автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему:
Когнитивные стратегии обозначения формы объектов в русском и английском языках

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Павлов, Дмитрий Николаевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Орел
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.19
Диссертация по филологии на тему 'Когнитивные стратегии обозначения формы объектов в русском и английском языках'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Когнитивные стратегии обозначения формы объектов в русском и английском языках"

□030579Б8

На правах рукописи

Павлов Дмитрий Николаевич

КОГНИТИВНЫЕ СТРАТЕГИИ ОБОЗНАЧЕНИЯ ФОРМЫ ОБЪЕКТОВ В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКАХ

Специальность 10 02.19 - теория языка

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Орел-2007

003057968

Работа выполнена на кафедре английской филологии ГОУ ВПО «Орловский государственный университет»

Научный руководитель - кандидат филологических наук доцент

Фатеева Елена Дмитриевна

Официальные оппоненты доктор филологических наук профессор

Лаенко Людмила Владимировна,

кандидат филологических наук доценг Щехотихина Ирина Николаевна

Ведущая организация - ГОУ ВПО «Нижегородский государственный

лингвистический университет им. Н А Добролюбова»

Защита диссертации состоится 18 мая 2007 г в /2_ часов на заседании диссертационного совета Д 212 183 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук при Орловском государственном университете по адресу 302026, г. Орел, ул Комсомольская, 95

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Орловского государственного университета.

Автореферат разослан « / ^ » СдугЛ-и^Л 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета Гришанова В Н

Реферируемая диссертация посвящена стратегиям обозначения формы физических объектов в языке В работе подробно рассматривается лексический способ выражения формы в русском и английском языках на материале прилагательных круглый, квадратный, прямой, гладкий, плоский, продолговатый, острый и их английских аналогов round square, oblong, sharp, flat, smooth, straight. В частности, исследуется семантика прилагательных формы на материале английского и русского языка, анализируются их сочетаемостные характеристики При этом выявляется признаковое «наполнение» концептов формы, актуализирующееся в ситуациях их использования при характеристике объектов разных типов, сопоставляются онтологически заданные свойства их формы и конфигурации признаков формы, получающих регулярное вербальное выражение С этой целью строится предметно-топологическая классификация объектов Материалом для анализа служат адъективно-именные словосочетания с прилагательными формы. На следующем этапе полученные данные исследуются с точки зрения топологических типов формы объектов, изучаются базовые признаки формы Полученные результаты являются основой для дальнейшего определения стратегий обозначения формы.

Актуальность темы Вопросы семантики пространства являются объектом значительного интереса со стороны современных исследователей, как отечественных, так и зарубежных (И М.Кобозева, Е В.Рахилина, R Jackendoff, EPederson, Т Regier) Тем не менее, вопросы отображения пространственных отношений в языковой картине мира во многих своих аспектах остаются туманными, неясными. Из немногих последних работ в данном направлении следует назвать диссертацию КАГиляровой «Языковая концептуализация формы физических объектов», диссертационную работу Цзинь Тао «Концептуальная система пространства», работы 3 М Степановой, Т.В Гофман. Число работ, посвященных собственно описанию пространственной лексики также невелико (например, диссертация Г.А Дурново «Прилагательные цвета и физического признака в классическом арабском языке») Следует отметить, что пространственные модели служат источником для метафорических и метонимических переносов, что позволяет исследовать и более абстрактные отношения

Вопросы пространства и его концептуализации человеком имеют, разумеется, не только лингвистическое, но и ряд других фундаментально важных измерений, совокупность которых отражает их отчетливый полидисциплинарный характер Для лингвистики проблемы семантики пространства представляют предмет законного интереса, поскольку необходимость обязательного выражения пространственных отношений в языке подчиняет себе работу многих функциональных механизмов в его устройстве и получает специфическое воплощение в различных пластах лексики, в грамматике, в структуре дискурса И если на предшествующем этапе

этот интерес был развернут преимущественно в сторону описания и инвентаризации системы средств вербального обозначения пространственных параметров, то сейчас в центре внимания находится именно их семантика, исследуемая в соотношении с составом определяющих ее когнитивных закономерностей и лингвокогнитивных процессов

Учитывая теоретические достижения и эмпирические сведения, накопленные в плане изучения пространства в рамках отдельных наук, включая и разные разделы лингвистики, представляется естественной и целесообразной трактовка этой проблематики с позиций когнитивного подхода, который совмещает в себе психологические, лингвистические, философские основания ее разработки Рассмотрение пространства в когнитивном ключе позволяет найти комплексное решение вопросов, связанных с особенностями человеческого восприятия пространства, механизмами его ментальной обработки и вербального представления.

Конкретизируя проблему применительно к анализу образов собственно формы, отображаемых в человеческом сознании и в языке, можно выделить ряд более точно сфокусированных вопросов, которые непосредственно затрагивают насущные интересы когнитивной семантики и на данный моменг являются открытыми Какие аспекты формы материальных объектов разных типов привлекают к себе особое внимание при их восприятии и получают прямое эксплицитное выражение при их обозначении7 Какие представления о форме элементов окружающей человека действительности закрепляются в семантике вырабатываемых для их называния адъективных лексем7 Какие факторы определяют зоны объектной приложимости отдельных прилагательных формы (формируют их экстенсионал) и как они воздействуют на их комбинаторные возможности9 В какой степени различия в природе объектов и условиях их восприятия влияют на способы квалификации формы этих объектов, актуализирующиеся в речевой практике7 Насколько универсальный характер имеют складывающиеся в разных языковых сообществах тенденции лингво-кргнитивной репрезентации формы объектов разной этимологии, детерминирующие состав привлекаемых для их обозначения адъективно-именных сочетаний с прилагательными формы9 Программа настоящего исследования существенным образом подчинена поиску ответов на перечисленные вопросы, что и определяет его актуальность.

Непосредственным объектом анализа служат средства фразовой номинации вида «прилагательное формы + предметное имя», изучаемые со стороны стоящих за ними стратегий обозначения формы

Предметом реферируемого исследования выступает номинативная деятельность человека при обозначении пространственных признаков объектов, ее когнитивные механизмы и лингвокогнитивные процессы, ответственные за производство различных классов номинативных средств

Материал для настоящей диссертационной работы получен путем сплошной выборки адъективно-именных словосочетаний из текстов художественной литературы на русском и английском языке Все текстовые источники отбирались в соответствии со следующими требованиями- а) произведение должно быть написано во второй половине XX века или в начале XXI века, б) предпочтительными являются жанры с относительно простой стилистической структурой, такие как исторические романы, детективы, фантастические романы и повести Полученный корпус текстов составил 100 наименований для русского языка и 113 - для английского Общий объем корпуса - порядка 60000 страниц

Целью диссертации является определение стратегий обозначения формы физических объектов в английском и русском языках Достижение поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач

■ дать определение форме в языковом понимании,

» описать связи между наивным (языковым) и научным видением формы, • определить место формы среци других пространственных признаков объекта;

■ выявить и описать способы выражения формы физических объектов в составе дескрипций, используемых для их номинации,

■ выявить особенности структуры значений прилагательных формы,

« исследовать топологические основания семантики лексики со значением формы на примере прилагательных круглый, квадратный, прямой, гладкий, плоский, продолговатый, острый, round, square, oblong, sharp, flat, smooth, straight,

■ установить особенности сочетаемости прилагагельных формы в «обыденном» (неметафорическом) употреблении с предметными существительными и выявить определяющие их когнитивные основания,

■ дать определение понятия когнитивная стратегия;

■ определить стратегии обозначения формы

Гипотеза настоящего исследования: когнитивные стратегии определения формы подчиняются общим закономерностям сенсорного восприятия (согласованным с дифференциацией объектов не только по их субстантным свойствам, но и по принадлежности к определенным предметным областям и деятельностным сферам), и в силу этого должны выявлять существенное подобие в практике вербального обозначения формы материальных объектов в разных языках (в частности, в языках с прилагательными формы)

Методологическую основу исследования составили методологические принципы, используемые в работах по

теории номинации (Б А Серебренников, А А Уфимцева, Е С Кубрякова)

когнитивной лингвистике и методам когнитивного анализа (JI Талми, Р Джекендофф, Р Лангакер, Дж. Лакофф, Е В Рахилина)

проблемам когнитивной обработки информации (ТА ван Дейк, В Кинч, У. Чейф, А Коэн)

проблемам выражения пространственных признаков объектов в языке (И М Кобозева, И Г Рузин, Е С Кубрякова, Н Н Болдырев, К А Гилярова)

Работа выполнена в рамках когнитивной парадигмы с привлечением методов контекстуального, дефинитивного и компонентного анализа

Научная новизна исследования Вопросам отражения пространства в языковой картине мира посвящено немалое число современных работ в языкознании Однако вопросы концептуализации формы пока еще не получили достаточно подробного описания. Прежде всего, внимание исследователей обращается не на внешний вид объектов, а на их расположение друг относительно друга, относительно наблюдателя и- говорящего (см, например, работы Ю Д Апресян, Е СЛковлева, посвященные изучению семантики предлогов, дейктических слов, наречий, работы И М Кобозевой по проблемам вербализации визуальной информации). Форма, являясь пространственной характеристикой самого объекта, а не отношений между объектами, вплоть до недавнего времени оставалась на периферии когнитивных исследований Следовательно, предмет настоящего исследования -когнитивные стратегии обозначения формы физических объектов - является еще относительно малоизученным феноменом

Помимо самого предмета исследования, новым является и реализованный в нем подход к его изучению, основанный на совмещении топологического анализа предметных имен с использованием базовых классификаторов формы и других приемов когнитивного анализа. Базовые классификаторы формы подробно рассмотрены в исследовании К А Гиляровой Хотя данная работа носит типологический характер, автор в своих обобщениях выходит за рамки грамматикализованных значений формы Исследование К.А Гиляровой предполагает комплексный охват языковых и когнитивных факторов, связанных с восприятием и репрезентацией формы рассмотрение отражения формы в языке (причем не только в грамматике, но и в лексике) и в мышлении Принимая эту позицию, мы пытаемся применить аппарат классификаторов формы к анализу и интерпретации фактов, отражающих номинативную практику вербального обозначения формы в английском и русском языках

В настоящей работе впервые предлагается использовать метод определения когнитивных стратегий обозначения формы объектов путем построения топологической классификации объектов, топологической классификации форм с последующим анализом сопряженных с ними прилагательных формы в русском и английском языках Ранее указанный метод не применялся в когнитивных исследованиях. Таким образом, и предмет настоящего исследования, и выбранная методика несут в себе -элементы новизны.

Теоретическая значимость исследования связана с тем, что оно вносит определенный вклад в дело выявления сущности феномена ментальной стратегической деятельности человека на примере анализа когнитивных стратегий обозначения формы. Решение данной задачи позволит приблизиться к созданию теории когнитивной деятельности человека и к постижению его способностей по выражению объективных признаков объектов. В работе выявлены и описаны когнитивные стратегии обозначения формы предметов, а также показаны общие критерии и ориентиры, на основании которых человек категоризует окружающую действительность по признаку формы Отметим, кроме того, что хотя представленные в работе результаты опираются на эмпирические данные только двух языков — русского и английского, есть основания полагать, что в своей главной части, касающейся общих принципов и направлений обозначения формы объектов, полученные выводы допускают экстраполяцию и на материал других языков.

Практическая значимость работы заключается в разработке и апробации методики выявления стратегий когнитивной деятельности человека в процессе номинации Данная методика позволяет разработать систему процедур и техник выявления, описания также и других когнитивных стратегий Расширение базы исследования с привлечением материалов других языков позволит создать на основе полученной классификации стратегий обозначения формы достоверный, универсальный список подобных стратегий, применимый ко всем существующим языкам

Положения, выносимые на защиту;

1. Обозначение формы объектов происходит в языке на рснове когнитивных стратегий именования Когнитивные стратегии именования - это общие номинативные стратегии, связанные с выбором опорных признаков, получающих предпочтительное выражение при обозначении сущностей той или иной природы, и проявляющиеся в языке в сложной практике формирования стандартных средств их лексической и фразовой номинации К числу последних относятся, как очевидно, и типовые сочетания прилагательных формы с именами конкретных объектов Следует различать когнитивные стратегии именования, определяющие состав и характер общих номинативных ресурсов языка и раскрывающие системно-языковой аспект номинативной деятельности, и стратегии актуальной номинации, реализуемые конкретным говорящим при обозначении определенного объекта

2 Когнитивные стратегии обозначения формы охватывают несколько разновидностей, различающихся фокусом и ракурсом представления опорных признаков Стратегии обозначения формы можно условно разбить на следующие подгруппы, обозначение формы на основе онтологических признаков самого объекта и обозначение формы исходя из отношений субъект-объект В первую группу входят стратегия обозначения формы по базовым пространственным признакам, стратегия определения формы на основе

особенности объекта или его части, стратегия определения формы на основе функционального предназначения и использования объекта Ко второй группе относятся стратегии определения формы исходя из пространственного положения субъекта и объекта номинации, стратегии определения формы по степени выраженности признака Данная классификация стратегий имеет силу для обоих исследуемых языков Тем не менее, вполне возможно, что другим языкам могут быть свойственны другие, не отраженные в данной работе, когнитивные стратегии обозначения формы

3 Набор базовых признаков формы, выявленный К А Гиляровой на основе анализа языков с классификаторами формы, находит отображение в системе средств номинации формы объектов и в языках без классификаторов Данные признаки лежат в основе категориального деления объектов реального мира по признаку формы, точнее, по топологическому типу объекта Результат данной категоризации зафиксирован в дискурсивной практике в виде типовой сочетаемости прилагательных формы с именами объектов В нашем исследовании под классификатором мы понимаем определенный набор признаков формы, прямо соотносящийся с топологическим классом объектов и коррелирующий с семантикой соответствующей адъективной лексемы, специализирующейся в функции определителя объектов данного класса

Структура работы. Диссертация изложена на 237 страницах машинописного текста и состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиографии Во введении определяются предмет, цели и задачи исследования, кратко обсуждается материал и методика Первая глава носит обзорный характер Во второй главе дается характеристика материала и методов исследования, анализируются концепции Е В Рахилиной и К А Гиляровой, рассматриваются общие вопросы сочетаемости Обсуждаются возможности и преимущества анализа типовых моделей сочетаемости прилагательных формы с предметными существительными для определения содержания выражаемых при этом концептов формы

Наконец, в третьей главе представлены основные результаты проведенного исследования, в частности, рассматриваются выявленные варианты сочетаемости прилагательных формы с именами разных типов объектов, проводится семантико-топологический анализ прямых значений прилагательных формы Далее на основании данных, полученных по итогам анализа, делаются выводы о применяемых стратегиях обозначения формы объектов

В заключении излагаются основные выводы исследования. Приложение содержит конкретные данные по каждому из исследованных языков Библиография включает 152 наименования отечественных и зарубежных работ

КРАТКОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ. Глава 1. Форма как общенаучное и лингвистическое понятие. Проблемы когнитивной семантики.

В первой главе рассматриваются понятия пространства и формы, их взаимосвязь, дается определение понятию формы в языковом понимании Вторая часть первой главы посвящена когнитивному направлению исследований, и, в частности, когнитивному анализу как основной методологической парадигме, в русле которой стоится настоящая работа В данной главе рассматривается также вопрос о понятии когнитивной стратегии

Исследование семантики пространства напрямую связано с главными задачами когнитивной лингвистики, стремящейся к постижению когнитивных механизмов речевой деятельности По мнению ИМ Кобозевой, описание визуально воспринимаемого пространства, в конечном счете, отображает те процессы, которые происходят в сознании человека при восприятии и вербальном кодировании визуальной информации вообще

Языковеды, при анализе категории пространства, отмечают специфический характер восприятия, отражения и кодировки пространственных отношений в человеческом сознании и в языке В языке эти представления репрезентируются на базе сложного отражения в человеческом сознании, в котором соединяются как продукты «обыденного» восприятия и толкования, так и некоторые элементы (понятия, единицы), характерные для различных областей научного познания

С научной точки зрения понятие формы наиболее детально рассматривается в рамках геометрии, занимающейся изучением непосредственно наблюдаемого пространства Тех геометрических фигур, которые описываются в терминах геометрии, в материальном мире нет, их форма существует лишь в сознании и является атрибутом множества вещей

Представление о форме объектов в языковой картине мира далеко не тождественно реальной, объективной форме этих объектов в природе В отличие от физико-геометрического пространства, в пространстве семиотическом и языковом форм гораздо меньше, чем тел, и каждый объект действительности укладывается в отведенный для него топологический класс Подобная категоризация возможна благодаря схематизации (Л Талми) -процессу, который состоит в подчеркивании, выведении на первый план одних признаков объекта и игнорировании других его характеристик, менее важных для данной схемы Таким образом, концепт формы неотделим от поля физических объектов Описать концепт формы — это значит описать обра)ующие его содержание значимые признаки, фиксируемые сознанием при категоризации по форме предметов окружающей действительности А это предполагает как необходимое условие предварительное определение всех классов объектов, которые выделяются при подобной категоризации

Информация о форме физических объектов в языке бывает как эксплицитной, так и имплицитной, и выражается разными способами, прямыми и косвенными в большинстве языков существует круг лексики, основное назначение которого - называть форму объекта, компонент формы может быть включен в толкование лексической единицы, некоторые предметные имена имеют указание на форму в коннотативной зоне Еще один способ выражения формы объекта - ограничения на семантическую сочетаемость его имени с глаголами, прилагательными, предлогами или наречиями, которые требуют от денотатов своих актантов определенных пространственных свойств (см работы Е В Рахилиной) Наконец, указание на форму объекта может содержаться не только в словаре, но и в грамматике Во многих азиатских, американских, африканских языках форма референта маркируется классификатором Выделение классов имен, маркируемых классификаторами на основании формы денотата, есть, по сути, актуализация определенной категории топологического типа, но не скрытой, а полностью или частично грамматикализованной (КАГилярова) Термин классификатор в настоящей работе понимается, вслед за К А.Гиляровой, максимально широко и соотносится с понятием топологический тип формы В структуре исследуемых языков нет особого лексико- грамматического разряда слов, соотносимого с группировкой существительных по денотативным признакам, отражающей классификацию человеком объектов действительности по их форме Тем не менее распределение объектов по признаку формы способно выявить значительное количество топологических типов

Многообразие топологических типов формы происходит из конечного набора базовых признаков формы, выделяемых при анализе языкового материала Эти признаки отражают структуру топологических типов, обозначаемых классификаторами формы в каждом индивидуальном языке, и в то же время позволяют установить связи между такими структурами в разных языках Классификация имен по основаниям топологический тип формы и базовый признак формы на материале русского и английского языков позволяет определить и описать взаимосвязи между деятельностью человека по выявлению критериев и вынесению оценки в виде обозначения формы и собственно принадлежностью обозначаемого объекта к конкретному топологическому типу формы с четко выделяемыми базовыми признаками формы

Языковая система восприятия и категоризации формы отличается от научной в силу своей антропоцентричности На то, как мы описываем форму объектов, влияют не только физические и психологические законы восприятия, но и наши знания о мире, прежде всего, о функциональном использовании наблюдаемых объектов Выделение этих и подобных им релевантных признаков объекта реального мира для обозначения физического признака формы лежит в основе стратегической деятельности, осуществляемой при

номинации объекта Деятельность подобного рода невозможна без четкой, но одновременно гибкой системы действий по порождению и восприятию знаковых продуктов на основе выбора устоявшихся моделей и опорных признаков - когнитивных стратегий.

Анализ смысловых компонентов, составляющих содержание термина «когнитивная стратегия», позволяет вычленить в составе рассматриваемого понятия следующий набор диагностирующих характеристик целеположенность, отнесенность к ментальным процессам, врожденность (?), зависимость от субъекта, преднамеренность использования, принципиальная неединственность стоящих за стратегией оперативных путей достижения цели, зависимость от условий, контекста, неотъемлемая связь стратегии с некоторым множеством конкретных действий, операций, в которых она проявляется, временная ориентация (перспективные - ситуативные), эффективность, осознанность/неосознанность применения, возможность существования в индивидуальном сознании в виде некоторого набора предпочтительных выборов, совершаемых субъектом по ходу осуществления определенной деятельности

Выявленные характеристики характеризуют данное понятие достаточно разнопланово, оставляя значительный простор для его интерпретации и дефиниции, для выбора наиболее значимых, «сущностных» характеристик, что подтверждается использованием разных подходов к определению настоящего термина современными учеными В реферируемой работе мы ограничились наиболее важными, с нашей точки зрения, признаками когнитивных стратегий, такими как целеположенность, «альтернативность», антропозависимость и предлагаем в рамках данного исследования считать когнитивной стратегией устойчивую систему ориентиров, ответственных за выбор способов решения мыслительных задач для достижения определенных целей (включая весь комплекс конкретных задач речемыслительной деятельности человека, связанных с производством и восприятием знаковых средств и продуктов)

В рамках настоящего исследования мы особо остановились на когнитивных стратегиях именования как на наиболее важной с точки зрения задач нашей работы разновидности когнитивных стратегий Длительная языковая практика вырабатывает типовые модели производства и выбора обозначений, которые используют в повседневной практике

словоупотребления носители языка Здесь и лежит тот массив фактов, который открывает доступ к языковым стратегиям именования Будем считать, что стратегии именования в языке - это сложившиеся в языковой практике предпочтения, связанные с выбором определенных наборов признаков обозначаемых сущностей, которые кладутся в основу актов номинации (семиозиса), определяют ход и направленность усилий по поиску адекватной формы обозначения и получают регулярное отображение в структуре и семантике создаваемых в ходе этой деятельности номинативных единиц

Немаловажное место в общем фонде таких единиц занимают дескрипции, строящиеся по модели «прилагательное формы + предметное имя» Отличающиеся широкой употребительностью, средства фразовой номинации подобного типа представляют один из основных способов обозначения объектов по признакам формы, дают ключ к постижению стоящих за ними стратегий определения, когнитивной интерпретации и знаковой репрезентации формы и, следовательно, требуют приоритетного внимания с этой точки зрения

Глава 2. Прилагательные формы в атрибутивном употреблении: релевантные аспекты когнитивного анализа.

Одной из задач настоящего исследования является выявление существенных семантических характеристик, связанных с образами формы конкретных объектов в естественном языке Прилагательные, обозначающие признак формы, характеризуются чрезвычайно широкой сочетаемостью с конкретными существительными разных подклассов Между наборами признаков, свойств и классами предметов, явлений, которым те или иные признаки присущи, устанавливаются многомерные и весьма сложные отношения Признак формы в этом плане не стал исключением Между прилагательными формы и именами объектов, описываемых при помощи данных прилагательных, существует определенная связь, отображающаяся в структуре адъективно-именных атрибутивных комплексов в виде своеобразных фильтров, регламентирующих допустимую сочетаемость их компонентов

Выявление стратегий обозначения формы потребовало применения комплекса методов традиционной и когнитивной лингвистики При рассмотрении значений прилагательных формы и при определении наличия семантических указаний на связь с признаком формы у имен объектов применялся анализ лексикографических источников На этапе группировки имен объектов в соответствии с топологическим типом формы объекта использовались элементы контекстуального анализа для выявления ссылок на тот или иной топологический тип в ближайшем окружении имени объекта Контекстуальный анализ также позволил получить материал для выявления «сущностных» признаков формы объекта, на которые обращается внимание при ее обозначении. Анализ формы объектов, произведенный по основанию базовый признак формы, с последующим семантическим анализом имен из полученного списка объектов позволил соотнести прилагательные формы с определенными базовыми признаками, что в конечном итоге выявило наиболее часто применяемые стратегии обозначения формы Совокупность традиционных методик дополнил инструментарий когнитивной лингвистики -понятие топологического типа, методы когнитивного анализа. Использование данных методов и классических лингвистических методов собственно и определило методику настоящего исследования

В результате анализа примеров, полученных при изучении корпуса текстов, был составлен список объектов действительности, форма которых может быть описана с помощью отобранных прилагательных формы Данный список был подвергнут сопоставительно-таксономическому анализу с использованием таких оснований как тип обозначаемых реалий, топологический класс объектов, к которому относятся реалии данного типа, и топологические характеристики формы, выявляемые в рассматриваемых словосочетаниях

Объединение имен объектов в группы по типу обозначаемых реалий, соположенности объектов в реальном мире, их общей функциональной принадлежности позволило получить достаточно разнородный, трудно поддающийся дальнейшей классификации список групп онтологически «родственных» объектов Подобная картина вполне укладывается в рамки представлений о категоризующей деятельности языка, основанной не на научных, а, преимущественно, на наивных представлениях. Следует также отметить, что подобная ситуация не позволила построить в достаточной мере стройную иерархию. Поэтому список разнородных групп объектов был распределен по таким глобальным и вместе с тем единственно возможным основаниям классификации как «живое»/»неживое», отвечающим

естественному делению мира Класс «живое» составили традиционно выделяемые рубрики - люди, животные, растения, сюда же были отнесены группы «части тела человека/животного», «части растения» Неодушевленные объекты были распределены по трем подклассам объекты естественной онтологии мира, объекты, возникающие как продукт целенаправленной человеческой деятельности, объекты двойственной этимологии В последнюю подгруппу вошли объекты, которые могут являться продуктом как естественных процессов, так и человеческой деятельности Классификация объектов по типам реалий с учетом их материальной природы, утилитарных свойств и особенностей прототипической формы служила цели максимально точного распределения объектов для выявления стратегий обозначения формы

Полученный список объектов был разбит по топологическим типам формы согласно таблице топологических форм К А Гиляровой Определение принадлежности объекта к тому или иному топологическому типу основывалось, в основном, на определении базовых признаков формы объекта Форма некоторых объектов, например стержня, шара, кольца, кубика стала прототипом для собственно топологического типа Многие объекты в сознании говорящего уже имеют некую типичную форму, которая может быть закреплена в лексикографическом описании

Ухо 1 Орган слуха, а также наружная часть его (у человека в форме раковины)

Холм 1 Округлая возвышенность с пологими склонами

Ствол 2 В огнестрельном оружии основная часть в виде трубы, через которую проходит, получая направление полета, пуля, снаряд

В таких случаях было достаточно просто выделить топологический тип формы на основе тех «подсказок», которые эксплицитно выражены в словарных дефинициях Весьма показательными в этом отношении являются приводимые в словарях примеры словоупотреблений, в которых реализуется типовая сочетаемость заглавной лексемы, отражающая (среди прочего) и некоторые характеристические особенности формы обозначаемых объектов Ср.

Бумага 1 Материал для письма, печатания, а также для других целей, изготовляемый из растительных волокон, тряпичной массы Рулонная, листовая бумага. Газетная бумага Типографская бумага Писчая бумага

Ворот 1 На одежде вырез вокруг шеи Открытый, закрытый ворот Прямой ворот (сразрезом посередине) Косой ворот (сразрезом сбоку)

Roof A structure covering or forming the top of a building, vehicle, etc a flat/sloping/pitched roof

Хотя в изученном нами материале лексикографических источников примеров такого рода встретилось немного, их содержательная ценность как объективного источника сведений о закрепленных в языковой практике представлениях о «канонической» форме объектов разных типов очевидна Понятно также, что исконная среда бытования содержащих такую информацию выражений — это естественный дискурс, в котором без труда обнаруживаются ясные и недвусмысленные указания на топологический тип упоминаемых объектов Приведем некоторые типичные примеры

Но дорога протянулась впереди совершенно прямой линией, сжатая с обеих сторон лесом и, наверное, очень хорошо смотрелась через оптику прицелов (Василий Звягинцев Одиссей покидает Итаку)

Я находился на уровне поверхности бэля, сплошь покрытой панцирем черного щебня и крупных черных камней, обточенных ветрами и песком в виде пирамид с острыми ребрами - так называемых пустынных многогранников (Иван Ефремов Дорога ветров)

Именно такие данные послужили отправной базой при построении топологической таксономии объектов

Список топологических групп был распределен по классам с основанием в виде соответствующего базового классификатора формы (из числа тех, что выделены в работе К А Гиляровой) Мы основывались на предположении, что данный анализ позволит выявить основные классификаторы формы, коррелирующие с семантикой тех или иных прилагательных формы

Процедура анализа совмещала в себе три подхода к выделению базовых признаков формы

- анализ топологических типов формы, каждый из которых состоит из уникального набора признаков

- данные лексикографических источников, в которых нередко имеются указания на тот или иной признак формы

- анализ контекстуально выраженных индикаторов релеватных признаков формы

Внешний вид объекта описывается, чаще всего, признаком 'размерности' Предметы, вытянутые в одном направлении обладают признаком 'одномерности' Это палки, деревья, дороги, реки и пр 'Двухмерными' являются объекты, у которых два измерения сильно больше третьего Это либо совсем плоские предметы бумага, ткани, листья и пр, - либо вполне объемные, но приплюснутые доски, книги 'Трехмерные' объекты имеют хорошо выраженными все три размера - длину, ширину и высоту Это объемные предметы: камни, фрукты, горы, мячи и пр

Регулярное выражение получает также признак 'гибкости', который может принимать значения 'жесткий' и 'прямой' (палки, доски, книги, тарелки) и 'гибкий', обычно не способный держать форму (веревки, мешки, ткани, одежда) Признак 'наличие полости' относится, в основном, к одномерным и трехмерным объектам (длинные полые объекты или трубки, объемные полые, напр «емкости») Для группы «емкости» можно определить признак 'заполненность полого предмета' Он характеризует в большей степени функцию контейнеров, чем их форму Следующим признаком является 'геометрический тип фигуры' 'круглый' и 'прямоугольный' / 'квадратный' для двухмерных объектов, 'шар', 'призма' / 'куб', 'бесформенный', 'цилиндрический', 'конусообразный', 'грушевидный' - для трехмерных и 'дуга' для одномерных

Длинные и плоские предметы могут иметь разную 'ориентацию' 'вертикальную' (деревья, столбы, стены) и 'горизонтальную' (бревна) Вертикальность предполагает обязательно жесткость и опору, то есть способность стоять самостоятельно Признак 'размер' часто бывает определен на всем множестве физических объектов, безотносительно к их размерности, так чго значения 'размерности' нивелируются Это происходит, когда речь идет об очень малых (зерна, монетки, таблетки, галька) или, наоборот, очень больших (дома, самолеты) объектах

Признак 'быть отверстием' широко распространены двухмерные дырки, то есть отверстия в плоскости или плоской поверхности - окна, двери, рот Следующие признаки - 'свернутость, плотная уложенность гибкого предмета', 'быть кольцом' фиксируются в обозначениях сравнительно редко

Общее описание изучаемого материала невозможно без статистических данных по каждому прилагательному Наше внимание привлекла существенная диспропорция в количественных показателях для каждого языка отдельно (2195 примеров для русского языка, 1611 примеров для английского языка) Соотношение практически 2 3 в пользу русскоязычных примеров Частично такая диспропорция объясняется большим объемом русскоязычных текстов по

сравнению с англоязычными, несмотря даже на численныи перевес последних (100 русскоязычных текстов, 113 англоязычных текстов) Однако, этим объяснением ограничиться не представляется возможным Рассмотрим численные показатели по каждому прилагательному отдельно Круглый - 536 ед Round, circular - 382 ед.

Квадратный - 227 ед Square - 143 ед

Острый-360 ед Sharp-310 ед

Плоский - 414 ед Flat - 328 ед

Продолговатый -102 ед. Oblong - 22 ед Гладкий - 357 ед Smooth - 243 ед

Прямой - 199 ед Straight - 183 ед

Нетрудно заметить, что количественные данные по некоторым из рассматриваемых прилагательных формы существенно разняться

Объяснение этому явлению можно дать исходя из значения признака формы, а точнее — степени его обобщенности Чем обобщеннее признак, тем шире круг явлений, круг объектов, который он может характеризовать Учитывая серьезную диспропорцию, отмеченную в полученных примерах, можно предположить, что в русской лингво-культурной традиции, в русской ЯКМ значения признаков формы, вербализуемых прилагательными, являются более широкими по сравнению с концептуальным представлением тех же признаков, сложившимся в английской лингво-культурной традиции

Сравнение полученных данных по таксономическим группам для двух языков выявило следующее наиболее часто прилагательные формы сочетаются с именами объектов, представляющих собой живые объекты, части их тела и с именами природных реалий Относительные цифры по данным группам также не отличаются для двух языков По нашему мнению, это свидетельствует о том, что носители как русскоязычной, так и англоязычной лингво-культурной традиции используют схожие механизмы категоризации мира Данный факт подтверждает и очень похожая картина с общими данными по топологическим типам формы Наиболее встречаемыми стали топологические типы 'плоский, сплющенный', 'объемный, громоздкий'.

Характеризуя общую картину распределения объектов из полученных примеров по онтологическим группам и по топологическим типам отметим, что данные обоих языков свидетельствуют о единых подходах к порождению словосочетаний прилагательных формы с именами объектов на основе единых, или очень схожих, представлений о форме как таковой Универсальность физического признака формы, наравне с другими физическими признаками объекта, не вызывает сомнения Независимо от языка базовые формы, или признаки формы представителями различных языковых сообществ воспринимаются одинаково А следовательно, и объекты, носители этой формы, будут по данному признаку категорироваться также одинаково

Не все объекты имеют постоянную форму Этот фактор учитывался при интерпретации результатов, так как данный круг объектов способен значительно исказить итоговые данные Такие объекты чаще всего сложно категоризовать по топологическому типу Именно поэтому чаще всего встречаются топологические типы, связанные с делением объектов по базовому признаку формы 'размерность' Объекты данных топологических типов составляют 30 и 40% всех объектов для русского и английского языков соответственно Учитывая, что следующим по частотности идет топологический тип 'объемный, громоздкий' можно утверждать что признаки 'размерность', 'размер' являются определяющими при категоризации объектов по форме

Глава 3. Стратегии обозначения формы объектов разных типов (по данным анализа адъективно-именных комплексов с прилагательными формы).

Перед тем, как перейти к характеристике собственно когнитивных стратегий именования формы, остановимся на тех результатах анализа адъективно-именных комплексов, которые позволили выявить и уточнить семантику прилагательных формы Прежде всего, проведенный анализ позволил не только определить круг объектов, чьи имена могут сочетаться с рассматриваемыми прилагательными формы, но и выделить опорные признаки, на которые обращается внимание субъекта при номинации объекта действительности по его форме Эти базовые признаки формы являются объективной составляющей анализа когнитивной деятельности человека по обозначению физических признаков реалий В целом, подобная деятельность носит стратегический характер и опирается на устойчивые психолингвистические модели

Прежде всего, отметим ряд общих наблюдений, например полученные результаты опровергают предположение о том, что форма объектов получает эксплицитное выражение лишь в двух случаях - когда является единственным категориальным признаком, или когда описываемая форма по каким-то параметрам отклоняется от прототипической Был выявлен и третий случай эксплицитного выражения формы - когда параметр, приписываемый прилагательным объекту, дублирует изначально присущие этому объекту и зафиксированные в его словарном описании параметрические характеристики Например, круглое колесо, круглая монета, круглое солнце, плоская площадка и т п

Кроме того, сфера действия прилагательных не ограничивается исключительно объектами - по признаку формы могут определяться и живые существа, в том числе человек. В частности, в русском языке признак формы часто приписывается очертаниям тела человека, его зрительно воспринимаемой двухмерной проекции (ср круглый человек, квадратный парень, плоские рыбины — возникает возможность включить в этот список также сочетания

круглые/квадратные плечи, также описывающие очертания тела человека) С другой стороны, в английском языке отмечены сочетания, позволяющие до пустить, что человек и другие существа, описываемые по таким же параметрам, возможно, воспринимаются как трехмерные объекты, и в определении формы как круглой участвуют все три измерения На это указывает тот факт, что прилагательное circular, использующееся в основном для описания двухмерных объектов, не сочетается с именами живых существ

Полученные данные показывают также, что при описании формы активно задействовано не только зрительное восприятие (несмотря на то, что именно этот параметр служит критерием выделения прилагательных формы в отдельную группу во многих классификациях) Важными являются и функциональные характеристики (прилагательные функциональной семантики острый, sharp), и качества, определяемые на основе тактильных ощущений (гладкий, smooth, некоторые случаи употребления прилагательных круглый, round), и качества, определяемые на основе данных чувства кинестезии (гладкий, smooth)

Что касается характерных различий в обозначении общих аспектов формы в английском и русском языках, следует указать на отмеченную в русском материале возможность наделять параметром формы изначально аморфные, изменяющиеся сущности с неустойчивой формой, прототипически не имеющие никаких исходных формальных характеристик, кроме размерности, в то время как при исследовании сочетаний английского языка подобных примеров не было выявлено круглое/продолговатое/плоское облако, плоский/продолговатый мешок

Стратегии обозначения формы можно условно разбить на две группы 1) когнитивные стратегии обозначения формы на основе особенностей, характеристик самого объекта, его функционального предназначения, 2) когнитивные стратегии обозначения формы объектов на основе отношений субъект-объект Поясним примененное нами деление на группы Данная классификация совмещает в себе подходы, описанные в работах И М Кобозевой, И Г Рузина, Т А Шишкиной Первая группа стратегий включает в себя стратегии обозначения формы на основе характеристик самого объекта, и стратегии обозначения формы на основе функционального использования объекта Вторая группа стратегий представляет собой логическое развитие мысли И Г Рузина о возможности существования факторов, связанных с отношениями субъект-объект, способных влиять на обозначение формы объектов

К первой группе, безусловно, стоит отнести стратегию обозначения формы по базовым пространственным признакам, аналогично стратегии сравнения с эталоном И Г Рузина Примером может послужить наименование объектов простой формы в условиях отсутствия других факторов влияния, напр круглое блюдо, квадратный ковер и т.п В данных случаях после определения формы

объекта говорящему достаточно просто выбрать имя для обозначения формы Применение этого типа стратегий основывается на предположении о том, что для каждого прилагательного характерен определенный набор базовых пространственных признаков, а, следовательно, и определенные топологические типы формы Именно поэтому выявление наиболее характерных топологических типов занимает существенную часть нашего анализа

К примеру, данные анализа имен объектов по принадлежности последних к тому или иному топологическому типу позволили нам выявить наиболее релевантные признаки формы для каждого рассматриваемого прилагательного Так, для объектов, чьи имена формируют адъективно-именные комплексы с прилагательными гладкий и smooth, наиболее частыми типами формы оказываются 1) 'плоский, сплющенный' - 42,9% и 39,1% (площадка, участок, скат, ладонь, lawn, wall, disc, slice) 'объемный' - 11% и 15,6 {живот, тело, прическа, body, stomach, mound)nnn русского языка и английского языков Третью позицию в английском материале занимает тип 'длинный, вытянутый' -12,3% (brow, track, road, stream), для русского языка на третьей позиции оказывается 'длинный, жесткий' Основной тип формы для объектов, чьи имена сочетаются с прилагательными прямой и straight, представляют 'длинные, вытянутые объекты' 47,7% для русского языка, 46,4% для английского языка В данный топологический тип попали объекты, относящиеся к дорожной инфраструктуре (дорога, тракт, шоссе, lane, path), объекты в виде линии (директриса, линия, луч, line, scar), наименования частей тела (брови, усы), естественные реалии (молния, rain) Таким образом, высказанное выше предположение получает убедительное эмпирическое подтверждение

В первую группу изучаемых когнитивных стратегий должна войти стратегия определения формы на основе особенности объекта или его части Например, продолговатое пятно, круглое лицо, прямой нос Представляется, что в подобных случаях говорящий определяет форму объекта, сравнивая ее уже не с некой абстрактной идеализированной формой, а с некой прототипической формой определенного типа объектов Причем основанием для сравнения может служить не весь объект, а только какая-то его характеристика — параметр длины для пятна, контур лица или носа, причем в последнем случае при позиции наблюдающего сбоку Прилагательные продолговатый, oblong, гладкий, smooth несколько отличаются от прилагательных, обозначающих собственно форму объекта Признак продолговатости, гладкости относится, по нашему мнению, скорее к особенностям формы, чем собственно к форме См например-

Продолговатый прямоугольный ящик со скругленными ребрами, в длину — два с гаком метра, метр в ширину и сантиметров восемьдесят в глубину (Владимир Васильев Черная эстафета)

Я встал из-за стола и подошел к продолговатому овалу акварина - салонному иллюминатору с прочным трехслойным стеклом (Сергей Павлов Акванавты)

В приведенных примерах прилагательное продолговатый модифицирует форму объекта (прямоугольник, овал), а не выступает именованием собственно формы Развивая данную мысль, можно предположить, что признак продолговатый может быть не только модификатором исходной формы объектов, но и обозначать собственно форму для предметов, чья форма может меняться, или представляет собой настолько сложную геометрическую фигуру, что говорящий может выделить только определенные ее признаки, не придя к заключению относительно точного образа объекта

А потом серая продолговатая тень ширкнула совсем неподалеку от плота, уардах в двух под зеленоватой водой, устремляясь навстречу кораблю, и еще одна, и еще, корабль вильнул, заметался, он отдалился уже примерно на лигу, и тут (Александр Бушков Пленник короны).

Мой взгляд упал на походную сумку и на выглядывающий из нее продолговатый предмет, обернутый в лоскут кожи (Анна Китаева, Владимир Васильев, Александр Лайк. Идущие в ночь)

Несколько по-другому обозначается форма таких объектов как зал, комната, hall, room Основной характеристикой подобных объектов в сознании человека является их площадь Высоту для характеристики помещений следует признать второстепенным признаком Поэтому и форму подобных объектов определяют и обозначают по горизонтальной внутренней поверхности Круглая комната вовсе не обозначает объект в форме шара Характеристика окружности относится только к полу и проецируется на форму всего объекта Обозначение формы на основе определения границы объекта, но уже не внешней, а скорее внутренней, характерно для группы имен объектов, обозначающих природные реалии (квадратное поле, квадратная поляна, квадратный сад) Использование данной модели характерно и для других групп, например, для обозначения формы объектов из групп «отверстия и углубления» (квадратное окно, квадратный лаз, square hole), «сооружения, части зданий, сооружений» (квадратное здание, square turret), «наименования механизмов, машин, их частей» (квадратный экран, квадратный циферблат, square sail) и др Отметим, что данная модель обозначения формы является наиболее характерной для объектов, сочетающихся с прилагательным квадратный

Примером обозначения формы на основе функциональности объекта могут служить такие адъективно-именные словосочетания как острый нож, острый топор В данном случае форма обозначается исходя из назначения объекта и его использования в человеческой деятельности Использование прилагательного острый с объектами, представляющими собой фрагменты

предметов после их естественного или искусственного распада или разрушения, как и для группы «инструменты», опирается, прежде всего, на функциональную особенность предмета - способность колоть, порезать и т п Для этой группы объектов компонент интенциональности использования не является существенным (см напр острый обломок, острая щепка, sharp fragment, sharp chip, sharp piece) Такие объекты могут быть как острыми, так и не обладающими этим свойством.

Во вторую группу входят стратегии обозначения формы на основе отношений субъект — объект Так как форма относится к пространственным характеристикам и чаще всего определяется при помощи визуальных средств, то соответственно отношения субъект-объект будут определяться исходя из пространственного положения говорящего и объекта номинации Например, круглая труба, острое крыло, квадратный лаз Рассматриваемые словосочетания содержат имплицитную информацию о том, из какого положения необходимо оценивать объект, чтобы назвать его круглым, квадратным, острым Несмотря на разную ориентацию таких объектов, как колонна, столб, поперечный срез этих объектов может быть описан наблюдателем только с позиции на продольной оси объекта

К этой группе примыкают и стратегии обозначения формы по степени выраженности того или иного признака, например гладкий металл, гладкая кожа, гладкое шоссе, гладкая степь Гладкий металл - это металл, подвергшийся шлифованию, гладкая дорога - это дорога без ям, неровностей, гладкая степь, равнина - местность без заметных возвышенностей или низменностей Таким образом, степень гладкости определяется исходя из функционального назначения объекта с учетом обстоятельств его использования (гладкое шоссе, гладкий проспект определяется при передвижении на транспортном средстве) Нам представляется, что именно в функциональном назначении объекта лежит критерий определения требований к его гладкости Степень гладкости металла можно охарактеризовать на основе тактильных ощущений. С другой стороны, данный способ не подходит для таких объектов, как дорога, тракт, шоссе, поверхность которых должна оцениваться не на основе тактильных ощущений, а исходя из комфортности передвижения. Критерием гладкости объектов значительных размеров {степь, поле, море, океан, равнина) может служить только субъективная зрительная оценка, в основе которой будет лежать наблюдение со значительного расстояния В приведенных сочетаниях градация признака гладкости основывается на типе органов чувств, которые говорящий использует при определении объекта как гладкого

Полученная классификация когнитивных стратегий именования формы объясняет некоторые особенности обозначения формы объектов в языке, тем самым, реконструируя фрагменты языковой картины мира в части описания пространственных признаков Обозначение формы происходит не только на

основе данных зрительного восприятия, но и на основе тактильных ощущений и чувства кинестезии В процессе номинации признаков формы учитываются различные внеязыковые факторы, как-то социо-культурные стереотипы, связанные с именем объекта, система отношений субъект-объект, напр местоположение говорящего/наблюдателя относительно объекта Таким образом, морфологические свойства объекта не являются исключительным основанием для обозначения формы объекта Заключение

В реферируемой диссертационной работе выявлены используемые носителем языка когнитивные стратегии обозначения формы объектов В результате исследования решены следующие конкретные задачи

1 Дано определение формы в языковом понимании Представление о форме объектов в наивной и языковой картинах мира не изоморфно реальной, объективной форме этих объектов в природе В семиотическом и языковом пространстве каждый объект действительности укладывается в отведенный для него топологический класс Подобная категоризация возможна благодаря процессу схематизации

2 Концепт формы неотделим от поля физических объектов Описать концепт формы - это значит описать образующие его содержание значимые признаки, фиксируемые сознанием при категоризации по форме предметов окружающей действительности А это предполагает как необходимое условие предварительное определение всех классов объектов, которые выделяются при подобной категоризации

3 Языковая картина мира - в том ее фрагменте, который касается проведенного в диссертации исследования - существенно отличается от действительности как таковой. Сенсорно воспринимаемые пространственные и физические признаки объекта, объединяемые в его форме, никогда не представляются в языке такими, какими мы их видим вокруг себя Язык антропоцентричен по своей природе, поэтому, отражая мир, он всегда "смотрит" на него с точки зрения человека

4 Реконструкция фрагментов языковой картины мира осуществляется методами когнитивного анализа Когнитивный анализ представляет собой совокупность приемов исследования семантики языковых явлений, разработанных в рамках отдельных направлений когнитивной парадигмы Использование данных методов в когнитивной лингвистике направлено на изучение базовых понятий когнитивных наук Когнитивный анализ позволяет выявить особенности семантики прилагательных формы

5 Дано определение когнитивным стратегиям Содержание понятия когнитивная стратегия включает в себя следующие смысловые компоненты целеположенность, отнесенность к ментальным процессам, врожденность, зависимость от субъекта, преднамеренность использования, гибкость, зависимость от условий, контекста, временная ориентация (перспективные -

ситуативные), эффективность, осознанность/неосознанность В одном из своих значений термин «когнитивная стратегия» может означать устойчивую систему ориентиров, ответственных за выбор способов решения мыслительных задач для достижения определенных целей (включая весь комплекс конкретных задач речемыслительной деятельности человека, связанных с производством и восприятием знаковых средств и продуктов) Когнитивные стратегии обозначения формы входят в класс когнитивных стратегий именования

6 На основании анализа языкового материала построена таксономическая классификация объектов, чьи имена сочетаются с прилагательными формы Данные объекты подверглись классификации по следующим основаниям топологический тип объекта, базовый классификатор (признак) формы Учет особенностей сочетаемости, ограничений на сочетаемость, описание классов объектов, полученных в результате категоризации объектового состава окружающей действительности, позволили выявить когнитивные стратегии именования формы

7 Когнитивные стратегии, ответственные за механизм дефиниции формы объекта, следует раздетить на страте! ии определения формы и стратегии обозначения формы Первыми в большей степени занимается когнитивная психология Можно выделить следующие пути определения формы схематизация, сравнение, метод ассоциаций Стратегии обозначения формы входят в группу стратегий именования Стратегии обозначения формы можно разделить на когнитивны^ стратегии обозначения формы на основе особенностей, характеристик самою объекта, его функционала и когнитивные стратегии обозначения формы объектов на основе отношений субъект-объект В первую группу следует включить стрэ гегию обозначения формы по базовым пространственным признакам, стратегию определения формы на основе особенности объекта или его части, стратегию определения формы на основе функциональности объекта Ко второй группе следует отнести стратегию определения формы исходя из пространственного положения говорящего и объекта номинации, стратегию определения формы по степени выраженности признака

8 Пространственные характеристики объекта не являются исключительным основанием для обозначения формы объекта При именовании признака формы учитываются различные внеязыковые факторы социо-культурные стереотипы, система отношений субъект-объект При именовании формы индивид использует данные зрительного восприятия, тактильных ощущений и чувства кинестезии Полученная классификация когнитивных стратегий именования формы объясняет некоторые особенности обозначения формы объектов в языке, позволяет

реконструировать некоторые фрагменты языковой картины мира в части описания пространственных признаков

9 Сравнительный анализ использования когнитивных стратегий именования формы в русском и английском языках показал однородность набора стратегий, используемых представителями этих двух языковых сообществ Отличия существуют в результатах категоризации объектового состава мира по признакам формы, характере базовых признаков формы, свойственных тому или иному объекту, ограничениях на сочетаемость имен объектов с прилагательными формы, и в различиях объема значений самих прилагательных, обозначающих разные аспекты формы Эти различия скорее являются национально-специфичными, и не свидетельствуют о разнице в когнитивных механизмах восприятия и обозначения формы объектов

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1 Павлов ДНО некоторых проблемах определения термина когнитивная стратегия [Текст] / Д Н Павлов // Вопросы когнитивной лингвистики -2006 -№2 - С 62-64

2 Павлов ДН Методы когнитивного анализа в языкознании [Текст] / Д Н Павлов // Научные исследования информация, анализ, прогноз -Воронеж В ГПУ, 2006 -Книга 10 - С 392-400

3 Павлов ДН Использование классификаторов формы при описании концептов на примере концепта "sharp" [Текст] / ДН Павлов // Международный конгресс по когнитивной лингвистике сборник материалов 26-28 сентября 2006 - Тамбов Изд-во ТГУ им ГР Державина, 2006 -С 315-317

4 Павлов ДН Когнитивные стратегии обозначения формы объектов вопросы дефиниции и классификации [Текст] / Д Н Павлов И Научные исследования информация, анализ, прогноз - Воронеж ВГПУ, 2006 -Книга 11 -С 402-410

5 Павлов ДН Использование классификаторов формы при описании концептов на примере концепта "sharp" и "острый" [Электронный ресурс] / ДН. Павлов // Электронный вестник ЦППК ФЛ - 2006 -Вып.З - Режим доступа http //www evcppk ru

6 Павлов Д.Н. Описание концептов "круглый", "round", "circular" с использованием классификаторов формы [Текст] / Д Н. Павлов // Известия тульского государственного университета. Серия. Филологические науки. - Тула: Изд-во ТулГУ, 2006. - Вып.6. - С.202-209.

ЛР №021325 от 23.02 1999г Подписано в печать 11 04 07г Формат 84x108 1/16 Печать офсетная. Объем 1,4 уел п л Тираж 100 экз Заказ №48 Издательство ОрелГАУ 302028 г Орел, Бульвар Победы, 19

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Павлов, Дмитрий Николаевич

Введение

Глава 1. Форма как общенаучное и лингвистическое понятне. Проблемы когнитивной семантики

1.1.Форма и пространство как общенаучные и лингвистические понятия

1.2. Традиционное понимание категории формы и пространства в философии

1.3. Эволюция понимания пространства в этногенезе н отражение его в национальной картине мира

1.4.0собенностн репрезентации пространственных отношений в научной и наивной ЯКМ

1.5. Категории пространства и формы в языкознании

1.6. Общие проблемы когнитивной семантики

1.7. Основные процессы отображения окружающего мира в языке: категоризация н концептуализация; теория прототипов

1.8. Методологические проблемы когнитивной семантики

1.9. Антропоцентрический подход к описанию языка

1.10. Понятие языковой картины мира, этпоценрнчность языка

1.11. Понятие «когнитивная стратегия», возможные направления классификации стратегий

Выводы к Главе

Глава 2. Прилагательные формы в атрибутивном употреблении: релевантные аспекты когнитивного анализа

2.1. Специфика прилагательных как части речи

2.2. Аспекты, тенденции и принципы изучения языковой сочетаемости

2.3. Способы нзучепня семантики прилагательных формы

2.4. Принципы отбора материала и методика исследования

2.5. Общая характеристика материала исследования

1 Выводы к Главе

Глава 3. Стратегии обозначения формы объектов разных типов (по данным анализа адъективно-именных комплексов с прилагательными формы).

3.1. Основные тенденции использования прилагательных формы при номинации объектов разных типов

Острый, sharp

Круглый, round, circular

Квадратный, square

Продолговатый, oblong

Плоский, flat

Гладкий, smooth

Прямой, straight

3.2.Когнитивные стратегии обозначения формы: ведущие разновидности и критерии их разграничения

Выводы к Главе

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Павлов, Дмитрий Николаевич

Настоящее исследование посвящено стратегиям обозначения формы физических объектов в языке. Работа выполнена в рамках когнитивной парадигмы с привлечением методов контекстуального, дефинитивного анализа. В работе подробно рассматривается лексический способ выражения формы в русском и английском языках на материале прилагательных круглый, квадратный, прямой, гладкий, плоский, продолговатый, острый и их английских аналогов: round, square, oblong, sharp, flat, smooth, straight. Во-первых, исследуется семантика прилагательных формы на материале английского и русского языка, исследуются их сочетаем остные характеристики. Во-вторых, подробно рассматриваются концепты формы и строится предметно-топологическая классификация объектов. Материалом для анализа служат адъективно-именные словосочетания с прилагательными формы. На следующем этапе полученные данные исследуются с точки зрения топологических типов формы объектов, изучаются базовые признаки формы. Полученные результаты являются основой для дальнейшего определения стратегий обозначения формы.

Актуальность темы. Вопросы семантики пространства являются объектом значительного интереса со стороны современных исследователей, как отечественных, так и зарубежных [Кобозева 2000, Рахилина 2000, Jackendoff 1987, Pederson 1995, Regier 1995]. Тем не менее, вопросы отображения пространственных отношений в языковой картине мира во многих своих аспектах остаются туманными, неясными. Из немногих последних работ в данном направлении следует назвать диссертацию К.А.Гиляровой «Языковая концептуализация формы физических объектов» [Гилярова 2002], диссертационную работу «Концептуальная система пространства» [Цзинь Тао 2005], работы З.М. Степановой [Степанова 2006], Т.В. Гофман [Гофман 2005]. Число работ, посвященных собственно описанию пространственной лексики, также невелико, например, диссертация Г.А.Дурново «Прилагательные цвета и физического признака в классическом арабском языке» [Дурново 2001]. Следует отметить, что пространственные модели служат источником для метафорических и метонимических переносов, что позволяет исследовать и более абстрактные отношения.

Вопросы пространства и его концептуализации человеком не являются исключительно объектом филологических дисциплин. Проблемы, связанные с семантикой пространства, находятся на стыке разных областей лингвистики и даже более того, разных гуманитарных и естественнонаучных дисциплин. Пространство, как таковое, является предметом изучения физики, математики, геометрии. Вопросами восприятия, категоризации пространства человеком занимаются психология, оптика, офтальмология, философия, семиотика, литературоведение. Теоретические достижения в плане изучения пространства позволяют надеяться на решение практических задач в различных дисциплинах: от систем машинного перевода и искусственного интеллекта до обучения иностранному языку. Проблемы семантики пространства представляются интересными и важными еще и потому, что они изучаются в рамках разных направлений лингвистики. В языке пространственные отношения отражены в лексике, грамматике, структуре дискурса, прагматике.

Учитывая, что пространство выступает объектом исследований в различных научных дисциплинах, лучше всего рассматривать его в рамках когнитивной парадигмы, которая сочетает в себе лингвистические, психологические, компьютерные и философские подходы. Рассмотрение пространства в когнитивном ключе позволяет найти комплексное решение вопросов, связанных с особенностями человеческого мышления и его восприятием пространства.

В области анализа собственно формы в ее лингво-когнитивном преломлении большую значимость для когнитивной семантики приобретают сегодня следующие вопросы, которые на данный момент являются открытыми. Какие аспекты формы материальных объектов разных типов привлекают к себе особое внимание при их восприятии и получают прямое эксплицитное выражение при их обозначении? Какие представления о форме элементов окружающей человека действительности закрепляются в семантике вырабатываемых для их называния адъективных лексем? Какие факторы определяют зоны объектной приложимости отдельных прилагательных формы (формируют их экстенсионал) и как они воздействуют на их комбинаторные возможности? В какой степени различия в природе объектов и условиях их восприятия влияют на способы квалификации формы этих объектов, актуализирующиеся в речевой практике? Насколько универсальный характер имеют складывающиеся в разных языковых сообществах тенденции лингво-когнитивной репрезентации формы объектов разной этимологии, детерминирующие состав привлекаемых для их обозначения адъективно-именных сочетаний с прилагательными формы? Программа настоящего исследования существенным образом подчинена поиску ответов на перечисленные вопросы, что и определяет его актуальность.

Предметом реферируемого исследования выступает номинативная деятельность человека при обозначении пространственных признаков объектов, её когнитивные механизмы и лингвокогнитивные процессы, ответственные за производство различных классов номинативных средств. Непосредственным объектом анализа служат средства фразовой номинации вида «прилагательное формы + предметное имя», изучаемые со стороны стоящих за ними стратегий обозначения формы.

Целью диссертации является определение стратегий обозначения формы физических объектов в английском и русском языках. Достижение поставленной цели предполагает решение следующих конкретных задач: дать определение форме в языковом понимании; описать связи между наивным (языковым) и научным видением формы; определить место формы среди других пространственных признаков объекта; выявить и описать способы выражения формы физических объектов в составе дескрипций, используемых для их номинации; выявить особенности структуры значений прилагательных формы; исследовать топологические основания семантики лексики со значением формы на примере прилагательных круглый, квадратный, прямой, гладкий, плоский, продолговатый, острый, round, square, oblong, sharp, flat, smooth, straight; попытаться определить особенности сочетаемости прилагательных формы; дать определение понятия «когнитивная стратегия»; определить стратегии обозначения формы.

Научная новизна исследования. Вопросам отражения пространства в языковой картине мира посвящено немалое число современных работ в языкознании. Однако вопросы концептуализации формы пока еще не получили достаточно подробного описания. Прежде всего, внимание исследователей обращается не на внешний вид объектов, а на их расположение друг относительно друга, относительно наблюдателя и говорящего (см., например, работы, посвященные изучению семантики предлогов, дейктических слов, наречий [Апресян 1995; Яковлева 1994], вербализации визуальной информации [Кобозева 1995, 1996]). Форма, являясь пространственной характеристикой самого объекта, а не отношений между объектами, вплоть до недавнего времени оставалась на периферии когнитивных исследований. Следовательно, предмет настоящего исследования - когнитивные стратегии обозначения формы физических объектов - является еще относительно малоизученным феноменом.

Помимо самого предмета исследования, новым является и реализованный в работе подход к его изучению, основанный на совмещении топологического анализа предметных имен с использованием базовых классификаторов формы и других приемов когнитивного анализа. Базовые классификаторы формы подробно рассмотрены в исследовании К.А.

Гиляровой [Гилярова 2002]. Её работа носит типологический характер, автор 1 в своих обобщениях выходит за рамки грамматикализованных значений формы. Исследование К.А.Гиляровой предполагает комплексный охват языковых и когнитивных факторов, связанных с восприятием и репрезентацией формы: рассмотрение отражения формы в языке (причем не только в грамматике, но и в лексике) и в мышлении (по данным психологических экспериментов). Принимая эту позицию, мы пытаемся применить аппарат классификаторов формы к анализу и интерпретации фактов, отражающих номинативную практику вербального обозначения , формы в английском и русском языках.

В настоящей работе впервые предлагается использовать метод определения когнитивных стратегий обозначения формы объектов путем построения топологической классификации объектов, топологической классификации форм с последующим анализом сопряженных с ними прилагательных формы в русском и английском языках. Ранее указанный метод не применялся в когнитивных исследованиях. Таким образом, и предмет настоящего исследования, и выбранная методика несут в себе элементы новизны.

Методологическую основу исследования составили методологические I принципы, используемые в работах по:

- теории номинации (Б.А. Серебренников, А.А.Уфимцева, Е.С. Кубрякова).

- когнитивной лингвистике и методам когнитивного анализа (JL Талми, Р. Джекендофф, Р.Лангакер, Дж. Лакофф, Е.В. Рахилина).

- проблемам когнитивной обработки информации (Т.А. ван Дейк, В. Кинч, У. Чейф, А. Коэн).

- проблемам выражения пространственных признаков объектов в языке (И.М. Кобозева, И.Г.Рузин, Е.С. Кубрякова, Н.Н. Болдырев, t К.А. Гилярова).

Материал для настоящей диссертационной работы получен путем сплошной выборки адъективно-именных словосочетаний из текстов художественной литературы на русском и английском языке. Все текстовые источники отбирались в соответствии со следующими требованиями: а) произведение должно быть написано во второй половине XX века или в начале XXI века; б) предпочтительными являются жанры с относительно простой стилистической структурой, такие как исторические романы, детективы, фантастические романы и повести. Полученный корпус текстов составил 100 наименований для русского языка и 113 - для английского. Общий объем текстов составил 60000 страниц.

Положения, выносимые на защиту:

1. Обозначение формы объектов происходит в языке на основе когнитивных стратегий именования. Когнитивные стратегии именования -это общие номинативные стратегии, связанные с выбором опорных признаков, получающих предпочтительное выражение при обозначении сущностей той или иной природы, и проявляющиеся в языке в сложной практике формирования стандартных средств их лексической и фразовой номинации. К числу последних относятся, как очевидно, и типовые сочетания прилагательных формы с именами конкретных объектов. Следует различать когнитивные стратегии именования, определяющие состав и характер общих номинативных ресурсов языка и раскрывающие системно-языковой аспект номинативной деятельности, и стратегии актуальной номинации, реализуемые конкретным говорящим при обозначении определенного объекта.

2. Когнитивные стратегии обозначения формы охватывают несколько разновидностей, различающихся фокусом и ракурсом представления опорных признаков. Стратегии обозначения формы можно условно разбить на следующие подгруппы: обозначение формы на основе онтологических признаков самого объекта и обозначение формы исходя из отношений субъект-объект. В первую группу входят стратегия обозначения формы по базовым пространственным признакам, стратегия определения формы на ' основе особенности объекта или его части, стратегия определения формы на основе функционального предназначения и использования объекта. Ко второй группе относятся стратегии определения формы исходя из пространственного положения субъекта и объекта номинации, стратегии определения формы по степени выраженности признака. Данная классификация стратегий имеет силу для обоих исследуемых языков. Тем не менее, вполне возможно, что другим языкам могут быть свойственны другие, не отраженные в данной работе, когнитивные стратегии обозначения формы. , 3. Набор базовых признаков формы, выявленный К.А. Гиляровой на основе анализа языков с классификаторами формы, находит отображение в системе средств номинации формы объектов и в языках без классификаторов. Данные признаки лежат в основе категориального деления объектов реального мира по признаку формы, точнее, по топологическому типу объекта. Результат данной категоризации зафиксирован в дискурсивной практике в виде типовой сочетаемости прилагательных формы с именами объектов. В нашем исследовании под классификатором мы понимаем определенный набор признаков формы, прямо соотносящийся с топологическим классом объектов и коррелирующий с семантикой » соответствующей адъективной лексемы, специализирующейся в функции определителя объектов данного класса.

Гипотеза настоящего исследования: когнитивные механизмы определения формы и лингвокогнитивные механизмы ее вербального обозначения носят единообразный характер во всех языках.

Апробация результатов исследования. Основные положения работы были представлены в докладе на Международном конгрессе по Когнитивной Лингвистике, прошедшем в Тамбове в 2006 году. Кроме того, результаты исследования обсуждались на заседании кафедры английской филологии факультета иностранных языков ОГУ и отражены в публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиографии. Во введении определяются предмет, цели и задачи исследования, кратко обсуждается материал и методика. Первая глава носит обзорный характер. В ней рассматриваются понятия пространства и формы, их взаимосвязь, дается определение понятию формы в языковом понимании. Вторая часть первой главы посвящена когнитивному направлению исследований, и в частности, когнитивному анализу, как основной методологической парадигме, в русле которой стоится настоящая работа. В данной главе рассматривается также вопрос о понятии когнитивной стратегии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Когнитивные стратегии обозначения формы объектов в русском и английском языках"

Выводы к Главе 3.

1. Эксплицитное выражение формы объектов в языке происходит в трех случаях: a. когда форма является единственным категориальным признаком, b. когда описываемая форма по каким-то параметрам отклоняется от прототипической, c. иногда параметр формы, приписываемый прилагательным объекту, дублирует изначально присущие этому объекту и зафиксированные в его словарном описании параметрические характеристики.

2. При категоризации объектов по признаку формы в русском и английском языках учитываются топологический тип объекта и базовые признаки (классификаторы) формы.

3. Когнитивные стратегии, участвующие в работе механизма восприятия и знаковой репрезентации формы объекта, следует разделить на стратегии определения формы и стратегии обозначения формы. Первыми в большей степени занимается когнитивная психология. Можно выделить следующие методы определения формы: схематизация, сравнение, метод ассоциаций. Стратегии обозначения формы входят в группу стратегий именования. Стратегии обозначения формы можно разделить на когнитивные стратегии обозначения формы на основе особенностей, характеристик самого объекта, его функционала, и когнитивные стратегии обозначения формы объектов на основе отношений субъект-объект. В первую группу следует отнести стратегию обозначения формы по базовым пространственным признакам, стратегию определения формы на основе особенности объекта или его части, стратегию определения формы на основе функциональности объекта. Во вторую группу следует отнести стратегию определения формы исходя из пространственного положения говорящего и объекта номинации, стратегию определения формы по степени выраженности признака.

4. Пространственные характеристики объекта не являются исключительным основанием для обозначения формы объекта. При именовании признака формы учитываются различные внеязыковые факторы: социокультурные стереотипы, система отношений субъект-объект. При именовании формы индивид использует данные зрительного восприятия, тактильных ощущений и чувства кинестезии. Полученная классификация когнитивных стратегий именования формы объясняет некоторые особенности обозначения формы объектов в языке, тем самым, реконструируя фрагменты языковой картины мира в части описания пространственных признаков.

Заключение.

В настоящей диссертационной работе описан фрагмент языковой картины мира, связанный с формой физических объектов. Выявлены используемые носителем языка когнитивные стратегии обозначения формы объектов. В результате исследования решены следующие конкретные задачи.

1. Дано определение формы в языковом понимании. Представление о форме объектов в наивной и языковой картинах мира не изоморфно реальной, объективной форме этих объектов в природе. В семиотическом и языковом пространстве каждый объект действительности укладывается в отведенный для него топологический класс. Подобная категоризация возможна благодаря процессу схематизации.

2. Концепт формы неотделим от поля физических объектов. Описать концепт формы - это значит описать образующие его содержание значимые признаки, фиксируемые сознанием при категоризации по форме предметов окружающей действительности. А это предполагает как необходимое условие предварительное определение всех классов объектов, которые выделяются при подобной категоризации.

3. Кратко описаны способы выражения формы в языке. Информация о форме физических объектов в языке может передаваться лексическими и лексико-синтаксическими средствами, может грамматикализоваться и служить основанием для деления объектов на классы в языках с классификаторами, может присутствовать в виде компонента толкования лексемы, прослеживаться в ограничениях на семантическую сочетаемость имен с пространственными предлогами, глаголами, наречиями и прилагательными и, наконец, может выступать в виде коннотаций для ряда предметных имен, называемых эталонами формы.

4. На основании данных экспериментальной когнитивной психологии определено место формы среди других признаков объекта. Форма объекта тесно связана с другими его характеристиками: размером, материалом, цветом, расположением в пространстве и, главное, функцией. Эта связь влияет на наше восприятие и категоризацию формы и отражена в языковой картине мира.

5. Языковая картина мира - в том ее фрагменте, который касается проведенного в диссертации исследования - существенно отличается от действительности как таковой. Сенсорно воспринимаемые пространственные и физические признаки объекта, объединяемые в его форме, никогда не представляются в языке такими, какими мы их видим вокруг себя. Язык антропоцентричен по своей природе, поэтому, отражая мир, он всегда "смотрит" на него с точки зрения человека.

6. Рассмотрены методы когнитивного анализа и особенности их применения. Реконструкция фрагментов языковой картины мира осуществляется методами когнитивного анализа. Когнитивный анализ представляет собой совокупность приемов исследования семантики языковых явлений, разработанных в рамках отдельных направлений когнитивной парадигмы. Использование данных методов в когнитивной лингвистике направлено на изучение базовых понятий когнитивных наук. Когнитивный анализ позволяет выявить особенности семантики прилагательных формы.

7. Языковое поведение лексики, в частности, сочетаемость и ограничения на нее, не случайно, оно отражает семантические свойства этой лексики, и, в конечном счете, ту самую языковую картину мира, которая свойственна данному языку. Эти свойства могут быть реконструированы в процессе исследования лексической сочетаемости. Ограничения на сочетаемость способны послужить основанием для вычисления когнитивных особенностей использования прилагательных формы для обозначения формы объектов.

8. Дано определение когнитивным стратегиям. Содержание понятия когнитивная стратегия включает в себя следующие смысловые компоненты: целеположенность, отнесенность к ментальным процессам, врожденность, зависимость от субъекта, преднамеренность использования, гибкость, зависимость от условий, контекста, временная ориентация (перспективные - ситуативные), эффективность, осознанность/неосознанность. В одном из своих значений термин «когнитивная стратегия» может означать устойчивую систему ориентиров, ответственных за выбор способов решения мыслительных задач для достижения определенных целей (включая весь комплекс конкретных задач речемыслительной деятельности человека, связанных с производством и восприятием знаковых средств и продуктов). Когнитивные стратегии обозначения формы входят в класс когнитивных стратегий именования.

9. На основании анализа языкового материала построена таксономическая классификация объектов, чьи имена сочетаются с прилагательными формы. Данные объекты подверглись классификации по следующим основаниям: топологический тип объекта, базовый классификатор (признак) формы. Учет особенностей сочетаемости, ограничений на сочетаемость, описание классов объектов, полученных в результате категоризации объектового состава окружающей действительности, позволили выявить когнитивные стратегии именования формы.

10. Когнитивные стратегии, ответственные за механизм дефиниции формы объекта, следует разделить на стратегии определения формы и стратегии обозначения формы. Первыми в большей степени занимается когнитивная психология. Можно выделить следующие пути определения формы: схематизация, сравнение, метод ассоциаций. Стратегии обозначения формы входят в группу стратегий именования. Стратегии обозначения формы можно разделить на когнитивные стратегии обозначения формы на основе особенностей, характеристик самого объекта, его функционала и когнитивные стратегии обозначения формы объектов на основе отношений субъект-объект. В первую группу следует включить стратегию обозначения формы по базовым пространственным признакам, стратегию определения формы на основе особенности объекта или его части, стратегию определения формы на основе функциональности объекта. Ко второй группе следует отнести стратегию определения формы исходя из пространственного положения говорящего и объекта номинации, стратегию определения формы по степени выраженности признака.

11. Пространственные характеристики объекта не являются исключительным основанием для обозначения формы объекта. При именовании признака формы учитываются различные внеязыковые факторы: социо-культурные стереотипы, система отношений субъект-объект. При именовании формы индивид использует данные зрительного восприятия, тактильных ощущений и чувства кинестезии. Полученная классификация когнитивных стратегий именования формы объясняет некоторые особенности обозначения формы объектов в языке, позволяет реконструировать некоторые фрагменты языковой картины мира в части описания пространственных признаков.

12. Сравнительный анализ использования когнитивных стратегий именования формы в русском и английском языках показал однородность набора стратегий, используемых представителями этих двух языковых сообществ. Отличия существуют в результатах категоризации объектового состава мира по признакам формы, характере базовых признаков формы, свойственных тому или иному объекту, ограничениях на сочетаемость имен объектов с прилагательными формы, и в различиях объема значений самих прилагательных, обозначающих разные аспекты формы. Эти различия скорее являются национально-специфичными, и не свидетельствуют о разнице в когнитивных механизмах восприятия и обозначения формы объектов.

 

Список научной литературыПавлов, Дмитрий Николаевич, диссертация по теме "Теория языка"

1. Агеева Р. А. Категория пространства и способы ее выражения в языке Текст. / Р. А. Агеева // Категории и законы марксистско-ленинской диалектики и язык. Москва, 1984. - С. 84 - 113.

2. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы Текст. / В.Г. Адмони //Вопросы языкознания-1958. №1. - С. 11-119.

3. Алексеев П.В., Панин A.B. Философия Текст. / П.В. Алексеев, A.B. Панин. М.: ООО ТК Велби, 2002. - 608 с.

4. Алпатов В.М. Об антропоцентричном и системоцентричном подходе к языку Текст. / В.М. Алпатов // Вопросы языкознания. 1993 - №3. -С. 15-26.

5. Англо-русский синонимический словарь Текст. / Под ред. Розенмана А.И., Апресяна Ю.Д. М.: Русский язык, 1998. - 544 с.

6. Англо-русский словарь по лингвистике и семиотике Текст. / А.Н.Баранов, Д.О.Добровольский, М.Н.Михайлов, П.Б.Паршин, О.И.Романова; под ред. А.Н.Баронова и Д.О.Добровольского. Изд. 2-е, испр., и доп. - М.:Азбуковник, 2001. - 640 с.

7. Апресян Ю. Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира Текст. / Ю.Д.Апресян // Ю.Д.Апресян. Избранные труды. Т. 2. -М.:ЯРК, 1995. - С.629-650.

8. Апресян Ю.Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т 1. Лексическая семантика: синонимические средства языка / Ю.Д.Апресян. -М.:ЯРК,1995.-367 с.

9. Апресян Ю.Д. Избранные труды Текст. В 2 т. Т 2. Интегральное описание языка и системная лексикография /Ю.Д.Апресян. М.: Языки русской культуры, 1995. - 766 с.

10. Апресян Ю.Д. О сильном и слабом управлении Текст. / Ю.Д.Апресян //Вопросы языкознания. 1964. - №3. - С. 32-50.

11. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл (логико-семантические проблемы) Текст. / Н.Д. Арутюнова. Изд. 2-е, стереотипное. - МП: Едиториал УРСС, 2002. - 384 с.

12. Бархударов Л.С. Структура простого предложения современного английского языка Текст. / Л.С. Бархударов. М., 1966. - 199 с.

13. Беличенко Е.А. Функционально-грамматическое пространство как одна из моделей типологического описания глагольной лексики. Электронный ресурс. / Е.А. Беличенко. Режим доступа: www.phil.pu.ru/depts/02/anglistikaXXI01/8.htm

14. Беловольская Л. А. Синтаксис словосочетания и простого предложения Текст. / Л. А. Беловольская. Таганрог, 2001. - 55 с.

15. Богуславская О. Ю. Динамика и статика в семантике пространственных прилагательных Текст. / О. Ю. Богуславская //Логический анализ языка. Языки пространств. Москва, 1997. - С. 20 -30.

16. Болдырев Н. Н. Отражение пространства деятеля и пространства наблюдателя в высказывании Текст. / H.H. Болдырев //Логический анализ языка. Языки пространств. Москва, 1997. - С.212 -217.

17. Болдырев H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии Текст. / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000.-123 с.

18. Брунер Дж. Психология познания: за пределами непосредственной информации Текст. / Дж. Брунер. -М.: 1977.-412 с.

19. Бурлакова В.В. Основы структуры словосочетания в современном английском языке Текст. /В.В. Бурлакова. Ленинград: Издательство Ленинградского университета, 1975. - 128 с.

20. Ван Дейк Т.А. Стратегии понимания связного текста Текст. / Т.А. Ван Дейк, В. Кинч //Новое в зарубежной лингвистике. Когнитивные аспекты языка.-М.:Прогресс, 1996.-Вып 13.-С. 153-211.

21. Величковский Б. М. Современная когнитивная психология Текст. / Б.

22. M. Величковский. M.: Наука, 1982-336 с.

23. Виноградов B.B. Вопросы изучения словосочетания Текст. / В.В. Виноградов //Вопросы языкознания, 1954. №3. - С. 3-24.

24. Всеволодова М. В. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке Текст. / М. В. Всеволодова, Е. 10. Владимирский. Москва, 1982. - 154 с.

25. Гак В. Г. Языковые преобразования Текст. / В. Г. Гак. М.: Школа «Языки русской культуры», 1998. - 768 с.

26. Гачев Г. Национальные образы мира: Америка в сравнении с Россией и славянством Текст. / Г. Гачев. Москва, 1997. - 680 с.

27. Гачев Г. Национальный космо-психо-логос Текст. / Г. Гачев // Вопросы философии. -1994. -№ 12. С.59 - 78.

28. Гилярова К.А. Языковая концептуализация формы физических объектов Текст.: автореф. дис. канд. филол. наук. М.: МГУ, 2002. -24 с.

29. Глинский Б.А. Методология науки: когнитивный анализ Текст. / Б.А. Глинский, O.E. Баксанский. -М.: Альтекс, 2001 188 с.

30. Гофман Т.В. Концептуализация пространства в семантике предлогов Текст.: дис. канд. филол. наук . Москва, 2005. - 179 с.

31. Гращенков П. Насколько универсальна адъективная категория или куда же ушли прилагательные? Электронный ресурс. / П. Гращенков // Материалы Диалога 2000. Режим доступа: http://www.dialog-21 .ru

32. Гуревич П.С. Культурология. Учебное пособие Текст. / П.С. Гуревич. Изд.2-е. - М.: Знание, 1998. -288 с.

33. Даль В.И. Толковый словарь русского языка. Современная версия Текст. / В.И. Даль. М.: ЗАО Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. - 736 с.

34. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. 1994. -№ 4. - С.17-33.

35. Дурново Г.А. Прилагательные цвета и физического признака в классическом арабском языке Текст.: дис. . канд. филол. наук. -Москва, 2001.-238 с.

36. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка Текст. / JL Ельмслев //Новое в лингвистике. М., 1960. - Вып. 1. - С. 264-390.

37. Жаботинская С.А. Концептуальный анализ: Типы фреймов Текст. / С.А. Жаботинская //Вестник Черкасского Университета 1999. Вып. 11.-С. 3-20.

38. Залевская A.A. Введение в психолингвистику Текст. / A.A. Залевская. М.: Российский государственный гуманитарный университет, 1999. - 382 с.

39. Залевская A.A. Вопросы теории овладения вторым языком в психолингвистическом аспекте Текст. / A.A. Залевская. Тверь,1996.-С. 41-53

40. Зализняк A.A. Грамматический словарь русского языка Текст. / A.A. Зализняк. М.: Русский язык, 1997. - 879 с.

41. Иванчикова Е.А. О структурной факультативности и структурной обязательности в синтаксисе Текст. / Е.А. Иванчикова //Вопросы языкознания. 1965. - №5. - С.84-95.

42. Иорданская Л.Н. Два оператора для обработки словосочетаний с «сильным управлением» (для автоматического синтаксического анализа) Текст. / Л.Н. Иорданская. М., 1961.-33 с.

43. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке Текст. / Л.Л. Иофик. Л., 1968.- 214 с.

44. Каневский Е.А. Об одном подходе к классификации прилагательных Электронный ресурс. / Е.А. Каневский, E.H. Клименко, В.А. Тузов // Материалы Диалога 2000. Режим доступа: http://www.dialog-21.ru

45. Караулов Ю.Н. Языковое сознание как процесс Текст. / Ю.Н. Караулов //Теоретические предпосылки одного эксперимента. Слово. Юбилеен сборник, посветен на 70-годишнината на проф. И. Червенкова. - София, 2001. - С. 128-129.

46. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории Текст. / С.Д. Кацнельсон //Вестник Ленинградского университета. 1948. - №2. - С. 114-134.

47. Кашкин В.Б. Универсальные грамматические концепты Текст. / В.Б. Кашкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание/ Под редакцией И.А. Стернина. -Воронеж, 2001.-С.45-52

48. Кобозева И. М. Грамматика описания пространства Текст. / И. М. Кобозева //Логический анализ языка. Языки пространств. Москва, 1997.-С. 152- 163.

49. Кобозева И.М. Как мы описываем пространство, которое видим: композиционные стратегии Текст. / И. М. Кобозева // Труды международного семинара "Диалог'97" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Москва, 1997. - С. 132-136.

50. Кобозева И. М. Как мы описываем пространство, которое видим: проблема выбора "ориентира" Текст. / И. М. Кобозева // Труды межд. семинара "Диалог-95" по компьютерной лингвистике и ее приложениям. Казань, 1995. - С. 146-153.

51. Кочкина Е.Л. Метод прототипа в анализе категории объекта Текст. / Е.Л. Кочкина // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание/ Под редакцией И.А. Стернина. -Воронеж, 2001. С.154-156.

52. Кравченко А. В. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке Текст. / А. В. Кравченко //Известия РАН. Серия лингвистика и языкознание. - Т.55. - №3. - С. 3 - 23.

53. Красных В.В. Лингво-когнитивный подход к коммуникации Текст. / В.В. Красных //Язык, сознание, коммуникация. М.: Диалог-МГУ, 2000.-Вып. 12.-С.51-56.

54. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Под общей ред. Е.С.Кубряковой.-М.: 1996. -245 с.

55. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннего лексикона Текст. / Е. С. Кубрякова //Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.,1991. - С.82-140.

56. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов Текст. / Дж.

57. Лакофф // Новое в когнитивной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. - С. 12-51.

58. Лебедева Л. Б. Семантика "ограничивающих "слов Текст. / Л. Б. Лебедева // Логический анализ языка. Языки пространств. Москва, 1997.-С. 93-98.

59. Лингвистический энциклопедический словарь Текст. / Гл. ред. В.Н.Ярцева. Изд. 2-е., дополненное. - М.: Большая Российская Энциклопедия, 2002. - 709 с.

60. Литвинов П.П. Прилагательные. Учебное пособие для самообразования. Текст. / П.П. Литвинов. М.: Яхонт, 2000. - 256 с.

61. Логический анализ языка. Языки пространств Текст. / Отв.ред.: Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Языки русской культуры, 2000. -448 с.

62. Лотман Ю. М. Внутри мыслящих миров Текст. / Ю. М. Лотман. -Москва, 1996.-464 с.

63. Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание/ Под редакцией И.А. Стернина. Воронеж, 2001. -182 с.

64. Мечковская Н. Б. К характеристике аксиологических потенций слова: концепты "круг", "колесо" и их оценочно-экспрессивные дериваты Текст. / Н. Б. Мечковская // Логический анализ языка. Языки пространств. Москва, 1997. - С. 299 - 308.

65. Морозова И.А. Ассоциативный эксперимент как метод когнитивного исследования Текст. / И.А. Морозова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Научное издание/ Под редакцией И.А. Стернина. Воронеж, 2001. - С. 126— 129.

66. Мухин A.M. Структура предложений и их модели Текст. / A.M. Мухин.-Л., 1968.-230 с.

67. Мухин A.M. Функциональный анализ синтаксических элементов. Текст. / A.M. Мухин. М.-Л., 1964.- 292 с.

68. Николова А. Функциональная грамматика. Способы выражения пространственных значений в русском языке / на фоне болгарского Текст. / А. Николова. Шумен, 1997. - 161 с.

69. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка/Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В.Виноградова Текст. / С.И. Ожегов, НЛО. Шведова. 4-е изд., дополненное. -М.:Азбуковник, 1999. - 944 с.

70. Панова Л. Г. Наивноязыковая физика и метафизика: слова "пространство" и "время" Текст. /ПановаЛ. Г. //Диалог 2001. В 2 т. Т. 1. Теоретические проблемы / под ред. А. С. Нариньяни Аксаково, 2001.- С. 192—203.

71. Панова Л. Г. Русская "наивная" космология: мир-1.1, свет-1-1,земля -1-2, вселенная-1 (свет") Вселенная -2 (астрономическая) Текст. / Л. Г. Панова //Русский язык: исторические судьбы и современность. Тезисы докладов. М., МГУ, 2001. - С. 78-79.

72. Пете И. Способы выражения пространственных отношений в русском языке в зеркале венгерского языка Текст. / И. Пете. Dissertationes slavicae, IX. - Сегед, 1973.- 126 с.

73. Пешковский A.M. Избранные труды Текст. / A.M. Пешковский. -М., 1959. С.131-146.

74. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении Текст. / A.M. Пешковский. -М., 1956. 511 с.

75. Плунгян В. А. Общая морфология Текст. / В. А. Плунгян. Москва, 2000.-384 с.

76. Подлесская В. И. " Лицом к лицу" Текст. / В. И. Подлесская, Е. В. Рахилина //Логический анализ языка. Языки пространств. Москва, 1997.-С. 98-108.

77. Попова З.Д. Из истории когнитивного анализа в лингвистике Текст. / З.Д. Попова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж, 2001. - С.7-17.

78. Рахилина Е. В. Локативность и вопрос Текст. / Е. В. Рахилина //Теория функциональной грамматики. Санкт-Петербург, 1996. - Т. 6. -С. 27-52.

79. Рахилина Е. В. Семантика размера Текст. / Е. В. Рахилина // Семиотика и информатика. Москва,1995. - Вып. 34 - С. 58 - 82

80. Рахилина Е. В. Семантика русских позиционных предикатов: стоять, лежать, сидеть и висеть Текст. / Е. В. Рахилина //Вопросы языкознания. 1998. - № 6. - С.69-80.

81. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: от семантики к сочетаемости Текст.: автореф. дисс. докт. филол. наук. -М., 1999. 27 с.

82. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость Текст. / Е.В. Рахилина. М.: Русские словари, 2000.-416 с.

83. Рогозин Д.М. Методы когнитивного анализа опросного инструмента Текст. / Д.М. Рогозин. Институт фонда Общественное Мнение, 2002. - 254 с.

84. Розенталь И. Л. Геометрия, динамика, вселенная Текст. / И. Л. Розенталь. -М.: Наука, 1987. 179 с.

85. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования: модусы перцепции Текст. / И.Г. Рузин // Вопросы языкознания. 1994. - № 6. С. 79-100.

86. Рябцева Н.К. Ментальная лексика, когнитивная лингвистика и антропоцентричность языка Электронный ресурс. / Н.К. Рябцева // Материалы Диалога 2002 . Режим доступа: http://www.dialog-21.ru

87. Семенова С. Ю. О некоторых свойствах имен пространственных параметров Текст. / С. 10. Семенова //Логический анализ языка. Языки пространств. Москва, 1997. - С. 117 - 127.

88. Скепская Г.И. Введение в синтагматику Текст. / Г.И. Скепская. -М.: Высшая Школа, 1979. 132 с.

89. Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концептыпрецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин. -M.:Academia, 2000. 128 с.

90. Степанов Ю. С. Пространство и миры новый, "воображаемый", ментальный" и прочие Текст. /10. С. Степанов // Философия языка: в границах и вне границ. Международная серия монографий. - Харьков, 1994. -Т.2. - С. 3 - 18.

91. Степанов Ю. С. Семиотика Текст. / Ю. С. Степанов. Москва, 1971.-168 с.

92. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики Текст. / Ю. С. Степанов. -М.: Наука, 1975. 312 с.

93. Степанова 3. М. Роль предлогов в формировании лингвокультурологических особенностей пространственных концептов (На материале русского и французского языков) Текст.: дис. . канд. филол. наук / 3. М. Степанова. Ульяновск, 2006. - 207 с.

94. Степанова М.Д. Вопросы лингвистической вероятности и внешней и внутренней валентности слова Текст. / М.Д. Степанова // Тезисы докладов конференции по вопросам германской, романской и классической филологии. Вильнюс, 1967. - С. 47-49.

95. ЮО.Тестелец Я. Г. Наблюдения над семантикой оппозиций "имя/глагол" и "существительное/прилагательное" (к постановке проблемы) Текст. / Я. Г. Тестелец // Части речи. Теория и типология. Москва, 1990.

96. Топоров В. Н. Пространство и текст Текст. / В. Н. Топоров // Текст: Семантика и структура. М., 1983. - С. 227 - 284.

97. Топорова E.H. Лексическя мотивированность в говорах русского севера Текст. : автореф. дис. канд. филол. наук / E.H. Топорова. -Екатеринбург, 2001. 20 с.

98. ЮЗ.Фесенко Т.А. Концептуальное моделирование, как метод изучения ментальной реальности человека Текст. / Т.А. Фесенко //Язык, сознание, коммуникация. -М.'.Диалог-МГУ, 2000. Вып. 12. - С. 58.

99. Фрумкина Р. М. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога /концепт, категория, прототип Текст. / Р. М. Фрумкина // Научно-техническая информация РАН, серия 2,1992 -№ 3. С.1 -8.

100. Фрумкина P.M. Куда ж нам плыть? Текст. / Р. М. Фрумкина // Московский лингвистический альманах М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. - Вып. 1. - С. 67-82.

101. Фрумкина P.M. Самосознание лингвистики вчера и завтра Текст. / Р. М. Фрумкина // Изв. АН. - Сер. лит. и яз. - 1999.- Т.58. - №4. -С.28-38

102. Фрумкина P.M. Семантика и категоризация Текст. / P.M. Фрумкина, A.B. Михеев, А.Д. Мостовая, H.A. Рюмина. -М.: Наука, 1991.-261 с.

103. Ю8.Харитончик З.А. Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка Текст. / З.А. Харитончик. Минск: Высшая школа, 1986. - 96 с.

104. Ю9.Цзинь Тао. Концептуальная система пространства (На материале современного китайского языка) Текст.: дис. . канд. филол. наук / Цзинь Тао. Владивосток, 2005. - 198 с.

105. Чернейко JI. О. Лингво-философский анализ абстрактного имени Текст. / Л. О. Чернейко. М.,1997. - 320 с.

106. Ш.Шишкина Т. А. К вопросу об устойчивости номинативных моделей на территории вторичных говоров Текст. / Т. А. Шишкина //Материалы Третьей научной конференции преподавателей и студентов. Новосибирск, 2002. - С. 148-151.

107. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю Текст. / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.

108. Штехман Е.А. Особенности языкового сознания диалектоносителей (на материале русских старожильческих говоров Среднего Прииртышья) Текст. : автореф. дис. канд. филол. Наук / Е.А.

109. Штехман. Барнаул, 2006. - 20 с.

110. Языковая номинация. Общие вопросы Текст. / Под ред. Б.А.Серебренникова и А.А.Уфимцевой. М., 1977. - 360 с.

111. Яковлева Е. С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира Текст. / Е. С. Яковлева //Вопросы языкознания. 1993. - № 4. - С. 48 - 62 .

112. Яковлева Е. С. Пространство умозрения и его отражение в русском языке Текст. / Е. С. Яковлева //Логический анализ языка. Языки пространств. Москва, 1997. - С.268 - 277.

113. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) Текст. / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344 с.

114. Bergen В. Experimental methods for simulation semantics Текст. / В. Bergen // Michael J. Spivey (ed.), Methods in Cognitive Linguistics: Ithaca University of Hawaii, Manoa. 2005. - 446 p.

115. Berlin B. Kay P.Basic Color Terms: Their Universality and Evolution. Текст. / В. Berlin, P. Kay. Berkeley, Los Angeles: University of California, 1969.- 196 p.

116. Bever T.G. The cognitive basis for linguistic structures Текст. / T.G. Bever // Hayes J.R. (ed.). Cognition and the development of language. -N.Y.: Wiley, 1970.-P.279-352.

117. Bonnard H. Syntagme et pensée Текст. / H. Bonnard // Journal de psychologie normale et pathologique. Paris, 1964. - P. 55-61.

118. Brugman C. The story of over: polysemy, semantics and the structure of the lexicon Текст. / С. Brugman. New York: Garland Press, 1988. -1062 p.

119. Cohen A.D. Using verbal reports in research on language learning Текст. / A.D. Cohen; Faerch C. and Kasper G. (eds.) 1987. - P.82-95.

120. Dixon R. M. W. Adjectives Текст. / R. M. W. Dixon // R. E. Asher (ed.) The Encyclopedia of Language and Linguistics. Oxford - New York, 1994.-Vol. I. -P.29-35.

121. Dixon R. M. W. Where have all the adjectives gone? Текст. / R. M. W. Dixon // Studies in Language. 1977. - Vol.1. - P. 19-80.

122. Fauconnier G. Blending as a central process in grammar Текст. / G. Fauconnier, M. Turner //A. Goldberg (ed.). Conceptual structure, discourse and language. Stanford: CSLI, 1996 - P. 183-203.

123. Gass S.M. Second language acquisition: An introductory course Текст. / S.M. Gass, L. Selinker. Hillsdale, N.J.:Lawrence Erlbaum, 1994. - 635 p.

124. Geeraerts D. Cognitive Linguistics Текст. / D. Geeraerts // J.Verschueren, J.-O.Ostman, J.Blommaert (eds.). Handbook of pragmatics. -Amsterdam: John Benjamins, 1995. P. 111-116.

125. Geeraerts D. Vagueness's puzzles, polysemy's vagaries Текст. / D. Geeraerts // Cognitive Linguistics. 1993. - P. 223-272.

126. Hornby. A. S. Oxford Advanced Learner's Dictionary of Current English Текст. / A. S. Hornby. Oxford University Press, 1998. -1430 p.

127. Jackendoff R. Semantics and cognition Текст. / R. Jackendoff. -Cambridge (MA): MIT, 1983. 539 p.

128. Jackendoff, R. On beyond zebra: The relation of linguistic and visual information Текст. / R. Jackendoff// Cognition. 1987. Vol. 26 - P. 89114.

129. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by Текст. / G. Lakoff. -Chicago: Chicago University Press, 1980. 242 p.

130. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things Текст. / G. Lakoff. -Chicago: Chicago University Press, 1987. 614 p.

131. Langacker R. Reference-point constructions Текст. / R. Langacker // Cognitive linguistics. 1993. №4 - P. 1-3 8.

132. Langacker R. W. An Overview of Cognitive Grammar Текст. / R. Langacker // B. Rudzka-Ostyn (ed.). Topics in Cognitive Linguistics. -Amsterdam: John Benjamins, 1988. P. 3-48.

133. Langacker R. W. Concept, image and symbol Текст. / R. Langacker. -New York: Mouton de Gruyter, 1991. 395 p.

134. Larsen-Freeman D., Long M.H. An introduction to second language acquisition research Текст. / D. Larsen-Freeman, M.H. Long. London, N.Y.: Longman, 1993. -698 p.

135. Longman Dictionary of Contemporary English, 3rd edition Текст. -Essex, England: Longman Group Ltd, 1995. 1668 p.

136. Newell A. Productions systems: models of control structures Текст. / A. Newell // Chase W.G. (ed.) Visual information processing. N.Y.: Academic Press, 1973. - P.463-526.

137. Pederson E. Language as context, language as means: Spatial cognition and habitatual language use Текст. / E. Pederson // Cognitive linguistics. 1995.-№6.-P. 33-62.

138. Regier T. A model of the human capacity for categorizing spatial relations Текст. / Т. Regier // Cognitive linguistics. 1995. - Vol. 6. - P. 63-88.

139. Rosch E. Cognitive reference points Текст. / E. Rosch // Cognitive Psychology. 1975. - № 7. - P. 532-547.

140. Rosch E. Human categorization Текст. / E. Rosch //N.Warren (ed.). Advances in cross-cultural psychology. -London: Academic Press, 1976. -Vol.1. P. 1-72.

141. Rosch E., Mervis C. Family resemblances: studies in the internal structure of categories Текст. / E. Rosch, C. Mervis //Cognitive Psychology. -1975,-№7.-P. 573-605.

142. Sweetser E. From etymology to pragmatics: the mind-as-body metaphor in semantic structure and semantic change Текст. / E. Sweetser.

143. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. 275 p.

144. Talmy L. Figure and ground in complex sentences Текст. / L. Talmy //Greenberg et al. (eds.). Universals of human language. Stanford: SUP, 1978.- Vol. 4. - P. 625-649.

145. Talmy L. How language structures space Текст. / L. Talmy //Spatial orientation: Theory, research, and application. London: Plenum Press, 1983. -P.225-282.

146. Taylor J. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory Текст. / J. Taylor. Oxford: Clarendon Press, 1989. - 328 p.

147. Webster's II New College Dictionary Текст. . Houghton Mifflin Company, Boston, 2001. - 1514 p.

148. Wierzbicka A. Lexicograthy and conceptual analysis Текст. / A. Wierzbicka. Ann Arbor: Karoma, 1985. - 368 p.