автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Когнитивные основы формирования новых значений полисемантичных существительных современного английского языка

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Боярская, Елена Леонидовна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Калининград
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивные основы формирования новых значений полисемантичных существительных современного английского языка'

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Боярская, Елена Леонидовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ

1.1. Роль и место исследований по теории многозначности в общей парадигме лингвистических исследований.

1.2.Проблема определения статуса полисемии в лексикологии.

1.3.Регулярность как неотъемлемое свойство многозначности.

1.4.Проблема разграничения полисемии и омонимии.

1.5.Причины, типы и функции семантических изменений.

1.6. Структура полисеманта и отношения значений в структуре полисеманта.

2.1 Когнитивная деятельность и языковые структуры.

2.2.Особенности организации концептуальной системы.

2.3. Устойчивость, инферентная потенция, информационная значимость как важные характеристики признаков концептов.

2.4.Особенности процесса категоризации.

2.5. Применение когнитивных теорий в лексикологии и лексикографии.

2.6.Когнитивные основы номинации.

2.7.Фреймы как структуры представления знаний.

3.1.Когнитивные аспекты многозначности.

3.2.0 сходстве и различии структуры полисеманта и концептуальной категории прототипического типа.

3.3.Организация полисемии в ментальном лексиконе.

3.4 Когнитивные основы образования производных значений многозначного слова.

3.5.Когнитивный статус мотивации.

З.б.Обработка сознанием многозначной структуры.

3.7.Процедуры инференции и наследования как важные когнитивные процессы.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА И. КОГНИТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ ФОРМИРОВАНИЯ НОВЫХ

ПРОИЗВОДНЫХ ЗНАЧЕНИЙ ПОЛИСЕМАНТОВ.

1.1. Классификация исходных концептов по их категориальной принадлежности. Краткая характеристика области-донора.

1.2.Описание механизма построения и анализа макрофрейма полисеманта.

1.3. Анализ когнитивных механизмов образования новых значений полисемантов, обозначающих концепты категории ЖИВОТНЫЕ.

1.4. Анализ когнитивных механизмов образования новых значений полисемантов, обозначающих концепты категории ИНСТРУМЕНТЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ.

1.5. Анализ когнитивных механизмов формирования новых значений полисемантов, обозначающих концепты категории МЕСТО.

1.6.Анализ когнитивных механизмов формирования производных значений полисемантов, обозначающих концепты категории ЧЕЛОВЕК.

1.7.Анализ когнитивных механизмов формирования производных значений полисемантов, обозначающих концепты категории ПРОДУКТЫ.

1.8.Характеристика моделей переноса имени и модуляции значений.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II.

 

Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Боярская, Елена Леонидовна

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению когнитивных оснований развития многозначности у простых существительных, которые на момент образования новых значений уже являлись многозначными. В работе рассматриваются новые значения многозначных существительных, появившиеся в английском языке в период с 1963 по 1998 годы.

Проблематика работы лежит в русле формирующейся в настоящий момент ме-гапарадигмы (Кубрякова 1995). Данная парадигма инкорпорирует последние достижения отдельных парадигм на базе их общих черт. В настоящем исследовании используются достижения, полученные в рамках ведущих направлений лингвистики последних десятилетий - когнитивной лингвистики, семантики, компьютерной семантики и прагматики.

Важнейшей характеристикой современного английского языка, отличающей его от других языков, является высокая степень полисемии, ее «вездесущность и повсеместность» («ubiquity of polysemy» Langacker 1995:72): количество значений в семантической структуре многозначных слов у большинства лексических единиц английского языка оказывается выше, чем у коррелятивных им слов других языков (Харитончик 1992:225).

Потребность в наименованиях практически бесконечна, так как не существует предела познания человеком окружающего мира. В общественной практике людей непрерывно происходят изменения, осмысляемые сознанием. Слово отражает изменения в структуре знания об обозначаемом и сохраняет отчасти опыт предыдущих поколений (Шведова 1984). Полисемия лексических единиц представляет собой отражение их диахронического развития (Geeraerts, Grondelaers 1995:176).

Язык, наследуя свой материал и структуру от предшествующих эпох, должен выражать нечто постоянно изменчивое по составу и по объему. Для этого он использует свой старый материал, подчиняя его новым задачам выражения, или вводит новые единицы (Никитин 1997:205). Создание для каждого отдельного объекта, факта, явления или класса объектов, фактов, явлений отдельного обозначения повлекло бы непомерное раздувание лексической системы, что весьма затруднило бы ее использование.

Неоднократное использование языковых форм имеет огромное значение, т. к. дает возможность с помощью уже имеющихся в языке средств обозначить то, для чего не было специального названия и восполнить языковые лакуны, создает стилистический эффект, обеспечивает строевую и служебную функцию.

Слова естественных языков довольно легко развивают многозначность. По мнению М.В.Никитина, полисемия представляет собой конститутивное свойство языка (Никитин 1997:203). Полисемия внутренне присуща слову (Лещева 1996:225). Как справедливо указывал В.Г.Гак, «слово всегда многогранно, выражаемые им понятия . .переливаются и переходят друг в друга» (Гак 1971:530).

Однако, несмотря на интенсивность проводимых исследований, до сих пор лингвисты задаются вопросом о том, что означает фраза «слово имеет несколько значений» (Kilgariff 1992:125). Это утверждение свидетельствует о признание факта содержательной связанности значений многозначного слова, о возможности взаимодействия их концепуального содержимого (там же).

Сам термин «значение слова» понимается по-разному в рамках различных направлений лингвистических исследований - в семантике, компьютерной семантике, лексикографии, философии языка. В соответствии с определением, данным этому понятию в двухуровневой семантике (рассматривающей явления на концептуальном и семантическом уровне), понятие «слово» как термин ассоциируется с лингвистическим уровнем, тогда как понятие «значение» ассоциируется с нелингвистическим концептуальным уровнем (Gerstl 1995:198).

Проблема полисемии с древнейших времен всегда была и остается в центре внимания как лингвистических, так и смежных с ними исследований. В настоящее время многозначность представляет одно из ключевых направлений исследования в когнитивной лингвистике, в рамках которой «meanings of a linguistic expression do not have their being in some autonomous linguistic domain, but arise by the evocation of patterns of conceptual content in the cognitive system»1 (Cruse 1995:46).

По оценкам таких видных ученых, как Дж.Лакофф, Р.Джэкендофф, Дж.Тейлор, Д.Круз и ряда других, полисемия дает наиболее полный и объектив

1 Значения лингвистического выражения не располагается в отдельных лингвистических областях. но появляются в концептуальной системе в результате извлечения из памяти структур, образцов концептуального содержимого (перевод автора). ный материал для решения проблем формирования концептов и механизмов функционирования когнитивной системы человека в целом. В настоящее время в рамках когнитивной парадигмы рассматриваются вопросы, касающиеся порождения, усвоения и хранения многозначных единиц в ментальном пространстве, их функционирование в ментальном лексиконе. Решение этих вопросов может приблизить исследователей к разгадке тайн организации, динамики развития и функционирования всей когнитивной системы.

В рамках работ по созданию искусственного интеллекта исследуется проблема распознавания отдельных значений полисемантов в тексте.

Значения слов зарождаются и формируются не только и не столько на уровне семантики, сколько на концептуальном уровне, имея свои основания в когнитивной системе (Cruse 1995:46). Как справедливо утверждал М.Турнер, значение слова заключено не в словах, а в некоторых концептуальных образованиях, схемах, присущих человеческому сознанию (Turner 1991). По образному выражению Л.М.Лещевой, значения «.дремлют в сознании, ждут небольшого толчка, чтобы реализовать себя» (Лещева 1996:195).

В настоящее время существует целый ряд когнитивных теорий, стремящихся с помощью когнитивных концептуальных связей объяснить характер взаимоотношений между значениями многозначного слова. Связи между значениями мотивированы лежащими в их основе концептуальными схемами знания (knowledge schema), уходящими своими корнями в телесный опыт (Lakoff 1987).

В рамках когнитивного подхода процесс образования новых значений в структуре многозначного слова предстает как определенная последовательность концептуальных операций, проводимых над знаниями. Эти операции, разные по своему характеру, имеют общую основу: в каждом отдельном случае происходит передача информации из одной концептуальной области (источника, донора) в другую (реципиенту, цели). В основе этих операций лежат процессы метафорического и метонимического проецирования, а так же процедуры инференции и наследования.

Существующие методики, прежде всего построение и проведение анализа фреймов, а так же анализ, проводимый с применением QUALIA структур, предложенных Дж.Пустейовским, помогают не только выявить когнитивные структуры, лежащие в основе семантических изменений, но и с относительной точностью моделировать процессы, приводящие к развитию многозначности.

Предметом данного исследования являются новые значения имен существительных современного английского языка, образованные от единиц, которые на момент формирования нового значения уже являлись многозначными. Выбор в качестве объекта исследования имен существительных не случаен. Именно существительные выполняют в две важнейшие функции - идентификации и характери-зации. Рассмотрение новообразований последних лет с точки зрения когнитивной теории позволит более наглядно проследить когнитивные основы семантических изменений.

В качестве временного предела, являвшегося критерием отнесения слова к неологизмам, берется 1963 год, год выпуска THE THIRD WEBSTER'S INTERNATIONAL DICTIONARY OF THE ENGLISH LANGUAGE. Хорошо известный словарь новых слов THE BARNHART DICTIONARY OF NEW WORDS, вышедший в 1973 году, также выбирает в качестве нижнего временного предела 1963 год. Критерием отнесения единицы к новой лексике является ее вхождение в словарный состав языка и ее устойчивое употребление.

Актуальность настоящего исследования обусловлена, с одной стороны, ведущей ролью когнитивной парадигмы в формировании новой мегапарадигмы, возрастающим интересом ученых, работающих в различных областях науки к исследованиям когнитивной системы человека, законов ее формирования и функционирования. С другой стороны, изучение многозначности, ее когнитивных основ, дает ключ к разгадке многих тайн, связанных с человеческим сознанием. Кроме того, новые слова, появившиеся в обиходе англо-американского языкового общества представляют значительный интерес, т. к. они отражают процессы, изменения, имеющие место в обществе.

Цель исследования состоит в выявлении специфики формирования новых значений полисемантов с точки зрения когнитивных механизмов, лежащих в их основе.

Цель работы предопределяет постановку и решение следующих задач:

•рассмотреть полисемию с точки зрения когнитивных моделей, лежащих в основе образования новых значений полисемантов;

•установить основные когнитивные механизмы, лежащие в основе образования производных значений полисемантов;

•выявить концептуальные центры иррадиации, содержащие концепты, названия которых дают основание для вторичной номинации;

•установить концептуальные области, куда попадают новые образования; •установить когнитивные модели переносов имени и модуляции значения, характерные для каждой концептуальной области;

IV V I о

•осуществить фреймовый анализ полисеманта путем составления фреймов его отдельных производных значений;

Теоретической базой для написания диссертации послужили работы отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики (А.Вежбицкой, Т. ван Дейка, В.З.Демьянкова, Р.Джекендоффа, Е.С.Кубряковой, Дж.Лакоффа, Э.Рош, З.А.Харитончик), неологии (Д.Алджео, Р.Барнхарта, В.И.Заботкиной), теории полисемии (Ю.Д.Апресяна, П.Дина, Д.Гирертса, М.В.Никитина, И.Г.Ольшанского, Л.М.Лещевой, Дж.Пустейовского, Т.Бриско, А.Копестейк, Б.Богураева, А.Килгарриффа).

Выбор поставленных задач определяет новизну работы. Впервые в отечественной лингвистике анализируются новые значения полисемантов с точки зрения выявления концептуальных алгоритмов переноса имени и модуляций значения, наследования различного рода информации, на основании которых происходит переосмысление концептов. В работе предпринимается попытка составления фреймов отдельных производных значений полисемантов, а также макрофрейма всего полисеманта. В процессе анализа концептуальных механизмов формирования новых значений полисемантов учитываются как когнитивные, так и прагматические факторы.

Теоретическая значимость работы состоит в дальнейшей разработке многоаспектной теории полисемии, над созданием которой сейчас работают видные отечественные и зарубежные лингвисты. Работа так же вносит определенный вклад в разработку когнитивной теории и теории неологии.

Практическая ценность работы состоит в том, что материалы диссертационного исследования могут найти применении в лекционных курсах по общему языкознанию, лексикологии английского языка, спецкурсах по когнитивной лингвистике и полисемии, в практике преподавания английского языка на факультетах иностранных языков и филологических факультетов университетов.

В процессе исследования использовался комплекс методов: метод анализа

1 <-» и 1 и и словарных дефиниции, дедуктивно-гипотетическии метод, фреймовый и концептуальный анализ, а так же статистический подсчет.

Материал исследования был почерпнут из трех выпусков словаря неологизмов К.Барнхарта (1973, 1980, 1990), третьего полного издания словаря Вебстера (1986), Оксфордского словаря новых слов (1991), Словарей новых слов Эйто (1990, 1994), Краткого словаря новых слов (1996), приложения «Американ спич» (1998). Выборка составила более 300 лексем, проанализировано около 400 новых производных значений полисемантов.

Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:

1. Исходные значения полисемантов обладают различным концептуальным потенциалом для образования производных значений вследствие различного потенциала исходного концепта, обозначенного словом. Признаки исходного концепта (информационная значимость, устойчивость, инферентная потенция) обладают различной степенью продуктивности в каждом отдельном случае развития многозначности, оказывая значительное влияние на характер развития полисемии.

2.Концептуальная структура многозначного слова представляет собой объёмный трёхуровневый макрофрейм, составляющими которого являются фреймы отдельных производных значений. Фреймы отдельных значений представлены под-фреймами пяти типов:собственно-конститутивным, конститутивно-инферентным, формальным, целевым и прагматическим.

3.В образовании нового значения многозначного слова активно участвуют когнитивные структуры, лежащие в основе всех предыдущих значений, входящих в состав полисеманта, а не только в основе одного значения, от которого непосредственно произошло новое производное значение. В процессе формирования нового значения полисеманта задействована различного рода информация, в том числе и прагматического характера, содержащаяся в подфреймах начального значения, а так же в подфреймах различного типа всех промежуточных значений.

4.Процедура наследования является когнитивной процедурой инферентного характера и представляет собой одно из конститутивных свойств сознания, способствующих развитию полисемии. Наследоваться может информация, представляющая собой концептуальное содержание различных типов подфреймов: формального, конститутивного, инферентного, целевого, прагматического. Наследуемая информация, участвующая в формировании нового значения полисеманта, в каждом конкретном случае наследуется в различном объеме и из различной комбинации подфреймов. Наследуемая информация является относительно устойчивой по своему характеру и формирует хорошо выраженный концептуальный стержень, наличие и характер которого вполне определимы при проведении фреймового анализа.

5.Отдельно взятое производное значение полисеманта отличается от других производных значений по количеству информации, наследуемой значением от исходного значения и по тому, какое количество концептуальной информации из унаследованной данным словом передается им другим, позднее появившимся значениям;

Основные положения диссертации прошли апробацию в виде докладов и сообщений на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава Калининградского государственного университета в 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999 гг., на первой международной конференции по когнитивной лингвистике «Когнитивная лингвистика конца XX века» (Минск 1997), в одиннадцати публикациях, в том числе двух статьях в межвузовских сборниках научных трудов «Проблемы семантики и прагматики» (Калининград 1996) и «Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований» (Калининград 1999), в материалах конференции «Категоризация мира: пространство и время» (Москва, 1997).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка цитируемой литературы, списка словарей и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивные основы формирования новых значений полисемантичных существительных современного английского языка"

выводы

Исходные значения обладают различным потенциалом для образования производных значений в следствие различного потенциала исходного концепта, обозначенного словом. Можно вести речь о концептах с различной степенью проявления концептуального потенциала: высокой, средней и низкой. Признаки исходного концепта (информационная значимость, устойчивость, инферентная потенция) обладают различной степенью активности в каждом отдельном случае многозначности, оказывая значительное влияние на характер развития полисемии.

2.При образовании нового значения в структуре многозначного слова широко задействуются когнитивные структуры, лежащие в основе всех предыдущих значений, входящих в полисемант, а не только принадлежащие значению, от которого непосредственно произошло новое производное значение.

3.Концептуальная структура многозначного слова представляет собой объеми 1 и Л о ныи трехуровневый макрофреим, составляющими которого являются фреймы отдельных производных значений. Фреймы отдельных значений представлены, в свою очередь, подфреймами пяти типов: собственно-конститутивным, конститу-тивно-инферентным, формальным, целевым и прагматическим.

4. Процедура наследования является когнитивной процедурой инферентного характера и представляет собой одно из конститутивных свойств полисемии. Наследоваться может информация, представляющая собой концептуальное содержание различных типов подфреймов: формального, конститутивного, инферентного, целевого, прагматического. Однако информация, участвующая в формировании нового значения полисеманта, в каждом конкретном случае наследуется в различном объеме из различной комбинации подфреймов.

5.Наследуемая информация является относительно устойчивой по своему характеру и формирует хорошо выраженный концептуальный стержень, наличие и структура которого вполне определимы при проведении фреймового анализа. Развитие структуры полисеманта происходит вокруг данного стержня. Наличие устойчивого концептуального стержня, вокруг которого происходит формирование структуры полисеманта может стать дополнительным критерием разграничение многозначности и омонимии: в случае многозначности имеется определенный объем информации, устойчивый по характеру, который обязательно передается (наследуется) от значения значению и присутствует как часть во всех единицах структуры полисеманта. Отсутствие этого объема информации в концептуальной структуре дает основания сделать вывод в пользу омонимии.

6. В процедуре наследования участвуют более устойчивые признаки исходного концепта: чем менее устойчив признак, тем меньше вероятность, что он будет унаследован производными значениями.

7.Отдельно взятое производное значение полисеманта отличается от других производных значений по количеству информации, наследуемой значением от исходного значения и по тому, какое количество концептуальной информации из унаследованной данным словом передается им другим, позднее появившимся значениям;

8.Категориальная принадлежность исходного концепта во многом определяет характер дальнейшего развития структуры полисеманта. При условии принадлежности концепта-донора и концепта-реципиента одной категории, концептуальное содержание их подфреймов вероятнее всего окажется во многом идентичным. В свою очередь, схожесть информации, содержащейся в соответствующих типах подфреймов у двух полисемантов, по своему исходному значению обозначающих концепты одной категории, наиболее вероятно вызовет появление в их структуре схожих по характеру значений.

9.В концептуальной структуре отдельных значений многозначного слова выделим прагматический подфрейм, содержимое которого может наследоваться так же, как наследуется содержимое любого другого подфрейма. До 90 % анализируемых в работе единиц являются прагматически маркированными по одному из параметров прагматического спектра слова: возрастному, половому, социальному, этническому, а так же по тональности ситуации общения.

10.Концептуальные категории могут быть подразделены на относительно устойчивые и неустойчивые по своему составу в зависимости от устойчивости характеристик прототипа. К относительно устойчивым категориям можно отнести категории ЧЕЛОВЕК, ЖИВОТНЫЕ, ИНСТРУМЕНТЫ И ПРИСПОСОБЛЕНИЯ, ПРОДУКТЫ ПИТАНИЯ, МЕСТО (ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ОБЪЕКТ), ОДЕЖДА.

1 ¡.Члены устойчивых категорий проявляют тенденцию чаще использоваться в целях вторичной номинации. Подтверждая справедливость принципа экономии когнитивных усилий, человеческое сознание выбирает концепты наиболее устойчивых категорий для максимально рациональной репрезентации знаний, а затем неоднократно апеллирует к ним как при возникновении необходимости постижения и именования новых концептов, так и в целях синонимического ословливания.

72. Область-реципиент более динамична по сравнению с областью-донором. Образование новых значений полисемантов происходит в зависимости состояния картины мира (появления новых секторов картины мира или расширения старых), что приводит к динамичному характеру области-реципиента. В настоящее время активно пополняются категории ЧЕЛОВЕК, ОБЩЕСТВО, НАУКА {КОМПЬЮТЕРНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ, СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ), ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ сКРИМИНАЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ), ВЕЩЕСТВА (НАРКОТИЧЕСКИЕ ВЕЩЕСТВА).

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Настоящее исследования является попыткой изучения когнитивных механизмов, лежащих в основе порождения и развития новых значений в структуре поли-семантов. Работа, выполненная в рамках когнитивной парадигмы, активно разрабатываемой в отечественном и зарубежной языкознании, показала целесообразность изучения полисемии с точки зрения когнитивных факторов, лежащих в основе формирования новых значений в структуре полисемантов, доказывая их первоочередную роль.

Когнитивный подход к изучению лингвистических явлений позволил по-новому взглянуть на механизм образования значений полисеманта. Полисемант может быть представлен сложной структурой репрезентации и хранения знаний -трехуровневым макрофреймом. Концептуальная структура полисеманта представляет собой макрофрейм, являющийся объемным, концептуально многомерным образованием, составными частями которого служат фреймы отдельных значений полисеманта. В свою очередь, фреймы отдельных значений полисеманта включают подфреймы различных типов.

Работа развивает основные положения о роли процессов инференции и наследования в акте порождения нового значения многозначного слова. Рассмотрение этих процессов привело нас к выводу о том, что процедуры инференции и наследования представляют собой конститутивные свойства сознания и играют первостепенную роль в развитии многозначности.

Диссертационное исследование фактически демонстрирует динамический подход к рассмотрению явления многозначности. С одной стороны, работа вскрывает языковую динамику, анализируя новые значения полисемантов, появившиеся в английском языке за последние три десятилетия, отражая изменения в картине мира англоязычного общества. С другой стороны, вскрывается динамика когнитивных процессов, происходящих при формировании нового значения многозначного слова. Инференция и наследования анализируются в работе в точки зрения движения информации на различном концептуальном уровне: по вертикали, на уровне макрофрейма полисеманта (обмен концептуальной информацией, осуществляемый между фреймами отдельных смыслов), и по горизонтали - на уровне фреймов отдельных смыслов и на уровне под фреймов отдельных смыслов.

Диссертационное исследование позволяет выявить взаимосвязь между принадлежностью концепта к определенной категории и особенностями наследования информации из различного типа подфреймов: различные типы подфреймов проявляют различную степень активности передачи концептуальной информации в зависимости от категориальной принадлежности исходного концепта, обозначенного словом.

Диссертационное исследование доказало необходимость учета прагматической информации при проведении фреймового анализа концептуальной структуры многозначного слова. Существует тесная взаимосвязь между когнитивной и и 1 и 1У 1 и прагматической информацией, кодируемой как на уровне макрофреима, так и на уровне фреймов производных значений. Информация прагматического подфрейма играет важную роль в формировании структуры полисеманта: степень инферент-ной потенции, представляющая собой один из наиболее важных признаков концепта, напрямую зависит от степени насыщенности прагматического подфрейма. Когнитивные процедуры инференции и наследования охватывают как чисто когнитивную, так и прагматическую информацию.

Исследование позволило выявить основные тенденции развития словарного состава английского языка за счёт изменения значения и определить концептуальные основы этих изменений. Были определены основные области, послужившие концептуальными донорами и реципиентами при образовании новых значений полисемантов. Категориальная структура области-донора на подверглась значительным изменениям за последние десятилетия: она представлена в основном устойчивыми категориями. Проведенное исследования позволило выделить новые концептуальные категории, вошедшие в состав области-реципиента, которые отражают изменения в картине мира англоязычного общества, демонстрируют специфику процессов категоризации и вербализации, а так же универсальный характер когнитивных механизмов, лежащих в основе формирования новых значений полисемантов.

Дальнейшее исследование в области изучения когнитивных механизмов формирования новых значений полисемантов предполагает выявление межкультурных когнитивных аспектов развития многозначности, связанных, прежде всего, с выявлением универсальных и культурно-специфических факторов. Данный подход позволит выявить диалектику взаимодействия универсальных когнитивных механизмов, лежащих в основе формирования нового значения, а также специфику способов категоризации и вербализации.

 

Список научной литературыБоярская, Елена Леонидовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Алексеенко Т.А. Регулярность полисемии в терминосистемах современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук. М., 1986. С. 1-90. Амосова H.H. Слово и контекст // Уч. зап. ЛГУ. Серия филол. наук. Л., 1958. Вып. 42. С. 3-23.

2. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика // Избр. тр. 2-е изд., испр. и доп. М., РАН, 1995. Т. I. 472 с.

3. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избр. тр. 2-е изд. испр. и доп. М., РАН, 1995. Т. II. 767 с.

4. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания //

5. Вопросы языкознания. 1995. №1. С. 37-67.

6. Аристотель Сочинения. В 4-х томах, т.2. М., 1978. 354 с.

7. Арнольд И.В. Полисемия существительных и лексико-грамматические разряды // Иностранный язык в школе. М., 1959. №5. С. 10-24.

8. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М.: Просвещение, 1990. 300с.

9. Арутюнова Н.Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах Ч.Филмора // Вопросы языкознания. М., 1973. №1. С. 117-124.

10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Просвещение, 1988. 341 с.

11. Афанасьева С П. Регулярная полисемия абстрактных существительных со значением процесса: Автореф. дис.канд. филол. наук. Л., 1984. 24 с. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М.: Учпедгиз, 1957. 295с.

12. Бабицкене З.И. Регулярная полисемия и ее отражение в русской и литовской лексикографии (на материале имен существительных): Дис. .канд. филол. наук. JL, 1982. С 2-140.

13. Баранов А.Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М.: ИНИОН РАН, 1987. 54 с.

14. Беляевская Е.Г. О поверхностном и глубинном уровне семантики слова // Сб. науч. тр. МГЛУ. М„ 1990. Вып. 358. С 72-79.

15. Бобровская E.H. Множественная деривация как источник полисемии производного слова: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. 24 с.

16. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа. 1990. 175 с.

17. Вежбицка А. Восприятие, семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. Логический анализ естественного языка. М., 1986. Вып. XVIII. Вежбицка А. Язык. Культура. Познание / Отв. ред. М.А. Кронгауз. М.: Русские словари. 1996. 416 с.

18. Виноградов В.В. Русский язык : Грамматическое учение о слове. М.: Высшая школа, 1972. 614 с.

19. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений слова // Избранные труды: лексикология и лексикография. М., Наука, 1977. С. 118-139.

20. Вишнякова С.М. Многозначность слов естественных языков и методы её устранения при автоматическом переводе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1978. 24 с.

21. Волков С.С., Сенько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука. 1983. С. 43-57. Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов // Общее и романское языкознание. М„ 1971. С. 144-157.

22. Гак В.Г. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука. 1978. С. 37-52.

23. Гак В.Г. Новые слова и новые словари // Новые слова и словари новых слов. Л.: Наука, 1983. С. 15-29.

24. Гинзбург Е.Л. Конструкции полисемии в русском языке. Таксономия и метонимия. М.: Наука, 1985. 223 с.

25. Гопштейн М.А. Полисемия в различных частях речи в современном английском языке. М., 1977. С. 201.

26. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация: Сб. работ. М.: Прогресс, 1989. 310 с. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. № 4. С. 17-33.

27. Дянков В.В. О полисемантичной структуре естественных языков // Вопросы философии, 1973. №7. С. 137-144.

28. Заботкина В.И., Степанов Г.М. Неологизмы в современном английском языке. Калининград, 1982. 78 с.

29. Заботкина В.И. Новая лексика современного английского языка. М.: Высшая школа, 1989. 126 с.

30. Заботкина В.И. Прагматика нового слова и ее реализация в контексте // Вопросы английской контекстологии. Вып. 3. Л.: Изд-во ЛГУ, 1990. С. 104-110. Заботкина В.И. Семантика и прагматика нового слова: Дис. . д-ра филол. наук. М.: МГЛУ, 1991. 375 с.

31. Заботкина В.И. Прагматическая перспектива лингвистической мегапарадигмы // Лингвистика на исходе XX века: итоги и перспективы: Тезисы докладов между-нар. науч. конф. 4.1. М.: МГУ, 1995. С. 50.

32. Кадырбекова П.К. Лексическая полисемия имен прилагательных как фактор системности лексикологии (на материале прилагательных немецкого языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1991. 25 с.

33. Касевич Б.В Языковые структуры и когнитивная деятельность // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. С. 8-19.

34. Кацнельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение. М., Л., 1965. С. 1396.

35. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975. С.34-56.

36. Кубрякова Е.С. Номинативный акт и его когнитивно-прагматические аспекты // Когнитивные и коммуникативные аспекты английской лексики: Сб. науч. тр. М., 1990. С. 9-15.

37. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М., 1991а.1. C. 82-140.

38. Кубрякова Е.С. Лексикон и современные проблемы его изучения // Картина мира: лексикон и текст (на материале английского языка: Сб. науч. тр. МГЛУ. М., 19916. Вып. 375. С. 4-11.

39. Кубрякова Е.С. Проблема представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. М.: ИНИОН РАН, 1992. С. 4-38.

40. Кузнецова Э.В. О статусах слова// Исследования по семантике. Уфа, 1983. С.21-67.

41. Лапшина М.Н. Семантическая деривация в когнитивном аспекте: Дис. . д-ра фи-лол. наук. СПб, 1996. 331с.

42. Лещева Л.М. О модели полисемии фаунонимов // Взаимодействие единиц в системе языка (Грамматика, лексикология, стилистика и фонетика германских и романских языков). Минск, 1982. С. 34-67.

43. Лещева Л.М. Связь лексических значений в семантической структуре слова (на материале имен прилагательных современного английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Минск, 1985. 23 с.

44. Лещева Л.М. Когнитивная лингвистика: формирование объяснительных моделей // Словообразование и лексические системы в разных языках: Межвуз. сб. науч. тр. Уфа, 1994. Вып. 1.

45. Лещева Л.М. Лексическая полисемия: история изучения, актуальные проблемы и перспективы исследования. Серия «Лекции преподавателей», №2. Минск, МГЛУ, 1994. С. 1-20.

46. Лещева JI.M. Когнитивные аспекты лексической полисемии. Минск, 1996. 245 с. Липилина Л.А. Когнитивные аспекты семантики метафорических инноваций. Дис. . канд. филол. наук. Калининград. 1998. 250 с.

47. Липилина Л.А. Пропозициональный уровень репрезентации метафорического значения (на материале новых метафор современного английского языка) //Когнитивно-прагматические аспекты лингвистических исследований. Калининград 1999. С. 78-86.

48. Литвин Ф.А. Речевая многозначность слова: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М„ 1978. С. 1-19.

49. Литвин Ф.А. Многозначность слова в языке и речи. М.: Высшая школа, 1984. 118с.

50. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1987. 272 с. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры / Под ред. Н.Д.Арутюновой. М.: Прогресс, 1990. С. 358-386.

51. Миллер E.H. Полисемия лексических антонимов (на материале немецкого языка) // Филологические науки, 1984, № 6. С. 58-73.

52. Минский М. Структуры для представления знаний // Психология машинного зрения. М., 1978. С. 249-338.

53. Муравицкая М.П. Некоторые вопросы полисемии. К., 1964. С.27-78. Мыркин В.Я. Типы контекстов. Филологические науки, 1978. № 1. С. 13-38. Мыркин В.Я. В какой мере язык является отражением действительности // Вопросы языкознания, 1986. №3. С. 54-61.

54. Никитин M.B. Основы лингвистической теории значения. М.: Высшая школа, 1988. 168 с.

55. Никитин М.В. Курс лексической семантики. СПб., 1997, 756 с.

56. Новиков J1.A. Семантика русского языка. М., 1982. С. 23-97.

57. Овакимян Л.Б. Когнитивные аспекты семантики нового производного слова: Дис.канд. филол. наук. М., 1995. С. 1-120.

58. Ольшанский И.Г. Полисемия существительных в языке и тексте. М.: МГПИИЯ, 1982. 82 с.

59. Ольшанский И.Г. Лексическая полисемия и ее реализация в тексте // Лингвистические проблемы текстов: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М. Тореза. М., 1983. Вып. 2. С. 65-67.

60. Ольшанский И.Г. Лексическая полисемия в системе языка и тексте. Кишинев: Штиинца. 1987. 128 с.

61. Ольшанский И.Г. Лексическая полисемия в современном немецком языке: Дис. . д-ра филол. наук. М., 1992. 531 с.

62. Ольшанский И.Г. Когнитивные аспекты семантики и лексической полисемии // Лексикон человека и речевая деятельность. М., 1991. С. 4-15. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960. С. 1-100.

63. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М., Изд-во АН СССР, 1959. 382 с.

64. Покровский М.М. Семасиологические исследования в области древних языков. М.: Унив. тип., 1986. 123 с.

65. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Т. I. М., 1958. С. 1-78. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев. 1993. С. 1-169.

66. Прохорова В.Н. Полисемия и лексико-семантический способ словообразования в русском языке. М., 1980. С.3-57.

67. Сальникова H.H. Регулярная лексическая полисемия существительных в современном английском языке в соотношении со словообразованием: Дис. . канд. филол. наук. Л., 1980. С. 3-156.

68. Сеидмамедова С.К. Регулярная полисемия в сфере производных прилагательных современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук. М., 1993. 175 с.

69. Смирницкий А.И. К вопросу о слове. Проблема тождества слова. М: Изд-во АН СССР, 1954. С. 13-49.

70. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М.: Наука, 1968. 272 с.

71. Уфимцева A.A. Семантика слова. Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. С. 5-80.

72. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М., 1986. С. 34-86.

73. Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 108-135.

74. Феоктистова Н.В. О различных типах полисемии на различных этапах развития языка // Вестник Ленинградского университета. История, язык, литература. 1983. Вып. 1, №2. С.31-43.

75. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка / Сост., ред., вступ. ст. В.В. Петрова и В.И.Герасимова. М.: Прогресс, 1988. С.52-93.

76. Фодор Дж., Пылишин 3. Коннекционизм и когнитивная структура: критический обзор // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1996. С. 230-313.

77. Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка. Минск: Вышейшая школа, 1986. 95 с. Харитончик З.А. Лексикология современного английского языка. Минск: Высшая школа, 1992. 229 с.

78. Хомский Н. Язык и проблема знаний // Вестник МГУ. Серия 9. Филология, № 6, 1996. С.110-134.

79. Шведова Н.Ю. Об активных потенциях, заключенных в слове «слово», в грамматике и словаре. М., 1984. С.34-67.

80. Языковая номинация Т. 1 (Общие вопросы). М.: Наука, 1977. 360 с. Языковая номинация Т 2. (Виды наименований). М.: Наука, 1977. 360 с.

81. Aitchison J. Words in the mind: an introduction to the mental lexicon. Oxford, 1987. P. 37-69.

82. Aitchison J. The seeds of speech: language origin and revolution. Cambridge: Cambridge University Press, 1996. XII. 281 p.

83. Ahn W., Sloman S. Distinguishing name centrality from conceptual centrality. Proceedings of the Nineteenth Annual Conference of the Cognitive Science society, Stanford, CA. P. 1-6.

84. Algeo J. A short history of new words study // Dictionaries: Journal of the Dictionary Society of North America. Cleveland, OH: Dictionary Society of North America, 1995. № 16. P. 3-16.

85. Armstrong S, Gleitman L., Gleitman H. What some concepts might not be. Cognition 13, 1973. P.263-308.

86. Bartlett F. Remembering: a study in experimental and cognitive psychology. Cambridge: Cambridge University Press, 1932. P. 1-79.

87. Berlin B., Kay P. Basic colour terms: their universality and evolution. Berkley, LA, University of California Press, 1969. 178 p.

88. Berlin B., Kay P. Basic colour terms: their universality and evolution. Berkley, LA, University of California Press, 1991. P. 1-103.

89. Berlin B. Ethnobiological classifications: principles of categorizations of plants and animals in traditional societies. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1992. P. 23-98.

90. Bierwisch M. Some semantic universals of German adjectives // Foundations of Language, 1967, No 3.

91. Bobrov D.G., Vinograd T. An overview of KRL, a knowledge representation language // Cognitive Science, 1 (1), P.275-304.

92. Boguraev B., Brisco E., Copestake A. Enjoy the paper: Lexical semantics via lexicology. In COLING 90, vol. 2. Helsinki 1990. P. 42-47.

93. Britton B. Lexical ambiguity of words used in English text // Behaviour Research Methods and Instrumentation, 1978, No 10.

94. Buhler K. Sprachtheorie. Die Darstellungsfunction der Sprache. Jena, 1934. P. 14-87. Cannon G. Historical changes and English word-formation: New vocabulary items. New York, 1987. P. 23-57.

95. Chomsky N. Syntactic Structures.-Mouton-The Hague, 1957. P. 1-73.

96. Chomsky N. Linguistics and adjacent fields. A personal view // The Chomskian Turn. Ed. by Asa Kasher. Basil Blackwell, USA, 1991. P. 1-46.

97. Collins A., Quillian M. Retrieval time from semantic memory. Journal of verbal learning and verbal behaviour, 8, 1969. P. 432-439.

98. Coleman L., Kay P. Prototype semantics: the English word lie II Language vol. 57,1981. P. 26-44.

99. Conrad C. Cognitive economy in semantic memory / Journal of experimental psychology, 1972, 92. P. 148-154.

100. Copestake A., Briscoe T. Semi-productive polysemy and sense extensions. Pustejovsky J., BoguraevB (eds.), Clarendon Press, Oxford, 1996. P. 16-68.

101. Cowie H. Polysemy and the structure of lexical fields // Nottingham Linguistic Circular,1982, No 11.2. P. 51-64.

102. Craig C. Noun Classes and categorization / Proceedings of a Symposium on Categorization and Noun Classification, Eugene, Oregon, 1983, Amsterdam-Philadelphia: Benjamins. P.35-43.

103. Croft W. The role of domains in the interpretation of metaphors and metonymies. Cognitive linguistics, vol. 1-4, 1993. P. 344-367.

104. Cruse D. A. Lexical semantics. Cambridge, Cambridge University Press 1986. xiv + 310 p.

105. Cruse D. A. Prototype theory and lexical semantics // In Tsohatzidis S. (ed.) Meanings and prototypes: studies in linguistic categorization. London: Routledge. 1990. P. 382-402.

106. Cruse D. A. Lexical semantics. Cambridge, Cambridge University Press 1991. 534 p. Cruse D. A. Polysemy and related phenomena. 1995. P. 34-49.

107. Cuyckens H. Prototypes in lexical semantics: an evaluation // Hervig Krenn, Jurgen Niermeyer (eds.), Sprache und Text, 1984. P. 174-182.

108. Frames, Fields and Contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organisation / Ed-d by A.Lehrer, E.F.Kittay. Hillsdale (N. J.): Laurence Erlbaum Associates, Inc. Publishers, 1992. 464 p.

109. Darmsteter A. Course de grammaire historique de la langue française. Paris, 1891.

110. Dean P. Three types of polysemy // David Rood (ed.)., Papers from the 18th Mid-America Linguistics Conference at Boulder, 1984. P. 136-143.

111. Dean P. Polysemy and the issue of category identity // Papers presented at the 16th Annual Linguistics Symposium at the University of Wisconsin-Milwaukee, 1987. P. 24-67.

112. Dean P. Polysemy and cognition // Lingua 75, 1988. P. 325 -361. Durkin K., Manning J. Polysemy and the Subjective Lexicon: semantic relatedness and the salience of intraword senses // Journal of Psycholinguistic Research, vol. 18, № 6, 1989. P. 577-590.

113. Evans R., Gazdar G. Inference in DART. In: ACL Proceedings, 4th European conference, Manchester, 1989. P. 1-9.

114. Eysenck M., Keane M. Cognitive Psychology. Erlbaum (UK): Taylor and Francis Publishers, 1996. 542 p.

115. Fauconnier G. Mental spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language, MIT Press, Cambridge (MA), 1985. 660 p.

116. Fillmore Ch. Towards a Descriptive Framework for Spatial Deixis // Speech, Place and

117. Action. Ed. by Jarvella and Klein. London, 1982. P. 123-147.

118. Fodor J.A. The language and thought. Cambridge (Mass.), 1975. P. 3-78.

119. Fodor J.A. The modularity of mind. Cambridge (Mass.), 1983. P. 23-95.

120. Fodor J.A., Pylyshyn Z. How direct is visual perception? Cognition, 9. P. 139-196.

121. Frawley W. Linguistic semantics. Lawrence Erlbaum Associates Publishers, Hillsdale,

122. New jersey, Hove, London, 1992. P. 35-84.

123. Geeraerts, D. Prospects and problems of prototype theory // Linguistics 27, 1989. P. 600-612.

124. Geeraerts D. Vagueness's puzzles, polysemy's vagaries // Cognitive linguistics 4 (3), 1993. P. 223-272.

125. Geeraerts D. Cultural traditions and metaphorical patters // Language and the cognitive construal of the world. Mouton de Gruyter, 1995. P. 152-179.

126. Givon T. Syntax: a functional-typological introduction; V.l Amsterdam; Benjamins, 1984. Pl-68.

127. Givon T. Prototypes: Between Plato and Wittgenstein // Noun classes and categorisation. Amsterdam, 1986. P. 77-102.

128. Goddard C. Semantic analysis // A practical introduction. Oxford University press, 1998. 378 p.

129. Goodman N. Fact, fiction and forecast. Cambridge: Harvard University Press, 1955. P. 16-78.

130. Goossens L. Metaphtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action // Cognitive Linguistics, 1990, No 1-3.

131. Goossens L. The interaction of metaphor and metonymy in expressions// Cognitive linguistics, 1990, vol. 1-3. P. 325-339.

132. Halliday M. Iconicity in syntax. Amsterdam, Benjamins, 1985. 350 p.

133. Hansen K., Hansen B. Neubert A. Englische Lexicologie. Semantik, 2. Aufl., Leipzig

134. VEB Verlag Enzyklopädie, 1985. P. 30-231.

135. Harman G. Cognitive science ? // The making of the cognitive science, 1988. P. 258269.

136. Hudson R. Inherent variability and linguistic theory // Cognitive linguistics 8-1, 1997. P. 73-108.

137. Jackendoff R. Languages in the mind: Essays on mental representations. Cambridge (Mass.), 1992. 260 p.

138. Jackendoff R. What is a concept? // Frames, fields and contrasts in semantic and lexical organisation / Ed. by A. Lehrer , E. Kittay. Hillsdale (NJ): Lawrence Erlbaum Publishers, 1992. P. 171-191.

139. Jackendoff R. X-bar semantics // Semantics and the lexicon: Studies in linguistics and philosophy, vol.49, Kluwer Academic Publisher, Dortreht (Boston), London, 1993. P. 49-72.

140. Jackendoff R. Patterns in the mind: language and human nature // Harvester Wheatsheaf, 1993, 225 p.

141. Jackendoff R. Patterns in the mind. Language and Human Nature. New York, 1994. 246p.

142. Jackendoff R. Conceptual Semantics and Cognitive Semantics // Cognitive Linguistics, 1996, No 7-1. P. 14-45

143. Jackendoff R. The Architecture of the Language Faculty. The MIT Press Cambridge (Mass.), London, England, 1997. 262 p.

144. Johnson M. The body in the mind: the bodily basis of meaning, imagination, and reason. Chicago, London: University of Chicago Press, 1987.P.5-37. Johnson-Laird F. Mental models. Cambridge (Mass.), 1983. P. 1-256.

145. Johnson-Laird P. How Is Meaning Mentally Represented? // Meaning and Mental Representations. Ed. by Umberto Eco, Marco Santabrogio, Patrizia Violi.-Bloomington and Indianapolis, 1988. P.23-256.

146. Kastovsky D. Wortbildung und Semantik. Dusseldorf-Bern-Munchen: Bagel/Francke, 1982a. P. 3-230.

147. Kastovsky D. Word formation: A Functional view // Folia Lingüistica 16, 1982b. P. 181-198.

148. MacNamara T., Sternberg R. Mental models of word meaning. Journal of mental learning and verbal behaviour, 22, 1983. P. 449-474.

149. Martin R. Esquisse d'une analyse formelle de la polysemy. Travaux de Linguistique et de Littérature 17. 1972. P. 125-136.

150. Martin R. La polysemy verbale: Esquisse d'une typologie formelle. Travaux de Linguistique et de Littérature 17. 1979. P. 251-261.

151. Medin D., Smith E. Concepts and concept formation. Annual Review of Psychology, 35, 1984. P. 113-138.

152. Medin D., Ortony A. Psychological essentialism. In: S. Vosniadou & A. Ortony (eds.), Similarity and analogical reasoning. New York: Cambridge University Press, 1989. P.179-196.

153. Medin D.L., Shoben, E. Context and structure in conceptual combination. Cognitive Psychology, 1988, 20. P. 158-190.

154. Mervis C., Rosh E. Categorisation of natural objects. Annual review of Psychology, 1981, 32. P. 89-115.

155. Miller G. Semantic Networks of English. Cognition 41, 1991. P. 197-229.

156. Miller G., Johnson-Laird P. Language and perception. Cambridge, MA, Harvard

157. University Press, 1976. P. 235-312.

158. Nikiforidou K. The meaning of the genitive: a case study in semantic structure and semantic change. Cognitive linguistics, 1991. № 2. P. 149-205. Norrik N. Semiotic principles in semantic theory. Amsterdam: John Benjamins Publishers. P. 13-78.

159. Norvig P., Lakoff G. Talking: a study in lexical network theory // Proceedings of the thirteenth annual meeting of the Berkley linguistic society. Berkley, 1987. P. 185-206.

160. Nunberg G. The pragmatics of reference. Doctoral dissertation, CUNY Graduate Centre, 1978. 345 p.

161. Nunberg G. The-non-uniqueness of semantic solutions: polysemy. Linguistics and philosophy, 1979, vol. 3. P. 143-184.

162. Nuyts J. Aspects of a cognitive-pragmatic theory of language. On cognition, functionalism and grammar. Amsterdam, 1992. P. 21-65.

163. Osherson D.N., Smith E.E. On the adequacy of prototype theory as a theory of concepts. Cognition, vol. 9, 1981. P. 35-58.

164. Osherson D.N., Smith E.E., Shafir E., Gualtierotti A., Biolski K. A source of Bayesian priors. Cognitive science, 1995, 19. P. 377-405.

165. Panman 0. Homonymy and polysemy // Lingua, 1982, № 58. P. 105-136. Papafragou A. On generics. UCL Working Papers in Linguistics, 1996. P. 165-198. Papafragou A. Inference and word meanings: the case of modal auxiliaries // Lingua 105 (1998). P. 1-47.

166. Pinker S. Language Instinct. Cambridge (Mass.), 1994. P. 17-89. Pustejovsky J. The generative lexicon. Computational linguistics 17,4, 1994. P. 409441.

167. Pustejovsky J. Type coercion and lexical selection // Semantics and the lexicon: Studies in linguistics and philosophy, vol. 49, 1993, Kluwer Academic Publisher, Dortreht (Boston), London. 156 p.

168. Pustejovsky J., Boguraev B. Lexical knowledge representation and natural language processing//Artificial Intelligence, 63, 1993. P. 193-223.

169. Pustejovsky J., Bouillion P. Aspectual coercion and logical polysemy // Lexical semantics: the problem of polysemy. Pustejovsky J., Boguraev B (eds.), Clarendon Press, Oxford, 1996. P. 132-162.

170. Pustejovsky J., Bouillion P. Lexical semantics in context. Pustejovsky J., Boguraev B (eds.), Clarendon Press, Oxford, 1996. P. 1-14.

171. Pylyshyn Z. Computation and cognition. Toward a foundation for cognitive science. Cambridge (Mass), 1984. P. 11-67.

172. Rosch E., Mervis C. Family resemblance: studies in the internal structure of the categories. Cognitive Psychology, vol. 7, 1975. P. 382-439.

173. Rudzka-Ostyn B. Semantic extensions into the domain of verbal communication. In: Rudzka-Ostyn B. (ed.), Topics in Cognitive linguistics. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins, 1988. P. 507-553.

174. Rudzka-Ostyn B. Prototypes, schémas and cross-category correspondences: the case of ask. Linguistics, vol. 27, 1989. P. 613-662.

175. Rudskoger A. Fair, Foul, Nice, Proper. A Contribution to the Study of Polysemy, Stockholm, 1952. P. 4-83.

176. Saint-Dizier P., Viegas E. Computational lexical semantics // Cambridge University Press. 1995. 447 p.

177. Stern G. Meaning and Change of Meaning (with special reference to the English language). Bloomington, 1931. P. 9-97.

178. Sperber D., Wilson D. Relevance Communication and cognition. Oxford: Blackwell, 1986. xi+ 186 p.

179. Stem G. Meaning and Change of Meaning (with special reference to the English Language). Bloomington, 1931.

180. Sweetser E. Semantic Structure and Semantic Change.-Univ. of California, Berkeley PhD. Dissertation, 1984. 243 p.

181. Taylor J.R. Linguistic categorisation: prototypes in linguistic theory. Oxford: Clarendon press, 1989. 256 p.

182. Taylor J.R. Introduction On construing the world // Language and the cognitive construal of the world / Taylor J. R. , MacLaury R.E. (eds.), Berlin, New York: Mouton deGruyter, 1995. P. 1-21.

183. Thomason H. Knowledge representation and knowledge of words // Lexical Semantics and Knowledge Representation. Ed. by James Pustejovsky and Sabine Bergler. Berkley, 1971. 207 p.

184. Tournier J. Introduction descriptive a la lexicogenetique de l'anglais contemporain, Paris-Geneve: Champion Sladkine, 1985. P. 3-212.

185. Tuggy D. Ambiguity, polysemy and vagueness // Cognitive linguistics., vol. 4-3, 1993. P. 273-290.

186. Turner M. Reading minds: The study of English in the age of cognitive science. Princeton (NJ), 1991. P. 1-9.

187. Ullmann S. Semantics. An Introductory to the Science of Meaning. New York, 1962. P. 3-87.

188. Verschueren J. Pragmatics. John Benjamin Publishing Company, Amsterdam, Philadelphia, 1995. 657 p.

189. Warren B. Sense developments: a contrastive study of the development of slang senses and novel standard senses in English. Stockholm, 1992. 192 p.

190. Weinreich U. On the semantic structure of language. In: J. Greenberg (ed.), Universals of language. Cambridge, MA: MIT Press. 1963. 356 p.

191. Wierzbicka A. Lingua mentalis: The semantics of natural language. Sydney, 1980. P. 43-98.

192. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, 1985. P.21-67. Wierzbicka A. Lexicography and conceptual analysis. Ann Arbor, MI.: Karoma, 1985. P. 32-95.

193. Wierzbicka A. «Prototypes save»: on the uses and abuses of the notion of "prototype" in linguistics an related fields // Tsohatzidis S.L. (ed) Meanings and prototypes. Studies in linguistic categorisation. L., N.Y., 1990. P. 347-368.

194. Wierzbicka A. Semantic Primitives and Semantic Fields // Frames, Fields and Contrasts: New Essays in Semantic and Lexical Organisation / ed. by A.Lehrer, E.F.Kittay. Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum Associates, Inc., Publishers, 1992. P. 209-229.

195. Wierzbicka A. Lexical and grammatical universals as a key to conceptual structures // XVI th International Congress of Linguistics, Meudon (France), July 20-25, 1997. P. 22.

196. Williams J.N. Processing Polysemous Words in Context: Evidence for Interrelated

197. Meanings // Journal of Psychological Research, 1992, vol. 21, № 3. 87 p.

198. Wittgenstein L. Philosophical investigations. Oxford. 1958. 346 p.

199. Zabotkina V. Pragmatics and semantics of new euphemisms in English // Rudvall G.ed.) Bildning Kunscap Democrati. Lund: Studentlitteratur, 1995. P. 305-316.

200. Zabotkina V. The pragmatics of new words and their translation from English into

201. Russian // R. Hickley, S. Puppel (eds.) Language history and Linguistic modelling. A

202. Festschrift for J. Fisiak on his 60th birthday / Trends in Linguistics. Studies and

203. Monographs 101. Berlin: Mouton de Gruyter, 1997. P. 1902-1907.

204. Zabotkina V. Cognitive pragmatic approach to lexicological studies // Proceedings ofthe XVI International Congress of Linguistics. Paris, July 20-25. 1997. Paris., 1998.

205. Zadeh L. Fuzzy Sets // Information and Control, 1965, No 8. 57 p.

206. Zhang, Q. Fuzziness vagueness - generality - ambiguity // Journal of pragmatics 29,1998. P. 13-31.

207. Zwicky A., Sadock J. Ambiguity tests and how to fail them // Syntax and semantics, John Kimpbell (ed.)., New York, Academic Press, vol. 4, 1975. P. 1-200.1. СЛОВАРИ

208. Новый большой Англо-русский словарь в Зх т. Около 250000. / Апресян Ю.Д., Медникова Э.М., Петрова А.В. и др. Под общ. рук. Ю.Д.Апресяна. М.: Русский язык, 1993.

209. Эйто Дж. Словарь новых слов английского языка. М.: Русский язык, 1990. A Concise Dictionary of New Words / Phythian B. A., Cox R. London, 1996. Barnhart C.L., Steinmetz S., Bamhart R.K. A Dictionary of New English (19631973), 1973.

210. Barnhart C.L., Steinmetz S., Barnhart R.K. The Second Barnhart Dictionary of New English. New York, 1990.

211. Barnhart C.L., Steinmetz S., Barnhart R.K. The Third Barnhart Dictionary of New English. New York, 1990.

212. The BBI Combinatory Dictionary of Enlish. BBI, M. Benson, E. Benson, Ilson R. (eds.). John Benjamins, 1990.

213. Roget's International Thesaurus. Fifth Edition. Ed. by R. Chapman. New York: Harper Collins Publishers, 1992.

214. The Webster's Third New International Dictionary of the English Language. Ed. by Ph.Babcock Gove. USA, (Mass): Merriam Webster Publishers, 1986. American Speech. A Quarterly of Linguistic Use, 1997, vol.72, jvfe 4.