержательных параметров детерминативов английского языка в когнитивно-семантическом аспекте.

Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения детерминативов не как разрозненных элементов, но единого организованного класса служебных слов. Внимание учёных сосредотачивалось главным образом на исследовании семантики отдельных групп детерминативов. В рамках прагматического подхода их рассматривали, в частности, П. Кристоферсен (1939), О. Есперсен (1949), К. Г. Крушельницкая (1961), И. И. Ревзин (1978), И. М. Кобозева (1981) и др. Логический аспект представлен такими учёными как М. М. Галинская (1964), Л. И. Илия (1964), Е. В. Падучева (1976), Н. Ф. Иртеньева (1981), Дж. Барвайз, Р. Купер (1981), Э. Кинан, Я. Стави (1982), Б. Парта, А. тер Мулен, А. Вэл (1990) А. К. Киклевич (1990, 1992), М. Крифка (2001) и др. С точки зрения теории референции и актуализации детерминативы исследовали Ш. Балли (1955), Б. Рассел (1982), Н. Д. Арутюнова (1983), Е. В. Падучева (1985) и др. Ю. А. Левицким (1970) была представлена классификация детерминативов в рамках теории актуализации. Функционально-семантический подход отражен в работах О. Г. Ревзиной (1978), Т. М. Николаевой (1983), Ю. Н. Власовой и др. (1998). Когнитивный аспект отмечается в работах С. А. Жаботинской (1992), Л. В. Татарниковой (1999). Тем не менее, несмотря на значительное количество научных исследований, системной характеристики функционального класса детерминативов, принимающей во внимание их специфику как операторов коммуникации, до последнего времени не проводилось. Применяемый в данном исследовании когнитивно-семантический подход способствует созданию объемного представления о семантике детерминатива, отражающей результат речемыслительных операций.

Целью работы является описание когнитивно-семантической структуры детерминативов в английском языке.

Поставленная цель определила круг задач:

1. уточнить содержание понятия «детерминатив» и определить состав группы детерминативов;

2. проанализировать факторы, влияющие на организацию когнитивно-семантической структуры детерминативов;

3. охарактеризовать параметры когнитивно-семантической структуры детерминативов;

4. определить композиции когнитивно-семантических свойств, присущих детерминативам. .

«С. НАЦИОНАЛЫМ*] БИБЛИОТЕКА I

1 Л

Материалом исследования послужили 10 ООО примеров с детерминативами, полученных в результате выборки из произведений английской и американской художественной, научной литературы и публицистики.

Объектом исследования стали детерминативы английского языка, функционирующие в текстах литературы разных жанров.

Решение поставленных задач определило выбор методов исследования. В работе применяются методы когнитивного, семантико-интерпретационного, логического, компонентного, количественного анализа, методы когнитивной реконструкции, трансформационного анализа, описательный метод.

Теоретическую основу настоящего исследования составили следующие положения когнитивной лингвистики, доказанные в научной литературе:

1. Под когнитивной лингвисткой понимают исследование языка в его когнитивной функции. Когнитивная функция воспринимается как совокупность процессов и способностей внимания, восприятия, усвоения, сохранения и воспоминания знаний, а также формирования понятий и мышления (Р. Лангакер, Л. Талми, К. Зигфрид, Е. С. Кубрякова).

2. В когнитивной лингвистике язык представляется как средство организации, обработки и передачи информации, хранилище знаний о мире, структурированное собрание значимых категорий, позволяющих обрабатывать новые впечатления и хранить информацию о старых данных (Дж. Лакофф, Д. Герарц, Т. Гивон, Э. Рош, В. 3. Демьянков).

3. Языковая форма есть отражение когнитивных структур, то есть структур человеческого сознания, мышления и познания (Ч. Дж. Филмор, Дж. Тейлор, Н. Хомский).

4. Значение в естественном языке является мысленно кодируемой информационной структурой (Р. Джекендофф, Дж. Фоконье, Б. Уорф, А. Вежбицкая).

На защиту выносятся следующие положения:

¡.Когнитивно-семантическая структура детерминативов в английском языке представляет собой организованную систему параметров, наделённых способностью отражать речемыслительную деятельность и передавать информацию из общечеловеческого знания.

2. Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива обеспечиаает выявление функциональной сферы действия детерминатива с определением активной зоны и зоны отложенных свойств, в которых отмечены соответственно активированные и

неактивированные в определённый момент когнитивно-семантические свойства.

3- Когнитивно-семантические свойства лин каждеге детерминатива делятся на постоянные, или константные, присущие детерминативу в любой ситуации функционирования, и подвижные, или мобильные, реализованные в активной зоне детерминатива при наличии определённых лицензирующих условий.

4. Преобладание в композиции детерминативов постоянных свойств свидетельствует о сохранении ими в большей степени лексического значения, а явное преимущество мобильных свойств отражает практически завершённый процесс грамматикализации детерминатива. Относительное равновесие постоянных и мобильных свойств указывает на активизацию процесса его грамматикализации.

5. Назначение детерминатива как служебного элемента заключается в прикреплении описываемого объекта к заданной пространственно-временной ситуации и соответствующим коммуникантам, а также в осуществлении при этом проецирующей связи лингвистических единиц с речемыслительными структурами.

Научная новизна работы усматривается в применении когнитивно-семантического подхода к изучению единого класса детерминативов в английском языке как разряда служебных слов. Когнитивный аспект исследования позволяет изучить условия, ведущие к созданию информационной структуры детерминативов, установить их когнитивно-семантические свойства, построить и обосновать композиционные модели когнитивно-семантических свойств детерминативов.

Теоретическая ценность исследования определяется попыткой выявить и описать специфику когнитивно-семантической структуры детерминатива, что вносит определённый вклад в развитие основных положений когнитивной лингвистики применительно к детерминативам как особому классу служебных слов, выполняющих функцию семантических операторов.

Практическая ценность обусловлена возможностью использования результатов диссертационного исследования в курсах теоретической и практической грамматики английского языка. Сделанные в диссертации выводы помогут в установлении системного взгляда на детерминативы как единый класс с когнитивно организованной структурой.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на семинаре международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (2001), на

заседании научного общества факультета английского и немецкого языков Пятигорского Государственного Лингвистического Университета (2002), на секционном симпозиуме «Университетские чтения» ПГЛУ (2004), на секционном симпозиуме конференции «Молодая наука» ПГЛУ (2005) и на заседании кафедры английской филологии ПГЛУ. Основное содержание диссертации отражено в ряде опубликованных статей.

Цель исследования и поставленные задачи определили структуру диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав с итоговыми положениями, заключения, библиографического списка, списка словарей и списка источников фактического материала.

Во введении определяется тема исследования, её актуальность, формулируются цели и задачи, устанавливаются методы исследования, аргументируются научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы.

В первой главе намечаются теоретические основы исследования: представлен обзор работ по проблеме детерминативов в отечественной и зарубежной лингвистике, выбрано и обосновано наиболее перспективное направление изучения детерминативов.

Во второй главе приведена характеристика параметров когнитивно-семантической структуры детерминативов в английском языке.

В третьей главе анализируются и классифицируются композиции когнитивно-семантических свойств детерминативов.

В заключении содержатся выводы по проведённому исследованию, и намечается перспектива дальнейшей научной работы в данной области.

Первая глава посвящена анализу отечественных и зарубежных исследований детерминативов, традиционно определяемых как служебные слова, сопровождающие существительное и уточняющие различными способами его референцию. Долгое время среди лингвистов не наблюдалось согласия в наполнении класса детерминативов соответствующими элементами. Исследователи (напр.,О. Томас, Ч. Фриз, А. Хорнби, С. Эккерсли, П. Постал, Г. Палмер, В. Г. Гак, М. Я. Блох, Л. С. Бархударов, О. И. Москальская) предлагали кардинально противоположные версии и основания причисления того или иного слова к разряду детерминативов.

В научной литературе по своим содержательным характеристикам детерминативы рассматриваются в качестве актуализатора, переводящего виртуальные понятия в актуальные (Ш. Балли, Е. В.

Падучева, С. Д. Кацнельсон, Н. Д. Арутюнова), как средства отражения в естественном языке логических кванторов всеобщности и экзистенциальности (Б. Рассел, О. Дюкро, А. К. Киклевич), или как реализаторы бинарного отношения между множествами (Р. Монтегю, Дж. Барвайз, Р. Купер, Э. Кинан, Я. Стави, Ф. Хамм, Э. Циммерманн). В реферируемой работе детерминатив существительного квалифицируется как оператор, аккумулирующий информацию о положении объекта в пространственно-временной ситуации и организующий необходимый уровень понимания данной ситуации. Класс детерминативов, таким образом, составляется элементами, выполняющими эту функцию. В диссертации разделяется мнение Ю. А. Левицкого, Н. Ф. Иртеньевой, Д. Байбера и др., Р. Кверка и др., Р. Клоуза и других лингвистов, относящих к детерминативам следующие классы слов: определённый, неопределённый, нулевой артикли; указательные местоимения this, that, these, those; притяжательные местоимения и существительные в притяжательном падеже; числительные; адъективные числительные; местоимения all, any, both, certain, each, either, enough, every, few, a few, half, little, a little, many, much, neither, no, same, several, some, such, what, which, whose.

Многочисленные лингвисты, в частности, А. И. Смирницкий, Л. И. Илия, Е. В. Падучева, Л. Блумфилд, В. Матезиус, Дж. Милзарк, и др. сходятся во мнении, что существует объединение детерминативов в функциональную систему, но именно в этом качестве детерминативы до настоящего времени не получили адекватного отражения в лингвистических исследованиях.

Изучение детерминативов ограничивалось большей частью описанием их отдельных групп в рамках прагматического, логического, референциального подходов, теории функционально-семантического поля и теории обобщённых кванторов. Указанные теории не предоставляют возможности для удовлетворительного описания специфики детерминатива, так как в них не учитывается соотнесённость функционирующих детерминативов с процессами речемыслительной деятельности, протекающими в сознании коммуникантов. Возможность исследования семантики детерминатива как результата взаимодействия языка, мышления и знания предлагает когнитивно ориентированный подход, позволяющий проводить комплексный анализ, объединяя собственно лингвистические знания с экстралингвистической информацией.

Существующие на данный момент в когнитивной семантике теории описания значения могут быть объединены в следующие группы в зависимости от преобладающей идеи. Группа

прототипических теорий при описании значения предлагает отталкиваться от практики, а не от логических правил, основанных на сугубо теоретических соображениях. Суть теории прототипов в том, что человек воспринимает семантические категории как имеющие центр и периферию, и, следовательно, имеющие «более прототипических» (эталонный образ) и «менее прототипических» представителей, связанных между собой отношениями семейного сходства. Это теория сходна с теорией функционально-семантического поля в части деления разнообразных категорий на центр и периферию, для которых существует свой набор средств выражения. При переносе этих понятий на функционально-семантические поля, одни средства выражения могли бы считаться более прототипическими, другие -менее, но в функционально-семантических полях между ними нет обязательных отношений семейного сходства, необходимого для теории прототипов. Кроме того, теория прототипов более ориентирована на продуцента, его жизненные установки, приоритеты, опыт, картину мира. Достоинство теории прототипов состоит в том, что языковой концепт объединяет признаки и свойства разного веса.

Группа проминентных теорий основывается на понятиях профиля и базы, основания и фона. Теории данного класса концентрируются на объяснении причин, по которым при взгляде на какой-либо объект реципиент отмечает его как нечто ярко выделенное (профиль) из всего окружения (база). В семантике какого-либо слова профиль выделяет ту грань, которая описывает самый грубый его контур. В своем восприятии информации об объектах человек оперирует не отдельными семантическими признаками и их множествами, а цельными образами - контуры, или профили этих образов дают возможность носителю языка проводить аналогии между разными объектами, сравнивать их.

Группа атенционных теорий предполагает, что высказывания продуцента отражают те части события, которые привлекли его внимание в большей степени. К этой группе относятся теории фреймов, сценариев, образ-схем.

Данные теории, установленные в практике когнитивного описания значения, не могут быть заимствованы для анализа семантики детерминативов, поскольку исследуют значение объектов, явлений, представленных в виде концептов, а детерминативы представляют не концепт, а отражение отношения объектов и явлений с окружающим миром в рамках конкретной ситуации и с точки зрения продуцента. Однако основные положения когнитивных исследований полностью применимы при изучении детерминатива. В реферируемой

работе анализ детерминативов проводится с опорой на основополагающий принцип когнитивной науки: изучение семантики языковых единиц не может проходить без учёта когнитивной деятельности, памяти, внимания, социальных связей личности и других аспектов опыта. При традиционном семантическом подходе значение языковой единицы воспринимается через призму референции к реальному миру, в том числе и в плане выявления истинностных условий анализируемых элементов. В когнитивной семантике значение понимается не как инструмент, определяющий условия истинности/ложности, но как то, что превращается в речь говорящим и сообщается слушающему. Когнитивный аспект реферируемого исследования связан с восприятием семантического потенциала детерминатива как информационной структуры, оформляющейся в человеческом мышлении, и выражается в изучении типов информации, ведущей к формированию условий, способствующих созданию такой структуры.

Во второй главе анализируется когнитивно-семантическая структура детерминатива, как навигатора коммуникации, определяющего весь комплекс характеристик свойственных положению объектов в данной ситуации и позволяющего участникам коммуникации максимально успешно ориентироваться в координатах заданных объектов. Когнитивно-семантическую структуру детерминатива составляет набор определённых свойств, формирующихся в результате процессов поиска, хранения, обработки информации. Свойство фиксирует внутренне присущую детерминативу способность отражать тот или иной аспект характеристики положения определяемого объекта в конкретной ситуации его взаимодействия с окружающей средой. Общим условием оформления конкретного свойства является обеспеченное актуализацией когнитивного базового знания достижение в ситуации общения необходимого и достаточного уровня информационной насыщенности. К когнитивному базовому знанию относятся общие категориальные знания, общие фактические знания и специфические фактические знания. Пересекаясь и взаимодействуя, определённые элементы когнитивного базового знания позволяют привлечь для анализа эксплицитно невыраженную информацию как лингвистического, так и экстралингвистического плана.

В когнитивно-семантической структуре детерминативов обнаружены следующие свойства: определённость, неопределённость, специфичность, неспецифичность, дейктичность, посессивность,

s

квантитативность, компаративность, группа генерических свойств, отрицательная полярность, экспрессивная оценка и способность к созданию скалярной импликатуры. Свойства отражают весь комплекс условий, достаточных для восприятия объекта как обладающего некоторой качественно-количественной характеристикой.

Одну из основных характеристик детерминативов представляет пара свойств определённость-неопределённость, неоднократно становившаяся объектом лингвистических исследований (напр., О. И. Москальская, В. Я. Пропп, И. И. Ревзин, Т. М. Николаева, Б. Рассел, О. Дюкро, Д. Серл, П. Кристоферсен, О. Есперсен, У. Чейф, Д. Хокинз, Дж. Лайонз, Б. Эббот, И. Хайм). В реферируемой работе разделяется мнение У. Чейфа, Дж. Лайонза и др., объясняющее (неопределённость особенностями устройства человеческой памяти и процессами активации различных данных в сознании человека. Семантическое наполнение свойств определённости и неопределённости представляется в виде квантов значения, обеспечивающих образование полюсных компонентов (не)определённости: (не)уникальность и (неоднозначная (неизвестность.

Свойство неопределённости всегда сопровождается свойствами (не)специфичности. Специфичность включает намерение говорящего отнести именное выражение к непустому множеству референтов, т.е. к существующим объектам в некотором универсуме дискурса. Если продуцент делает заявление о роде, свойствах объекта, но не предполагает существования конкретного объекта в универсуме дискурса, то именное выражение неспецифично.

Выделяются также два основных типа специфичности: диапазонная и относительная (Р. Джекендофф, Я. Хинтикка, Д. Фаркаш). Контраст по диапазонной специфичности проявляется при взаимодействии диапазонов искомого неопределенного выражения и каких-либо других операторов (универсальных кванторов, отрицания, вопросов, интенсиональных предикатов и т.д.)

1. John wants to marry a Norwegian.

a. There is a Norwegian and John wants to marry her.

He met her last year.

b. John wants that there is a Norwegian and he marries her.

He 'II move to Norway to try to achieve his goal. (D. Farkas)

В интерпретациях (la) и (lb) во взаимодействие входят диапазоны неопределенного выражения (a Norwegian) и интенсионального предиката (wants). Для установления (не)специфичности неопределенного выражения выясняется наличие зависимости интерпретации искомого неопределенного выражения от какого-либо

другого оператора. В (la) интерпретация неопределенного выражения a Norwegian не зависит от интенсионального предиката wants (конкретный объект уже существует - Не met her last year — и является единственным для диапазона интенсионального предиката), иными словами неопределенное выражение a Norwegian имеет широкий диапазон, перекрывает диапазон интенсионального предиката и приобретает значение специфичности. В (lb) значение неопределенного выражения зависит от домена значений, заданных интенсиональным предикатом, диапазон a Norwegian является узким. Он не полностью заполняет диапазон интенсионального предиката и неопределенное выражение является неспецифичным по диапазону.

Термин «относительная специфичность» (К. Хойзингер) относится к неопределенным выражениям, специфичным относительно какого-либо другого выражения. В этом случае специфичность указывает на то, что искомое выражение референциально прикреплено к какому-либо другому объекту в предложении. «Референциально прикрепленный (или фиксированный)» означает, что нахождение референта специфичного неопределенного выражения зависит от уже установленного референта другого выражения. Предполагается, что референциальная фиксация должна действовать только на уровне того же предложения, в котором находится искомая неопределенная именная группа, что не всегда соответствует действительности.

2. Jake wished desperately that he could think of something else. A gray seagoing freighter made its way slowly up the river. (PE,3)

Неопределенное выражение "a gray seagoing freighter" специфично относительно героя повествования (Jake), заявленного в предыдущем предложении.

В работе относительность специфичности ставится в зависимость не от референциальной фиксации на уровне одного и того же предложения, а от степени знаний коммуникантов об объекте на уровне ситуации общения.

При квалификации свойства «дейктичность» определяющим фактором является значимость сенсорного выделения объекта с его концептуальной идентификацией и положением в пространственно-временной ситуации. Под дейксисом в лингвистике понимается функция, соотносящая высказывание с пространственно-временными координатами акта высказывания и указывающая на компоненты ситуации общения, как части отражаемой в языке действительности. Отталкиваясь от момента функционирования языковых единиц в речи, дейксис есть указание и на то, что находится в поле зрения

говорящего, и на то, что отсутствует в этом поле; на ранее употреблённое слово, и на то, что не упомянуто в контексте, но известно собеседникам на основании их знаний о данном предмете, причём знания приобретены до заданной ситуации. Для детерминативов, сообщающих собранную и проанализированную информацию о положении объекта в ситуации, дейктичность является определяющим свойством. В узком смысле указательности данное свойство по моменту функционирования рассматривается как постоянное для указательных местоимений, местоимений same, such, и как мобильное для wh-детерминативов и определённого артикля the, появляющееся при соответствующих условиях, связанных с присутствием и успешной дешифровкой экстралингвистической информации. В качестве определяющего свойства дейктичность присутствует в когнитивно-семантической структуре каждого детерминатива.

Свойство «посессивность» определяет положение объекта через его отношение к лицу или предмету. В узком смысле посессивность включает отношения собственно обладания, в общем смысле подразумевает широкий набор семантически сходных отношений двух объектов, объединенных единой темой взаимозависимости и взаимообусловленности. Отношения притяжательности до момента оформления в соответствующий детерминатив конструируются на основе экстралингвистической информации - данных о характере отношений взаимозависимости двух объектов. Различные виды притяжательных отношений, в частности, (не)отторжимая принадлежность, экстринзивная принадлежность, регистрируются на базе логики здравого смысла и когнитивного опыта. Уникальность свойства «посессивность» заключается в том, что оно отмечено только в когнитивно-семантической структуре притяжательных детерминативов и только в качестве постоянного свойства.

К группе генерических свойств относятся родовое генерическое свойство, обобщающее генерическое свойство и универсальность, или всеобщность. Генерические свойства проявляются у детерминативов в генерических высказываниях, несущих информацию о некоторой регулярности или закономерности относительно вида или рода объектов. Особенно интересный характер представляет генерическое значение указательных детерминативов this/that, these/those, проявляющееся при передаче в сообщении не фактической, а оценочной информации о каком-либо классе объектов, воспринимаемым коммуникантами в качестве некоторой концептуальной категории, организованной с высокой степенью

детальности и когерентности. Языковыми знаниями оформляется только всеобщность в детерминативах all, every, each. Все остальные свойства данной группы обусловлены исключительно экстралингвистической информацией.

В свойстве «квантитативность» проявляется соединение языковых и экстралингвистических знаний. Количество характеризуется как качество, рассматриваемое в его пространственно-временном аспекте, т.е. со стороны его бытия в пространстве и времени. Квантитативность воспринимается и как конкретное указание на количественную характеристику и как осознание того, что объект обладает некой количественной оценкой в мышлении относительно понятийных категорий абстрактного числа и неопределённой количественности. Количество не только характеризует объекты со стороны числа, объёма и величины, но и представляет некую определённость объектов, изменение которой осуществимо в пределах данного качества объектов. Квантификаторы, неопределённый артикль, указательные местоимения отражают статический аспект квантитативной характеристики, получаемый в результате обработки поступающей информации.

В когнитивно-семантической структуре детерминативов, способных передавать результат мыслительной операции, опирающейся на сопоставление явлений и установление их сходства или различия, выявлено свойство «компаративность». Сравнение происходит относительно некоторой нормы, установленной опытом говорящего. В детерминативах содержится результат процесса сравнения по аспектам «сходство» (детерминативы same, such), «различие» (other, another), «много/мало/ровно столько, сколько необходимо/половина от эталона» (many, much, few, little, enough, half).

Отрицательная полярность определяется как свойство, присущее тем элементам, которые встречаются исключительно в отрицательных контекстах. Элементы, обладающие свойством отрицательной полярности, либо сами создают отрицание, распространяющееся на всё высказывание, либо вовлечены в диапазон отрицания, созданный операторами отрицания или контекстами. При комбинации этих элементов друг с другом увеличивается сила воздействия высказывания. Элементы отрицательной полярности допускаются в условиях, обеспечивающих переход от супермножества к подмножеству, т.е. в условиях нисходящего следования. Класс условий нисходящего следования поделен на выражения, обладающие большей и меньшей силой сообразно их способности адекватно

поддерживать матрицы вывода и соответствовать правилу нисходящего следования и правилу невозможности добавления элементов в это множество. Наибольшей силой отрицания обладают элементы, выполняющие весь комплекс правил: детерминативы по, neither, either, any. Минимальное отрицание содержится в элементах few, little, выполняющих только правило нисходящего следования. Свойство отрицательной полярности проявляют также детерминативы a, the, находящиеся в контексте отрицания и в составе идиоматических выражений типа "to lift a finger; the faintest idea". В таких случаях указанные детерминативы поддерживают условие нисходящего вывода и условие невозможности добавления элементов во множество, и также могут восприниматься как элементы с наибольшей силой отрицания, обусловленной соответствующими интерпретациями контекстов на базе опыта и общих знаний коммуникантов.

Свойство «способность к скалярным импликатурам» отмечено в когнитивно-семантических структурах детерминативов, создающих шкалы однонаправленного семантического следования. Шкала должна быть создана элементами различной информационной силы, так, что информационно более сильный элемент порождает пропозиции, включающие в себя пропозиции информационно более слабых элементов.

3. All professors of our university are well-known all over the world-* Some professors of our university are well-known all over the world.

Если верно, что все профессора нашего университета известны во всем мире, то непременно верно то, что некоторые из них известны во всем мире. Но то, что во всем мире известны некоторые профессора нашего университета, не означает всемирной известности всех профессоров.

4. Tim has five dogs Tim has four {three, two, one} dogs

Если верно, что у Тима пять собак, то верно и то, что у него есть четыре, три, две, одна собака. Большей информационной силой шкал однонаправленного семантического следования <all —> some> и <five -> four, three, two, one> обладают элементы all, five, а элементы some, four, three, two, one для данной ситуации воспринимаются информационно менее сильными.

Наличие в исходном высказывании скалярного элемента является необходимым, но не достаточным фактором запуска скалярной импликатуры. Формирование скалярной импликатуры зависит от контекста, фоновых знаний, намерений продуцента относительно создания определённого эффекта и от способности реципиента

правильно понять и интерпретировать настрой и сообщение говорящего.

Детерминативы не относятся ни к группе эмоциональной лексики, ни к словам, выражающим эмоции и чувства, но эмоционально-оценочный потенциал детерминативов проявляется достаточно ярко, и эмоциональная оценка ситуации воспринимается как исходящая именно от детерминатива. При этом наличие однозначной оценочной лексики не является обязательным условием выражения детерминативами экспрессивной оценки. Отмечены примеры, когда г сильная эмоциональная оценка явления исходит от детерминатива, а

не от наличия оценочной лексики или контекстуальной информации. 5 But mutual funds are such an American phenomenon. (G,3) Речь идёт о явлении удивительно американском по духу, соответствующем менталитету и образу жизни Америки со всеми достоинствами и недостатками - «это так по-американски». При замене детерминатива "such" на другой детерминатив, например "а", или "the"

5'. But mutual funds are an/the American phenomenon. (G,3) экспрессивно-оценочное значение всего высказывания нивелируется, имеет место простая констатация факта, не наводящая на размышления по поводу природы и сути предлагаемого явления.

К прочим условиям проявления детерминативами экспрессивной оценки можно отнести стилистическое употребление детерминативов с именами собственными при наличии оценочной квалифицирующей информации в контексте сообщения; функционирование детерминатива в сочетании с приёмами перечисления и нарастания, когда повтор детерминатива усиливает впечатление от данных стилистических приёмов и отражает действующую эмоциональную , оценку событий. Вывод о наличии в моменте функционирования

конкретного детерминатива свойства экспрессивной оценки формируется всем окружением интерпретируемой фразы как с ♦ помощью конкретных слов, содержащих позитивный или негативный

настрой, так и с помощью фоновых знаний, контекстуальных условий, общей атмосферы сообщения, создаваемой на основе установок коммуникантов.

Формирование представленных свойств когнитивно-семантической структуры детерминативов обусловлено процессами обработки различного рода информации в речемыслительной деятельности, а также намерениями коммуникантов в отношении построения смысла высказывания и отражения пространственно-

темпоральных признаков положения того или иного объекта в речевой ситуации. Результаты обработки информации в силу различных причин у коммуникантов не всегда совпадают. Это объясняется разным объёмом располагаемой информации, неправильным восприятием намерений собеседника, сбоем при анализе данных. Ещё в большей степени это касается декодирования информации, заключённой вне лексического значения. Если декодирование когнитивно-семантических свойств притяжательности, дейктичности, отрицательной полярности, квантитативное™, универсальности обычно достаточно прозрачно и осуществляется без особого труда, то дешифровка когнитивно-семантических свойств (не)определённости, (не)специфичности, генеричности (за исключением всеобщности), *

способности к скалярной импликатуре может представлять некоторые сложности для реципиента, связанные с органичным соотнесением имеющейся у него информации с предлагаемыми самим продуцентом свойствами и намерениями продуцента.

В третьей главе были составлены композиции свойств в когнитивно-семантической структуре каждого детерминатива английского языка. В композиции любого детерминатива выделяются три типа свойств: определяющее, постоянное, или константное и подвижное, или мобильное. Определяющий тип свойств представлен только одним, общим для всех детерминативов английского языка свойством «дейктичность», которое присутствует в когнитивно-семантической структуре каждого детерминатива. В отличие от определяющего свойства, остальные свойства проявляют постоянный или мобильный характер, как правило, только применительно к конкретным детерминативам, например, определённость является постоянным свойством для определённого артикля и мобильным для количественных числительных. Исключение составляют всегда постоянное свойство посессивности и всегда мобильные свойства «родовое генерическое», «обобщающее генерическое», «способность к скалярной импликатуре».

Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива обеспечивает сферу действия детерминатива. Поскольку в конкретной ситуации общения активируется не все свойства детерминатива, а только необходимые для данного контекста, то в сфере действия детерминатива выделяется активная зона и зона отложенных свойств. В активной зоне находятся определяющее свойство «дейктичность», все постоянные и активированные мобильные свойства. В зоне

отложенных свойств остаются невостребованные в данной ситуации мобильные свойства.

В зависимости от распределения постоянных и мобильных свойств композиции детерминативов подразделяются на однородные и смешанные.

К однородным относятся композиции, в которых помимо определяющего свойства представлен ещё только один тип свойств. Эту группу составляют композиции когнитивно-семантических свойств нулевого артикля, детерминативов same, such, certain и wh-детерминативов за исключением детерминатива whose. Композиция когнитивно-семантических свойств нулевого артикля: Basic: [+Deix] Constant:

Mobile: [±Def], [±Indef], [±Spec], [±Expr], [±Non-spec], [±Gen], [±GGen], Композиции когнитивно-семантических свойств wh-детерминативов В: [+Deix]

С:

М: [±Def], [±Indef], [±Spec], [±Non-spec], [±Point.], [±Expr]

Композиция когнитивно-семантических свойств детерминативов same, such:

В: [+Deix]

С: [+Def], [+Point.], [+Comp.], [+Expr.] M:

Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива certain

В: [+Deix]

С: [+Indef|, [+Spec,] [+Expr] M:

В группе смешанных композиций помимо определяющего свойства представлены и постоянные и мобильные свойства. В этой группе выделяются два объединения композиций с минимальным представлением одного из типов свойств: композиции с одним постоянным и несколькими мобильными свойствами (неопределённый артикль, определённый артикль, количественные числительные, детерминатив whose и детерминатив some) и композиция с одним мобильным и несколькими постоянным свойствами (притяжательные детерминативы).

Композиция когнитивно-семантических свойств неопределённого артикля:

В: [+Deix] С: [+Indef[

М: [±Spec], [±Non-spec], [±Quant], [±GGen], [±NegPolar.], [±Expr]

Композиция когнитивно-семантических свойств определённого артикля:

В: [+Deix] С: [+Def]

М: [±Point], [±Сошр], [±GGen], [±Gen], [±NegPol], [±Expr] Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива whose: В: [+Deix] С: [+Poss]

М: [±Def], [±Indef|, [±Spec], [±Non-spec], [±Expr] Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива some: В: [+Deix] С: [+Indef|

М: [±Spec], [±Non-spec], [±Quant.], [±ScImpl], [±Expr]

Композиция когнитивно-семантических свойств количественных числительных:

В: [+Deix] С: [+Quant]

М: [±Def], [±Indef], [±Spec], [±Non-spec], [±ScImpl], [±Expr]

Композиция когнитивно-семантических свойств притяжательных детерминативов:

В: [+Deix] С: [+Def], [+Poss] М: [±Ехрг]

В группе смешанных композиций отмечено также объединение подобных композиций, характерных для детерминативов с одинаковым набором свойств в когнитивно-семантической структуре. Объединение подобных композиций образуют: группа универсальных кванторов all, every, each; отрицательные детерминативы no, neither; квантификаторы few, little; квантификаторы a few, a little, several и адъективные числительные next, last, further; адъективные числительные other, another; квантификаторы many, much, enough, half. Композиция когнитивно-семантических свойств детерминативов all, every, each:

В: [+Deix]

С: [+Indef|, [+Quant.], [+Univ] M; [±Spec], [±Non-spec], [±ScImpl], [±Expr]

Композиция когнитивно-семантических свойств отрицательных детерминативов no, neither:

В: [+Deix]

С: [+Indefl,[+Quant.], [+Univ], [+NegPol] М: [±Spec], [±Non-spec], [±Sclmpl], [±Expr] Композиция когнитивно-семантических свойств квантификаторов few, little:

В: [+Deix]

С: [+Indef|, [+Quant], [+Comp] M: [±Spec], [±Non-Spec], [±Expr], [±NegPol], [±Sclmpl] Композиция когнитивно-семантических свойств квантификаторов а few, a little, several и адъективных числительных next, last, further: В: t+Deix] С: [+Indef), [+Quant]

M: [±Spec], [±Non-spec], [±Expr], ±ScImpl] Композиция когнитивно-семантических свойств адъективных числительных other, another:

В: [+Deix] С: [+Indefl, [+Quant] M: [±Spec],[±Non-Spec],[±Expr], [±Comp] Композиция когнитивно-семантических свойств квантификаторов many, much, enough, half:

В: [+Deix]

С: [+Indefj, t+Quant.], [+Comp] M: [±Spec],[±Non-spec], [±Expr], [±Sclmpl] Когнитивно-семантические структуры детерминативов, входящих в группы объединения сходных композиций отличаются, как показал анализ фактического материала, семантическими оттенками постоянных свойств.

В группе смешанных композиций присутствуют и композиции, не образующие каких-либо групп: композиции когнитивно-семантических свойств указательных местоимений, порядковых числительных, детерминативов, any, both, either. Композиция когнитивно-семантических свойств указательных местоимений:

В: [+Deix]

С: [+Def] [+Pomt], [+Quant], М: [±Gen], [±GGen], [±Expr] Композиция когнитивно-семантических свойств порядковых числительных:

В: [+Deix] С: [+Def], [+Quant.] M: [±Expr], [±ScImpl] Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива any: В: [+Deix]

С: [+Indef|, [+Non-Spec] М: [±Univ], [±Quant], [±NegPol], [±Expr], [±ScImpl] Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива both: В: [+Deix]

С: [+Def], [+Quant], [+Univ] M: [±Expr], [±ScImpl] Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива either: В: t+Deix] С: i+Indef], [+Quant] M: [±Spec], [±Non-Spec], [±Univ], [±ScImpl], [±Expr], [±NegPol]

Исследование композиций когнитивно-семантических свойств детерминативов позволяет сделать следующие выводы. Преобладание в композиции мобильных свойств констатирует факт практически полной грамматикализации детерминатива. Явное же количественное преимущество постоянных свойств указывает на сохранение детерминативом в большей степени лексического значения и свидетельствует о его меньшей контекстуальной зависимости. Примерное равновесие постоянных и мобильных свойств даёт основание утверждать вступление детерминатива в процесс грамматикализации.

Дальнейшее изучение особенностей детерминативов с когнитивно-семантических позиций позволит разобраться в проблеме установления алгоритмов активации их когнитивно-семантических свойств и взаимодействия когнитивно-семантических структур отдельных детерминативов в сложных детерминативных цепочках.

> s ^ Each Every > Another Other Several 1 A few j Further г-£ Next Cardinals Г Ordinals 1 Certain Whose Which What ? сл V» t уз 1 Such Same Dem-s О н Э" о >

ГО ш 03 со со 00 DO ГО я со го со и СО ю со со го ГО ГО со со ГО го ТТрйтганпгть ГПл^

2 п 2 2 2 о о о о 2 О Определённость (Def)

О о о о о о О О о Г) о 2 о 2 2 2 2 о Неопределённость (Indef)

о s s 2 2 2 2 2 2 2 2 2 о 2 2 2 2 2 РпрттЛюганпгп. fSrvrl

s: S SE 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Неспецифичность (Non-spec)

2 2 о о о 2 ЛЛгячятятп.иплп. fPninf»

2 о о о о о о о о о о о о о 2 Кв антитатив ность (Quant)

2 о о 2 Компаративность (Comp)

о о Посессивность (Poss)

О о о Универсальность (Univ)

2 2 2 Родовое генерическое (Gen)

2 2 2 2 Обобщающее генерическое (GGen)

2 2 2 Отрицательная полярность (NegPol)

2 2 2 2 2 2 2 2 Способность к скаляр, импликатуре (Sclmpl)

S 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 о 2 2 2 2 о о 2 2 2 2 Экспрессивная оценка (Ехрг)

w о

> 'S e Щ § g fc « 1 t= Определённость (Def) Неопределённость (Indef) (. 1 V t \ 4. с с Неспецифичность (Non-spec) ï 1 i с с a t г R (V R Ь > Квантитативность (Quant) Компаративность (Comp) Посессивность (Poss) Универсальность (Univ) Родовое генерическое (Gen) Обобщающее генерическое (GGen) Отрицательная полярность (NegPol) Способность к скаляр, импликатуре i iSclmol-) Экспрессивная оценка (Expr)

Both В С С С M M

No в С M M С С С M M

Neither в С M M С С С M M

Either в С M M С M M M M

Some в С M M M M M

Few в С M M С С M M M

Little в С M M с С M M M

Many в С M M с С M M

Much в С M M с С M M

Enough в с M M с с M M

Half в с M M с с M M

Основные положения диссертации представлены в следующих научных публикациях:

1. Сочетаемость детерминативов в английском языке. // Актуальные вопросы английской филологии: Межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2001. - С.184-187.

2. К вопросу о классификации детерминативов в английском языке. // Теоретические и практические аспекты исследования языков народов Северного Кавказа и других регионов мира. (Тезисы докладов III Международного Конгресса по программе «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру». 18-21 сентября 2001 года). Часть 2. - Пятигорск: Издательство ПГЛУ, 2001. - С. 195-197.

3. К вопросу о свойствах детерминативов. // Актуальные вопросы английской филологии: Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: ПГЛУ, 2002. - С. 180-184.

4. К вопросу о классификации значений детерминативов в английском языке. // Актуальные проблемы социогуманитарного знания: Сборник научных трудов. Выпуск 2. - Ставрополь: Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета, 2002. - С. 107-109.

5. Свойство квантитативности детерминативов английского языка. // Когнитивно-семантические исследования предложения и текста. Межвузовский сборник научных трудов. - Пятигорск: ПГЛУ, 2003.-С. 120-125.

6. Способность детерминативов к образованию скалярных импликатур. // Когнитивно-семантические исследования предложения и текста. Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: ПГЛУ, 2003. - С. 125-130.

7. Компаративность в семантике детерминативов. // Когнитивно-семантические исследования предложения и текста. Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: ПГЛУ, 2003. -С.130-133.

8. Группа генерических свойств детерминативов в английском языке. // Когнитивно-семантические исследования предложения и текста. Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: ПГЛУ, 2004. -С.148-152.

9. Характеристика свойства специфичности у детерминативов английского языка. // Когнитивно-семантические исследования предложения и текста. Межвузовский сборник научных трудов. -Пятигорск: ПГЛУ, 2004. -С.153-163.

Подписано в печать 14.11.2005.

Формаг 60><84 '/16. Бумага офсетная. Печать офсетная.

Усл.печ.л. 1,0. Уч.-изд.л. 1,0. Тираж 70 экз. Заказ 257.

Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета 357532, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9

Отпечатано в центре информационных и образовательных технологий ПГЛУ

i

/

I

ï

I

I

i

•i

^22590

РНБ Русский фонд

2006-4 26248

г

*

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Яковенко, Олеся Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ПРОБЛЕМА ДЕТЕРМИНАТИВОВ В ЛИНГВИСТИКЕ

1.1. Проблема детерминативов в отечественной лингвистике.

1.2. Проблема детерминативов в зарубежной лингвистике.

1.3. Когнитивно-семантический подход к исследованию детерминативов

ВЫВОДЫ

ГЛАВА 2. КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА

ДЕТЕРМИНАТИВОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

2.1. Свойство «определённость/неопределённость».

2.1.1. Критерии определённости.

2.1.2. Кванты значений в свойстве «определённость».

2.1.3. Кванты значений в свойстве «неопределённость».

2.2. Свойство «специфичность/неспецифичность».72 :

2.3. Свойство «дейктичность».

2.4. Свойство «посессивность».

2.5. Группа генерических свойств.

2.6. Свойство «квантитативность».

Р 2.7. Свойство «компаративность».

2.8. Свойство «отрицательная полярность».

2.9. Свойство «способность к скалярным импликатурам».

ВЫВОДЫ.

ГЛАВА 3. СПЕЦИФИКА КОМПОЗИЦИЙ КОГНИТИВНО' СЕМАНТИЧЕСКИХ СВОЙСТВ

АНГЛИЙСКИХ ДЕТЕРМИНАТИВОВ 114 3.1. Идентификаторы

3.1.1. Артикли.

3.1.2. Указательные местоимения.

3.1.3. Детерминативы same, such.

3.1.4. Притяжательные детерминативы.

3.1.5. Wh-детерминативы.

3.1.6. Детерминатив certain.

3.1.7. Порядковые числительные.

3.2. Квантификаторы

3.2.1. Количественные числительные.

3.2.2. Адъективные числительные.

3.2.3. Собственно квантификаторы.

3.3. Анализ композиций когнитивно-семантических свойств детерминативов в английском языке.

ВЫВОДЫ.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Яковенко, Олеся Владимировна

Настоящая работа посвящена анализу содержательных параметров детерминативов английского языка в когнитивно-семантическом аспекте.

Актуальность работы обусловлена необходимостью изучения детерминативов не как разрозненных элементов, но единого организованного класса служебных слов. Внимание учёных сосредотачивалось главным образом на исследовании семантики отдельных групп детерминативов. В рамках прагматического подхода их рассматривали, в частности, П. Кристоферсен (1939), О. Есперсен (1949), К. Г. Крушельницкая (1961), И. И. Ревзин (1978), И. М. Кобозева (1981) и др. Логический аспект представлен такими учёными как М. М. Галинская (1964), JI. И. Илия (1964), Е. В. Падучева (1976), Н. Ф. Иртеньева (1981), Дж. Барвайз, Р. Купер (1981), Э. Кинан, Я. Стави (1982), А. К. Киклевич (1990, 1992), М. Крифка (2001) и др. С точки зрения теории референции и актуализации детерминативы исследовали Ш. Балли (1955), Б. Рассел (1982), Н. Д. Арутюнова (1983), Е. В. Падучева (1985) и др. Ю. А. Левицким (1970) была представлена классификация детерминативов в рамках теории актуализации. Функционально-семантический подход отражен в работах О. Г. Ревзиной (1978), Т. М. Николаевой (1983), Ю. Н. Власовой и др. (1998). Когнитивный аспект отмечается в работах С. А. Жаботинской (1992), Л. В. Татарниковой (1999). Тем не менее, несмотря на значительное количество научных исследований, системной характеристики функционального класса детерминативов, которая бы учитывала специфику этого разряда слов, выступающих в роли семантических операторов в процессе коммуникации, до последнего времени не проводилось. Применяемый в данном исследовании когнитивно-семантический подход способствует созданию объёмного представления о семантике детерминатива, отражающей результат речемыслительных операций.

Целью работы является описание когнитивно-семантической структуры детерминативов в английском языке.

Поставленная цель определила круг задач:

1) уточнить содержание понятия «детерминатив» и определить состав группы детерминативов в английском языке;

2) проанализировать факторы, влияющие на организацию когнитивно-семантической структуры детерминативов;

3) охарактеризовать параметры когнитивно-семантической структуры детерминативов;

4) определить композиции когнитивно-семантических свойств присущих детерминативам;

Материалом исследования послужили 10 ООО примеров с детерминативами, полученных в результате выборки из произведений английской и американской художественной, научной литературы и публицистики.

Объектом исследования стали английские детерминативы, функционирующие в текстах литературы разных жанров.

Решение поставленных задач определило выбор методов исследования. В работе применяются методы когнитивного анализа, семантико-интерпретационного анализа, логического анализа, компонентного анализа, количественного анализа, когнитивной реконструкции, трансформационного анализа, описательный метод.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Когнитивно-семантическая структура английских детерминативов представляет собой организованную систему параметров, наделённых способностью отражать речемыслительную деятельность и передавать информацию из общечеловеческого знания.

2. Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива обеспечивает выявление функциональной сферы действия детерминатива с определением активной зоны и зоны отложенных свойств, в которых отмечены соответственно активированные и неактивированные в определённый момент когнитивно-семантические свойства.

3. Когнитивно-семантические свойства для каждого детерминатива характеризуются как постоянные, или константные, присущие детерминативу в любой ситуации функционирования, и подвижные, или мобильные, реализованные в активной зоне детерминатива при наличии определённых лицензирующих условий.

4. Преобладание в композиции детерминативов постоянных свойств свидетельствует о сохранении детерминативами в большей степени лексического значения, а явное преимущество мобильных свойств отражает практически завершённый процесс грамматикализации детерминатива. Относительное равновесие постоянных и мобильных свойств детерминатива указывает на активизацию процесса его грамматикализации.

5. Назначение детерминатива как служебного элемента заключается в прикреплении описываемого объекта к заданной пространственно-временной ситуации и соответствующим коммуникантам, а также в осуществлении при этом проецирующей связи лингвистических единиц с речемыслительными структурами.

Научная новизна работы усматривается в применении когнитивно-семантического подхода к изучению единого класса детерминативов в английском языке как разряда служебных слов. Когнитивный аспект исследования позволяет изучить условия, ведущие к созданию информационной структуры значения детерминативов, установить их когнитивно-семантические свойства, построить и обосновать композиционные модели когнитивно-семантических свойств детерминативов.

Теоретическая ценность исследования определяется попыткой выявить и описать специфику когнитивно-семантической структуры детерминатива, что вносит определённый вклад в развитие основных положений когнитивной лингвистики применительно к детерминативам как классу служебных слов, выполняющих функцию семантических операторов.

Практическая ценность обусловлена возможностью использования результатов диссертационного исследования на занятиях по теоретической и практической грамматике английского языка, при написании курсовых и дипломных работ, магистерских диссертаций. Сделанные в диссертации выводы помогут в установлении системного взгляда на детерминативы как единый класс с когнитивно организованной структурой.

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на семинаре международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование, культуру» (2001), на заседании научного общества факультета английского и немецкого языков Пятигорского Государственного Лингвистического университета (2002), на секционном симпозиуме «Университетские чтения» ПГЛУ (2004), на секционном симпозиуме конференции «Молодая наука» ПГЛУ (2005) и на заседании кафедры английской филологии ПГЛУ. Основное содержание диссертации отражено в ряде опубликованных статей в научных сборниках ПГЛУ в период с 2001 по 2004 гг.

Цель исследования и поставленные задачи определили структуру диссертационной работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав с итоговыми положениями, заключения, библиографического списка, списка словарей и списка источников фактического материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивно-семантические свойства детерминативов в английском языке"

ВЫВОДЫ

В когнитивно-семантических структурах детерминативов английского языка оформляются определённые композиции когнитивно-семантических свойств. Выявлено три типа свойств: определяющее, постоянное и мобильное. В качестве определяющего выступает свойство «дейктичность», при квалификации которого базовым фактором является значимость сенсорного выделения объекта с его концептуальной идентификацией и положением в пространственно-временной ситуации. Определяющее свойство присутствует в композиции каждого детерминатива. В качестве постоянных характеристик обозначаются свойства, присущие детерминативу в любой ситуации его функционирования. К типу мобильных относятся свойства, появляющиеся только при наличии необходимых лицензирующих условий. Большинство свойств способны менять свой статус: являясь для одного детерминатива постоянным свойством, для другого они выступают в качестве мобильного, например, определённость является постоянным свойством для определённого артикля и мобильным для количественных числительных. Лишь немногие свойства проявляют стабильность и всегда закреплены в семантике детерминатива в качестве исключительно константного или мобильного. К таким стабильным свойствам могут быть отнесены: выступающая только в качестве постоянного свойства посес-сивность и всегда подвижные «родовое генерическое», «обобщающее генери-ческое» и способность к скалярной импликатуре.

В зависимости от распределения постоянных и мобильных свойств композиции детерминативов подразделяются на однородные и смешанные. К однородным относятся композиции, в которых помимо определяющего свойства представлен ещё только один тип свойств: постоянные или мобильные. В группе смешанных композиций помимо определяющего свойства представлены и постоянные и мобильные свойства. В этой группе выделяются два объединения композиций с минимальным представлением одного из типов свойств: композиции с одним постоянным и несколькими мобильными свойствами и с одним мобильным и несколькими постоянным свойствами; объединение подобных композиций, характерных для детерминативов с одинаковым набором свойств в когнитивно-семантической структуре. Когнитивно-семантические структуры детерминативов, входящих в группы объединения подобных композиций отличаются, как показал анализ фактического материала, семантическими оттенками постоянных свойств. В группе смешанных композиций присутствуют также индивидуальные композиции, не образующие каких-либо групп.

164

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В диссертации проведено исследование параметров когнитивно-семантической структуры английских детерминативов, объединённых в функциональную систему. В представленной работе детерминатив квалифицируется в качестве оператора коммуникации, определяющего весь комплекс характеристик, свойственных положению объектов в пространственно-временной ситуации, и обеспечивающего участникам коммуникации максимально успешное ориентирование в координатах заданных объектов.

Исследование осуществлено с позиций когнитивно-семантического подхода, позволившего сделать комплексный анализ когнитивно-семантической структуры детерминатива. Когнитивный аспект связан с восприятием семантического потенциала детерминатива как информационной структуры, оформляющейся в человеческом мышлении, и выражается в изучении типов информации, ведущей к формированию условий, способствующих созданию такой структуры, и определении композиционного состава детерминативов.

Когнитивно-семантическую структуру детерминатива составляет набор определённых свойств, формирующихся в результате процессов поиска, хранения, обработки информации. Свойство фиксирует присущую детерминативу внутреннюю способность отражать тот или иной аспект характеристики положения определяемого объекта в конкретной ситуации его взаимодействия с окружающей средой. Общим условием оформления конкретного свойства является обеспеченное актуализацией когнитивного базового знания достижение в ситуации общения необходимого и достаточного уровня информационной насыщенности. Пересекаясь и взаимодействуя, определённые элементы когнитивного базового знания позволяют привлечь для анализа эксплицитно невыраженную информацию как лингвистического, так и экстралингвистического плана.

В когнитивно-семантической структуре детерминативов обнаружены следующие свойства: определённость, неопределённость, специфичность, неспецифичность, дейктичность, посессивность, квантитативность, компаративность, группа генерических свойств, отрицательная полярность, экспрессивная оценка и способность к созданию скалярной импликатуры.

Свойства отражают весь комплекс условий, достаточных для восприятия объекта как обладающего некоторой качественно-количественной характеристикой. Формирование представленных свойств когнитивно-семантической структуры детерминативов обусловлено процессами обработки различного рода информации в речемыслительной деятельности, а также намерениями коммуникантов в отношении построения смысла высказывания и отражения пространственно-темпоральных признаков положения того или иного объекта в речевой ситуации.

В соответствии с семантикой и особенностями функционирования каждый из детерминативов имеет определённую композиционную модель когнитивно-семантических свойств. В композиции любого детерминатива выделяются три типа свойств: определяющее, или базовое, постоянное, или константное и подвижное, или мобильное.

Определяющий тип свойств представлен только одним свойством «дейктичность», которое присутствует в когнитивно-семантической структуре каждого английского детерминатива, осуществляющего прикрепление описываемого объекта к заданной пространственно-временной ситуации и соответствующим коммуникантам. Под дейксисом в лингвистике понимается функция, соотносящая высказывание с пространственно-временными координатами акта высказывания и указывающая на компоненты ситуации общения, как части отражаемой в языке действительности. Отталкиваясь от момента функционирования языковых единиц в речи, дейксис есть указание и на то, что находится в поле зрения говорящего, и на то, что отсутствует в этом поле; на ранее употреблённое слово, и на то, что не упомянуто в контексте, но известно собеседникам на основании их знаний о данном предмете, причём знания приобретены до заданной ситуации. Основанием для квалификации свойства «дейктичность» как определяющего, базового для всех детерминативов является значимость сенсорного выделения объекта с его концептуальной идентификацией и положением в пространственно-временной ситуации.

В отличие от определяющего свойства, все остальные свойства проявляют постоянный или мобильный характер, как правило, только применительно к конкретным детерминативам. Исключение составляют всегда постоянное свойство посессивности и всегда мобильные свойства «родовое генерическое», «обобщающее генерическое», «способность к скалярной импликатуре».

Композиция когнитивно-семантических свойств детерминатива обеспечивает сферу действия детерминатива. Поскольку в конкретной ситуации общения активируются только необходимые для данного контекста свойства, то в сфере действия детерминатива выделяется активная зона и зона отложенных свойств. В активной зоне находятся определяющее свойство «дейктичность» и все постоянные и активированные мобильные свойства. В зоне отложенных свойств остаются невостребованные в данной ситуации мобильные свойства.

В зависимости от распределения постоянных и мобильных свойств композиции детерминативов подразделяются на однородные и смешанные. В однородных композициях помимо определяющего свойства дополнительно представлен только один тип когнитивно-семантических свойств. В композициях нулевого артикля, детерминативов what, which отмечены исключительно мобильные свойства; для композиций детерминативов same, such, certain характерны только постоянные свойства.

В группе смешанных композиций помимо определяющего свойства представлены и постоянные и мобильные свойства. В этой группе организуются объединения композиций с минимальным представлением одного из типов свойств. Композиции с одним постоянным и несколькими мобильными свойствами зафиксированы у неопределённого и определённого артиклей, детерминативов whose и some, а также количественных числительных, в качестве постоянных свойств которых выступают соответственно неопределённость, определённость, посессивность и квантитативность. Композиция минимального представления мобильных свойств отмечена у притяжательных детерминативов с экспрессивной оценкой в качестве единственного подвижного свойства.

В группе смешанных композиций отмечено также объединение подобных композиций, характерных для детерминативов с одинаковым набором свойств в когнитивно-семантической структуре. Объединение подобных композиций образуют: группа универсальных кванторов all, every, each; отрицательные детерминативы no, neither; квантификаторы few, little; квантификаторы a few, a little, several и адъективные числительные next, last, further; адъективные числительные other, another; квантификаторы many, much, enough, half. Когнитивно-семантические структуры детерминативов, входящих в группы объединения сходных композиций отличаются, как показал анализ фактического материала, семантическими оттенками постоянных свойств.

В группе смешанных композиций присутствуют и композиции, не образующие каких-либо групп: композиции когнитивно-семантических свойств указательных местоимений, порядковых числительных, детерминативов any, both, either.

Количественное распределение типов когнитивно-семантических свойств в композициях детерминативов отражает стадии процесса их грамматикализации. Преобладание в композиции мобильных свойств констатирует факт практически полной грамматикализации детерминатива. Количественное преимущество постоянных свойств указывает на сохранение детерминативом в большой степени лексического значения и свидетельствует о его меньшей контекстуальной зависимости. Сбалансированность композиционного состава когнитивно-семантических свойств детерминатива означает незавершённость процесса его грамматикализации.

Дальнейшее изучение особенностей детерминативов с когнитивно-семантических позиций позволит разобраться в проблеме установления алгоритмов активации их когнитивно-семантических свойств и взаимодействия когнитивно-семантических структур отдельных детерминативов в сложных де-терминативных цепочках.

168

 

Список научной литературыЯковенко, Олеся Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авакова, И. А. Категория равнозначности: семантико-функциональный аспект и средства реализации в современных английских текстах художественной прозы Текст. : дис. . канд. филол. наук / И. А. Авакова. -Пятигорск, 2002. - 198 с.

2. Адамец, П. К вопросу о выражении референциальной соотнесённости в чешском и русском языках Текст. / П. Адамец // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV : Современная зарубежная русистика. М. : Прогресс, 1985.-С. 487-497.

3. Аксельруд, Д. А. Контекстуальные связи односоставных безглагольных предложений в английском языке (на материале произведений В. Шекспира) Текст. : дис. . канд. филол. наук / Д. А. Аксельруд. Ленинград, 1975.- 192 с.

4. Аксельруд, Д. А. К вопросу о когнитивном и семантическом в языке Текст. / Д. А. Аксельруд // Актуальные вопросы английской филологии : межвузовский сб. науч. тр. Пятигорск : изд-во Пятигорск, гос. лингв, унта, 2002.-С. 11-16.

5. Апресян, Ю. Д. Некоторые соображения о дейксисе и связи с понятием наивной модели мира Текст. / Ю. Д. Апресян // Teoria Textu. Wroslaw, etc. : Ossolineum, 1986. - С. 83-98.

6. Апресян, Ю. Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю. Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - № 1. -С. 37-67.

7. Арефьева, Т. Л. Соотношение смысла и формы в пределах функционально-семантического поля принадлежности в современном русском языке Текст. / Т. Л. Арефьева // Языковая системность при коммуникативном обучении. М.: Русский язык, 1988. - С. 95-102.

8. Арно, А., Лансло, К. Грамматика общая и рациональная Пор-Рояля Текст. / А. Арно, К. Лансло. М.: Прогресс, 1990. - 271 с.

9. Арнольд, И. В. Стилистика современного английского языка Текст. / И. В. Арнольд. 3-е изд. - М.: Просвещение, 1990. - 300 с.

10. Ю.Арутюнова, Н. Д. Референция имени и структура предложения Текст. / Н. Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1976. - № 2. - С. 24-35.

11. П.Арутюнова, Н. Д. Сравнительная оценка ситуации Текст. / Н. Д. Арутюнова // Известия АН Серия лит-ры и языка. — 1983. Т. 42. - № 4. - С. 330-341.

12. Арутюнова, Н. Д. Лингвистические проблемы референции Текст. / Н. Д. Артюнова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13 : Логика и лингвистика. (Проблемы референции). М. : Радуга, 1982. - С. 5-40.

13. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н. Д. Арутюнова. М. : Языки русской культуры, 1998. - 894 с.

14. Балли, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка Текст. : [пер. с фр.] / III. Балли. М.: Иностранная литература, 1955. - 416 с.

15. Баранов, А. Н., Добровольский, Д. О. Постулаты когнитивной семантики Текст. / А. Н. Баранов, Д. О. Добровольский // Известия АН. Серия лит-ры и языка.-1997.-Т. 56.-№ 1.-С. 11-21.

16. П.Баранов, А. И., Паршин, Л. Б. Процедурный метаязык в лингвистической семантике Текст. / А. И. Баранов, Л. Б. Паршин // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1990. - Т. 49. - № 1. - С. 16-30.

17. Бармина, Л. А., Верховская, И. П. Учимся употреблять артикли Текст. / Л. А. Бармина, И. П. Верховская. М.: Высшая школа, 1989. - 191 с.

18. Бархударов, Л. С. Очерки по морфологии современного английского языка Текст. / Л. С. Бархударов. М. : Высш. шк., 1975. - 156 с.

19. Бархударов, Л. С., Штеллинг, Д. А. Грамматика английского языка Текст. / Л. С. Бархударов, Д. А. Штеллинг. М.: Высш. шк., 1973. - 421 с.

20. Беляева, Е. Н. Функционально-семантические поля модальности в английском и русском языках Текст. / Е. Н. Беляева. Воронеж : изд-во Воронеж, ун-та, 1985.- 180 с.

21. Берман, И. М. Грамматика английского языка Текст. : уч. пособие / И. М. Берман. М.: Высш. шк., 1994. - 288 с.

22. Биренбаум, Я. Г. Детерминативы в английском языке Текст. / Я. Г. Биренбаум // Иностранные языки в школе. 1991. - №5. - С. 75-77.

23. Блох, М. Я. Теоретическая грамматика английского языка Текст. / М. Я. Блох. М. : Высшая школа, 1983. - 383 с.

24. Богомолова, О. И. Современный французский язык. Теоретический курс Текст. / О. И. Богомолова М.: изд-во ин. лит-ры и яз., 1948. - 428 с.

25. Бокий, Е. А. Артикль как показатель определённости-неопределённости существительных Текст. / Е. А. Бокий // Вопросы истории и грамматики романских и германских языков. JL, 1958. - Вып. 50. - № 262. - С. 17-23.

26. Бондаренко, О. Г. Функционально-семантическое поле дейксиса в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук / О. Г. Бондаренко. Ростов-на-Дону, 1998. - 170 с.

27. Бондарко, А. В. Основы построения функциональной грамматики Текст. / А. В. Бондарко // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981 - Т. 40. - № 6. - С. 483-495.

28. Бондарко, А. В. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспек-тологии Текст. / А. В. Бондарко. Л., 1983. - 197с.

29. Бондарко, А. В. Функциональная грамматика Текст. / А. В. Бондарко. Л. : Наука, Ленинградский отдел, 1984. - 136 с.

30. Борисова, Е. Г. Функциональное описание русских местоимений любой, всякий, каждый Текст. / Е. Г. Борисова // Языковая системность при коммуникативном обучении. М.: Русский язык, 1988. — С. 119-126.

31. Бурлакова, В. В. Дейксис Текст. / В. В. Бурлакова // Спорные вопросы английской грамматики ; отв. ред. В. В. Бурлакова. — Л. : изд-во Ленигр. унта., 1988.-С. 74-81.

32. Бюлер, К. Теория языка Текст. / К. Бюлер. М.: Прогресс, 1995.-С.74-136.

33. Вайнрих, У. О семантической структуре языка Текст. / У. Вайнрих // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - С. 162-249.

34. Варгина, Н. В. Некоторые вопросы референции предметных субститутов Текст. У Н. В. Варгина II Спорные вопросы английской грамматики ; отв. ред. В. В. Бурлакова. JI.: изд-во Ленингр. ун-та., 1988. - С. 88-100.

35. Виноградов, В. А. Дейксис Текст. / В. А. Виноградов // Лингвистический энциклопедический словарь ; гл. ред. В. Н. Ярцева. М. : Сов. энциклопедия, 1990.-С. 128.

36. Волков, Н. Н. Семантика и дейктические функции личных местоимений в современном английском языкеТекст. : дис. . канд. филол. наук / Н. Н. Волков. М., 1984. - 174с.

37. Вольф, Е. М. Некоторые особенности местоименных посессивных конструкций Текст. / Е. М. Вольф // Категории бытия и обладания в языке. М. -.Наука, 1977.-С. 144-193.

38. Вольф, Е. М. Грамматика и семантика местоимений Текст. / Е. М. Вольф. -М.: 1974.-224 с.

39. Воронцова, Г. Н. Очерки по грамматике английского языка Текст. / Г. Н. Воронцова. М.: Изд. лит. на иностр. яз., 1960. - 399 с.

40. Галинская, М. М. Об одном частном случае проявления единства логики и грамматики (на материале одной из функций артикля в современном английском языке) Текст. / М. М. Галинская // Иностранные языки в высшей школе. М. : 1964. - Вып. 2. - С. 55-64.

41. Гак, В. Г. Русский язык в сопоставлении с французским Текст. / В. Г. Гак. -М.: Рус. яз., 1975.-278 с.

42. Гак, В. Г. Теоретическая грамматика французского языка Текст. / В. Г. Гак. М.: Высш. шк., 1979. - 304 с.

43. Герасимов, В. В., Петров, В. В. На пути к когнитивной модели языка Текст. / В. В. Герасимов, В. В. Петров // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М. : Прогресс, 1988. - С. 5-11.

44. Гуревич, В. В. О семантике неопределённости Текст. / В. В. Гуревич // Филологические науки. 1983. - № 1. - С. 54-67.

45. Демьянков, В. 3. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В. 3. Демьянков // Вопросы языкознания. -1994. -№ 4. С. 17-33.

46. Демьянков, В. 3. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Текст. / В. 3. Демьянков // Язык и наука конца 20 века. М. : Институт языкознания РАН, 1995. - С. 239-320.

47. Доннелан, К. С. Референция и определённые дескрипции Текст. / К. С. Доннелан // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13 : Логика и лингвистика. (Проблемы референции). М. : Радуга, 1982. - С. 134-160.

48. Дюкро, О. Неопределённые выражения в высказывании Текст. / О. Дюкро // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13: Логика и лингвистика. (Проблемы референции). М.: Радуга, 1982. - С. 263-290.

49. Ермакова, О. П. Местоимение «какой-то» Текст. / О. П. Ермакова // Филологические науки. 1986. - № 1. - С. 54-58.

50. Ежкова, Р. В. К проблеме падежа существительных в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Р. В. Ежкова. Л., 1962.-27 с.

51. Ефимов, В. Г. Кванторные слова в современном английском языке Текст. / В. Г. Ефимов // Текст: структура и семантика: межвузовский сб. науч. тр. — Пятигорск : изд-во Пятигор. гос. пед. ин-та ин. яз. 1981. С. 185-192.

52. Ефимов, В. Г. Местоименные словосочетания в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / В. Г. Ефимов. Одесса, 1983.- 16 с.

53. Жаботинская, С. А. Числительные современного английского языка Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. А. Жаботинская. Киев, 1982.-24 с.

54. Жаботинская, С. А. Когнитивные и номинативные аспекты класса числительных (на материале современного английского языка) Текст. : автореф. дис. . док. филол. наук / С. А. Жаботинская. -М., 1992. -41 с.

55. Журинская, М. А. Именные посессивные конструкции и проблема неотторжимой принадлежности Текст. / М. А. Журинская // Категории бытия и обладания в языке. М.: Наука, 1977. - С. 194-258.

56. Илия, JI. И. Грамматика французского языка Текст. : учебник для вузов / JI. И. Илия. М.: Высш. шк., 1964. - 303 с.

57. Илия, JI. И. Артикль и его функции в современном французском языке Текст. / JI. И. Илия // Проблемы семантического синтаксиса : Республиканский сб. науч. тр. Ставрополь, 1978. - С. 61-63.

58. Ильиш, Б. А. Строй современного английского языка Текст. : учебник для вузов/Б. А. Ильиш. Л., 1971.-366 с.

59. Иртеньева, Н. Ф. Пред-артикли и пост-артикли в именной фразе в английском языке Текст. / Н. Ф. Иртеньева // Вопросы теории английского языка : сб. науч. тр. ; отв. ред. М. Я. Блох. М. : изд-во Моск. пед. ин-та, 1973. -Вып. 1.-С. 12-29.

60. Иртеньева, Н. Ф. Именная фраза с предымёнными атрибутами в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . док. филол. наук / Н. Ф. Иртеньева. М., 1976. - 44 с.

61. Иртеньева, Н. Ф. Классификаторы в современном английском языке Текст. / Н. Ф. Иртеньева // Текст: структура и семантика : межвузовский сб. науч. тр. Пятигорск : изд-во Пятигор. гос. пед. ин-та ин. яз., 1981. - С. 177-185.

62. Карапетова, Е. Г. Функционально-семантическая категория компаратив-ности в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. Г. Карапетова. Минск, 2000. - 16 с.

63. Караулов, Ю. Н. Русский язык и языковая личность Текст. / Ю. Н. Караулов ; АН СССР, Отделение лит. и языка. М. : Наука, 1987. - 261 с.

64. Кацнельсон, С. Д. Типология языка и речевое мвшление Текст. / С. Д. Кацнельсон. J1. : Наука, 1972. - 216 с.

65. Кашкин, В.Б. Функциональная типология (неопределенный артикль) Текст. / В. Б Кашкин. Воронеж : изд-во ВГТУ, 2001. - 255 с.

66. Кибрик, А. А. Когнитивные исследования по дискурсу Текст. / А. А. Кибрик // Вопросы языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.

67. Киклевич, А. К. Отрицательные местоимения в утвердительном предложении (на материале русского и польского языков) Текст. / А. К. Киклевич // Филологические науки. 1990. - № 5. - С. 114-119.

68. Киклевич, А. К. Семантика абсолютной квантификации в отрицательном предложении Текст. / А. К. Киклевич // Филологические науки. 1992. - № 4.-С. 96-103.

69. Кобозева, И. М. Опыт прагматического анализа -то и -нибудь местоимений Текст. / И. М. Кобозева // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1981. - № 2. -С. 165-172.

70. Кобозева, И. М. Интенциональный и когнитивный компонент смысла высказывания Текст.: доклад, дис. . док. филол. наук / И. М. Кобозева М., 2003.- 101с.

71. Кондаков, Н. И. Логический словарь-справочник Текст. / Н. И. Кондаков. М.: Наука, 1977. - 720 с.

72. Колодина, Н. И. Теоретические аспекты понимания и интерпретации художественного текста Текст.: автореф. дис. . док. филол. наук / Н. И. Ко-лодина. Воронеж, 2002. - 22 с.

73. Колокова, JI. П. Когнитивный аспект категории количества в русском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. П. Колокова. -Волгоград, 1994. 18 с.

74. Крушельницкая, К. Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков Текст. / К. Г. Крушельницкая. М. : изд-во лит. на ин. яз., 1961.-265 с.

75. Куайн, У. Референция и модальность Текст. / У. Куайн // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13 : Логика и лингвистика. (Проблемы референции). -М. : Радуга, 1982. С. 81-108.

76. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика-психология-когнитивная наука Текст. / Е. С. Кубрякова // Вопросы языкознания. 1994. - № 4. - С. 34-47.

77. Кубрякова, Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения Текст. / Е. С. Кубрякова. М.: Ин-т языкознания, 1997. - 327 с.

78. Кубрякова, Е. С. Когнитивная лингвистика и проблема композиционной семантики в среде словообразования Текст. / Е. С. Кубрякова // Изв. АН Сер. лит. и яз. 2002. - Т. 61.-№ 1.-С. 13-24.

79. Кузьмина, С. М. Семантика и стилистика неопределённых местоимений Текст. / С. М. Кузьмина // Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект: Суперсегментная фонетика. Морфология. Семантика. -М.: Наука, 1989.-С. 158-231.

80. Лаар, М. Детерминативы в стилистике текста Текст. / М. Лаар // Вопросы общего и сопоставительного языкознания. Тарту, 1984. - С.54-59.

81. Лайонз, Дж. Введение в теоретическую лингвистику Текст. : [пер. с англ. под ред. В. А. Звегинцева] / Дж. Лайонз. М.: Прогресс, 1978. - 543 с.

82. Левин, Ю. Н. О семантике местоимений Текст. / Ю. Н. Левин // Проблемы грамматического моделирования.-М.: Наука, 1973.-С. 108-121.

83. Левицкий, Ю. А. Некоторые вопросы теории актуализации (функции слов-указателей) Текст. : автореф. . канд. филол. наук / Ю. А. Левицкий. М., 1970.- 13 с.

84. Левицкий, Ю. А. Система определителей Текст. / Ю. А. Левицкий. -Пермь: изд-во Перм. ун-та, 1973. 70 с.

85. Левицкий, Ю. А., Шамова, Г. А. Указатели ситуации. Местоимения Текст. / Ю. А. Левицкий, Г. А. Шамова. Пермь: изд-во Перм. ун-та, 1985. -72 с.

86. Лухт, Л. И. Категории бытия и обладания (французско-румынские параллели) Текст. / Л. И. Лухт // Категории бытия и обладания в языке. М. : Наука, 1977.-С. 125-143.

87. Масленникова, Л. Н. О способах выражения категории оперделённости-неопределённости в современном английском языке Текст. / Л. Н. Масленникова // Вопросы германо-романской филологии. Ташкент : изд-во Ташкент, ун-та, 1979. - Вып. 578. - С. 25-33.

88. Матвеева, Н. Н. Сопоставительный анализ словосочетаний с 's и предлогом of в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н. Н. Матвеева. Л., 1966. - 21 с.

89. Метакса, В. Д. Многозначность притяжательных местоимений в современном английском языке Текст. / В. Д. Метакса // Проблемы английской филологии. Вып. 2. Иркутск: изд-во Иркут. пед. ин-та ин. яз., 1970. - С. 138145.

90. Мирзамухамедова, М. Ф. Семантико-синтаксическая характеристика указательных местоимений и местоимённых наречий в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук / М. Ф. Мирзамухамедова. -М., 1984.- 197 с.

91. Михалёв, А. Б. Функционально-семантическая категория сравнения в современном французском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. Б. Михалёв. М., 1982. - 24 с.

92. Михалёв, А. Б. Теория фоносемантического поля Текст. / А. Б. Михалёв. -Краснодар, 1995.-213 с.

93. Никитин, М. В. Категория артикля в английском языке Текст. / М. В. Никитин. Фрунзе, 1961. - 74 с.

94. Николаева, А. В. Функционально-семантическое поле компаративности в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук / А. В. Николаева. Пятигорск, 2002. -198 с.

95. Николаева, Т. М. Функциональная нагрузка неопределённых местоимений в русском языке и типология ситуаций Текст. / Т. М. Николаева // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1983. - Т. 42. - № 4. - С. 342-353.

96. Падучева, Е. В. Семантика синтаксиса Текст. / Е. В. Падучева. М. : Наука, 1974.-292 с.

97. Падучева, Е. В. Денотативный статус именной группы и его отражение в семантическом представлении предложения Текст. / Е. В. Падучева // Научно-техническая информация. 1979. - Сер. 2. - № 9. - С. 25-31.

98. Падучева, Е. В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью Текст. / Е. В. Падучева. М. : Наука, 1985. - 271 с.

99. Панфилов, В. С. Категории мышления и языка. Становление и развитие категории количества в языке Текст. / В. С. Панфилов // Вопросы языкознания. 1971. -№ 5 - С. 3-19.

100. Панфилов, В. С. Гносеологические аспекты философских проблем языкознания Текст. / В. С. Панфилов. М. : Наука, 1982. - 357 с.

101. Петров, Н. Е. О содержании и объёме языковой модальности Текст. / Н. Е. Петров. Новосибирск: Наука, 1982. - 160 с.

102. Петрова, О. В. О контекстуальном значении местоимения Текст. / О. В. Петрова // Филологические науки. 1994. - № 4. - С. 113-117.

103. Писаркова, К. Поссессивность как грамматическая проблема на примере польского языка Текст. / К. Писаркова // Грамматическое описание славянских языков. М. : 1974.-С. 171-175.

104. Плоткин, В. Я. Система грамматической категории имени существительного в современном английском языке Текст. / В. Я. Плоткин // XI науч. сессия. Новосиб. пед. ин-та. Вып. 6. - Новосибирск, 1967. - С. 58-72.

105. Плоткин, В. Я. Грамматические системы в английском языке Текст. / В. Я. Плоткин. Кишинёв : Штиинца, 1975. - 127 с.

106. Постовалова, В. И. Картина мира в жизнедеятельности человека Текст. / В. И. Постовалова // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. - С. 8-69.

107. Потапенко, С. И. Риторический аспект функционирования детерминативов английского языка Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. И. Потапенко Киев, 1991. - 19 с.

108. ИЗ. Потапенко, С. И. Роль детерминативов в организации понимания текстов Текст. / С. И. Потапенко // Понимание и интерпретация текста. -Тверь, 1994.-С. 149-154.

109. Правикова, JI. В. Когнитивная и когитативная лингвистика Текст. / Л. В. Правикова // Вестник Пятигор. гос. лингв, ун-та. Пятигорск, 1999. - № 2.-С. 37-44.

110. Пропп, В. Я. Артикль в современном немецком языке Текст. / В. Я. Пропп // Памяти акад. Л.В. Щербы. Л.: Ленингр. ун-т, 1951. - С. 218-225.

111. Рассел, Б. Дескрипции Текст. / Б. Рассел // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13 : Логика и лингвистика (Проблемы референции).- М.: Радуга, 1982.-С. 41-54.

112. Рахилина, Е. В. Основные идеи когнитивной семантики Текст. / Е. В. Рахилина // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. М., 1997. - С. 370-389.

113. Рахилина, Е. В. О тенденциях в развитии когнитивной семантики Текст. / Е. В. Рахилина // Изв. АН. Сер. лит. и яз. 2000. - Том 59. - № 3. -С. 3-15.

114. Ревзин, И. И. Анкета по категории определённости-неопределённости Текст. / И. И. Ревзин // Балканский лингвистический сборник. М. : Наука, 1977.-С. 220-244.

115. Ревзин, И. И. Структура языка как моделирующей системы Текст. / И. И. Ревзин. М.: Наука, 1978. - 287 с.

116. Ревзина, О. Г. Функциональный подход к языку и категория определённости в славянских и балканских языках Текст. / О. Г. Ревзина. М. : Наука, 1978.-287 с.

117. Рузин, И. Г. Природные звуки и семантика языка Текст. / И. Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1993. - № 6. - С. 17-27.

118. Сабанеева, М. К. К проблеме аналогических преобразований в истории французских детерминативов Текст. / М. К. Сабанеева // Вестник Санкт-Петербург. ун-та. Сер.2. История, языкознание, литературоведение. 1996. -Вып. 1. - С.54-63.

119. Сазыкина, Т. П. Грамматическое содержание и употребление указательных местоимений в современном английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук / Т. П. Сазыкина. Одесса, 1984. - 162с.

120. Селиверстова, О. Н. Семантический анализ экзистенциальных и посессивных конструкций в английском языке Текст. / О. Н. Селивёрстова // Категории бытия и обладания в языке. — М. : Наука, 1977. С. 5-67.

121. Селиверстова, О. Н. Когнитивная семантика на фоне общего развития лингвистической науки Текст. / О. Н. Селивёрстова // Вопросы языкознания. 2002. - № 6. - С. 12-26.

122. Серл, Д. Референция и речевой акт Текст. / Д. Серл // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13 : Логика и лингвистика. (Проблемы референции). М. : Радуга, 1982. - С. 179-202.

123. Слюсарёва, Н. А. Проблемы функциональной морфологии современного английского языка Текст. / Н. А. Слюсарёва. М.: Наука, 1986. - 214 с.

124. Смирницкий, А. И. Морфология английского языка Текст. / А. И. Смирницкий. М. : изд-во лит. на иностр. яз., 1959. - 440 с.

125. Смирнов, Ю. В. Семантика функционирования местоимённых слов со значением неопределённости в современном русском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук / Ю. С. Смирнов. Л., 1985. - 218 с.

126. Соколова, Т. В. Основные вопросы истории английского артикля в трудах советских и зарубежных лингвистов Текст. / Т. В. Соколова // Вопросы грамматики английского языка ; Уч. зап. Моск. гос. пед. ин-та им. В.И. Ленина. М., 1964. - № 230. - С. 231-358.

127. Стеблин-Каменский, М. И. История скандинавских языков Текст. / М. И. Стеблин-Каменский. М.-Л., 1953. - 340 с.

128. Степанов, Ю. С. Имена. Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика Текст. / Ю. С. Степанов. М., 1981. - 360 с.

129. Стернин, И. А. К проблеме дейктических функций слова Текст. : дис. . канд. филол. наук /И. А. Стернин. -М., 1973 -200 с.

130. Стросон, П. Ф. О референции Текст. / П. Ф. Стросон // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 13: Логика и лингвистика. (Проблемы референции). М.: Радуга, 1982. - С. 55-87.

131. Татарникова, Л. В. Референциальные особенности английских указательных местоимений в когнитивном аспекте Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Л. В. Татарникова. Иркутск, 1999. - 15 с.

132. Татевосов, С. Г. Типологические проблемы квантификации в естественном языке (на материале кванторных слов со значением всеобщности) Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / С. Г. Татевосов. М., 1997. -22 с.

133. Телия, В. Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира Текст. / В. Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М., 1988. - С. 173-204.

134. Тимофеев, И. С. Методологическое значение категорий «качество» и «количество» Текст. / И. С. Тимофеев. М., 1972.- 216 с.

135. Урысон, Е. В. Языковая картина мира. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) Текст. / Е. В. Урысон // Вопросы языкознания. 1998. - № 2. - С. 3-21.

136. Фёдорова, О. В. Интродуктивная референция имени в безартиклевых языках Текст. / О. В. Фёдорова // Вопросы языкознания. М., 1999. - № 2. -С. 71-91.

137. Фреге, Г. Смысл и денотат Текст. / Г. Фреге // Семиотика и информатика. М., 1977. - № 8. - С. 25-50.

138. Харитонова, Т. С. Определители в структуре предложения Текст. / Т. С. Харитонова // Вопросы филологии. Минск, 1971. — Вып.1. - С. 213-223.

139. Харитонова, Т. С. Группа определителей в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Т. С. Харитонова. -Минск, 1972.-28 с.

140. Хервилья Керо, Э. Ф. Сопоставительное изучение категории определённости-неопределённости в русском и испанском языках Текст. : автореф. дис.канд. филол. наук / Э. Ф. Хервилья Керо. М., 1999. - 24 с.

141. Хинтикка, Я. Логика в философии — философия логики Текст. / Я. Хинтикка // Логико эпистемологические исследования: сб. избр. статей. — М. : Прогресс, 1980. - С. 36-67.

142. Чейф, У. Значение и структура языка Текст. : [пер. с англ. Г. С. Щур] / У. Чейф. М.: Прогресс, 1975. - 431 с.

143. Чейф, У. Данное, контрастивность, определённость, подлежащее, топики и точка зрения Текст. / У. Чейф // Нов. в зарубеж. лингвистике. Вып. XI : Современные синтаксические теории в американской лингвистике. М. : Прогресс, 1982.-С. 277-316.

144. Ченки, А. Современные когнитивные подходы к семантике: сходства и различия в теориях и целях Текст. / А. Ченки // Вопросы языкознания. -1996.-№2.-С. 68-78.

145. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике Текст. / А. Ченки // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. -М., 1997.-С. 340-369.

146. Черникова, Ю. Н. Функционально-семантическое поле определённости-неопределённости в совр. английском языке Текст. : дис. . канд. филол. наук / Ю. Н. Черникова. Ростов н/Д: Ростов, гос. пед. ун-т, 1993. - 258 с.

147. Чеснокова, JI. Д. Процесс счёта и способность его выражения в современном русском языке Текст. / JI. Д. Чеснокова // Вопросы языкознания. — 1987.-№6.-С. 101-109.

148. Чеснокова, JI. Д. Категория количества и способы её выражения в русском языке Текст. / JI. Д. Чеснокова. Таганрог : изд-во Таганрог, пед. инта, 1992.- 178 с.

149. Шамова, Г. А. К типологии функционирования дейктических средств Текст.: дис. . канд. филол. наук / Г. А. Шамова. Пермь, 1992. - 211 с.

150. Шевякова, Е. В. Является ли артикль безусловным показателем данного и нового Текст. / Е. В. Шевякова // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. М. : Наука, 1976. - С. 215-222.

151. Шишакина, А. И. О функциях неопределённого и нулевого артиклей в современном английском языке Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / А. И. Шишакина. Алма-Ата, 1968 - 32 с.

152. Шмелёв, А. Д., Шмелёва, Т. В. Прагматические аспекты теории референции Текст. / А. Д. Шмелёв, Т. В. Шмелёва // Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М. : ИНИОН, 1984. - С. 97-136.

153. Щебетенко, Е. В. Группа квантификаторов как лексико-грамматичес-кая система выражения неопределённого количества в английском языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Е. В. Щебетенко. М., 1977. -16 с.

154. Щетинин, JI. М. Синтаксические теории и их функции в речи Текст. / Л. М. Щетинин. Ростов н/Д : изд-во Ростов, ун-та, 1972. - 141 с.

155. Эйхбаум, Г. Н. Теоретическая граммматика немецкого языка Текст. : уч. для ВУЗов / Г. Н. Эйхбаум. СПб : изд-во С.-Пб. ун-та, 1996. - С.32-36.

156. Якубович, Ф. Д. О категории детерминации-индетерминации (на материале английского языка) Текст. / Ф. Д. Якубович // Филологические науки. 1977. -№ 2. - С. 67-75.

157. Янсонене, Н. И. Атрибутивная конструкция и категория определенности-неопределённости (на материале английского и литовского языков) Текст. / Н. И. Янсонене // Лингвистика и методика преподавания иностранных языков. М.: Наука, 1976. - С. 222-231.

158. Яцук, Т. А. Семантическая характеристика группы кванторных слов в современном английском языке Текст. : автореф. . дис. канд. филол. наук / Т. А. Яцук. М., 1977. - 21. с.

159. Abbott, В. Support for a unique theory of defmiteness Text. / B. Abbott // Proceedings from Semantics and Linguistic Theory (SALT) IX. Ithaca, NY : CLC Pulications, 1999. - P. 1-15.

160. Abbott, B. Defmiteness and identification in English Text. / B. Abbott // Pragmatics in 2000: Selected papers from the 7-th international pragmatic conference ; ed. N. T. Eniko. Antwerp: International Pragmatic Association, 2001. Vol. 2.-P. 1-15.

161. Abbott, B. Defmiteness and indefmiteness Text. / B. Abbott // Handbook of Pragmatics ; eds. L. R. Horn, G. Ward. Oxford : Blackwell, 2002. - P. 31-47.

162. Alexander, L .G. Longman English grammar Text. / L. G. Alexander. -London, New York : Longman, 1995. 374 p.

163. Ariel, M. Referring and accessibility Text. / M. Ariel // Journal of Linguistics. 1988. -№ 24. - P. 65-87.

164. Asher, N., Morreau, M. What some generic sentences mean Text. / N. Asher, M. Morreau // The Generic Book ; eds. G. Carlson, F. J. Pelletier. Chicago : University of Chicago Press, 1995. - P. 300-338.

165. Barker, С. Possessive descriptions Electronic version. / C. Barker. Stanford : CSLI Publications, 1995. - 231 p. - www.ucsd.edu/

166. Barker, C. Partitives, double genitives, and anti-uniqueness Text. / C. Barker // Natural Language and Linguistic Theory. 1998. - № 16. - P. 679-717.

167. Barwise, J. and Cooper, R. Generalized Quantifiers and Natural Language Text. / J. Barwise, R. Cooper // Linguistics and Philosophy. 1981. - № 4. - P. 159-219.

168. Benthem, van J. Determiners and logic Text. / J. van Benthem // Linguistics and Philosophy. 1983. - № 6. - P. 447-478.

169. Birner, В., Ward, G. Uniqueness, familiarity and the definite article in English Text. / B. Birner, G. Ward // Proceedings of the 20th annual meeting of the Berkeley Linguistic Society Berkeley, С A : BLS, 1994. - P. 93-102.

170. Bloomfield, L. Language Text. / L. Bloomfield. New York : Henry Holt & Company, 1933. - 606 p.

171. Bolinger, D. "There" Text. / D. Bolinger // Meaning and Form. London : Longman. - 1977. - P. 90-123.

172. Borg, E. Complex demonstratives Text. / E. Borg // Philosophical Studies. -2000. № 97/2. - P. 229-249.

173. Borschev, V., Partee, B. Genitive modifiers, sorts and metonymy Electronic Version. / V. Borschev, B. Partee. 2001. - www.umass.edu/

174. Bowdle, В., Ward, G. Generic demonstratives Text. / B. Bowdle, G. Ward // Proceedings of the Twenty-First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 1995.-P. 32-43.

175. Breht, R. D. Deixis in embedded structures Text. / R. D. Breht // Foundations of Language. International Journal of Language and Philosohy. Dordreht-Holland : D. Reitel Publishing Company, 1974. - Vol. 11, № 4. - P. 489-518.

176. Brugmann, К. Die Demonstrativa Pronomina der indogermanishen Sprachen Text. / K. Brugmann. Leipzig : Gruyter, 1904. -144 s.

177. Burton-Roberts, N. On the generic indefinite article Text. / N. Burton-Roberts // Language. 1976. - № 52. - P. 427-248.

178. Burton-Roberts, N. Generic sentences and analyticity Text. / N. Burton-Roberts // Studies in Language. 1977. - № 1. - P. 155-196.

179. Bybee, J. , Fleischmann, S. Modality in grammar and discourse: an introductory essay Text. / J. Bybee, S. Fleischmann // Modality in grammar and discourse ; eds. J. Bybee, S. Fleischmann. Amsterdam : John Benjamins, 1995. -P. 1-14.

180. Byron, D. K. Understanding Referring Expressions Text. : MS Dissertation / D. K. Byron. 1998.-52 p.

181. Carlson, G. Generic terms and generic sentences Text. / G. Carlson // Journal of Philosophical Logic. 1982. - № 11. - P. 145-181.

182. Carlson, G. On the semantic composition of English generic sentences Text. / G. Carlson // Properties, Types and Meanings ; eds. G. Cherchia, В. H. Partee, R. Turner. Dordrecht: Kluwer, 1989. - P. 167-192.

183. Carlson, G. Truth-conditions of generic sentences: two contrasting views Text. / G. Carlson // The Generic Book ; eds. G. Carlson, F. J. Pelletier. Chicago : University of Chicago Press, 1995. - P. 224-237.

184. Carston, R. Quantity maxims and generalized implicature Text. / R. Carston // UCL Working Papers in Linguistics. 1990. - № 2 - P. 213-244.

185. Cavedon, L., Glasbey, S. Outline of an information-flow model of generics Electronic version. / L. Cavedon, S. Glasbey // Fifth symposium on Logic and Language. Acta Linguistica Hungarica. Hungary, 2-6 Sept., 1994. -www.citeseer.ist.psu.edu/

186. Chen, B. H-S. Classifiers, Demonstratives and Classifier-to-Demonstrstive Movemement Electronic version. // B.H-S. Chen, 2002 www.phon.ucl.ac.uk/

187. Cherchia, A. Meaning and grammar. Introduction to semantics Text. / A. Cherchia. Mass . USA. - 2000. - 559 p.

188. Chomsky, N. Remarks on nominalization Text. / N. Chomsky // Readings in English Transformational Grammar ; eds, R. A. Jakobs, P. S. Rosenbaum. -Waltham, Mass.: Ginn, 1970. P. 184-221.

189. Close, R. A. A reference grammar for students of English Text. / R. A. Close.-M., 1979.-343 p.

190. Cohen, A. Generics, frequency adverbs and probability Text. / A. Cohen // Linguistics and Philosophy. 1999. - № 22. - P. 221-253.

191. Cohen, A. On the generic use of indefinite singulars Text. / A. Cohen // Journal of Semantics. 2001. - № 18 - P. 183-209.

192. Cohen, A. Existential generics Text. / A. Cohen // Linguistics and Philosopy. -2003.-№26.-P. 137-168.

193. Cohen, A. Generics and mental representations Text. / A. Cohen // Linguistics and Philosopy. 2004. - № 27. - P. 529-556.

194. Cristophersen, P. The articles. A study of their theory and use in English Text. / P. Christophersen. Copenhagen - London : International Publisher Oxford Univ. Press, 1939. - 206 p.

195. Curme, G. A grammar of the English language. Parts of speech and accidence. Text. / G. Curme Boston : D. C. Neath & Company, 1935. - 370 p.

196. Declerk, R. The manifold interpretation of generic sentences Text. / R. De-clerk // Lingua. 1986. - № 68. - P.149-188.

197. Declerk, R. The origins of genericity Text. / R. Declerk // Linguistics. -1991.-№29.-p. 79-102.

198. Delgrande, J. P. A first-order conditional logic for prototypical properties Text. / J. P. Delgrande // Artificial Intelligence. 1987. - № 33. - P. 105-130.

199. Dowty, D. The role of negative polarity and concord marking in natural language reasoning Text. / D. Dowty // Proceedings from SALT IV ; eds. M. Harvey, L. Santelmanns. Cornell University, Ithaca, 1994. - P. 114-145.

200. Du Bois, J. W. Beyond defmiteness: the trace of identity in discourse Text. / J. W. Du Bois // The pear stories: Cognitive, cultural, and linguistics aspects of narrative production ; ed. W. L. Chafe. NJ : Ablex, 1980. - P. 203-274.

201. Eckersley, J. M. A comprehensive English grammar for foreign students Text. / J. M. Eckersley. Longmans, 1960. - 244 p.

202. Ehrich, V. The structure of living space description Text. / V. Ehrich // Speech, Space and Action: Studies in Deixis and Related topics ; eds. R. Jar-vella, W. Klein. Chichester, New York, Singapore : John Wiley & Sons, 1982. -P. 219-249.

203. Elich, K. Anaphora and Deixis: same, similar or different? Text. / K. Elich // Speech, Space and Action: Studies in Deixis and Related topics ; eds. R. Jar-vella, W. Klein. Chichester, New York, Singapore : John Wiley & Sons, 1982. -P. 315-338.

204. En?, M. The Semantics of Specificity Text. / M. En<? // Linguistics Inquiry. -1991. -№ 22 P. 1-25.

205. Epstein, R. Reference and definite referring expressions Text. / R. Epstein // Pragmatics and Cognition. 1998. -№ 6. - P. 179-197.

206. Epstein, R. Roles and non-unique definites Text. / R. Epstein // Proceedings of the 20th annual meeting of the BLS. Berkeley, CA : В LS, 1999. - P. 1-25.

207. Escribano, J. L. G. On the incompatibility of genitives and restrictive relative clauses: an explanation within the theory of principles and parameters Text. / J. L. G. Escribano // Linguistics. 1995. - № 4. - P. 711-740.

208. Evans, G. Pronouns Text. / G. Evans // Linguistic Inquiry. 1980. - № 11.-P. 337-362.

209. Evans, G. Understanding Demonstratives Text. / G. Evans.-Oxf., 1981.-54p.

210. Farkas, D. Quantifier scope and syntactic islands Text. / D. Farkas // Chicago Linguistics Society. 1981. - № 17. - P. 59-66.

211. Farkas, D. Specificity and scope Text. / D. Farkas // Actes du Premier Col-loque Langues and Grammaire ; eds. L. Nash, G. Tsoulas. Paris : Garland, 1995.-P. 119-137.

212. Farkas, D. Dependent indefinites Text. / D. Farkas // Empirical Issues in Formal Syntax and Semantics ; eds. F. Corblin, D. Godard, J.-M. Maradin. -Bern : Peter Lang Publishers, 1997. P. 243-268.

213. Farkas, D., Sugioka, Y. Restrictive if7when clauses Text. / D. Farkas, Y. Su-gioka // Linguistics and Philosophy. 1983. - № 6. - P. 225-258.

214. Fauconnier, G. Polarity and the scale principle Text. / G. Fauconnier // Papers from the 11th regional meeting of the CLS. -Chicago, 1975. P. 188-199.

215. Fauconnier, G. Implication reversal in a natural language Text. / G. Fauconnier // Formal semantics and pragmatics for natural languages. Reidel, Dordrecht, 1979. - P. 289-301.

216. Fauconnier, G. Pragmatic entailment and questions Text. / G. Fauconnier // Speech act theory and pragmatics ; J. R. Searle, F. Kiefer, M. Bierwisch. -Reidel, Dordrecht, 1980. P. 57-69.

217. Fodor, J., Sag, I. Referential and quantificational indefinites Text. / J., Fo-dor, I. Sag // Linguistics and Philosophy. 1982. - № 5. - P. 355-398.

218. Fries, Ch. The structure of American English Text. / Ch. Fries. NY, 1959. -304 p.

219. Galton, H. The functions of the definite article in some Indoeuropean languages: the grammatical category of determinacy Text. / H. Galton // Linguistics. 1973. -№ 107. -P. 5-13.

220. Geach, P.T. Logic matters Text. / P. T. Geach. Berkeley, Los Angeles: University of California Press, 1972. - P. 56ff

221. Geeraerts, D. Cognitive grammar and the history of lexical semantics Text. / D. Geeraerts // Topics in Cognitive Linguistics ; ed. B. Rudzka-Ostyn. Amsterdam & Philadelphia : John Benjamins, 1987. - P. 647-678.

222. Geurts, B. Generics. Text. / B. Geurts // Journal of Semantics. 1985. - № 4.-P. 247-255.

223. Giannakidou, A. Negative .Concord? Text. / A. Giannakidou // Natural Language and Linguistic Theory. 2000. - № 18. - P. 457-523.

224. Givon, Т. Defmiteness and referentiality Text. / T. Givon // Universals of Human Language ; eds. J. Greenerg, C. Fergusson, E. Moravcsik Stanford : Stanford University Press, 1978. - Vol. 4. - P. 291-330.

225. Golinkoff, R. M., Markessini, J. "Mommy sock": the child's understanding of possession as expressed in two-noun phrases Text. / R. M. Golinkoff, J. Markessini // Journal of Child Language. 1980. - № 7. - P. 119-135.

226. Grice, H. P. Logic and conversation Text. / H. P. Grice // Speech acts. N. Y., etc.: Acad. Press, 1975. - P. 41-58.

227. Gundel, J. K., Hedberg, N. and Zacharski, R. Cognitive status and the form of referring expressions in discourse Text. / J. K. Gundel, N. Hedberg, R. Zacharski. Language. - 1993. - № 69. - P. 274-307.

228. Halliday, M. A. K., Hasan, R. Cohesion in English Text. / M. A. K. Halli-day, R. Hasan. London : Longman, 1976. - 374 p.

229. Haspelmath, M. Explaining article-possessor complimentarity: economic motivation in noun phrase syntax / M. Haspelmath // Language. 1999. - № 2. -P. 227-241.

230. Hawkins, J. A. Defmiteness and Indefiniteness Text. / J. A. Hawkins. London : Humanities Press, 1978. - 316 p.

231. Hawkins, J. A. On surface definite article in English Text. / J. A. Hawkins. The Semantics of Determiners. London, Baltimore : Croom Helm Univ. Park Press, 1980.-350 p.

232. Hawkins, J. A. A note on referent identifiability and co-presence Text. / J. A. Hawkins // Journal of Pragmatics.- 1984. № 8. - P. 649-659.

233. Hawkins, J. A. On (indefinite articles: implicatures and (un)grammaticality prediction Text. / J. A. Hawkins // Journal of Linguistics. -1991. № 27. - P. 405-442.

234. Heim, I. File change semantics and the familiarity theory of defmiteness Text. /1. Heim // Meaning, use and the interpretation of language ; eds. R. Bau-erle, C. Schwarze, A. von Stechov. Berlin : Walter de Gruyter, 1983. - P. 164189.

235. Heim, I. A Note on negative polarity and downward entailingness Text. / I. Heim // NELS 14. Amherst: UMass, 1984. - № 14. - P. 98-107.

236. Heim, I., Kratzer, A. Semantics in generative grammar Text. /1. Heim, A. Kratzer. Mass. USA : Blackwell Textbooks, 2000. - 324 p.

237. Heyer, G. Generic descriptions, default reasoning and typicality Text. / G. Heyer // Theoretical Linguistics. 1985. - № 12. - P. 33-72.

238. Heyer, G. Semantics and knowledge representation in the analysis od generic descriptions Text. / G. Heyer // Journal of Semantics. 1990. - № 7. - P. 93110.

239. Heusinger, von, K. Definite Descriptions and Choice Functions Text. / K. von Heusinger // Logic, Language and Computation ; ed. S. Akama. Dordrecht : Kluwer, 1997. - P. 61-91.

240. Heusinger, von, K. The reference of indefinites Text. / K. von Heusinger // Reference and Anaphoric Relations ; eds. K. von Heusinger, U. Egli. Dordrecht : Kluwer, 2000. - P. 247-265.

241. Heusinger, von K. The cross-linguistic implementations of specificity Text. / K. von Heusinger // Meaning Through Language Contrast ; eds. K. Jaszczolt, K.Turner. Amsterdam, Philadelphia : Benjamins, 2002. - Vol. 2. - P. 405-421.

242. Higginbotham, J. Indefinites and predication Text. / J. Higginbotham // The Representation of (In)definiteness ; eds. E. Reuland, A. ter Meulen Camridge, Mass.: MIT Press, 1987. - P. 43-70.

243. Higginbotham, J., May, R. Questions, quantifiers and crossing Text. / J. Higginbotham, R. May // The Linguistic Review. 1981. - № 1. - P. 41-80.

244. Hintikka, J. The semantics of a "certain" Text. / J. Hintikka // Linguistic Inquiry. 1986. -№ 17. - P. 331-336.

245. Hirschberg, J. A theory of scalar implicature Electronic version. : PhD diss. / J. Hirschberg. Univ. of Pennsylvania, Philadelphia, PA, 1985. - 398 p.

246. Horn, L. The said and the unsaid Text. / L. Horn // Proceedings of Semantics and Linguistics Theory II; eds. C. Barker, D. Dowty. Columbus, OH : Department of Linguistics, Ohio State University, 1992. - P. 163-182.

247. Horn, L. Negative polarity and the dynamics of vertical inference Text. / L. Horn // Negation and Polarity: Syntax and Semantics ; eds. D. Forget, P. Hirschbuhler, F. Martinon, M.-L. Rivero. Amsterdam : John Benjamins, 1997. -P. 157-182.

248. Hornby, A. S. A guide to patterns and usage in English Text. / A. S. Hornby. -London, 1960.-335 p.

249. Houghton, D. F. Something about AnythingText. : PhD dissertaion / D. F. Houghton. State University of New York at Buffalo, Linguistics Department, 2000. - 378 p.

250. Howe, C. J. The meanings of two-word utterances in the speech of young children Text. / C. J. Howe // Journal of Child Language. 1976. - № 3. - P. 29-47.

251. Ibarretxe-Antufiano, I. Polysemy and Metaphor in Perception Verbs: A Cross-Linguistic Study Electronic version. : PhD Thesis. Univ. of Edinburgh. - 1999. - www.ucla.edu/

252. Israel, M. Polarity Sensitivity as Lexical Semantics Text. : Ms. Diss. / M. Israel. UC San Diego, 1994. - 78 p.

253. Jakendoff, R. Semantic interpretation in generative grammar Text. / R. Jakendoff. Cambridge : MIT, 1972. - 218 p.

254. Kadmon, N. Uniqueness Text. / N. Kadmon // Linguistics and Philosophy. -1990. -№ 13.-P. 273-324.

255. Kadmon, N., Landman, F. Any Text. / N. Kadmon, F. Landman // Linguistics and Philosophy. 1993. - № 16. - P. 353-422.

256. Kaplan, D. D. That Text. / D. D. Kaplan // Syntax and Semantics. Vol. 9. Pragmatics. -N. Y.-S. F.-L.: Croomhelm, 1978. P. 221-243.

257. Keenan, E. L. Beyond the Frege boundary Text. / E. L. Keenan // Linguistics and Philosophy. 1992. - № 15. - P. 199-221.

258. Keenan, E. L. The Semantics of Determiners Text. / E. L. Keenan // Handbook of Contemporary Semantic Theory ; ed. S. Lappin. Oxford : Blackwell, 1996.-P. 41-63.

259. Keenan, E. L. Some Properties of Natural Language Quantifiers Electronic version. / E. L. Keenan. October, 2003. - www.linguistics.ucla.edu/

260. Keenan, E. L., Stavi, J. A Semantic Characterization of Natural Language Determiners Text. / E. L. Keenan, J. Stavi // Linguistics and Philosophy. 1986. - № 9. - P. 253-326.

261. Klima, E.S. Negation in English Text. / E. S. Klima // The Structure of Language ; eds. J. Fodor, J. Katz. Englewood Cliffs, NY : Prentice Hall, 1964. -P. 246-323.

262. Koenig, J. Scalar predicates and negation: punctual semantics and interval interpretations Text. / J. Koenig // Chicago Linguistics Society. 1991. - № 27. -Part 2.-P. 140-155.

263. Krifka, M. An outline of genericity Electronic version. : Technical report SNS-Bericht 87-25 / M. Krifka. Seminar fur nattirlich-sprachliche Systeme. -Germany : Tubingen University, 1987. - www.amor.rz.hu-berlin.de/

264. Krifka, M. Some remarks on polarity items Text. / M. Krifka // Semantic Universale and Universal Semantics. Berlin : Foris, 1992. - P. 150-189.

265. Krifka, M. The semantics and pragmatics of polarity items Text. / M. Krifka // Linguistic Analysis. 1995. - № 25. - P. 209-257.

266. Krifka, M. Focus and the interpretation of generic sentences Text. / M. Krifka // The Generic Book ; eds. G. Carlson, F. J. Pelletier. Chicago : University of Chicago Press, 1995. - P. 238-264.

267. Krifka, M. Non-novel Indefinites in Adverbial Quantification Text. / M. Krifka // eds. C. Condoravdi, G. R. der Lavallette. Stanford : CSLI Press, 2001. -P. 1-40.

268. Ladusaw, W. A. Affective or, factive verbs, and negative-polarity items Text. / W. A. Ladusaw // Papers from the 16th regional meeting of the Chicago Linguistic Society. Chicago, 1980. - P. 170-184.

269. Lakoff, R. Remarks on this and that Text. / R. Lakoff // Berkerley Studies in Syntax and Semantics. L.: The MIT Press, 1974. - P. 345-356.

270. Langendonk, van W. Indefinites, examplars and kinds / W. Van Langendonk // The Semantics of Determiners ; ed. J. van der Auwera. London : Croom Helm Univ. Park Press, 1980. - P. 210-231.

271. Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. I.: Theoretical prerequisites Text. / R. W. Langacker. Stanford Univ. Press, 1987. - 516 c. 1991

272. Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol. II.: Descriptive application Text. / R. W. Langacker. Stanford Univ. Press, 1991. - 573 c.

273. Lappin, S. The semantics of "many" as weak determiner Text. / S. Lappin // Linguistics. 1988. - V. 26. - № 6. - P. 977-988.

274. Levinson, S. Presumptive meanings Text. / S. Levinson. Cambridge, MA : MIT Press, 2000. - 480 p.

275. Lewis, D. K. General semantics Text. / D. K. Lewis // Synthese. 1970. -Vol. 22.-P. 18-67.

276. Lewis, D. K. Score-keeping in a language game Text. / D. K. Lewis // Journal of Pholosophical Logic. 1979. - № 8. - P. 339-359.

277. Lieber, R. Argument linking and compounds in English Text. / R. Lieber // Linguistic Inquiry. 1983. - № 14. - P. 251-335.

278. Linebarger, M. С. Negative polarity and grammatical representation Text. / M. C. Linebarger // Linguistics and Philosophy. 1987. - № 10. - P. 325-387.

279. Link, G. Generic information and dependent generics Text. / G. Link // The Generic Book ; eds. G. Carlson, F. J. Pelletier. Chicago : Univ. of Chicago Press, 1995.-P. 358-382.

280. Lobner, S. Definites Text. / S. Lobner // Journal of Semantics. 1985. - № 4.-P. 279-326.

281. Lyons, C. The meaning of the English definite article Text. / C. Lyons // The Semantics of Determiners ; ed. J. van der Auwera. London : Croom Helm Univ. Park Press, 1980. - P. 81-95.

282. Lyons, C. The syntax of English genitive constructions Text. / C. Lyons // Journal of Linguistics. 1986. - № 22. - P. 123-143.

283. Lyons, J. Deixis as the source of reference Text. / J. Lyons // Formal semantics of natural language. Cambr.: Cambr. Univ. Press, 1975. - P. 61-83.

284. Mathesius, W. A Functional Grammar of Present Day English on a General Linguistic Basis Text. / W. Mathesius. Prague : Mouton, 1975. - 288 p.

285. Milsark, G. Toward an Explanation of Certain Peculiarities of the Existential Construction in English Text. / G. Milsark // Linguistic Analysis. 1977. - № 3. -P. 1-30.

286. Montague, R .The proper treatment of quantification in ordinary English Text. / R. Montague // Formal Philosiphy ; ed. R. Thompson. New Havey : Yale Univ. Press, 1973. - P. 247-270.

287. Morreau, M. P. Conditionals in philosophy and artificial intelligence Electronic version. : Univ. of Amsterdam diss. / M. P. Morreau. Amsterdam, 1992. - www.ling.canterbury.ac.nz/

288. Mostovsky, A. On a generalisation of quantifiers Text. / A. Mostovsky // Fundamenta Mathematicae. 1957. - № 44. - P. 12-36.

289. Neale, S. Descriptions Text. / S. Neale. Cambridge MA : MIT Press, 1990.- 318 p.

290. Nida, E. Analysis of Meaning and Dictionary Making Text. / E. Nida // International Journal of American linguistics. 1958. - № 24. - P. 279-292.

291. Nunberg, G., Pan, C. Inferring quantification in generic sentences Text. / G. Nunberg, C. Pan // Papers from the 11th Regional Meeting of the Chicago Linguistics Society. 1975. - P. 412-428.

292. Ojeda, A. E. New evidence for a more general theory of singularity Text. / A. E. Ojda // Proceedings of the 10th Eastern States Conference in Linguistics ; eds. A. Kathol, M. Bernstein. 1993. - P. 247-258.

293. Palmer, H. A grammar of spoken English Text. / H. Palmer. Cambridge : Wheffer & Sons Ltd., 1969. - 293 p.

294. Papafragou, A., The acquisition of modality: implications for thories of semantic representations Text. / A. Papafragou // Mind and Language. 1998. - № 13.-P. 370-399.

295. Papafragou, A., Musolino, J. Scalar implicatures: experiments at the semantics-pragmatics interface Text. / A. Papafragou, J. Musolino // Cognition. -2003.-№86-P. 253-282.

296. Partee, B. Genitives a case study Text. / B. Partee // The handbook of logic and language ; eds. J. van Benthem, A. ter Meulen. - Dordrecht: Elsevier, 1983.-P. 464-470.

297. Partee, В., Borschev, V. Possessives, favorite, and Coercion Text. / B. Partee, V. Borschev // Proceedings of 16th Eastern States Conference in Linguistics ; A. Riehl, R. Daly. Ithaca, New-York : Cornell University Press., 1999. -P. 173-190.

298. Pelletier, F. G, Asher, N. Generics and defaults Text. / F. G. Pelletier, N. Asher // Handbook of Logic and Language ; eds. J. Van Benthem, A. ter Meulen.- Amsterdam : Elsevier, 1997. P. 1123-1177.

299. Postal, P. On so-called "pronouns" in English Text. / P. Postal // Modern Studies in English ; eds. D. Reibel, S. Schane. Englewoods Cliffs, NJ : Prentice Hall, 1966.-P. 201-244.

300. Prince, E. F. On the inferencing of indefinite this NPs Text. / E. F. Prince // Elements of discourse understanding ; eds. A. K. Joshi, B. L. Webber, and I. A. Sag. Cambridge : Cambridge University Press, 1981. - P. 231-250.

301. Prince, E. F. Subjects, definiteness, and information status Text. / E. F. Prince // Discourse description: Diverse linguistic analyses of a fund-raising text; eds. W. C. Mann, S. A. Thompson Philadelphia : John Benjamins, 1992. - P. 295-326.

302. Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., Svartvik, J. A university grammar of English Text. / R. Quirk, S. Greenbaum, G. Leech, J. Svartvik. M., 1982. -391 p.

303. Raskin, V. Determination with and without articles Text. / V. Raskin // The semantics of determiners ; ed. J. van der Auwera. London, Baltimore : Croom Helm Univ. Park Press, 1980. - P. 124-134.

304. Rauh, G. Aspects of Deixis Text. / G. Rauh // Essays on Deixis ; ed. G. Rauh. Tubingen : Narr, 1983. - P. 9-60.

305. Reiter, R. Nonmonotonic reasoning Text. / R. Reiter // Annual Review of Computer Science. Palo Alto : Annual Reviews Inc., 1987. - P. 147-186.

306. Roberts, C. Uniqueness in Definite Noun Phrases Electronic version. : Ms. dissertation / C. Roberts. 2000. -www.ling.ohio-state.edu/

307. Rosh, E. Natural categories Text. / E. Rosch // Cognitive Psycology. 1973. - № 4. - P. 328-350.

308. Rosh, E. Cognitive representations of semantic categories Text. / E. Rosch // Journal of Experimental Psychology. Washington D.C., 1975. - P. 192-233.

309. Rosh, E. Principles of categorization Text. / E. Rosch // Cognition and Categorization ; ed. E. Rosch, В. B. Lloyd. 1978.- P. 27-48.

310. Ruchota, V. On indefinite descriptions Text. / V. Ruchota // Journal of Linguistics. 1994. - V. 30. - № 2. - P. 428-473.

311. Rullmann, H. Two Types of Negative Polarity Items Text. / H. Rullmann //: Proceedings of NELS ; ed. K. Kusumoto. Amherst: University of Mass., 1996. - P. 335-350.

312. Sadock, J. Whither radical pragmatics? Text. / J. Sadock // Georgetown University Round Table on Language and Linguistics ; ed. D. Shiffrin. Washington, DC : Georgetown University Press, 1984.- P. 139-149.

313. Scha, R. J. H. Distributive, collective, and cumulative quantification Text. / R. J. H. Scha // Formal methods in the study of language. Vol. 135. - Amsterdam : Mathematical Centre Tracts, 1981. - P. 483-512.

314. Hajicova, E., Hoscovec, Т., Sgal, P., J. Discourse modelling based on hier-arhy of salience Text. /, E. Hajicova, T. Hoscovec, P. Sgal // The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics. 1995. - № 64. - P. 4-24.

315. Smessaert, H. Monotonicity properties of comparative determiners Text. / H. Smessaert // Linguistics and Philisophy. 1996. - № 19. - P. 295-336.

316. Smith, С. S. Determiners and relative clauses in a generative grammar of English Text. / C. S. Smith // Modern studies in transformational grammar. -Englewood Cliffs, New York : Prentice-Hall, 1969. P. 247-263.

317. Sobin, N. Determiners in genitives constructions Text. / N. Sobin // Lingua. 2002. - № 112.-P. 197-219.

318. Strawson, P. E. On referring Text. / P. E. Strawson // Mind. 1950. - № 59 -P. 320-344.

319. Szabo, Z. G. Descriptions and uniqueness Text. / Z. G. Szabo // Philosophical Studies. 2000. - № 101. - P. 29-57.

320. Tawa, W. Interpretation of definiteness: with special reference to Japanese Text. / W. Tawa // Word. 1993. - Vol. 44. - № 3. - P. 379-396.

321. Taylor, J. R. Possessive genitives in English Text. / J. R. Taylor // Linguistics. 1989. - V. 27, № 4. - P. 663-686.

322. Vater, H. Quantifier Floating in German Text. / H. Vater // The Semantics of Determiners. London : Croom Helm Univ. Park Press, 1980. - P. 232-249

323. Vater, H. Zur Abgrenzung der Determinantien und Quantoren Text. / H. Vater // Zur Syntax der Determinantien. -Tubingen: Gunter Narr, 1986.-P. 13-31.

324. Vater, H. Determination im Deutschen und Polnischen Text. / H. Vater // Studia Germanica Poznaniensia. Posnan, 1997. - № 23. - S. 215-229.

325. Vendler, Z. Linguistics in Philosophy Text. / Z. Vendler. Ithaca, NY : Cornell Univ. Press, 1967. - 203 p.

326. Vergnaud, J.-R., Zubizarreta, M.-L. The definite determiner and the inalienable constructions in French and English Text. / J.-R Vergnaud, M.-L. Zubizarreta // Linguistic Inquiry. 1992. - № 23. - P. 595-652.

327. Werth, P. Articles od association: determiners and context Text. / P. Werth // The Semantics of Determiners ; ed. J. van der Auwera. London : Croom Helm Univ. Park Press, 1980. - P. 250-289.

328. Vikner, C., Jensen, P. A. A semantic analysis of the English Genitive: interaction of lexical and formal semantics Text. / C. Vikner, P. A. Jensen // Studia Linguistica. 2002. - № 56. - P. 191-226.

329. Vukojevi , L. Vrste, polozaj i uloga determinatora Text. / L. Vukojevi // Rasprave Zavoda zajez. Zagreb, 1995. - Knj. 21. - S 227-238.

330. Westerstahl, D. Determiners and context sets Text. / D. Westerstahl // Generalized quantifiers in natural language ; eds. J. van Benthem, A. ter Meulen. -Dordrecht: Foris Publications, 1985. P. 45-72.

331. Westerstahl, D. Quantifiers in formal and natural languages Text. / D. Westerstahl // Handbook of Philosophical Logic. Vol. 4. ; eds. D. Gabbay and F. Guenthner- Dordrecht: Reidel, 1989. P. 2-132.

332. Williams, E. The NP cycle Text. / E. Williams // Linguistic Inquiry. 1982. -№ 13.-P. 277-295.

333. Winter, J. A Unified Semantic Treatment of Singular NP Coordination Text. / J. Winter // Linguistics and Philosophy. 1996. - № 19. p. 337-391.

334. Yotsukura, S. The articles in English. A structural analysis of usage Text. / -S. Yotsukura. The Hague, Paris : Mouton, 1970. - 143 p.

335. Zucci, A. The ingredients of defmiteness and the defmiteness effect Text. / A. Zucci // Natural Language Semantics. 1995. - № 3. - P. 33-78.

336. Zwarts, F. Nonveridical contexts Text. / F. Zwarts // Linguistic Analysis. -1995.-№25.-P. 286-312.

337. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНИКОВ 1. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. : гл. ред. В. Н.

338. Ярцева. М.: Советская Энциклопедия, 1990. — 685 с.

339. Новый Большой англо-русский словарь Текст. : под общ. рук. Ю. Д. Апресяна и Э. М. Медниковой. М. : Рус. яз. 1999. - 832 с.

340. Collins Cobuild Essential English Dictionary Text. Glasgo : Harper Collins Publishers, 1994. - 948 p.

341. Language Activator Text. Longman, 1996. - 1587 p.

342. Webster's Dictionary Text. Coloring Book Promotion, 1993. - 336 p.

343. Dictionary of Contemporary English Text. Harlow, Edingurgh Gate : Pearson Education Limited, 2000. - 1668 p.

344. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

345. CM McCarry, С. The Miernik Dossier Text. / C. McCarry. Berkshire :

346. The Sheridan Book Company, 1993. 278 p.

347. CPE Coughlin, W. J. In the Presence of Enemies Text. / W. J. Coughlin.1.ndon : Pan Books, 1990. 426 p.

348. DF Francis, D. Dead Cert Text. / D. Francis. London, 1976. - 364 p.

349. DFR Ross, D. F. Independence! Text. / D. F. Ross. NY: Bentam Books,1979.-432 p.

350. ELQ Ellery Queen's Japanese Golden Dozen. The Detective Story Worldin Japan Text. Vermont - Tokyo, 1979. - 520 p.

351. ES English Story Text. M., 1998. - 320 p.

352. G The Guardian Text. Friday January 2. - 1998.

353. GL Leech, G. Semantics Text. / G. Leech. Penguin Books, 1974. - 387p.

354. PE Erdman, P. The Crash of '79 Text. / P. Erdman. NY : Pocket Books,1977.-428 p.

355. SC Cook, S. Second Life Text. / S. Cook. New York : Ballantine Books,1982.-367 p.

356. RD Donald, R. The gates of Rangitatau Text. / R. Donald. Harlequin1. Books, 1976.- 150 p.

357. WS Saroyan, W. Selected short Stories Text. / W. Saroyan. Moscow :

358. Progress Publishers, 1975. 464 p.

359. TL Lewis, Т. G.B.H. Text. / T. Lewis. London: Allison & Busby, 1993.- 223p.

360. FSF Fitzgerald, F. S. The ice Palace. Babylon Revisited Text. / F. S. Fitzgerald // American Story. M., 1996. - P. 3-67.

361. JC Cheever, J. The pleasures of the solitude. The Angel of the bridge

362. Text. / J. Cheever // American Story. M., 1996. - P. 68-90.

363. JJ Johnson, J. The children's wing Text. / J. Johnson // American Story.-M., 1996.-P. 91-102.

364. HH Hudson, H. The tenant Text. / H. Hudson // American Story. M.,1996.-P. 103-121.

365. CB Baxter, C. Gryphon Text. / C. Baxter // American Story. M., 1996.1. P. 122-146.

366. KB Brush, K. Night Club Text. / K. Brush // American Story. M., 1996.-P. 194-211.

367. LT Tushnet, L. The Klausners Text. / L. Tushnet // American Story. M.,1996.-P. 282-299.

368. AC Christie, A. The Murder of Roger Ackroyd Text. / A. Christie. New

369. York: Pocket Books, 1975.-197 p.

370. GG Green, G. The Comedians Text. / G. Green. Penguin Books, 1975.287 p.