автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Коллоквиализация языка современной прессы

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Юань Цуй
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Коллоквиализация языка современной прессы'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Коллоквиализация языка современной прессы"

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ РУССКОГО ЯЗЫКА „. „ ™.В,.ВИНОГГЛ„ОВДГДН |||||||||||||||||||||||||

003053486

На пра1|а}§р^^07

ЮАНЬ ЦУЙ

КОЛЛОКВИАЛИЗАЦИЯ ЯЗЫКА СОВРЕМЕННОЙ ПРЕССЫ (НА МАТЕРИАЛЕ СЛОВООБРАЗОВАНИЯ ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ)

Специальность 10.02.01 - Русский язык

Автореферат

на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Москва-2007

Работа выполнена в отделе современного русского языка Института русского языка им. В.В. Виноградова Российской академии наук

Научный руководитель - доктор филологических наук, профессор Елена Андреевна Земская

Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор Ольга Алексеевна Крылова

- кандидат филологических наук Мария Алексеевна Бакина

Ведущая организация - кафедра русского языка Института лингвистики Российского государственного гуманитарного университета

Защита состоится " I " UXiZ/CfiL- 2007 г. в часов на заседании специализированного совета Д 002.008.01 при Институте русского языка им. В.В. Виноградова РАН по адресу: Москва, Волхонка 18/2.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН.

Автореферат разослан 2007 г.

/ Ученый секретарь / диссертационного совета

кандидат филологических наук

Б.Л. Иомдин

Диссертация посвящена изучению особенностей употребления разговорных единиц в прессе. В работе рассматриваются имена существительные, образованные по разговорным моделям, анализируются функции, которые они выполняют в газетном тексте.

Язык средств массовой информации претерпел значительные изменения за последние 15-20 лет. Это отмечают многие исследователи, см., например, работы Е.А. Земской, Л.П. Крысина, О.П. Ермаковой, Г.П. Нещименко, Е.И. Голановой, Е.В. Какориной и др. Это касается как передач радио и телевидения, так и письменных изданий. Как пишет Е.А. Земская: «События второй половины 80-х - начала 90-х годов по своему воздействию на общество и язык подобны революции»1. По мнению исследователей современные тенденции развития языка находят свое отражение в первую очередь в средствах массовой информации. Одной из ярко выраженных тенденций является тенденция к коллоквиализации современной прессы (термин Карла Гудггшмидта2), т.е. тенденция к употреблению в газетах языковых единиц, характерных для разговорного языка.

Разговорные единицы в газетном тексте и раньше привлекали внимание исследователей, см., например, статью В.Г. Костомарова3, однако в то время, когда была написана указанная работа, разговорная речь не была еще детально изучена и описана как отдельная самостоятельная разновидность литературного языка. Соответственно, в настоящее время мы располагаем более разработанной теоретической базой для изучения интересующего нас явления. К тому же увеличился и материал для исследования - в последние десятилетия поток разговорной лексики просто хлынул на страницы газет и журналов. Таким образом, в настоящий момент необходимо детальное исследование, имеющее под собой значительную теоретическую базу и охватывающее новый обширный материал, что обусловливает актуальность исследования.

Данная работа посвящена словообразовательному аспекту. Словообразование является достаточно хорошо исследованной областью языкознания. Существуют десятки книг и статей, посвященных как фундаментальным вопросам этой области языкознания, так и отдельным частным ее аспектам. Однако современная языковая ситуация создает новые условия функционирования языка, порождает новые явления, которые еще не в достаточной мере изучены и описаны. Так особенности функционирования слов, образованных по разговорным моделям в газетном тексте/до сих пор не становились предметом самостоятельного исследования, что обусловливает новизну данной работы.

Материал исследования состоит из двух частей и распадается на два временных периода. Первую часть составляют разговорные слова,

Введение // Русский язык конца XX столетия (1985-1995), М., 2000 (2-е изд.), с. 12

Данный термин был введен в работе: Гудтшмидт К. Общие тенденции и специфические формы их реализации в современных славянских языках// "1агукоуе(1пу СаБор^", 49, Waгszawa. 1998, 8. 15-26.

Костомаров В.Г. Разговорные элементы в языке газеты //«Русская речь», № 5, М., 1967

встретившиеся в текстах газет в период с 1985 по 1990 гг., которые зафиксированы в «Словаре новых слов и значений» (под ред. Е.А. Левашова)4, а также в словаре Л.И. Осиповой5. Вторую, большую часть, составляет материал, собранный автором в период 2002-2006 гг. при анализе прессы. С разной степенью подробности были проанализированы следующие издания: «Аргументы и факты», «Московский комсомолец» (МК), «Комсомольская правда» (КП), «Большой город» (БГ), «Известия», «Округа», «За Калужской заставой», «Труд», «Вечерняя Москва», а также электронное периодическое издание «Газета» (сайт www. gazeta. ru). Полный список изданий насчитывает около 40 наименований. Всего собрано и проанализировано около 700 слов.

Мы ограничили наше исследование рассмотрением особенностей словообразования имени существительного. Класс имен существительных пополняется наиболее активно6. Целью диссертации является классификация разговорных языковых единиц, встречающихся в газетах, и выявление их функций. Для достижения поставленных целей предполагается решить следующие задачи.

Рассмотреть действие разговорного словообразования в коммуникативном пространстве газеты

- Выявить наиболее продуктивные «разговорные» словообразовательные модели.

- Проанализировать процесс изменения значений разговорных слов, в частности, явление повторного словообразования в современном газетном тексте.

- Проанализировать группу разговорных слов, пришедшую в газеты из профессиональных подъязыков.

Положения, выносимые на защиту.

1. Тенденция к коллоквиализации современной прессы проявляется, в частности, в использовании журналистами разговорных моделей для образования новых слов.

2. Современная пресса включает большое количество единиц, характерных для разговорной речи. Некоторые из них являются своеобразными заимствованиями из разговорной речи, другие созданы журналистами и носят характер окказионализмов.

3. Слова, образованные по разговорным моделям, выполняют в газетном тексте следующие функции: 1) используются для придания тексту экспрессии и выразительности; 2) используются в качестве синонимической замены; 3) позволяют добиться большей краткости и выразительности; 4) разговорные

4 Левашов H.A. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов. С-Петербург, 1997.

5 Осипони Л.И. Новые слова в русском языке (суффиксальные универбы женского рода с суффиксом -ка). М., 2000.

6 Ср., например сведения о количественном соотношении новообразований, зафиксированных в HC-81, которые дает H.A. Земская; «существительные - 1671; прилагательные - 898; глагол - 215; наречие - 128», см. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992, с. 88.

профессионализмы создают особую атмосферу достоверности того, о чем рассказывается, воспроизводят речевой облик среды, которую описывает журналист; 5) служат инструментом языковой игры.

4. Многие слова, образованные по разговорным моделям, являются многозначными. В газетном тексте встречаем много примеров повторного словообразования. Журналисты активно используют старые "слова в новых значениях.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она обнаруживает важные современные тенденции развития языка. Широкое использование в языке современной прессы элементов разговорной речи свидетельствует об изменении границ между книжным и разговорным языком в конце XX - начале XXI веков. Этот процесс не только охватывает язык прессы, но и распространяется на другие сферы функционирования современного русского языка (язык науки, профессиональную речь, публичную речь и язык художественной литературы). Этот процесс происходит и в других славянских языках, что также свидетельствует об ослаблении резких границ между различными сферами языка.

Практическая значимость: результаты исследования могут быть использованы в учебных курсах, посвященных языковым особенностям современной прессы и активным процессам, происходящим в русском языке на рубеже веков. Материал, собранный в процессе работы над диссертацией, может быть полезен при составлении словарей новых слов.

Апробация работы. Основные положения работы обсуждались на международной конференции "Проблемы языковой нормы" (Седьмые Шмелевские чтения) (Москва, 2006 г.), на заседании Отдела современного русского языка Института русского языка им. В.В. Виноградова РАН. Результаты исследования отражены в трех опубликованных статьях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, списка литературы и приложения, содержащего словарик разговорных слов, встретившихся в тексте газет.

Содержание работы. Во Введении сформулированы цели и задачи работы. Обосновывается ее новизна и актуальность.

В главе 1 «Особенности системы словообразования в русской разговорной речи» представлен обзор научной литературы, посвященной проблемам, непосредственно связанным с темой диссертации. Дана общая характеристика разговорного словообразования, рассмотрены и проиллюстрированы примерами из газет такие особенности разговорного словообразования, как вариативность, изолированное употребление морфем, явление двойной суффиксации и др. Показаны графические приемы выделения устной речи в газетном тексте.

Разговорная речь (РР) становилась объектом изучения различных научных школ, см., например, работы Е.А. Земской 7, О.А.Лаптевой 8, О.Б. Сиротининой9 и др.

Мы в своей работе ориентируемся на концепцию, разработанную в рамках Московской школы функциональной социолингвистики (МШФСЛ). Комплексное исследование разговорной речи (РР) было предпринято коллективом ученых под руководством Е.А.Земской. В книге, опубликованной в 1968 г. («Проспект») сформулированы основные теоретические положения, которые нашли свое развитие в цикле монографий10.

Как пишет Е.А. Земская", в системе разговорного словообразования отчетливо прослеживаются общие особенности разговорной речи, такие, как связь с ситуацией, общность апперцепционной базы партнеров коммуникации и наличие непринужденных отношений между говорящими. По этим причинам в РР сфера неузуального словообразования гораздо активнее, чем в кодифицированном литературном языке (КЛЯ). Таким образом, в РР выделяется два вида производных слов - общеупотребительные слова и индивидуальные слова, создание которых было продиктовано потребностями конкретного акта общения. Слова второго рода называют также конситуативными. Д.Н. Шмелев отмечал, что "в разговорном словообразовании своеобразно обнаруживается сложное диалектическое взаимодействие двух важнейших тенденций развития языка - тенденции к экспрессивности и тенденции к регулярности"12.

Подобные «ситуативные» наименования мы встречаем и в тексте газеты. Если в РР понять значение таких слов помогает ситуация, общность апперцепционной базы партнеров коммуникации, то в газетном тексте опорой для понимания служит, как правило, контекст.

Несколько иной взгляд на эту проблему представлен в работе Н.А.Янко-Триницкой, которая выделяет окказиональное словообразование в отдельную подсистему13 наряду с аббревиацией и усечением (основ и слов). В такие подсистемы автор объединяет факты словообразования, которые не укладываются в общую словообразовательную систему и нарушают установившиеся в ней закономерности. Эти подсистемы не представляют собой самостоятельные системы, так как в определенных частях пересекаются

7 Земская Е.А. Русская разговорная речь (Проспект). М., 1968.

8 Лаптева O.A. О некодифицированных сферах современного русского литературного языка. М. 1966. Сиротииипа О Б. Разговорная речь. Саратов. 1983.

Русская разговорная речь (отв. ред. Е.А. Земская), М., 1973; Земская Е.А., Китайгородская М.В.,

Ширяев Е.И. Русская разговорная речь (отв. ред. Е.А. Земская). М., 1981; Русская разговорная речь. Фонетика.

Морфология. Лексика. Жест. (отв. ред. Е.А. Земская). М., 1983. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев ЕМ. Указ. соч.

12 Шмелев Д.Н. О семантических изменениях в современном русском языке // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М, 1964, с. 16-17

13 "Подсистема - это ряд качественно однородных единиц, объединенных одним или несколькими признаками, отличающими их от единиц другого или других рядов, сходных с данным по основным признакам. Может не быть общего принципа выделения подсистем, поскольку они хотя и пересекаются в некоторых отношениях между собой, но каждая отличается своими, свойственными только ей специфическими признаками", см. Янко-Триницкая H.A. Словообразование в современном русском языке. М., 2001, с. 405.

с основной системой словообразования.

H.A. Янко-Триницкая выделяет два типа окказионализмов. В лексических окказионализмах (например, сбыточный, болтология), значение которых понятно без контекста, с точки зрения словообразования нет ничего необычного; они созданы по существующим моделям, но не нашли своего места в узусе. Более интересны для нас словообразовательные окказионализмы, которые созданы с нарушением законов системы. Однако и здесь можно обнаружить свои закономерности - модели окказионального словообразования: «Окказиональное словообразование представляет собой специфическую словообразовательную подсистему не потому, что оно порождает слова лексически необычные, а потому, что помимо отдельных слов с необычной структурой оно располагает целым рядом образцов и способов, используемых исключительно для создания окказионализмов» 14 . Среди словообразовательных окказионализмов H.A. Янко-Триницкая выделяет семь типов. Для целей нашей работы наиболее интересен один из них, так называемый повтор-отзвучие (например, тапцы-шманцы, фокус-покус).

Особенности системы словообразования в РР. «Для разговорного словообразования, так же как для разговорной фонетики и синтаксиса, характерна развитая синонимия словообразовательных аффиксов без тенденции к их функциональному разграничению, создающая большую вариативность средств выражения одного и того же значения»15. Подобная вариативность проникает и в текст газеты. Наиболее ярко она отражается в сфере экспрессивного словообразования, ср., например, при образовании диминутивов кафешка, кафешечка, кафушка, кафушечка или аугментативов: холодина, холодище. Но встречается она и при образовании нейтральных номинаций, например, при образовании имен лиц. Некоторые слова допускают сочетание с разными суффиксами, что ведет к образованию двух равноправных номинаций с одинаковой семантикой. Так, в наших материалах зафиксированы слова детективщик (КП, 16.06.06) и детективист (Российская газета, 01.05.06) в значении 'тот, кто пишет детективы'; рекламщик и рекламист в значении 'работник рекламной отрасли'. Много дублетов возникает среди наименований женщин, ср.: суффиксы -ш(а) - щ(а); -к(а) - ш(а)\ докторша -докторица; кандидатка - кандидатша; президентка - президентша; тинейджерка - тииейджерша.

Вариативность проявляется также в появлении разговорных дублетов, различающихся родовой принадлежностью, ср., например: обмеиник (КП, 01.02.06) и обмепка (Новая газета, 12.09.05) в значении 'пункт обмена валюты'; загран и загранка в значении 'заграничный паспорт'.

Разговорная речь, в силу большей членимости слова по сравнению с КЛЯ, допускает изолированное употребление морфем. Возможно употребление приставки в дистантной препозиции (т.е. приставка

14 Янко-Триницкая H.A. Указ. соч., с. 466.

,5 Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев E.H. Указ. соч., с. 77

предшествует тому слову, с которым она соотносится по смыслу, и отделена от него другими словами): Лучше недо-, чем перекраситься (КП, 07.10.05). Встречается также и употребление в дистантной постпозиции по отношению к слову, с которым приставка семантически связана, ср., например: А в итоге получается, что скандинавы - яе/>еастматированы, мы - недо. (МК, 27.12.05).

В тексте газеты зафиксированы и случаи, когда такая приставка не соотносится напрямую ни с одним словом в тексте, хотя общий смысл вполне понятен, ср.: Это тот случай, когда "пере" хуже, чем "недо". (КП, 18.10.04) или Мы с детства усваиваем, а потом и осознаем, что Россия - она всегда между- и недо-. (Русский журнал, 25.03.05). Подобное употребление отражает оттенок неопределенности, столь характерный для разговорной речи.

Средства словообразования, характерные для РР. В разговорной речи существуют специфические словообразовательные средства. В РР функционирует целый ряд специфических суффиксов, так называемые суффиксы субъективной оценки, основной особенностью которых является экспрессивность и сниженность. Е.А. Земская приводит перечень специфических «разговорных» суффиксов для образования имен существительных: «-'аг(а), -'уг(а), -ак(а), -ук(а), -ух(а), -уш(а), -нх(а), -ох(а), -ун '(а), -ул '(а), -ус '(а), -уги(а), -л(а), -н '(а), -епцщ(а), -об(а,) -от(а), -ар(а), -ур(а), -ыш, -ун, -ач, -ож, -он, -отн '(а), -](о)у>х6. Разумеется, не все слова, образованные с помощью этих суффиксов, относятся к сфере РР. Здесь необходимо проводить лексический анализ.

О графических приемах выделения устной речи в газетном тексте. Часто разговорное слово имеет и графическое выделение, т.е. заключается в кавычки. По нашим подсчетам это происходит в 25% случаев. Берется слово в кавычки или нет в большей степени зависит от конкретного журналиста, чем от употребительности самого слова. Ср, например, два примера употребления слова нефтянка 'нефтяная промышленность', оба эти употребления зафиксированы в одной и той же газете, в одном и том же месяце. Однако в одном случае оно взято в кавычки, в другом - нет: Казахскую нефтянку практически подняли с нуля (МК, 31.10.05);. В общем, винить в заоблачных ценах на жилье одну только «нефтянку» было бы по меньшей мере несправедливо (МК, 05.10.2005).

Об особом стилистическом приеме передачи аббревиатур в газетном тексте. Существуют и другие специальные газетные приемы передачи устной речи на письме. Исследователи отмечают в разговорной речи явление вербализации графических сокращений. «В РР получают ранг слова некоторые сокращения, принятые на письме. Это относится прежде всего к сокращениям широко распространенных слов - названий денежных единиц, единиц измерения, веса и т.п.: коп (копейка), рэ (из р. - рубль), кэмэ

16 Земская НА., Китайгородская А7.Н., Ширяев /:.// Указ. соч.. с. 82-83

(сокращение км. - километр), кэгэ (из кг. - килограмм)»17.

При прочтении этих аббревиатур в РР используются нелитературные варианты названий букв (не «ка», а «кэ», не «эм» или «эн», а «мэ» и «нэ»), что может придавать им в устной речи шутливый оттенок. Из разговорной речи эти «слова» проникают и в текст газет, ср.: кэгэ 'кг (килограмм)' - Жму от груди 100 югэ, подтягиваюсь 15 раз. (МК, 27.10.05); Как вам, например, арбузы по 100 рублей за кэгэ? (ВМ, 10.08.05); мэнээс 'мне (младший научный сотрудник)' - Но понял, что на зарплату мэнээса не проживешь - надо двигать ближе к бизнесу. (МК, 16.11.05).

В письменном тексте для использования этого приема открываются дополнительные возможности. В текстах газеты мы встречаемся с фонетической записью аббревиатур (с соблюдением литературных норм прочтения букв, то есть «эс», «эр», «эм», а не «сэ», «рэ», «мэ»). Однако подобная запись также несет в себе определенный заряд экспрессивности и сниженности. Оттенок сниженное™ особенно ярко проявляется тогда, когда подобным образом записываются названия стран и политических партий. Ср., например, Эсэсэсэр (СССР) — Правда, и раньше на кострах в эсэсэсэре левшей не жгли, но в школе писать левой рукой запрещали. (НГ, 12.08.04); эсэпгэ (СНГ) - Последний из эсэпгэ (заголовок), (Коммерсаить-Спорт, 18.01.04); эрэф (РФ) - Простая и надежная схема «Восток - Запад» позволяет легко помещать на нужное расстояние самые запутанные и парадоксальные явления современной политической и духовной жизни Эрэф. (Правда.ги, 02.09.04).

В главе 2 «Способы словообразования, специфичные для разговорной речи» рассматриваются способы, типичные для PP. В разговорной речи действуют те же способы словообразования, что и в КЛЯ, однако частота их употребления и сферы функционирования могут существенно различаться. Кроме того, существуют и специфические способы словообразования, которые являются принадлежностью РР, это - упивербация и усечение основ.

Унивсрбация. Универбаты образуются от основы прилагательного, входящего в состав словосочетания «прилагателыюе+существительное», и «впитывают» в себя значение словосочетания в целом. Универбацию называют также семантической конденсацией, стяжением или включением. Таким способом образуются только имена существительные.

Термин универбщия (от лат. uni verbum - одно слово) известен в языкознании достаточно давно. В научный обиход он вошел благодаря А.В.Исаченко18. Под универбацией A.B. Исаченко понимал процесс, при котором один из элементов номинации, состоящей из двух элементов, утрачивает свою самостоятельность, в связи с чем происходит объединение этих элементов в одно целое, т.е. упивербация - это переход словосочетания из

17 Там же. с. 128.

10 Исаченко A.B. К вопросу о структурной типологии словарного состава славянских литературных языков. Slavia, XXVI, Прага, 1958, с. 338.

категории двусловных в однословные. Наряду с термином универбацш в некоторых работах встречается и термин универбизация, а получающиеся в результате слова называются универбатами или универбами.

Ученые по-разному понимают этот термин. Некоторые, как, например, В.В. Лопатин19, используют его в достаточно широком значении, понимая под универбацией такие явления, как субстантивация, сложение, аббревиация. При этом суффиксальная универбация является лишь частным случаем этого явления. Подробнее различные трактовки термина универбация рассмотрены в книге Л.И. Осиповой20.

Подобный словообразовательный прием описан и в упоминавшейся выше книге H.A. Янко-Триникой. Здесь он не назван термином универбация, а рассматривается в разделе «Выводимые слова, соотносимые со словосочетанием» в составе так называемых включений. «Включение - это такое расширение значения слова, которое осуществляется за счет семантики другого слова, не получающей в данном слове отдельного морфемного выражения» 21 . Существует два типа включений. В первом случае «включенным», т.е. явно не выраженным может быть значение определяющего слова, во втором - определяемого. Универбация относится к включениям второго типа.

В РР существует несколько суффиксов, при помощи которых образуются универбаты. Наибольшую активность в этом ряду проявляется суффикс -к(а)22, с помощью которого образуются существительные женского рода. Примечательно, что в исходном словосочетании существительное может относится к любому из трех родов, ср.: времянка 'временный дом', запаска 'запасное колесо', бульонка 'бульонная кость'. Об активности суффикса свидетельствует, в частности, словарь универбов, составленный Л.И. Осиповой23 «Новые слова в русском языке (суффиксальные универбы женского рода с суффиксом -ка)г>. Это словарь-справочник, содержащий более 1000 единиц (собранных в период с 1960 по 1999 гг.), материалом для которого послужили тексты периодической печати и художественной литературы.

Типы универбатов. Наиболее распространены универбаты женского рода, образованные от основы прилагательного, соотносимые со словосочетанием прил. + сущ., например, кредитка 'кредитная карта' (БГ, 06.10.05), мачогабаритка 'малогабаритная квартира' (МК, 05.10.05), стиралка

19 См. Лопатин В.В. Суффиксальная универбация и смежные явления в сфере образования новых слов // Новые слова и словари новых слов. М., 1978.

Осипова Л.И. Активные процессы в современном русском словообразовании (суффиксальная универбация и усечение). М., 1994.

H.A. Янко-Триницкая. Указ. соч., с. 375.

Ср. некоторые статистические данные, которые приводит Л.И. Осипова: «Так, в толковых словарях современного русского языка зафиксировано 130 существительных-универбов женского рода с суф. -К(А) из 140 существительных-универбов; в словаре «Новые слова и значения» (1971) соответственно 50 из 80, в таком же словаре 1984 г. - 57 (из 87), в словарях «Новое в русской лексике» 1980, 1981, 1982,1903, 1984 гг. 116-из 150)», см. Л.И.Осипова, указ. соч., с. 19

3 Осипова Л.И. Новые слова в русском языке (суффиксальные универбы женского рода с суффиксом -ка). М., 2000.

'стиральная машина' (Округа, 15.06.02), В некоторых случаях такие слова могут быть мотивированы более длинным словосочетанием, ср., например, ледянка 'то, на чем скатываются с ледяной горки' (Округа, 12.03.05), безлшштка 'безлимитная кредитная карта' (МК, 21.07.05).

Помимо основ прилагательных для образования универбатов могут использоваться причастия, ср., например, брошенка 'брошенная стройка', 'брошенная машина'(МК, 31.07.05), 'брошенная женщина' (КП, 16,11.05). Е.А.Земская отмечает активизацию таких производных, ср.: «Среди универбатов, образованных в последнее десятилетие, выделяется группа слов особой структуры: производные от страдательных причастий: неучтенка, незавершенка (неучтенные деньги, товары, незавершенное строительство и под.)»24.

Интересную группу составляют универбаты, образованные от основы числительных, например, восьмерка 'восьмая модель автомобиля'. Интересно, что универбат может быть мотивирован как сочетанием «порядковое числительное + существительное», так и сочетанием «количественное числительное + существительное», которые порождают омонимы. Так, например, слово пятерка может обозначать пятую модель автомобиля и оценку в пять баллов.

Гораздо менее активны универбаты мужского рода, образованные с помощью суффикса -ник (-ик). Ср. немногочисленные примеры: личник 'личный охранник', обменник 'пункт обмена валюты', мобильник 'мобильный телефон', зарядник 'зарядное устройство', летник 'летний цветок'.

Многозначность универбатов. Отличительной чертой разговорных слов-универбатов является их многозначность. Она объясняется тем, что универбаты мотивированы основой прилагательного, а значение их равно значению словосочетания прилагательного с существительным. Таким образом, потенциально любое словосочетание с данным прилагательным может быть «свернуто» в универбат, соответственно универбат может соответствовать сочетанию данного прилагательного с почти любым существительным. Таким образом, потенциальный круг значений универбата задается широтой сочетаемости данного прилагательного.

На существование таких слов как на специфическую особенность разговорной речи впервые обратила внимание Л.А. Капандазе в книге "Русская разговорная речь" в разделе «Номинация». Она назвала их словами-«губками»: «Слова, имеющие либо чрезвычайно общее значение, либо значение неопределенное, всегда конкретизируемые лишь ситуацией и контекстом речи <...>. Можно назвать такие слова словами-«губками», всасывающими в себя разнообразные смыслы»25. Аналогичное явление В.Д. Девкин отмечает и в немецком разговорном языке26.

24 Земская ЕЛ. Активные тенденции слозопроизводстна // Русский язык (отв. ред. Е.Н. Ширяев). Оро1с. 1997, с. 171.

25 Русская разговорная речь (отв. ред. Е.А. Земская). М., 1973, с. 453.

26 Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. М., 1981.

Как пишет H.A. Янко-Триницкая «Это настолько живой и продуктивный способ, что его не удерживает даже возникновение омонимов, как со словами других образцов, так и со словами, образованными по этому же образцу, но включающими значение другого существительного»27. Полагаем, что КЛЯ не допустил бы сосуществования слишком большого количества омонимов. Однако в разговорной речи, где понять значение слова во многом помогают контекст и ситуация, такое словоупотребление вполне закономерно. Примечательно, что слова подобного рода достаточно часто встречаются и в современной прессе.

Подобный анализ семантики «всезначащих» слов, употребленных в текстах разных газет, представляется достаточно интересным, так как позволяет выявить наиболее актуальные значения данных слов на современном этапе развития языка, а также распределение этих значений по различных социальным сферам функционирования языка. Эти наблюдения могут также быть полезны составителям толковых и двуязычных словарей.

В газету попадают наиболее частотные номинации, описывающие наиболее социально значимые явления. Некоторые универбаты насчитывают 56 значений. Например: плетенка1 'хлеб, «сплетенный» их полосок теста' (Российская газета, 19.12.05); плетенка1 'нечто, плетеное из прутьев' (ВМ, 01.12.05); плетенка3 'узор из переплетенных линий' (КП, 02.08.05); плетенка4 'обувь с плетеным верхом'. (КП-Капиниград, 02.06.05); плетенка1 'плетеная корзина' (АиФ-На даче, 05.08.04); плетенка 'плетеная леска' (МН, 28.05.04); плетенка 'плетеная мебель' (Газета, 20.02.04).

Некоторые значения локализованы во времени. Слово-универбат часто возникает как реакция на какое-либо явление общественной жизни. С течением времени некоторые вещи утрачивают свою актуальность, соответственно, слово-универбат, его обозначающее, перестает употребляться в старом значении и может приобрести новое. Особенно наглядно это видно при сравнении нашего материала со значениями, зафиксированными в словарях новых слов.

Это явление в лингвистической литературе называется «повторным словообразованием», см. работу В.В.Виноградова28. Е.А. Земская пишет: «Повторное использование той же самой морфемной структуры - явление в русском языке нередкое. Многие модели словообразования живут как конструктивные рамки, заполняемые в разные периоды истории языка одним и тем же морфемным, но разным лексическим наполнением. Это особенно характерно для отыменных производных»29.

Так, например, слово двушка в советские времена обозначало двухкопеечную монету, этот «предмет» был очень ходовым, так как с его помощью звонили из телефона-автомата. После денежной реформы это значение перестало быть актуальным. Слово двушка в современной прессе

27 Янко-Триницкая H.A. Указ. соч., с. 380.

Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1947.

Земская Е.А. Язык как зеркало современности // Сборник к столетию В.В. Виноградова, М., 1991, с. 161

встречаем в значении 'двухкомнатная квартира' (МК, 04.06.06). Аналогично из-за денежной реформы и инфляции потеряло актуальность и слово трешка в значении 'купюра достоинством в три рубля', теперь оно употребляется в значении 'трехкомнатная квартира'(Округа, 17.09.04).

Старое значение может не полностью исчезнуть, а просто отойти на второй план. Параллельно у слова может появиться новое значение. Так, с уходом в прошлое коммунальных квартир слово коммуналка (когда речь идет об актуальной ситуации) стало значительно чаще употребляться в значении 'коммунальные услуги' - Население должно исправно платить за "коммуналку", несмотря на постоянный рост тарифов (МК, 19.10.2005).

Многозначность также может быть обусловлена противопоставлением лицо - предмет. Некоторые универбаты могут обозначать как людей (а иногда и животных), так и неодушевленные объекты.

Усечения. Второй специфический способ, действующий в РР, - усечение основы - предполагает, что в производное слово входит лишь какая-то часть производящего, причем производящее тождественно производному по семантике. Е.А.Земская выделяет несколько разновидностей усечения: - по исходному компоненту (усечению может подвергаться основа существительного или прилагательного); - по отношению к семантике нового слова к производящей основе (так новое слово может соотносится но значению со словом или словосочетанием); - по месту проведения границы усечения (усечения на морфемном шве и аморфемные усечения)30.

Для разговорной речи более характерно усечение существительных не на морфемном шве (подобно аббревиации). Полученное в результате слово, как правило, приобретает экспрессивную окраску.

Наблюдается несколько видов усечений основ прилагательных. При усечении прилагательного на морфемном шве могут создаваться слова, соотносимые по смыслу со словосочетанием (как в случае универбации), например, автомат - автоматический зачет, демисезон - демисезонное пальто. Подобные усечения образуются только от относительных прилагательных. По форме они могут совпадать с существительным, от которого образовано прилагательное. Однако их не следует рассматривать как развитие значения этого существительного, так как по семантике они соотносятся со словосочетанием.

При помощи усечения основы прилагательного создаются существительные, имеющие абстрактную семантику, которые не имеют в качестве прообраза словосочетания, например, банальный - банал, тривиапьныи - тривиал. В отличие от предыдущего типа, такие усечения могут образовываться от основ качественных прилагательных. По стилистической окраске усечения, образованные от основ прилагательных в целом менее снижены, в отличие от усечений от основ существительных.

30 Земская К.А., Китайгородская А/.Я, Ширяен П.Н. Указ. соч.

Усечение как особая словообразовательная подсистема подробно рассматривается в упоминавшейся выше работе H.A. Янко-Триницкой.

В отличие от универбации этот способ в меньшей степени используется в языке газет. Наиболее многочисленную группу составляют слова-названия лиц, которые образованы от основ иноязычных прилагательных на -альн(ый): виртуал, индустриал, нейтрал, нормал, нелегал, легал, федерал, неформал, формап, регионал. Некоторые из них, впрочем, помимо значения лица, могут иметь и предметное значение, например, виртуал1 'виртуальная личность', виртуал2 'виртуальная реальность'. Меньшую группу составляют существительные, образованные от прилагательных иного строения, обозначающие предметы, ср.: экзот 'экзотический товар', пластик 'пластиковая карта', глянец 'глянцевый журнал' и т.п.

Повтор-отзвучие н тип «ложки-вилки». К специфически разговорному словообразованию относятся еще два типа номинации. Первый тип известен в лингвистической литературе под названием повтора-отзвучия или «фокус-покус» приема, который достаточно подробно был исследован H.A. Янко-Триницкон31, второй представляет собой особый тип номинации, который получил название «ложки-вилки»32. Оба эти типа объединяет наличие собирательного значения и некоторая размытость семантики производного слова.

В первом случае вторая часть сложного слова представляет собой фонетическую модификацию первого (причем второй компонент является семантически пустым). Ср.: «... с семантической точки зрения отзвучие не может быть употреблено самостоятельно, так как не имеет собственного значения, а может только сопровождать самостоятельное слово <.. .> иногда присоединяя к нему значение 'всякие там'»33. Слова этого типа ограниченно используются в тексте газеты, в основном это уже известные широко употребительные слова, такие как танцы-шманцы, штучки-дрючки. Ср. Нынче балерин любят не за танцы-шманцы, а певцов - не за голоса (НГ, 06.04.05). Из новообразований можно отметить суиш-муши, супер-пупер (МК, 07.09.05).

Второй тип номинации представляет собой сочетание двух полноценных слов, которые являются гипонимами, их сочетание же представляет собой гипероним. Так, в разговорной речи употребительны такие номинации, как ложки-вилки (столовые приборы), шапки-шарфы (головные уборы), которые восполняют отсутствие в РР однословного обозначения для этих классов предметов, ср. «Не все, но многие родовые обозначения отсутствуют в РР. Это относится к таким родовым наименованиям как кондитерские изделия, школьно-письменные принадлежности, канцелярские товары, головные уборы, сельскохозяйственные животные и под.»34. Это один из возможных способов обозначения родового названия в РР. В основе этого приема лежит синекдоха,

31 Янкп-Триницкая H.A. <(Штучки-дрючки» устной речи (повтор-отзвучие) // Русская речь, 1968, №4

32 См., например, Русская разговорная речь (отв. ред. Е.А. Земская). М., [973.

33 Янко-Трииицкая H.A. Словообразование в современном русском языке. М., 2001, с. 470

Русская разговорная речь (отв. ред. Е.А. Земская). М-, 1973, с. 459

т.е. целое обозначается по его частям. Открытым остается вопрос о статусе подобных образований, что перед нами: одно слово или два?

Эта номинативная модель оказывается достаточно продуктивной и встречается в различных изданиях (МК, КП, Округа, ВМ, За Калужской заставой). Внутри ее можно выделить несколько подтипов по формальному признаку:

1) сочетание двух слов во множественном числе: ножички-щипчики; щетки-ершики, огурцы-помидоры, апельсины-мандарины; соусы-приправы, торты-пирожные; столы-стулья; 2) сочетание двух слов в единственном числе, при условии, что слово во множественном числе не употребляется или приобретает во множественном числе другое значение (например, сыры -'разные сорта сыра'): варка-жарка, чай-кофе, сыр-колбаса, картошка-морковка, футбол-хоккей, шитье-вязание; 3) реже встречается комбинированный тип, когда один компонент стоит в единственном, другой -во множественном числе: плита-пеленки.

В некоторых случаях компоненты составной номинации принадлежат КЛЯ, но их сочетание придает получившемуся слову разговорный характер (лук-чеснок, футбол-хоккей, шитье-вязание, столы-стулья). В других случаях мы имеем сочетание двух компонентов, каждый из которых принадлежит сфере РР, например, стрелялки-взрывапки, вралки-сочинялки или имеет экспрессивный характер, например, сочетание диминутивов картошечка-селедочка, птички-рыбки, огурчики-помидорчики, болтики-шурупчики.

Одно и то же слово может входить в несколько разных рядов и, соответственно, использоваться для обозначения разных гиперонимов, ср.: лук-чеснок 'растения, содержащие фитонциды' и лук-чеснок-редиска 'ранние овощи'.

В главе 3 «Разговорные словообразовательные модели в языке газеты» рассматривается «удельный вес» моделей словопроизводства при образовании таких классов слов, как имена лиц, имена предметов, названия явлений и отвлеченных существительных.

Имена лиц. Имена лиц широко представлены в современной прессе. Они активно образуются и употребляются журналистами. В связи с изменениями в общественной жизни появляются новые профессии, занятия, которые нуждаются в названии. Политика также находится в фокусе внимания журналистов, названия членов политических партий, различных организаций и группировок также составляют большой пласт новообразований.

Подавляющее большинство наименований лиц образовано суффиксальным способом (140 слов, при этом многозначные слова в данном случае считаются за одно слово, так как здесь нас в первую очередь интересует план выражения, а не план содержания). На первом месте стоит суффикс -ник (41), за которым следует -щик (-чик) (35). На третьем месте стоит -ец{овец) (25). Остальные суффиксы менее активны: -отель (17) , -ист (6), -ик (-овик) (6), -ун (2), -атор (1), -ант (3). Достаточно активен аффиксоид -голик (10). Значительно реже имена лиц образуются способом усечения, зафиксировано

около ] 5 слов.

Отыменные наименования мужчин. Наибольшую активность при производстве имен лиц проявляют суффиксы -ник (-шник), -щик (-ник) и -ец (-овег)). Основное внимание направлено на соотношение семантики базовой основы и производного слова. Значение отыменных производных содержит невыраженный предикат, который показывает отношение лица к базовой основе, например, пиарщик 'тот, кто занимается пиаром', борсеточник 'тот, кто ворует сумки-«борсетки»'. Неявный предикат связан со значением базовой основы, но не всегда может быть однозначно восстановлен, что порождает полисемию. Ср., например: телефонщик1 'тот, кто много говорит по телефону' - В ресторанах устроены даже специальные залы для телефонщиков - как для курильщиков (МК, 19.11.03); телефонщик2 'тот, кто работает в телефонной службе' - Такими планами телефонщики поделились вчера на встрече с депутатами Мосгордумы. (МК, 18.10.04).

По формальному признаку можно выделить особую группу имена лиц, соотносимых с прилагательными. Они представляют собой универбаты, так как их значение соответствует словосочетанию. Ср. личник 'личный телохранитель' (МК, 23.11.2005); нелегальщин1 'нелегальный производитель (водки)' (КП, 17.01.06); нелегальщин2 'нелегальный эмигрант' (Правда.ги); федерапьщик 'федеральный льготник'; социальщик 'социальный работник'. Отглагольные наименования мужчин. В сфере отглагольного словопроизводства имен лиц активен суффикс -тель. Как отмечают исследователи, официальные наименования профессий с суффиксом -тель -продукт прошлого. Однако в сфере разговорного словообразования новообразования с суффиксом -тель достаточно распространены. Как правило, это номинации «на случай», порожденные потребностями конкретной ситуации. Они часто имеют иронический оттенок, например, делатель, устранитель, страиштель, начинатель.

Имена лиц с суффиксом -тель образуются как от непереходных, так и от переходных глаголов. При переходных глаголах объектная валентность может заполняться внутри слова, образуя сложные слова, ср., например, взяткодатель 'тот, кто дает взятку' (МК, 06.10.05); очконоситель 'тот, кто носит очки' (Округа, 07.08.04). Объектная валентность может также прямо выражаться в тексте в виде зависимого слова. Например, усмиритель страстей - Другой кандидатурой на звание усмирителя страстей волей-неволей оказался мэр Москвы Юрий Лужков (Известия, 22.12.05); устрашитесь арбитра - Теперь устрашителю знаменитого арбитра грозит наказание по статье 119 УК РФ (МК, 21.03.06).

Абсолютивное употребление наблюдается, как правило, в тех случаях, когда дополнение восстанавливается из предыдущего контекста. Реже встречаются примеры, где дополнения и не предполагается (т.е. существительное соответствует абсолютивному употреблению соответствующего глагола).

Суффикс -ник активней сочетается с именами, чем с глаголами. Слово

отказник заслуживает особого внимания. Оно рассматривалось в лингвистической литературе35 и зафиксировано в некоторых словарях36, однако наши материалы позволяют сделать новые наблюдения над диапазоном значений этого слова.

В газетах мы обнаружили более двадцати «частных» значений, которые можно объединить в три группы. Разные значения этого слова произведены от глаголов отказывать и отказываться и реализуют различные модели управления.

X отказывается от У-а или X отказывается делать У. Слово отказник может заполнять здесь обе валентности, т.е. соответствовать либо Х-у, либо У-у (при условии, что У обозначает лицо). В первом случае мы получаем активное значение: отказник' - 'тот, кто отказался', во втором - пассивное: отказник2 - 'тот, от кого отказались'. Существует и еще одно значение, которое восходит к глаголу отказывать: Х-у отказали в У-е. Здесь слово отказник может соответствовать только Х-у, так как У не может иметь значение лица. Соответственно отказник3 - 'тот, кому отказали в чем-л.'

Отказник' - тот, кто отказался 1) участвовать в переписи населения (МК, 20.07.01); 2) служить в армии (Известия, 04.12.05); 3) играть за определенную команду (Газета, 10.08.02); 4) участвовать в соревновании (\у\\ау. Пг-БроП. ги; 17.10.05); 5) от ребенка (\vww- тоБгед. ги; 26.09.05); 6) от медали (Агентство ДО-инфо 06.03.05); 7) от льгот (Оге1Лу); 8) от жилищных сертификатов (28.11.05; \v\vw. Иу. ги); 9) от мандата (Грани.ру, 22.12.04); 10) принять сырой проект бюджета (Время новостей, 25.11.05); И) платить «дань» (местной мафии) (26.11.05. Инф. агентство И^пит); 12) от получения российского паспорта (АНН, 01.10.05); 13) принять единую Европейскую Конституцию (Город. 06.03.05); 14) от поста президента (Курсор.ру); 15) от контакта с ВИЧ-инфицированными (KM.ru, 29.11.05); 16) переселяться (с арабских территорий) (Вести 17.08.05); 18) давать объяснения членам комиссии (Время новостей, 21.11.05); 19) делать прививку (КП,27.09.95). Отказник - 'тот, от кого отказались' 1) ребенок, от которого отказались родители (22.10.05 Тверская жизнь). Отказник' - 'тот, кому отказали' 1) в выезде за границу (в советское время); 2) во въездной визе (МН 10.12.04); 3) в получении лицензии (Turist.ru); 4) в праве проводить шествия и демонстрации (НГ, 25.11.05).

Разумеется, не все эти значения одинаково употребительны. Большинство из них созданы для конкретной ситуативной надобности и имеют мало шансов закрепиться в языке.

Наименования женщин. В КЛЯ женские корреляты употребляются ограниченно. Многие из них имеют ярко выраженный сниженный характер.

35 См., например, Ермакова О.П. Семантические процессы (гл. I, части 1. «Активные процессы в лексике и лексической семантике») // Современный русский язык: активные процессы на рубеже XX.XXI. ред.

Л.П. Крысин (в печати)

36 Новое в русской лексике. Словарные материалы. 1991 (под ред. Ю.Ф.Денисенко), С-Пб. 2005; Левашов Е. А. Указ. соч.

Ограничения обусловлены как формальными, так и социальными причинами. В разговорной речи, однако, они функционируют легко и свободно. Достаточно активно используются они и в периодической печати. Женские корреляты привносят оттенок непринужденности или сниженности (или оба одновременно). В РР наибольшую активность проявляют суффиксы -к(а), -ш(а) и -ш(а).

В наших материалах зафиксировано около 75 наименований женщин, т.е. примерно в два раза меньше, чем наименований лиц мужского пола. Наибольшую активность проявляет суффикс -к(а) (30): депутатка, эспээсовка, единоросска, наркоторговка, виртуалка, включая его разновидности -ичк(а): географичка, -анк(а): думчанка, -овк(а). Следующим по употребительности является суффикс -ш(а) (19): тинейджерша, кандидатша, бизнесменша, за ним идут -ниц(а) (12): гаишница, краснодитомница\ щиц(а) (-чица) (6): интернетчнца, яблочнща, -ин(я) (3): фотографиня, -ис(а)(2): редактриса и др.

Имена предметов. Как отмечают исследователи, в русском языке отсутствуют специализированные средства для выражения предметного значения. Для этой цели используются те же суффиксы, которые образуют имена лиц -ник, -щик/-чик, -тель, -ец и др. Активно образование универбатов при помощи суффикса -к(а), а также широко используется инструментальный суффикс -лк(а). В некоторых изданиях частотно использование номинативной модели «ложки-вилки».

Остановимся здесь на одной модели, в которой в качестве базовой основы служат прилагательные, образованные от собственных имен правителей (генеральных секретарей, президентов, мэров и т.п.), ср., например, хрущевка, андроповка. Подобные производные приобретают обычно одно из трех значений: 1) дома типовой застройки, построенные при данном правителе; 2) деньги, функционирующие при данном правителе; 3) водка, выпускаемая при данном правителе.

Наиболее активна первая модель. Ср., названия домов типовой застройки, соответствующих разным периодам российской истории: сталинки, хрущевки, названия местного масштаба: кировки в Санкт-Петербурге (Коммерсантъ-Тема, 21.07.05), цеденбаловки в Якутии (Труд, 01.12.01). Ср., также гипотетические наименования, созданые журналистами по заданному образцу: «Еще долго будут присутствовать в жилищном фонде России сталинки, хрущевки и брежневки. Правда, никто не слышал о горбачевках и ельципках, но нынешнее руководство видимо решило взяться за дело, и придумало фразу "доступное жилье" (Агенство бизнес-мониторинга, 18.04.05)». На бурное строительство жилья в Москве при мэре Юрии Лужкове журналисты отреагировали неологизмом - лужковки, ср. заголовок: Хрущевки меняют на лужковки (Газета, 09.09.04).

Названия денежных купюр. Ср. примеры, приводимые в словаре Л.И.Осиповой37: вагнорки - Литовские купюры (талоны), получившие название

37 Л.И.Осипоаа. Указ. соч.

по имени премьер-министраВагнорюса; керенка- деньги, выпускавшиеся при Временном правительстве Керенского и имевшие хождение в 1917-1920 гг. (устар.); павловки - павловские деньги; денежные знаки, получившие это название при министре финансов B.C. Павлове в 1991 г.; примаковка - Деньги, напечатанные в период, когда премьер-министром был Е.М. Примаков.

Название водки. Третье значение менее распространено, но потенциально продуктивно. Первым подобным примером является андроповка 'дешевая водка, выпущенная при Андропове' (Известия, 24.11.05). По аналогии было образовано название елъцгтка 'алкогольный коктейль' (Новый регион, 27.04.01). В последние годы был выпущен сорт водки, названный Путника (т.е. разговорная модель послужила образцом для создания номенклатурного названия!). Ср. также пример из словаря Л.И. Осиповой брынцаловка 'водка, изготовленная на заводе «Ферррейн», принадлежащем Брынцалову' (МК, 1996,23.08).

Глава 4 «Разговорное словообразование в различных сферах современной общественной жизни» включает анализ разговорной лексики профессиональных групп, попадающей в газеты.

Неоднократно отмечалось, что среди производных слов, которые используются в РР, выделяется класс слов, употребление которых ограничено определенной социальной или профессиональной группой, это так называемые профессиональные жаргоны, которые рассматривались, например, в работах Л.П. Крысина38. «Слова такого рода не относятся к официальной номенклатуре, принятой в КЛЯ. Они известны людям, объединенным специальностью. От сленга их отличает отсутствие экспрессивности, от единиц КЛЯ - отсутствие строгой терминологичности. Такого рода профессиональные слова - обычные, будничные наименования тех или иных специальных явлений»39.

Многие разговорные профессионализмы омонимичны уже существующим общеупотребительным словам, ср., например: художница' 'женщина-художник', художница2 'спортсменка, занимающаяся художественной гимнастикой' (в разг. проф. речи)40; пластик' 'искусственный материал', пластик2 'пластиковая карта' (Профиль, 27.02.06). При таком специальном профессиональном употреблении слово может переходить из разряда обозначений лиц в разряд обозначения предметов и наоборот: цветник1 - клумба, г/ветник2 - тот кто работает в промышленности по добыче, производству и обработке цветных металлов (в разг. проф. речи); двойник' - человек, очень похожий на другого, двойник' - два билета, предъявленные на одно и то же место в поезде, кинотеатре и т.п. (в разг. проф. речи)41. Примечательно, что одно и то же слово может быть параллельно

38 Крысин Л.П. Социальная дифференциация системы современного русского национального языка (глава 1) // Современный русский язык: функциональная и социальная дифференциация (отв. ред. Л.П. Крысин). М., 2003, с. 68-74

39 Земская Е.А., Китаигородствая М.В., Ширяев Е.Н. Указ. соч., с. 88

40 пример из Е.А.Левашов. Указ.соч.

41 пример из Е.А.Левашов. Указ.соч.

образовано в нескольких профессиональных подъязыках, и, соответственно, будет иметь разные значения.

Далее в работе анализируются разговорная лексика, обслуживающая такие сферы жизни общества, как быт, политика, культура и др. Например, достаточно богаты разговорными профессионализмами автомобильные рубрики газет. Здесь мы встречаем разговорные обозначения лиц -участников уличного движения. Наименования человека по машине, на которой он ездит: восъмерочник, джипер, жигулист, мерседесник. Названия машин — модификации официальных названий: жигуленок 'Жигули', мерс 'Мерседес'. Названия по номеру модели: пятерка, восьмерка, девятка, десятка. Названия-характеристики, например, по количеству дверей: трехдверка, четырехдверка, пятидверка 'машина с тремя (четырьмя, пятью) дверями'. Названия по стране-производителю: японка, американец, немец и под. Образные характеристики, содержащие метафорическое переосмысление: внедорожник 'машина, которая может ездить без дороги', проходимец - шутливый синоним внедорожника; паркетник 'машина, которая может ездить только по хорошей дороге'. Составные части машин: запаска 'запасное колесо'; противотуманки 'противотуманные фары'; приборка 'приборная доска'; секретка 'гайка с секретом'.

В Заключении делаются выводы о типах разговорных единиц, присутствующих в тексте газеты, и о функциях, которые они там выполняют.

Приложение представляет собой словарик разговорных слов, зафиксированных в тексте газет, с указанием их значения и цитатами из газет, собранных автором. Словарик включает около 500 слов.

Содержание работы отражено в следующих публикациях.

1. Юань Цуй, Занадворова A.B. Типы разговорного словообразования в современной прессе (на материале имеи существительных) // Жизнь языка 2, М. (в печати)

2. Юань Цуй. О двух типах разговорного словообразования (на материале языка газет) // Тезисы докладов международной конференции «Проблемы языковой нормы» Седьмые Шмелевские чтения, Москва, февраль 2006, с. 153156.

3. Юань Цуй. О двух типах разговорного словообразования {фокус-покус и ложки-вилки) II Русский язык сегодня IV. Проблемы языковой нормы. М., 2006, с. 644-650.

4. Юань Цуй. Устная разговорная речь в тексте газеты // Сборник статей. Отв. ред. О.П. Ермакова. Калуга, 2006 (в печати)

Принято к исполнению 12/01/2007 Исполнено 15/01/2007

Заказ № 17 Тираж: 100 экз.

Типография «11-й ФОРМАТ» ИНН 7726330900 115230, Москва, Варшавское ш., 36 (495) 975-78-56 www.autoreferat.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Юань Цуй

Введение

Глава 1. Особенности системы словообразования 12 в русской разговорной речи

1.1. Общая характеристика разговорного 12 словообразования

1.2. Особенности словообразования РР

1.2.1. Вариативность в сфере словообразования

1.2.2. Изолированное употребление морфем

1.2.3. Явление двойной суффиксации

1.2.4. Сочетания с аналитическими прилагательными 23 1.3 Словообразовательные средства РР

1.4. Функции словообразования

1.5. О графических приемах выделения устной речи в 33 газетном тексте

1.5.1. Выделение кавычками

1.5.2. Об особом стилистическом приеме передачи 34 аббревиатур в газетном тексте

Глава 2. Способы словообразования, специфичные для разговорной речи

2.1. Универбация

2.1.1. Общая характеристика

2.1.2. Типы универбатов

2.1.3. Многозначность универбатов

2.2. Усечение

2.3. Повтор-отзвучие и тип «ложки-вилки»

2.3.1. Структурные особенности

2.3.2. Тематические классы

Глава 3. Разговорные словообразовательные модели в языке газеты

3.1. Имена лиц

3.1.1. Наименования мужчин 70 Отыменные номинации мужчин 73 Отглагольные наименования мужчин

3.1.2. Наименования женщин

3.1.3. Родовые обозначения мужчин и женщин

3.2. Имена предметов

3.2.1. Отыменные производные

3.2.2. Отглагольные производные

3.3. Существительные с отвлеченным значением

3.3.1. Отыменные производные

3.3.2. Отглагольные существительные с отвлеченным 119 значением

Глава 4. Разговорное словообразование в различных сферах современной общественной жизни.

4.1. Профессиональный жаргон на газетной полосе

4.2. Разговорные модели, обслуживающие различные сферы 127 общественной жизни

4.2.1. Сфера быта 128 Автомобильная лексика 128 Лексика домашнего обихода

4.2.2. Общественно-политическая лексика

4.2.3. Культура

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Юань Цуй

Язык средств массовой информации претерпел значительные изменения за последние 15-20 лет. Это отмечают многие исследователи, см., например, работы Е.А. Земской, О.П. Ермаковой, Г.П. Нещименко, Е.И. Голановой, Е.В. Какориной и др. Это касается как передач радио и телевидения, так и письменных изданий. Как пишет Е.А. Земская: «События второй половины 80-х - начала 90-х годов по своему воздействию на общество и язык подобны революции» [Земская 2000: 12]. Среди тенденций, характеризующих изменения в языке СМИ, она называет: 1) расширение состава говорящих (и пишущих); 2) ослабление цензуры и самоцензуры; 3) усиление личностного начала в речи; 4) усиление диалогичности, как устного, так и письменного общения.

По мнению Е.А.Земской современные тенденции развития языка находят свое отражение в первую очередь в средствах массовой информации: «Наиболее резкие изменения обнаруживаются в языке СМИ, радио и телевидения. Язык художественной литературы как средоточие инноваций уходит на второй план» [Земская 2006, в печати].

Одной из ярко выраженных тенденций является тенденция к коллоквиализации современной прессы (термин Карла Гудтшмидта, см. [Гудтшмидт 1998]), т.е. тенденция к употреблению в газетах языковых единиц, характерных для разговорного языка. Разговорные слова встречаются не только в жанре интервью1, где их появление наиболее естественно, так как интервью отражает устную речь: «Хотя в печатном интервью, как правило, многие языковые «вольности»

1 Подробнее об особенностях жанра интервью на газетной полосе см. работы Е.И.Голановой, например, [Голанова 1997]. убираются, и тексты публикуются с ориентацией на нормы кодифицированной литературной речи, данный текст сохраняет многие особенности живой современной речи» [Голанова 1997: 9495]. Черты разговорности можно встретить и в аналитических статьях, заметках и других газетных жанрах.

Описанные тенденции действуют уже в течение значительного периода времени. В настоящий момент актуальной задачей является оценка и подведение итогов действия этих тенденций.

Разговорные единицы в газетном тексте и раньше привлекали внимание исследователей, см., например, статью В.Г. Костомарова [Костомаров 1967], однако в то время, когда была написана указанная работа, разговорная речь не была еще детально изучена и описана как отдельная самостоятельная подсистема литературного языка. Соответственно, в настоящее время мы располагаем более разработанной теоретической базой для изучения интересующего нас явления. К тому же увеличился и материал для исследования - в последние десятилетия поток разговорной лексики просто хлынул на страницы газет и журналов.

Наряду с разговорной на страницы газет и журналов попадает также просторечная, сниженная и жаргонная лексика (см., например, [Слова, с которыми мы все встречались . 1999]), однако в нашей работе детально они рассматриваться не будут. Основной акцент рассмотрения сделан на лексике нейтральной для РР, которая, однако, попав в газету, приобретает экспрессивную окраску. Об этом эффекте, возникающем при переносе разговорной лексики из ее «естественной среды обитания» на газетную полосу писал Г.Я. Солганик: «Широкие возможности разговорной лексики объясняются тем, что в газетно-публицистическом стиле, книжно-письменном по своей природе, она выступает как маркированная. И поэтому любое разговорное слово в газете экспрессивно, обладает известным потенциалом выразительности» [Солганик 1981: 99].

Тенденция к коллоквиализации в газетном тексте проявляется прежде всего в употреблении разговорной лексики и фразеологии. Присутствуют некоторые разговорные явления и на уровне морфологии. Активно используются разговорные словообразовательные модели для образования новых единиц. Наблюдается характерная для разговорной речи экспрессивность.

Действие указанной тенденции проявляется, в частности, и в том, что на газетную полосу попадают не только полноценные разговорные слова, но также различные междометия и звукоподражания. Ср., например: - Сразу вспоминаются фантастические фильмы про межгалактические войны - бр-р-р (Известия, 19.04.06); - И сразу такая "отрицаловка", вж-ж-жлс - на тебя! (АиФ, 18.02.04); Ой, сынок упал, ой, ушибся, куда судья смотрит?" (КП, 30.06.06); Реклама - она как капля воды из прохудившегося водопроводного крана: кап-кап-кап . (ВМ, 09.12.04).

В данной работе мы сосредоточим свое внимание на словообразовательном аспекте. Словообразование является достаточно хорошо проработанной областью языкознания. Существуют десятки книг и статей, посвященных как фундаментальным вопросам этой области, так и отдельным частным аспектам. Однако современная языковая ситуация создает новые условия функционирования языка, порождает новые явления, которые еще не в достаточной мере изучены и описаны. Так особенности функционирования слов, образованных по разговорным моделям, в газетном тексте до сих пор не становились предметом самостоятельного исследования, что обусловливает новизну данной 7 работы.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что она обнаруживает важные современные тенденции развития языка. Широкое использование в языке современной прессы элементов разговорной речи свидетельствует об изменении границ между книжным и разговорным языком в конце XX начале XXI веков. Этот процесс охватывает не только язык прессы, но и распространяется на другие сферы функционирования современного русского языка (язык науки, профессиональную речь, публичную речь и язык художественной литературы). Этот процесс происходит и в других славянских языках и свидетельствует об ослаблении резких границ между различными сферами языка.

Материал исследования состоит из двух частей и распадается на два временных периода. Первую часть составляют разговорные слова, встретившиеся в текстах газет в период с 1985 по 1990 гг., которые зафиксированы в «Словаре новых слов и значений» (под ред. Е.А. Левашова) [Левашов 1997], а такде в словаре Л.И. Осиповой [Осипова 2000]. Вторую, большую часть, составляет материал, собранный автором в период с 2002-2006 гг. при анализе прессы.

С разной степенью подробности были проанализированы следующие издания: «Аргументы и факты», «Московский комсомолец» (МК), «Комсомольская правда» (КП), «Большой город» (БГ), «Известия», «Округа», «За Калужской заставой», «Труд», «Вечерняя Москва», а также электронное периодическое издание «Газета» (сайт www. gazeta. ru). Полный список изданий приведен в конце работы после списка литературы. Всего собрано и проанализировано около 700 слов.

Удельный вес разговорной лексики в этих изданиях неоднороден, в серьезных изданиях, таких, например, как «Известия» 8 разговорных слов достаточно мало, однако тем интереснее представляются эти немногочисленные примеры, ср.: оффшорка 'предприятие в оффшорной зоне' - Компания "Электрораспределительные сети Армении" (ЭСА) неожиданно оказалась во владении оффшорной фирмы Midland Resources Holding. Последний свободный пакет акций ЭСА - 19,9% - достался "оффшорке" всего за $3 млн. (Известия 12.01.03).

Наибольшее количество слов, образованных по разговорным моделям, содержат КП, МК и «Газета». Помимо разговорных слов здесь широко представлены слова так называемого общего жаргона, а также заимствования из других профессиональных и социальных жаргонов (например, жаргона автомобилистов, спортсменов, молодежного жаргона). АиФ и «Округа» занимают промежуточное положение - в них достаточно активно используются разговорные слова, но, как правило, без жаргонной окраски.

Мы ограничили наше исследование рассмотрением особенностей словообразования имени существительного. Класс имен существительных пополняется наиболее активно . В цели нашей работы входит классификация разговорных языковых единиц, встречающихся в газетах, и выявление их функций. Для достижения поставленных целей предполагается решить следующие задачи.

- Рассмотреть действие разговорного словообразования в коммуникативном пространстве газеты.

Выявить наиболее продуктивные «разговорные» словообразовательные модели.

2 Ср., например сведения о количественном соотношении новообразований, зафиксированных в НС-81, которые дает Е.А. Земская: «существительные - 1671; прилагательные-898; глагол-215; наречие -128» [Земская 1992: 88].

- Проанализировать процесс изменения значений разговорных слов, в частности, явление повторного словообразования в современном газетном тексте.

- Проанализировать группу разговорных слов, пришедшую в газеты из профессиональных подъязыков.

Логика решения поставленных задач отражена в структуре диссертации. Работа состоит из введения и четырех глав. Во Введении сформулированы цели и задачи работы. Обосновывается ее новизна и актуальность.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Коллоквиализация языка современной прессы"

Заключение

Типы разговорных слов в газетном тексте

Итак, мы рассмотрели одно из проявлений тенденции коллоквиализации прессы - разговорные слова в тексте газеты.

Проанализированный материал неоднороден. Большую часть составляют слова, употребляющиеся в живой разговорной речи. Они являются своеобразными заимствованиями из РР (например, такие, как обменник, гаишник, пятиэтажка), Эти слова давно и активно употребляются в газетах, поскольку они называют актуальные явления современной жизни. Среди подобных заимствований можно выделить группу «старых» заимствований, к которым относятся такие слова, как пэтэушник, макулатурщик и слова-заимствования из разговорного языка новейшего времени, например, мобильник 'мобильный телефон', эсэмэска 'SMS-сообщение', внедорожник 'автомобиль, который может ездить без дороги' и его антоним - паркетник 'автомобиль, который может ездить только по хорошему асфальту'.

С другой стороны, встречается класс окказиональных слов, созданных журналистами. Некоторые из них являются «одноразовыми», т.е. их создание продиктовано нуждами конкретной коммуникативной ситуации (статьи), например, буратинщик 'художник, создающий изображения Буратино' - Видный московский концептуалист Игорь Макаревич - художник-буратинщик. Он уже лет двадцать выпекает Буратино в сотнях обличий - маслом по холсту, фотография, шелкография, просто скульптура, инсталляция, ассамбляж и хрен знает что еще (Газета, 12.06.03). Другой пример -названия людей по объекту, который они продают, кроме мороженщика, все они неузуальны: - Идут разносчики: мороженщики, грушпики, пышечники, квасники, сбитенщики . (ВМ, 22.05.06).

Такое окказиональное слово нередко создается по образцу другого слова в тексте, ср.: - Вручанты уже не вскрывали конверты с заветным именем, а вместе с залом узнавали судьбу номинантов от оракула времен цифровых технологий (Известия, 19.04.06). В данном примере слово вручанты создано по аналогии со словом номинанты и обозначает оно 'тот, кто вручает'.

Создание таких слов зачастую не вполне оправдано, например, образование слова крадун, при наличии слов вор, угонщик: - Сам крадун говорит, что на его счету - более 50-ти угнанных машин за полгода! (МК, 24.09.02). Оно продиктовано поиском новых выразительных средств. К таким намеренно «созданным» журналистами словам относятся различные игровые номинации. Ср., например, мылодрамы (МК-Бульвар, 28.12.05) вместо узуального мелодрамы.

Функции разговорных слов в языке газеты

Проанализировав употребления разговорных элементов в тексте газеты, попробуем сформулировать, какую роль они играют.

1) Разговорные слова часто используются для придания экспрессии и выразительности. Зачастую экспрессия имеет отрицательную окраску. Разговорные слова хорошо подходят для выражения оттенка уничижения, пренебрежения, принижения предмета речи. Например, использование разговорных номинаций по отношению к именам политических деятелей: елъцинщина, брежневщина, горбачевщина, жириновщина, путинщина. В последнем примере особенно ярко прослеживается пейоративный оттенок: "Горбачевщинапревратившаяся в "ельцинизм", усугубленная "чубайсовщипой", продолжается. (МН, 29.10.02).

Встречаем и политически неокрашенные примеры. Ср.,

137 употребление слова железка в значении 'компьютер' - Мой ребенок стал компьютерным наркоманом. Как только он приходит из школы, сразу садится за него и играет. Ни о чем другом, как об этой железке, слышать не хочет (АиФ, 20.12.00).

Уменьшительные формы часто имеют оттенок иронии: - На жилье-то или на пенсии в стране у спонсоров денег нет, а тут -пожалуйста. Все понемногу переплачивают за бензин, газ и за немытые подъезды - глядишь, прикупим какого-нибудь тренера или игрока, квартирку ему, зарплатку, чтоб не стыдно перед Европой было (АНН, 11.05.06); - Мол, романчик закончился на съемочной площадочке после съемочек сериалъчика (МК-Бульвар, 27.04.05).

2) Употребление разговорного слова может быть обусловлено потребностями в синонимах. Автор, может употребить в соседних предложениях универбат и словосочетание, которому он тождественен по значению, чтобы избежать повторений. Ср., например: гуманитарка 'гуманитарная помощь' - Тяжелый транспортный самолет МЧС "Ил-76" на днях доставил в Кабул 21 тонну 200 килограммов гуманитарных грузов - одеял, муки, риса, консервов. Вся эта гуманитарка предназначена для жителей Панджшера - в недавнем прошлом самых непримиримых врагов наших войск (МК. 19.10.2005); регионал 'региональный лидер' - Кстати, Сергей Глазьев действительно мог бы стать для ДПР наиболее подходящим лидером -его там до сих пор уважают, причем не только региональные лидеры, но Богданов со Смирновым, которые на фоне выступающих за социальную защиту и против реформы ЖКХ регионалов выглядят в ДПР "правым крылом" (Русский журнал, 26.01.06); пластик 'пластиковая карта' - Однако, принимая такие решения, банки думают и о себе — таким образом они подталкивают клиентов к более

138 широкому использованию карт для оплаты товаров и услуг в магазинах и ресторанах, поликлиниках и на автозаправках. Ведь комиссии не взимаются при расчетах с помощью пластика. (Профиль, 27.02.06).

3) Использование разговорного слова помогает добиться большей краткости и выразительности. Ср., кирпичка 'кирпичный завод' - С тех пор в Белых столбах развернулась настоящая война: с одной стороны - жители и хранители кинофонда, с другой -таинственные владельцы "кирпички". (МК, 05.10.2005); глянец 'глянцевый журнал' - В киосках обилие глянца, но и научная литература не отстает (Музеи России, 26.06.06).

Правда автору, прежде чем пользоваться удобным коротким обозначением, часто приходится объяснить его значение. Ср., например, безлимитка2 'безлимитная кредитная карта' - Каждой Лидке - безлимитку (заголовок). <.> Для справки: безлимитка — золотая кредитная карточка, позволяющая тратить деньги мужчины, не задавая ему вопросов по телефону (МК, 21.07.05).

4) Особую роль играют так называемые разговорные профессионализмы, которые также употребляются в тексте газеты. Они создают особую атмосферу достоверности того, о чем рассказывается, воспроизводят речевой облик среды, которую описывает журналист. Ср, например, отрывок из статьи о вандализме в метро, посвященный самовольной расклейке объявлений:

- Сами метрополитеновцы называют такую бумажную бахрому, приклеенную к стенкам вагонов, "соплями". Бригады уборщиков, обслуживающие голубые экспрессы в пунктах их отстоя, отдирают-отскребают самопальные объявления по нескольку раз в день, однако упорству расклейщиков можно лишь позавидовать. Взамен прежних тут же появляются новые листки.

Работенка, к слову сказать, не ахти какая денежная. В этом репортер "МК" убедился, когда удалось поговорить с одним из парней, освоивших профессию "лепилы". Вадим — студент-первокурсник технического вуза, подрабатывает "на пиво и чипсы", украшая двери вагонов объявлялкалш об услугах некоей фирмы, занимающейся настройкой и ремонтом компьютеров.

Хоть убейте, не вижу логики в действиях подземных рекламщиков\ Информация с расклеенных по их прихоти "соплей" в вагонах метро пассажиров мало интересует: как ни взглянешь — висят бумажки с телефонами фирм нетронутыми. Да и срок жизни у такой нелегальщины очень небольшой: уже через несколько часов ее сдирают со стен работники метро. И все-таки "бумажная война" под землей продолжается. (МК, 15.08.04).

Такие номинации как «лепила», «сопли», представляют собой номинации, принятые в среде работников метрополитена. Известный специалист по языку малых социальных групп и жаргонов Л.П.Крысин рассматривал такие знаки как символы профессиональной речи: «. определенные единицы (слова, обороты, конструкции) наряду с номинативной и оценочной функциями приобретают свойство символа принадлежности говорящего к данной группе» [Крысин 2004: 481]. Подобную функцию они имеют в устной непринужденной речи. В речи письменной газетной употребление таких слов призвано показать, что журналист достаточно углубился в ту среду, о которой пишет.

5) Наконец, разговорные модели могут служить функции языковой игры. Так, интересным примером газетного словотворчества являются придуманные журналистами газеты «За Калужской заставой» названия «бюрократических игр», использующие модель, по которой образованы многие названия игр, например, прятки, салки, догонялки. Помимо самого суффикса здесь еще играет

140 роль и форма множественного числа существительного:

- Возвращалки (от глагола возвращать) (заголовок статьи): -Замысловатая игра, суть которой в том, чтобы после имитации каких-то действий вес вернуть на круги своя и предоставить просителю возможность начать хождение снова») . Похоже, сами чиновники увлеклись и заигрались в свои возвращалки; Обещалки (от глагола обещать) (заголовок статьи); Ожидалки (от глагола ожидать) (заголовок статьи); Отфутболки (от глагола отфутболивать) - Куда интереснее сыграть в отфутболки и запустить посетителя по маршруту чиновничьего бумеранга; Посиделки (от глагола посидеть) (заголовок статьи); Тяп-ляпки (от выражения делать тяп-ляп, т.е. плохо) Игра в тяп-ляпки тем и хороша, что может продолжаться бесконечно долго. (За Калужской заставой, 11.06.03).

По нашим подсчетам наибольшее количество разговорных единиц составляют имена лиц (причем названий мужчин примерно в два раза больше, чем наименований женщин). На втором месте стоят названия предметов, в первую очередь образованные способом универбации. Активно используются диминутивы, экспрессивная лексика, образованная с помощью суффиксов субъективной оценки.

Результаты данной работы могут быть использованы в составе учебных курсов, посвященным языковым особенностям современной прессы и активным процессам, происходящим в русском языке. Материал, собранный в процессе работы над диссертацией, может быть полезен при составлении неологических словарей.

 

Список научной литературыЮань Цуй, диссертация по теме "Русский язык"

1. Виноградова 1984 Виноградова В.Н. Стилистический аспект русского словообразования. М., 1984.

2. Голанова 1997 Голанова Е.И. Изменения в жанре интервью // Русский язык (отв. ред. Е.Н. Ширяев). Opole. 1997 (с. 81 - 104).

3. Голанова 1998 Голанова Е.И. О "мнимых сложных словах"(развитие класса аналитических прилагательных в современном русском языке) // Лики языка (сборник статей к 45-летию научнойдеятельности Е.А. Земской). М., 1998, (с. 31-39).

4. Грамматика 70 ГРамматика современного русского литературного языка.

5. Грамматика 80 Русская грамматика. М., 1980.

6. Гудтшмидт 1998 Гудтишидт К. Общие тенденции и специфические формы их реализации в современных славянских языках // "Jazykovedny casopis", 49, s. 15-26. Warszawa. 1998.

7. Девкин 1981 -Девкин В Д. Немецкая разговорная речь. М., 1981.

8. Ермакова 1982 Ермакова О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982.

9. Ермакова 1984 Ермакова О.П. Лексические значения производных слов в русском языке. М., 1984.

10. Ермакова 1997 Ермакова О.П. Тоталитарное и посттоталитарное общество в семантике слов // Русский язык (отв. ред. Е.Н. Ширяев). Opole. 1997 (с. 121 -166).

11. Ермакова 2005 Ермакова О.П. Семантические процессы (гл. 1, части 1. «Активные процессы в лексике и лексической семантике») //

12. Современный русский язык: активные процессы на рубеже XX-XXI, ред. Л.П. Крысин (в печати).

13. Журавлев 1982 Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации, М., 1982.

14. Земская 1968 Земская Е.А. Русская разговорная речь (Проспект). М., 1968.

15. Земская 1973 Земская ЕА. Современный русский язык: словообразование. М., 1973.

16. Земская 1990 Земская ЕА. О некоторых видах варьирования в сфере словообразования (явление повторной номинации) // Resphilologia, 1990.

17. Земская 1991 Земская ЕА. Язык как зеркало современности // Сборник к столетию В.В. Виноградова. М., 1991.

18. Земская 1992 Земская ЕА. Словообразование как деятельность. М., 1992.

19. Земская 1997 Земская ЕА. Активные тенденции словопроизводства // Русский язык (отв. ред. Е.Н. Ширяев). Opole. 1997 (с. 167 - 200).

20. Земская 2003 Земская Е.А. Русский язык конца XX века: норма не запрет, а выбор // Procesy innowacyjne w j^zykach slowianskich. Wazszawa. 2003, Slavica, 114, c. 245-257.

21. Земская 2004 Земская ЕА. Язык как деятельность. Морфема. Слово. Речь. М., 2004.

22. Земская 2005 Земская Е.А. Активные процессы в русском словообразовании нашего времени // Сб. статей «Без цензуры», Lodz, (в печати).

23. Земская 2006 Земская Е.А. Веселое словообразование // Комизм в языке (отв. ред. Н.Д. Арутюнова), М., (в печати).

24. Земская, Китайгородская, Ширяев 1981 Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь (отв. ред. Е.А. Земская). М., 1981.

25. Исаченко 1958 -Исаченко А.В. К вопросу о структурной типологии словарного состава славянских литературных языков. Slavia, XXVI, Прага, 1958.

26. Какорина 1997 Какорина Е.В. Стилистические изменения в языке газеты // Русский язык (отв. ред. Е.Н. Ширяев). Opole. 1997 (с. 61 -80).

27. Какорина 2000 Какорина Е.В. Трансформации лексической семантики и сочетаемости (на материале языка газет) // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 2000 (2-е изд.).

28. Калниязов 1978 КалниязовМ.У. Окказиональные и потенциальные слова в языке современной периодики (суффиксальные имена существительные). Автореф. канд. дисс. М., 1978.

29. Капанадзе 1973 Капанадзе JI.A. Номинации // Русская разговорная речь, М. 1973.

30. Капанадзе 2005 Капанадзе Л.А. Способы выражения оценки в устной речи // Капанадзе JI.A. Голоса и смыслы. Избранные работы по русскому языку. М., 2005.

31. Костомаров 1967 Костомаров В.Г. Разговорные элементы в языке газеты // «Русская речь», № 5, М., 1967.

32. Костомаров 1971 Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.

33. Крысин 2003 Крысин Л.П. Социальная дифференциация системы современного русского национального языка (глава 1) // Современный русский язык: функциональная и социальная дифференциация (отв. ред. Л.П. Крысин). М., 2003.

34. Крысин 2004 -Крысин Л.П. Русское слово, свое и чужое. М., 2004.

35. Лаптева 1966 Лаптева О.А. О некодифицированных сферах современного русского литературного языка. М. 1966.

36. Лопатин 1975 Лопатин В.В. Метафорическая мотивация в русском словообразовании // Актуальные проблемы русского словообразования. Ташкент, 1975, Вып. 1.

37. Лопатин 1977 Лопатин В.В. Русская словообразовательная морфемика. М., 1977.

38. Лопатин 1978-Лопатин В.В. Суффиксальная универбация и смежные явления в сфере образования новых слов // Новые слова и словари новых слов. М., 1978.

39. Осипова 1994 Осипова Л.И. Активные процессы в современном русском словообразовании (суффиксальная универбация и усечение). М., 1994.

40. Осипова 1999 Осипова Л.И. Активные процессы в современном русском словообразовании (суффиксальная универбация, усечение), автореф. докт. дисс. М., 1999.

41. Панов 1960 Панов М.В. О частях речи в русском языке // НДВШ Фил. науки, М., 1960, №1.

42. Панов 1989 Панов М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики // Язык современной печати, М., 1989.

43. Поэтика публицистики 1990 Поэтика публицистики (сборник статей), отв. ред. Г.Я. Солганик, М., 1990.

44. Резанова 1983 Резанова З.И. Словообразующие возможности существительного. Автореф. канд. дисс. Томск. 1983.

45. Русский язык 1997 Русский язык (отв. ред. Е.Н. Ширяев). Opole. 1997.

46. Русский язык конца XX столетия, 2000 Русский язык конца XXстолетия (1985-1995), М., 2000 (2-е изд.). РРР 1973 Русская разговорная речь (отв. ред. Е.А. Земская). М., 1973.

47. РРР 1983 Русская разговорная речь. Фонетика. Морфология.

48. Лексика. Жест. (отв. ред. Е.А. Земская). М., 1983. РРР 1983а Русская разговорная речь. Тексты (отв. ред. Е.А. Земская,

49. Л.А. Капанадзе). М., 1983. РЯСО 1968 Русский язык и советское общество. Словообразование современного русского литературного языка (отв. ред. М.В.Панов). М., 1968. СРЯ 2000 - Современный русский язык (под. ред. В.А. Белошапковой). М., 2000.

50. Функциональная и социальная дифференциация СРЯ 2003.

51. Современный русский язык: функциональная и социальная дифференциация (отв. ред. Л.П. Крысин). М., 2003. Цао 2003 Цао Юэхуа. Разговорная речь в газетной публицистике //

52. Янко-Триницкая 2001 Янко-Триницкая Н.А. Словообразование в современном русском языке. М., «Индрик», 2001.

53. Danes, Dokulil et al., 1967 Danes F, Dokulil M. Tvoreni slov v cestine. 2. Odvozovani postatnych imen. Praha, 1967.

54. Dokulil 1962 -DokulilM., Tvoreni slov v cestine. I. Praha, 1962.1. Словари

55. БАС (Большой академический словарь) Словарь современного русского литературного языка. JI., 1948-1954. Т. 1-7.

56. БТС (Большой толковый словарь) Большой толковый словарь русского языка, под ред. С.А. Кузнецова, М., 1998.

57. Елистратов 1994 Елистратов B.C. Словарь московского АРГО -Москва, русские словари 1994.

58. Левашов 1997 Левашов Е.А. Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 1980-х годов. С-Петербург, 1997.

59. MAC (Малый академический словарь) Словарь русского языка. М., 1957-1961. Т. 1-4; 2-е изд. М., 1981-1984.

60. Осипова 2000 Осипова ЛИ. Новые слова в русском языке (суффиксальные универбы женского рода с суффиксом -ка). М., 2000.

61. Ожегов, Шведова 1992 Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1992.

62. Новое в русской лексике 1991 Новое в русской лексике. Словарные материалы. 1991 (под ред. Ю.Ф.Денисенко), С-Пб. 2005.

63. Химик 2004. Химик В.В. Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи. Санкт-Петербург, «Норинт», 2004.

64. Список цитируемых изданий:1. Автосфера»

65. Агенство бизнес-мониторинга»

66. Агенство национальных новостей» (АНН)1. Аргументы и факты» (АиФ)1. Большой город» (БГ)1. Вечерняя Москва» (ВМ)1. Время новостей»1. Вслух.ги»

67. Газета» (электронное периодическое издание, сайт www. gazeta. ru) «Грани.ру»

68. Ежедневные новости» «За Калужской заставой» «За рулем» «Зеркало Недели» «Известия» «Коммерсант»

69. Комсомольская правда» (КП) «Курсор.ру»1. Медицинская газета»

70. Маркетинг и консалтинг информационно аналитическое агенство»1. МиК)1. МОЁ!»1. Московские новости» (МН)