автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения в современном немецком языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения в современном немецком языке"
ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ языков
Специализированный совет К 113. 44. 01
v Па правах рукописи
РГКОД ' П ПНВ 19S5
БЛАГИЙ Татьяна Львовна
котчткАттно-прлгмлшЕскиЕ классы предложений угрозы.
СТРАХА II ОПАСЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность 10. 02. 04 - германские язык»
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Иркутск -
1994
Работа выполнена на каТедрэ иекеикой филологии Иркутского государственного педагогического института иностранных языков
Научный руководитель : доктор <[ ¡отологических наук,
профессор Малинович Ю.М. Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор Каплуненко А.!!, кандидат филологических наук, доцент Шишкина Т.А.
Ведуиая организации : Российский государственный педагогический университет им. А.И.Герцоиа
. 1
Запита диссертации состоится 14 'Тевраля 1995 г. в ■ - часов на заседании специализированного совета К 113.44.01 по присуждению' ученой степени кандидата филологических наук в Иркутском государственном педагогическом институте иностранных языков по аиресу : 664000, Иркутск, ул. Ленина,?.
С диссертацией можно ознакомиться п библиотеке ИГПИИЯ.
Автореферат разослан__ 1995 г.
Ученый секретарь
специализированного совета, доцент -—'Л.С.Забияко
Реферируемая диссертация посвяшена проблеме организации коммуникативно-прагматических массой предложений, слумтих для реализации угрозы, страха и опасения / в дальнейшем именуемые для краткости'.предложения угрозы, страха и опасения / современного немецкого языка, при изучении которых особенно актуален человеческий фактор в языке.
В современном мире сушествует все более возрастающее число объектов и ситуаций, которые воздействуют на эмоционально-волевую с;|,еру психики человека, вызывают у него различные эмоции, среди них и отрицательные, к числу которых относятся страх и опасение. Угроза большинством исследователей не относится к эмоциям, но представляет собой одну из основных причин их возникновения, что является объективннм основанием совместного рассмотрения этих понятии.
В подтвотдонне важности проблемы взаимоотношения человека с окружающей его реальной действительностью свидетельствуют многочисленные исследования в психологии, философии и религии, в той или иной мера посвященные таким отрицательным эмоциям,как страх „ опасение и их причине - угроза: Фрейд 1927; Павлов 1951 ; Спиноза 1957 ; Леонтьев А.IL 1975 ; Симонов 1975 ;Семе-поз 1980 ; Изард 1980 ; Выготский 1984 ; Угршювпч 1986 ; Петрова 1983 ; Скворцов 1991 ; salle 1534 ; Hiclclin 19S9 ; Haug , Ilauser 1991 . "7 ■ 1
Эмоциональные состояния страха и опасения, а такте угроза находят свое выражение в языка, так как c.f ера психики, названная И.П.Павловым первой сигнальной системой, связана и со второй сигнальной системой - словом, а еше шире - предложением.
Лингвисты неоднократно обращались к языковым средствам, служащим для реализации угрозы, страха и опасения.
• Детальному исследованию подвергались глаголы, выражавшие страх и опасение, анализировались ситуации, в которых реализу- ' ется угроза / Похмелкина 1975 ; Васильев 1981 ; Зализняк Анна А,- 1988 ; Еабенко 1989 ; Ricks 1969 ; Верещагин 1990 ; Апресян В.Ю. .Апресян !Р.Д. 1993 /.
В сопоставительном плане анализировалось семантическое поле со значением " страх " во <1раииузком и русском языках /Рас-точинская 1975 /, рассматривались периферии лексико-семантичос-ких групп некоторых глаголов эмоциональных состояний / в том число и страха / в русском языке /Сидоренко 1988 /.
На синтаксическом уровне изучались некоторые языковые средства выражения страха, опасения и угрозы / Девкин 1958 ; Paul 1960 i Malino vio 1974 ! Малинович 1990 а , Сакиева
1991 /, анализировались семантика и синтаксис конструкций с предикатами страха /Семенова Т.П.'1993 /, исслодовались пред-' ложения класса.угрозы /Малинович, Семенова И.М.1990 /. . '. Насколько позволяет судить анализ известной нам специальной литературы по этому вопросу, то в работах отечественных и зарубежных авторов избираемые нами для исследования предложения угрозы, страха к опасения в комплексе и системно не подвергались анализу.
Но существует необходимость такого исследования как в плане построения лингвистической теории эмоциональных состояний, на что неоднократно указывалось многими лингвистами / Галкина-Федорук 1958 ; Девкин 1965 ; Ацмони 1972 ; Колшанский 1975 ; Слюсарева 1981 /, так и с точки зрения построения типологии предложения по цели высказывания.
Бое это предопределило выбор темы исследования, его предмет и круг вопросов , обсуждаемых в диссертации .
' Актуальность теш диссертации определяется следупиими факторами: актуальностью проблемы комрлувикативно-лрагматических категорий и их языковой онтологии; недостаточной изученностью проблемы коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы, страха и опасения в рамках теории предложения; отсутствием работ монографического характера, посвященных исследований указанных предложений в комплексе.
Науная новизна работы заключается в том, что впервые на материале современного немецкого языка предпринято исследование коммуникативио-прагматичзских классов предложений угрозы, страха и опасения в их тесной взаимосвязи. Установлен статус коммуникативно-прагматических категорий угрозы, страха и опасения. Были установлены и описаны коммуникативно-прагматические классы предложений, реализующие эти категории. Новым является интегральный подход к изучению данных предложений - синтаксический, семантический и прагматический, который способствовал определению места указанных коммуникативно-прагматических классов предложений в теории предложения. .
При анализе предложений угроз«, страха и онасения использовался на тепько известны;' и^рсжР'му кругу специалистов, но и Новк!1 понятийны!! аппарат,' анализировался фактический материал.
который в традиционных грамматиках не па осматривался .
Нельм раооти является изучение и описание коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы, страха и опасения современного немецкого языка. В соответствии с этим в работе ставятся следующие задачи ¡установить статус кеммуникатпгшо-праша-гических категории угрозы, страта и опасения ; определить коммуникативно-прагматическую ситуации как условие существования коммунючатипно-прагмтгичеслшх категорий ; выявить закономерности язикопой 'л смислозой организации коммуникативно-прагматических предложений угрозы, страха и опасения ; определить место коммуникативно-прагматических классов предложений угроза, страха и опасения в теории предложена ; определить основные и второстепенные ля]4оренцпакьнве признаки ком'лукакатийно-ираплатичеоких категорий угрозы, страна и опасения.
На защиту шмойичя слсду;о;и;м положения : угроза, страх и опасение являются шшыговимя коммуникативно-прагматическими категория»-'.'!, нахедяо'ши свои реализации в опредолзшшг коммуникативно-прагматических ситуациях. Эти ситуации реализушея в языке в определен!«« системно закрепленных формах - коммуникативно-прагматических классах предложений угрозы, страха и опасения.
йатевиялом исследования послужил корпус язшеовых фактов из произведении художественной литературы современных немецких авторов обт:»л ооьемом оюио 3!> П00 страниц, дашгао словарей современного немецкого язкка, а такке ддншм информантов - носителей современного немецкого языка. СЗыее количество проанализировали! -х примеров составляет более 2 500 единиц.
Мотодологичоскум основанием исследования являются : диалок-тшю-чаториалпстпчоское понимание единстза языка, шил опия и объективной действительности; положение о том, что эмоции являются спеы.к}нчоокой .гормон отражения мира.
для обеспечения достоверности результатов исследования били использованы следующие методики лингвистического анализа : метод трансформаци,'!, метод оппозиций, тесты на верификацию языкового материала с ирл'мечонпем информантов; частично применялись элемент!! де'скриптсрной методики описания поведенческой ситуации.
Аиро^а'п'я тоста . О результатах работы доклндивалосъ : на на/мнпх ктНоринцпях понарантои и профессорско-преподавательского состава и ЛПЦ.та им. X» |,.л Шиа / 1900 - 1991 г.г. /, на за-
седакиях кафедры немецкой филологи« 11ГПЖЙ ш. 'Хо Ша Мииа/1990-
- 1994 г.г. /.Основные результаты работы отражены в четырех публикациях.
Практическое значение работы состоят в том, что результаты исследования могут быть использованы при создании учебников и учебных пособий, в научно-исследовательской работе аспирантов и студентов, при чтении лекций и на семинарах по теоретической грамматике, в практике преподавания немецкого языка как иностранного. Предлагаемая и опробированная на материале немецкого языка методика мо_л"ет быть использована и .на материале, других языков.
Структура работы. Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Приложения. Основной текст диссертации составляет 161 машинописную страницу. Библиографяя включает в себя 190 наименований, в том числе 53 на иностранных языках .
Содержание работы
Во Введении обосновывается выбор темы диссертации, ее актуальность, научная новизна, формулируется цель и задачи исследования, определяются методы и практическая ценность работы.
В 1 главе " Угроза, страх и опасение как смысловые кою^/ни-кативно-прагматические категории " устанавливается статус угрозы, страха и опасения в системе смысловых категорий, определяется коммуникативно-прагматическая ситуация как условие суиество-нкя коммуникативно-прагматических категорий, определяются специфика кошуникативяо-прагматичоских категорий угрозы, страха и опасения, их категориальные признаки, а также признаки, помогавшие различить категории страха и опасения,устанавливается место коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы, страха и опасения в классификации предложений по цели высказывания.
Для наименования языковых форм, основный функциональным назначением которых является реализация коммуникативно-прагматических категорий угрозы, страха к опасения, в работе избирается термин " коммуникативно-прагматический масс предложений ". Пол коммуникативно-прагматическими классам предложений угрозы, страха и опасения понимаются такие синтаксические формы, в которых с постоянной регулярностью смысл, синтаксическая форма и рмоцпонально-экспрессивная интонация взаимно детерминируют друг друга.
Ко\т<уши:атпвно-прлгматическимп ¡массами предложений угрозы,
страха и опасзши я сосгашюютш иг коммуникативно-прагматическими типами реализуется односменные ком луништмвио-прагмагачес-кио категории как частные проявления сложной многомерной комму-никатшлю-прагматическоЗ категории эмоциональной эксириссиа .
В качества категориальных значений ком-луиимтяыю-лрагматп-ческих категорий угроз;:, страха и опасения нами избирается смысловая доминанта, составной частью которой является намерение говорящего реализовать угрозу, страх или опасение.
К основньн категориальным признакам названных категорий относятся : предикативность, которая выражает актуализированную отнесенность к действительности и коммуникативно-прагматический компонент, рабочее определение которого дастся в исследовании.
Под коьыуникативно-прагыатнчеоким компонентен вами пониг.а-ется наличие определенной силы воздействия оо стороны говорящего, направленной на партнера по коммуникации, а таюге попытка достшгения им /говорящим / определенного результата, прагматического о'йекта у партнера по коммуникации / адресата /, что в теории речевых актов соответствует термину : иллокутивная сила и перлокуция.
Б качество ойнаго признаки различия указаьйнх коммуникативно-прагматических категории избирается коммуникатнвно-прагмати-ческал ситуация, которая определяется как внтагаомал в высказывай::;! сложная система ситушшЯ роал» ион действительности /межличностных, социальных и других /на основе принадлежности зе элементов к той или иной ко?жчгнш'лтипио-прагштической категории.
При анализе мг^гакативно-пратматяческо:! ситуации учитывается оо яэнковоЧ и ьнеязпкоаой уровни. Внвнзиковой уровень всегда отражал- окрузгайпую ооъективиуы реальность, он выратаот-ся в той или иной комлуншсатнвно-нрагматической категории. Язн-ковой - реализуется при покоши различных комбинаций языковых средств на разных уровнях языковой свстемц.
¡¡з виасаздоя'ашгаго глсцусг, что коимуникатглно-прагматнчес-кне ситуации угрозы, страха и опасения, реализуемые в одноименных категориях, отрпуаот эти категории, когда взаимодействуют все сродства их выражения : лексические, гракгатические, синтаксические, «■онетичаокпе, экотратангшстические. Это взаимодействие ооуолпл'мно структурой язккн и подпоетьп раскрывается в речи.
» <зия:«и о гем, что воммуншсптипио-нряпллтичаскаи сятуапия
отражает фрагменты виеазнковоЯ действительности, где существенная роль принадлежит личности человека, возникла необходимость включить в ситуация человека как носителя информации о конкретной коммуникативно-прагматической ситуации, что отвечает философскому положению об отнесении человека к естественным обь'м: -там реально существующего
Коммунякгглвно-прагааткчесгсие категория угрозы, страха и опасения характеризуются причинно-следственно;'! связью интеллектуальной природы. Категория угрозы предполагает носителя /говорящего/ воздействия, кме.снего намерение оказать влияние на эмоционально-психическую сферу человека. Данная категория предусматривает существование причины или источника, от которых исходит опасность в виде угрозы.
Коммуникативно-прагматические категории страха л опасения, в.отличие от угрозы, реачизуют намерения адресата воздействия, испытывающего эмоциональное состояние, вызванное теми образами, которые в пресуппозиции связываются с прячинимп или источниками опасности. Эти состояния возникают от того, что человек представляет те последствия, которые могут его ожидать ь случае невыполнения каких-то требовании, выдвигаемых со стороны носителя угрозы.
Ввести с тем,эти категории принадлегат к единому семантическому пространству, суть которого состоит в том, что о>даа ком-кунпк'чх'нвво-прапиатячвская-кагягорая но может существовать без другой, они являются взаимно детерминированными.
В этом пространстве каудач категория облалчет лрясумив только ей основным ди^еренциачьными признаками, которые позволяют установить типы отношении мег.цу ними. К таковым признакам мы относим : признак локальности, характеризудантГ- отношения "угроза- страх, угроза - опасение"; признак огадание / неокчдание, определяют^ отношения кплпгсриН" страх - олясолие'.' Данные обстоятельства позво..шют считать, "то анализируемые категории могут вступать меуду собой п онпозитивные отношения " страх - опасение " и нпоппознтивньы различия " угроза- страх, угроза- опасение ".
Кроме указанных основных признаков, коммуникативно-прагматические категории угрозы, страха т. опасения обладает второстепенными признаками, которне ряссматрязч-отся для катдой категории отдельно.
Смысловая доминанта ког.мушжатпвно-арагматической категории угрозы заключается в наличии имплицитного или эксплицитного предписания - прескрипции, находящего свое выражение при помощи вербальных и невербальных средств, неисполнение которого связано с серьезными для его существования последствиями. Указанная проскрипция рассматривается в работе как составим часть ком'яу-шниативко-прагматического компонента категории угрозы.' Данный компонент предполагает присутствие в ситуации угрозы не менее двух участников : гояорягпего и адресата . Воздействие говоря- • гаего определяется следующими факторами: коммуникативно-прагматическим содержанием предложения с учетом личностной пристрастности говорящего, которая включает вербальные и экстралннгвистичес-кме средства, авторитет говорящего л адресата, темперамент, социальный статус говорящего и адресата и другие факторы.
Поскольку коммуникативно-прагматические. категории страха и опасения связаны с категорией угрозы прпчинно-следственнгии отношениями, нам они рассматриваются как самостоятельные,но тесно взаимосвязанные друг с. цругом категории.
При дифференциация категорий страха и опасения учитывался тот факт, что в данных категориях реализуется осознанное эмоциональное состояние. По степень интенсивности выражения этого состояния в каждой категории разная. В категории страха реализуется солее сильная степень интенсивности эмоционального состояния, в категории оиасения, в свою очередь, - менее сильная.
Б качестве семантических дифференциальных признаков категории страха и опасения выделяются : разная степень интенсивности эмоционального говорящего; оладание/несуидание факта действительности говорящим; соотнесение с точки зрения одновременное-^ тй/йеодновременности события и его эмоциональной оценки ; дли-телыюстъ/пйдлительнооть приписываемого признака.
. В качестве 3<№.алышх .дифф'ерзшмалънюс признаков названных категорий рассматриваются такие средства, как : специфичная для ;<а;:дсй категории лексика, эмоннонаш'то-окопрессгшние частицы, мегдометия и мохдотетные слова. '" '
' В" 2 главе " Коынуник.атквио-нрагматический класс пр^.цло-жени'! угроз;; " установлено, что предложения 'класса угроза подразделяются на основе снмантвчеспого критерия /наличие или отсутствие проскрипции/ на два типа, к которым относятся : ксм,-муцикатитщо-нрзгматичрский тип предложений угрози ирескриптив-
ной семантики ; котлуникативно-прагматическии тип предложений неирескриптивной семантики.
Коммуникативно-прагматический тип предложений угрозы пре г-скряптиЕНой семантики состоит из подтипов, имеющих обтую смысловую доминанту , но различную формальную структуру: сложноподчиненные предложения с союзом wenn и относительными местоимениями wer, wo ; сложносочиненные предложения, в структуре которых имеются союзы und,oder и наречие sonst ; предложения с препозицией глаголов halten,wollen, sollen ; предложения квазипридаточной структуры с союзом daß и предложения, осложненные глаголом machen .
Один из подтипов представляют сложноподчиненные предложения С Союзом wenn Wenn du ein einziges Mal frech gefon mich irirst, dann laß ich dich fallen! (Peuchtwanfier ).lch schlage Ihnen alle : Knochen im leibe ortzwei.uern ich Sie hier noch einmal sehe!(Fallad^
Данные предложения отличаятся степенью интенсивности и категоричности от предложений коммуникативно-прагматического подтипа С СОЮЗОМ und : Noch ein Wort,und ich knall dir eine!(Bredel) Предложения с союзом wenn разводят события во времени, отодвигая их на буцуп'ее ; предложения с юта отражают события на одной временной осн.
3 результате анализа были выявлены предложения с союзом oder и наречием sonnt, отличающиеся от сло.тноподчине>'пит предложении с wenn строго фиксированным порядком слов: , Dann voroclxwind е gefälligst, eonot machen wir dir 3cin! (Jobst) pti ninmst sofort das Bein уец, oder ob aetzt was! (Holl).
К названному типу предложений были отнесены подтипы предложений С препозицией глаголов halten , wollen, seilen .
Спецификой данного подтипа предложений является отсутствие отрицательной приглагольной частицы . По отношению к адресату указанные предложения являются оскорбителъннми, грубыми. Формальная структура предложений с лрепозиниой глагола halten имеет подрижную рамку : варьируется мелду императивом и инфинитивом: Halt die Fresrce ,I'ann(h;iucer )._ Schnauze hrilton ! (A; itz) Halt's Kaul ! (Kan t )
Высокая степень интенсивности угрозы говорлгего подчепкивается препозицией глаголов wollen,seilen
Форма предложений с препозицией глаголов wollen,sollen мотет представлять собой усложненную структуру с "препозицией гла-
гола halten : Willst du noch einmal sa^-n ?! (Fallada ). Soll diner d.anit komnen! (Blocker ).'rfillst d\i die Schnauze halten ! (Apits).
Средч предложений угрозы прескриптивной семантики значительное место занимают предложения квазипридаточной структуры с союзом daß . Эти предложения отличаются наличием п их структуре dativus ethicu^i'.aK одного из показателе"! личностной пристрастности говорящего.
Прескриптивний смысл предложений этого подтипа достигается включением в их структуру отрицательной приглагольной частягш nicht или kein . В структуре предложений отмечено наличие личных местоимений второго лица, что подчеркивает обращенность говорящего к адресату. Предложения с союзом daß по своему смыслу близки к приказаниям,но в отличие от приказаний, суть которых состоит в стремлении говорящего заставить кого-то сделать что-то, суть запретов можег быть представлена как попытки "... кого-то не делать что-то, то есть запрет - это отрицательный приказ" /Вея бицка 1985 /: Daß ihr cuch nicht rührt! (Zweig ).
Для реализации категоричного приказания употребляется форма квазипридаточного предложения с союзом daß , осложненная глаголом nochenB cjopvie императива, за счет чего достигается семантическая однозначность категоричности.Установлено, что структура этих предложений может быть осложнена также и другими лексическими компонентами / модальными глаголами, обращениями /, при помоги которых уменьшается или усиливается степень интенсивности категоричности.
Kach.daß du ranekonmst!(Bredel ). Mach,daß du himtuoVonaot!
(lazar)Л ach,daß du verkommst,dr. roten Eckel! (Voell'irr ).
Специфика коммуникативно-прагматического типа предложений угрозы непрескриптивяой семантики — служить выражению угрозы в " чистом " виде. В этих предложениях называются только последствия для адресата без указания на прескрипцию действий, которые он должен осуществлять во избежание этих последствий.Последствия для адресата даны в конкретной и однозначной форме: .
Ich паи dich :ти KoteJei ten!( arec-'t). Ruhe,Ihr Idioten .loh hau cuch nvfs Haul! (Görlieh ). Ich eschlaßo Ihn Oojh tot!(Bregan ).
Анализ показал, что пренлогетш шот подвижную временную рамку : от глагола в 'opve н.'-.атая'чего промоин /от выражения ггао-ссг„ futurpiin ДО глагола в Форме йуяугэто возгори с fHtumml.
Высокая степень интенсивности этих предложений подчеркивается лексической наполняемостью предложения, описанием соматического состояния говорящего.
В результате анализа Рыл выделен подтип предложений непрес-криптивной семантики с препозицией глагола warten , Предложения этого подтипа служат для реализации угрозы с оттенком предупреждения. Предложения указанного подтипа могут быть осложнены за счет включена; в их структуру частиц nur , aber.
Hurte, dir werde ich es geben!(Burkhardt). Warte,BUrachchen, wir rechnen noch ab!(Bredel) .Warte nur, bald stehen wir uns anders'gegenüber ¡(Holl).
Названный подтип предложений с наличием в его структуре модального глагола wollen употребляется для выражения конкретного намерения говорящего ¡Warte, ich will dir! (Pallaüa). i/arte, ich will deinen Starrsinn schon brechen, du jimrer Schurke!(Schäfer)..
}3 3 главе "Коммуникативно-прагматические классы предложений страха и опасения ", установлено, что важное место в арсенале языковых средств реализации категорий страха и опасения занимает лексика. Несмотря на семантическую близость, характерную для указанных- категорий, .каждая из них опирается на определенный потенциал общи,для обеих категория и специфичных для каудой в отдельное™, лексических средств. При дифференциации семантичес-^ ких значений страха и опасения мы используем перечень лексических единиц, слузшних для выражения этих категорий,представленных в словаре 'Ф.Дорнзай]а(Согп,зе1ГГ 1959) -В данном словаре в одну те-' магическую группу объединены лексические единицы различной семантической природы. '
Одни из них служат для обозначения перевиваемого эмоционального состоя НИЯ :oieh fürchten, ancat urd bange aeir.,erschrecken, enteetst eain, Anpet haben...
Другие связаны с источником страха иди опасения : furcht erwecken,
Befürchtung er fcntaetzen einflößeTi,einen Schreck einjagen...
третьи- - с обозначением новерб&иьното поведения говорящего : ot-arr 'vor йс.'тзгкеп, blpß dein', totenbleich sein,uei;3'wie Kreide seih л это Епохт закономерно .
Л соответствии с теоретическими посылкиш, принятыми в ис-сдчдоьаНаИ, суть которых состоит в том, что каждая категория реализуется посредством классов и типов, предложений, оцли tipoaua-лизировани изаков.ш сродства, употребляемые для змра»<енин этих
- И -
категорий. Для названных типов яредлогепяй,- реапи стях страх и опасение, характерна как различная, так и одинаковаi Дормальцвл структура.
В результате анализа были установлены кок^уштатавно-прагма-тическио типы сложноподчиненных проидоюний, конституируемые придаточными условны».';! с союзом vmujJ Wenn ich ihn ablmpip, bleibt er rair auf der feile(Serbern).üerm dor erfährt, daß ich bei Peeeel wohne, haut er .-r.ich kurz und kloln(Jobst). Wenn vir euf der Trep- . pe Jemand befef,-ncn, reht ее Wahrscheinlich schief (Jeho).
Специфика предложений этого типа состоит в то?л, что в главном предложении развитая предполагаемое следствие страха или опасения, которое гложет иметь место :з случае осуществления какого -либо действия, о котором идет речь в придаточном предложении.
Анализ смысловой л г|ор?.альпой структуры указанного типа предложений показал, что однозначность ситуация страха вирагает-сл лекскчоскиш средствамл, romsnnm !,«ссто в самом гредлогении и составлявшими пресуппозиции говорящего ; формами ялдикатдва . Однозначнооть ситуации опасения реализуется лексическими экспонентами, формами конъюнктива .
Значительное место о системе синтаксических средств организации указанных классов занимает предложения квазипридаточной структуры С союз ели а aß, venr. s Venn jetzt .-jen&nd коггдН (lioll).
■Venn Alesander das erfahren irärde ! (GörUch). rein Gott,wenn ihnen et-.-аз paeniert ir.t! (Uhro). Drxß mich der Gilbert bloß rieht verrat! (Noll) Paß nur.die r'waai nichts merkt: (ULirtli.-^), Ц-..0 du
keiner irrer 4it -'vltur briefst (tiauser ).
Специфика синтаксических единиц, пмеирих ¡Терму кглзпирнра-точпых предложений, заключается в том, что они независимы ни от какого синтаксического и смыслового центра, что позноляет им функционировать в качества синтаксически и семантически автономных предложений. Названные-типы предложений отличаются чысокой степенью интенсивности и категоричности. Они унотреблчптоя для выражения категорий страха я опасения о оттенком гелаьия.. Коммуникативно-прагматические типы предлозгеншй с союзами tiai.vmn, реализующие опасение с оттенком желания отличаются употроблени-нием глагола в формах индикатива и конъюнктива; предло.тчния ,вы-рагакше категорию страха, характеризуются возда/ностью употребления глагола преимущественно в ияшюттивб.
•л-г-п #ijcii einer nuii.e.' BcMiler "der saht;! (Diego). Daß er
aber uueh jede Facht oten bleibt I (luB^e-fceinert). Wenn es mir Geht! tani4e i'aria(Brede-1). Wer-n bloß Eugen uicht uieder raus-fcoicmt! (Fullada).
Семантика предложений о глаголем в нормах конъюнктива характеризуется опасением, связанным с ирреальным желанием, в формах индикатива - опасением с реальной возможностью осуществления желания. В ксимуникаглвно-прагматнчоских типах предложений страха и опасения от:, ечено наличие отрицаний nicht,nichtr,,rein , междометных слов и междометий, эмоционально-экспрессивных частиц . Опасение с оттенком хеланпд, выраженное в этих предлогеших , может бить связано с настоящим, О/драим, прошедшим временем в конъюнктиве; страха - в шшдкатаве.
Среди средств выражения страха значительное место занимает . коммуникативно-прагматический тин предложений оценочной семантика . Даышй тип имеет строго вираьеинуо семантическую направленность - слулкть для реализации отрицательных эмоций:0 oebreck! (Schäfer). Бе wer ел Lcutalieb .' (;:i cl'r с). Furch U z'J ich ! (Kann).
Синтаксическая структура предложений указанной семантики может бить расширена за счет включения в нее эмоционально-оценочных интенси.тикаторов -welch ей, velciio, со, '.'ic: Iii е furchtbar Sie leider. ! (Пагл'). A.c.1', ein" int 30 ruhioclrlich vie das andere ! (Holl). "Uo tt, cchü tje' mien! " rief яг tüirrUicn ei ob, ."wohin gerate ich?! Welche; 'Jolt !" (P:üJadu ).
В данных предложениях отмечено наличие иеядометинх слов Uerrgct-t'/.«.in Gott! о jenurj' и других, дагорие являются показателями высокой степени интенсивности страха : Pein <;ott, welch ein Wageglttcic ! (Stor.i). "Hier - nein Gott!" das BlaU: zx ttertef Zinntr
Междометные слова могут выступать в качестве средств препозитивной номинации и функционировать как междометные слова-предложения, вцрагахт'ке категорию страха.
"1ш So-ltec Villen!" Ста Wie; "or Jchrrch uvf der ülraße stehen, (burhnarr't ). " u Jeouc!" rief irne ip <5<:r fntr.rt«.lir(u-n
Angst. (Kleist). "C Sott!" CiueJb rtutüto die JUto^er. auf den
Tisch ur.d klicktc wit entcotslic' e« -iu/;en in die Ferne (Keller- ' raanr.). •
Ванное место среди синтаксических средств выражения страха занимают решики-повтора. Среди peiuittK-n0ivi0|>0» вьц.елены структуры. , характеризумилеся наличием прядай с.штиктккс>-<!.!игаксцчос-кой связи с предыдущим висказыьнниим. Одни из них пояторячг нос-
дцду'Г1ое высказывание :
- Herr Ientrnnt ist in I'onouiicnt.
- Herr I'eutrant .liegen in Donaumont? Vor Schreck verfiel er in streri;; dienstliche Redeweise .(Zweig)
3 прутах вилоляотся гакболое важная пасть* предыдущего высказывания :■
Dil rierhst ja nach diesem Parfüm, nach diecera Koschue von dem I'enschen!
, - Uac'i was ftir einem i'nrfüji? murmelte Baal, auf tiefste erschrocken .(Kollermann)
Третьи отличаются от прэдндутнего высказывания частично иной слцтактико-семзнтической организацией, что позволяет им внЯтв за рамкл мс-нотоматического единства: ;
-.Dein, ne.in, rief er heutig . Jetzt p.uß ich Mit mir selber fertig machen!
- Und venn du dich es nicht wirst,Pudolf? wie von Angst gepreßt wurden dieGe 1/ovte ausgestoßen .(¡Storni )
Реплики - повторы, в^агагте страх, характеризуются высокой степенью интенсивг.остг. В указанных предложениях рэаяизует-ся страх говорящего, связанн™ с ноогидяппем события.
'К данному типу предложений относятся ритосическия вопросы, характеризующиеся тедцоицие1 к сепаратязации от предыдущего высказывания. С одной стороны, они Тяготеют к нему, а, с дпутой, -могут функционировать самостоятельно.По своей коммуникативно: значимой инЗхгрмаши риторические зопросы в ситуации страха являются) не вопросами, а эмоционалыго-экспрессившми сообщениями.
Составной частью указанных классов являются предложения, й которых имеются в наличии лексические единицы, называющие страх л опасение. Было установлено, что Предложения, вырагаюиие страх, характеризуются совмещением на одной'временной оси двух событий
- содержат сообшзние о реальном факте и отношение к этому, Jакту / как перстеваемая эмоция страха /говорящего. Это реализуется употреблением одних и то:: же временных :1овм в структуре гласного и придаточного ппедлояеннй. Указанные предложения могут иметь точную локализацию во времени, которая обозначена в кокк-ротном временном отрезке пси помош лексических средств: темпоральных наречий, сучгзствптольш'х, союзов. .
Aber ich habe Angct, ich hat)' koino richtige lUmita, ,no-lango... solange laul liort ist . (Feuchtuanp^r )
Da и fürcnte ich seit dieser hann liier aufgetaucht ict. ( Holl)
Sie halte Anget vor der letzten Stunde ewieci.en haeht und Iiorgen . (Re/r.arl: )
Предложения данного коммуникативно-прагматического тина характеризуются высокой степенью интенсивности страха. В качестве средств интенсивности шгут употребляться прилагательные. Это имеет место ъ нредлонсшиях с наличием в их структуре глагола haben. Глагол haben с семантикой обладания в этих предложениях 'функционирует не как подлинно активный транзитивный глагол. В предложениях, реализующих страх, им вцрахавтся внутреннее эмоциональное состояние. Прилагательные в предложениях с лексическими единицами, указиваюпмш -страх, несут основную смысловую эмоциональную нагрузку.
Ich habe furchtbare AngeS u.r, 1 an.a. (Zinnor ) Ach, »Ott, OUooben, ich abe nun nal boJc-'-o crauenhuftc anfsst. .(Hann) .Vor Uniform «abe ich schreckliche «n3St.(<Jürlieh)
Комг^уникатиано-прагматический тип предложений, реплззушиЯ опасение, представлен предложениями, яапяттшся ¡/озультато;,; ментального акта о вероятности некоторого ошпаомого события нежелательного длн говорлтого Предложения отоуо тина я-леют характер опасении - прццаолохоиая, связанного с паувероиностьи. К ним относятся пре;;ло; епня с союзом daß ш йсз и<то,' корституиромш-пие при помоии глаголов (be)-fürchten, сочетаний Anrät hüben, ' FurcU ij'abon , существительного befürchtun,-' .' В иазвашшх прьдлолениях отмечено наличие иодалывгг глаголоп, ''ори кпюлш-тива, глагола werden, которнЯ в значении предположения натопятся в одном ряду с -модалъниж глаголчмп субъективной мпдплыюсти.
Ich fiabe Anpot, daß ich nic-.t ¡aitho..i:.;en ':опч tc. .. (Lau -e-.ki-jicrt i . ...er befürchtet, r.adeleinc vonle ueinen neil mapnmfj Bit liliune bekanntgeben. (liurlihardt) . ...er bat !.c :Ле
V'iirae weinen . (1Ы1)
Ком. 1упш:;1Т11;ц;о~!;рагматлчоск;:о типы предлогun::;i страха и опасснзя рагушчаатся по степени интенсивности эмоционального отношения •говорящего к предмету рочв. КолыпсП стонет,:о интенсивности >41 р а к ■ j ■ о р i;: i у ii j т с ч предло) вилл, репадзушге c-rjjax, о чок о.нии-талгетиует доцр.-штртсш гекнокетпи? слов, м-л*цо№тг<, эиоцл^ппль-но-экспресеиышх .частый мшымкьхе* дополиигольн^ш показателями эмоционального отношения говорятсго.
Реализация страха и опасения при помощи коммуникативно-прагматических типов предложений, в структуре которых имеются лексические единицы, называющие эти понятия, лосит болео описательный характер в отличие от типов предложений,' выражагапих страх и опасение другими средствами.
В Заключении суммйруются основные заводи и'результаты про- . веденного исследования, давтся рекомендации по практическому яс--пользованию материалов диссертации, намечаются пути дальнейшего ■ исследования.
В Приложении даемся список информантов - носителей современного немецкого языка.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Коммуникативно-прагматический класс предложений опасения // Исследования по семантике и прагматике текста и высказывания: Тезисы докладов межвузовской научной конференции молодых ученых 15 -18 января 1992г. - Иркутск, 1991.- С. 6 - 7.
2. Коммуникативно-прагматические классы предложений страха и опа-" сения// Когауникативно-прагматические массы и типы предложе- " кий: Межвуз. сб. науч. тр. - Иркутск, 1992 .-С. 8 - 14.
3. Коммуникативно-прагматический масс предложений угрозы // Семантике -прагматические аспекты текста и высказнвашн : Тезисы докладов межвузовской конференции молодью ученых. Иркутск, 1992. - С. Я - Я.
4. Частицы и междометия в предложениях эмоционально-экспрессивной семантики / в соавторстве /.// Современные методы исследования семантики и прагматики текста и высказывания: Тезисч докладов межвузовской конференции молодых ученых. - Иркутск, 1994. -
С, 5 - 6 .
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Благий, Т. Л.
ВВЕДЕНИЕ. 5
ГЛАВА 1. УГРОЗА, СТРАХ И ОПАСЕНИЕ КАК СМЫСЛОВЫЕ
КОШУНЖАТИВНО-ПРАГМАТИЧаСКИЕ КАТЕГОРИИ.12
§ 1. К определению статуса угрозы, страха и опасения в системе смысловых категорий .12
§ 2. Коммуникативно-прагматическая ситуация как условие существования коммуникативно-гграгмати ческих категорий.,.22
§ 3. К определению специфики коммуникативно-прагматических категорий угрозы, страха и опасения.26
3.1. Семантическая взаимосвязь коммуникативно-прагматических категорий угрозы, страха и опасения.26
3.2. Угроза как коммуникативно-прагматическая категория .29
3.3. Страх й опасение как коглмушкативно-прагматические категории.35
§ 4. К определению места коммуникативно-прагматичес- / ких классов предложений угрозы, страха и опасения в классификации предложений по цели высказывания. . .44
Выводы.47
ГЛАЗА 2. КОШУНИКАТИВНО-ПРАГ^МАТМЕСКИЙ КЛАСС ПРЕДЛОЖЕНИЙ УГРОЗЫ.51
Обшге замечания.;.51
§ 1.Коммуникативно-прагматический тип предложений угрозы прескриптивной семантики. 53
1 Л.Коммуникативно-прагматический тип предложений с союзом weaan.54
1. 2. Коммуникативно-прагматический подтип предложений с относительными местоимениями v?er, wo . 58
1. 3. Кошлуникативно-прагматические подтипы предложений с союзами tmd,oder и наречием sonst . 59
1.3.1.Коммуникативно-прагматический подтип предложений с союзом wid . 59
1.3.2.Коммуникативно-прагматический подтип предложений с союзом odern наречием sonst .61
1. 4. Коммуникативно-прагматические подтипы предложений с препозицией глаголов halten,wollen,sollen.63
1.4.1.Коммуникативно-прагматический подтип предложений с препозицией глагола, halt en . 63
1.4.2.Коммуникативно-прагматический подтип предложений с препозицией глаголов woiien, solierv. 66
1. 5. Коммуникативно-прагматические подтипы предложений квазипридаточной структуры с союзом daO и предложения, осложненные глаголом machen . 68
§ 2. Коммуникативно-прагматический тип предложений угрозы непрескриптивной семантики.72
2.1. Коммуникативно-прагматический подтип простых предложений угрозы. 72
2.2. Коммуникативно-прагматический подтип предложений с препозицией глагола wart en,wartе nur. 76
Выводы. 82
ГЛАВА 3. КОШУНЖАТИВНО-11РА1МАТЙЧЕСКИЕ МАССЫ ПРИЛОЖЕНИИ СТРАХА И ОПАСЕНИЯ. 85
Общие замечания. 85
§ 1. Коммуникативно-прагматические типы сложноподчиненных предложений страха и опасения с союзом vrenn . 88
§ 2. Коммуникативно-прагматические типы предложений страха и опасения квазипрвдаточной структуры с союзами wenm daВ . 96
§ 3. Коммуникативно-прагматич еские типы предложений страха оценочной семантики.-.106
§ 4. Коммуникативно-прагматический тип предложений страха, выраженный репликами-повторами. .113
§ 5. Коммуникативно-прагматические типы предложений, конституируемые лексическими единицами, называющими страх и опасение.120
Выводы.128
Введение диссертации1994 год, автореферат по филологии, Благий, Т. Л.
В последние десятилетия наметился интегральный подход к изучению языка в трех измерениях : семантическом, синтаксическом и прагматическом. Данный подход предпочтителен, так как он позволяет дать более полное исследование языка во всем многообразии его проявления и функционального назначения. Этот подход приобретает определенное значение в плане обращения к "языковой личности С отдельной личностью , говорящим, субъектом,ведущими лингвистами связывается прагматический аспект /Бенвенист 1974 ; Сусов 1980 ; Степанов 1981 /.
Такой подход имеет место, когда речь идет о выдвижении новых семантических категорий: семантические категории бытия и обладания /Лухт 1977 /; категории длительности, аопектуальности, временной локализованноети, таксиса /Бондарко 1987 / .
Интегральный подход к изучению языка в указанных измерениях ставит перед исследователем задачу поиска, определения и обоснования коммуникативно-прагматических категорий, которые до недавнего времени рассматривались изолированно, например,коммуникативные, прагматические категории /Кацнельсон 1986: 156 /, анализа языковых форм их реализации.
Постепенно в терминологический аппарат современной лингвистики достаточно аргументированно входят такие понятия,как : в германистике - коммуникативно-прагматические категории t Gmnd-suge einer deutschen Grrammatik 1984 ) ; в отечественной лингвистике - коммуникативно-прагматическая категория эмоциональной экспрессии /Малинович 1988 ; 1990а /; коммуникативно-прагматическая категория мнения /Утюжникова 1988 /; коммуникативно-праг-матическач категория эмфазы /Тарасова 1992 /.
В рамках интегрального подхода ведется интенсивный сбор фактического материала и обоснование наличия в разных языках определенных. коммуникативно-прагматических классов предложений, служащих для реализации коммуникативно-прагматических категорий. Настоящее исследование посвящено анализу организации коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы, страха и опасения, при помоши которых реализуются одноименные внеязыковые коммуникативно-прагматические кат егории.
Естественно, что коьмуникативно-прагматические категории угрозы, страха и'опасения, а также коммуникативно-прагматические классы предложений, служащие для их реализации, напрямую связаны с человеческим фактором в языке в аспекте "семантика человека " или в терминах Ю.М.Малиновича, - с семантикой личностной пристрастности.
Проблема семантики личностной пристрастности, .может обсуждаться и обсуждается с позиций различных областей -знания человека : с философских, психологических, религиозных.
Данное исследование выдержано в собственно лингвистическом аспекте. г ij3 современном мире существует все более возрастающее число различных объектов, условий и ситуаций, которые воздействуют на эмоционально-волевую сферу психики человека, вызывают у него различные эмоции, среди них и отрицательные, к числу которых относятся страх и опасение^ Угроза большинством исследователей не относится к эмоциям, но представляет собой одну из их причин , что является объективным основанием их совместного рассмотрения^/
В подтверждение важности проблемы взаимоотношения человека с окружающей его реальной действительностью свидетельствуют многочисленные психологические исследования, в той или иной мере посвященные таким отрицательным эмоциям ,как страх и опасение, а также источникам и причинам их возникновения, одним из которых является угроза / Фрейд 1927 ; Павлов 1951 ; Левитов 1964 ; Леонтьев 'А. Н. 1975 ; Симонов 19?5 ; Изард 1980 ; Выготский 1984 ; Hick-lin 1989 } Bang, Hauser 1991 ) .
Указанные эмоциональные состояния достаточно широко обсуждаемы не только в психологическом, но и в философско-религиозном аспекте, что отражено в различных концепциях , начиная с античности и до наших дней /Спиноза 1957 ; Семенов Ю.И.1966;1980; Угринович 1986; Петрова 1988; Скворцов 1991; SSlle 1984 /.
Отрицательные эмоции страха и опасения, вызываемые предметами и ситуациями, содержащими в себе опасность и представляющими угрозу для человека, являются не только его субъективными состояниями, но и онтологической реальностью, пронизывающей всю атмосферу человеческого бытия.
Учитывая связь языка, мышления и объективной действительности, становится очевидным тот факт, что эмоциональные состояния страха и опасения, их причина - угроза, довольно полно представленные в психологии, философии и религии, не могут не найти своего вербального выражения в языке. Как известно, сфера психики, названная И.П.Павловым первой сигнальной системой, связана и со второй сигнальной системой - словом, а еще шире - предложением.
Было бы несправедливо утверждать, что избранное нами для анализа семантическое пространство угрозы, страха и опасения не обсуждалось в лингвистике вообще и на материале конкретных языков в частности.
Основательному исследованию подвергались глаголы , выражающие страх и опасение, анализировались ситуации, в которых реализуется угроза / Похмелкина 1975 ; Васильев 1981 ; Зализняк Анна А. 1933 ; Бабенко 1989 ; Rieks 1989 ; Верещагин 1990;
Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. 1993 /. В сопоставительном плане анализировалось семантическое поле со значением "страх" во французском и русском языках /Расточинская 1975 /; рассматривались периферии лексико-семантических групп некоторых глаголов эмоциональных состояний / в том числе и страха / в русском языке /Сидоренко 1988 !.
На синтаксическом уровне изучались некоторые языковые средства выражения страха-/Девкин 1958:25; Рага 1960 :121 ;Malinovi61974; Малинович 1990а : 244-246 ; Сакиева 1991 : 184 /, анализировались предложения с предикатами аффекта /Пальчун 1984 /, с предикатами страха /Семенова 1993 /, исследовались некоторые типы предложений класса угрозы /Малинович, Семенова 1990 /.
Насколько позволяет судить анализ известной нам специальной литературы по этому вопросу, то в работах отечественных и зарубежных авторов избираемые нами для анализа предложения угрозы, страха и опасения в комплексе и системно не подвергались анализу *
О состоянии изученности предложений указанной семантики на синтаксическом уровне свидетельствует и отсутствие монографических исследований, специально посвященных системному анализу синтаксических форм организации коюлуникативно-прагматических предложений угрозы, страха и опасения.
Но существует необходимость такого исследования как в плане построения лингвистической теории эмоциональных состояний, на что неоднократно указывалось многими лингвистами /Галкина-Федорук 1953: 103-124 ; Девкин 1965:10; Адмони 1972:206-; Колшанский 1975 :140; Слюсарева 1981:17-13 /, так и с точки зрения построения типологии предложения но цели высказывания.
Данное обстоятельство предопределило необходимость выбора темы настоящего исследования. Объектом исследования избираются коммуникативно-прагматичsские luiaccы предло жекий угро зы, страха и опасения .
Актуальность исследования определяется следующими факторами:
- актуальностью проблемы коммуникативно-прагматических категорий, изучающих человеческий фактор в языке ;
- недостаточной изученностью проблемы коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы, страха и опасения в рамках теории предложения ;
- отсутствием работ монографического характера, посвященных коммуникативно-прагматическим классам предложений угрозы, страха, и опасения в комплексе .
Это предопределило цель и задачи настоящего исследования, Цель исследования состоит в изучении и описании коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы, страха ж опасения современного немецкого языка. Поставленная цель реализуется решением следующих задач :
- установление статуса коммуникативно-прагматических категорий угрозы, страха и опасения ;
- определение коммуникативно-прагматической ситуации как условия существования коммуникативно-прагматических категорий ;
- выявление закономерностей языковой и смнсловой организации коммуникативно-прагматических предложений угрозы, страха и опасения;
- определение, места коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы/ страха и опасения в теории предложения ;
- определение основных и второстепенных дифференциальных признаков коммуникативно-прагматических категорий угрозы, страха и опасения.
Материалом исследования послужил набор языковых фактов из произведений художественной литературы современных немецких авторов общим объемом около 35 ООО страниц, данные словарей современного немецкого языка, а также данные информантов - носителей современного немецкого языка. Обшее количество проанализированных примеров составляет более 2 £00 единиц.
Методологическим основанием исследования являются :
- диалектико-материалистическое понимание единства языка, мышления и объективной действительности ;
- положение о том, что эмоции являются специфической формой отражения мира.
Для обеспечения достоверности результатов исследования были использованы следующие методики лингвистического анализа : метод трансформаций, метод оппозиций, тесты на верификацию языкового материала с привлечением информантов; частично применялись элементы дескрипторной методики описания поведенческой ситуации.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые на материале современного немецкого языка предпринято исследование коммуникативно-прагматических классов предложений , реализующих угрозу, страх и опасение в их тесной взаимосвязи» Установлен статус коммуникативно-прагматических категорий угрозы, страха и опасения. Были установлены и описаны коммуникативно-прагматические классы предложений, реализующие эти категория. Новым является интегральный подход к изучению данных предложений - синтаксический, семантический и прагматический, который способствует определению места указанных коммуникативно-прагматических классов предложений в теории предложения .
При анализе предложений угрозы, страха и опасения использовался не только известный широкому кругу специалистов, но и новый понятийный аппарат, анализировался фактический материал, который в традиционных грамматиках не рассматривался. На защиту выносятся следующие положения : угроза, страх и опасение являются смысловыми коммуникативно-прагматическими категориями, находящими свою реализацию в определенных коммуникативно-прагматических ситуациях. Эти ситуации реализуются в языке в определенных системно закрепленных формах - коммуникативно-прагматических классах предложений угрозы, страха и опасения
Практическое значение работы состоит в том, что настоящее исследование вносит определенный вклад в общую теорию синтаксиса, Результаты исследования могут быть использованы при создании учебников и учебных пособий, в научно-исследовательской работе аспирантов и студентов, при чтении лекций и проведении семинаров по теоретической грамматике, в практике преподавания немецкого языка как иностранного.
Апробация работы. Результаты исследования освещались на разных этапах работы на научно-практических конференциях аспирантов ЖШШ им. Хо Ш Мша / 1990- 1994 г. г. /, на научно-теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава ИГПШЯ им. Хо Ши Мина / 1991 -1 92 г.г. /, на заседаниях кафедры немецкой филологии ИГПИИЯ им. Хо Ши Мина / 1990 - 1994 г.г. /.
Основные результаты исследования отражены в 4 - х публи кациях. Частично материал исследования был использован- при чтении лекций по теоретической грамматике.
Диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, Библиографии и Приложения, Обший объем диссертации составляет 161 машинописную страницу. Библиография включает в себя 190 наименований , в том числе 53 на иностранных языках.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения в современном немецком языке"
Результаты исследования могут быть использованы при анализе коммуникативно-прагматических классов предложений на материале других языков. Полученные результаты исследования коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы, страха и опасения вносят определенный вклад в теорию предложения.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ Настоящее диссертационное исследование базируется на следующих посылках теоретической значимости:
- /эмоциональная экспрессия является универсальной семантической категорией, имеюитей узуальные, окказиональные,системно закрепленные формы своего выражения на разных уровнях языковой системы.
- эмоциональная экспрессия - сложная коммуникативно-прагматическая категория, реализующаяся посредством целого набора специфических форм эмоционально содержательных предложений, которые можно идентифицировать как коммуникативно-прагматические классы предложений. !:
К системно закрепленным формам реализации коммуникативно-прагматической категории экспрессии на синтаксическом уровне относятся коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опасения, которыми выражаются одноименные коммуникативно-прагматические категории как частные проявления эмоциональной экспрессии.
Под коммуникативно-прагматическими классами предложений угрозы, страха и спасения понимаются такие синтаксические формы, в которых с постоянной регулярностью взаимно детерминируют смысл,- синтаксическая форма и эмоционально-экспрессивная интонация.
Принятые исходные посылки теоретической значимости предопределили обращение к анализу как смысла, так и синтаксических форм организации, что находит свое отражение в термине коммуникативно-прагматические классы и составляющие их типы предложений угрозы*; страха и опасения .
Настоящее диссертационное исследование ставило целью изучение и описание возможных наиболее употребительных типов предложений t содержащихся в коммуникативно-прагматических предложениях угрозы, страха и опасения; синтаксис эмоционально-экспрессивных предложений немецкого языка, однако, значительно шире, чем проанализированные в работе коммуникативно-прагматические классы предложений.
Основное внимание в работе было обращено на анализ закономерностей семантической актуализации в зависимости от прагматики коммуникативно-прагматических предложений.
В результате проведенного. анализа было установлено : статус коммуникативно-прагматических категорий и коммуникативно-прагматических Предложений угрозы, страха и опасения ; определенно' место даннвзП коммуникативно-прагматических классов предложений в теории синтаксиса .
Исходными понятиями при определении принадлежности коммуникативно-прагматических предложений к той или иной категории являются их семантическая и формальная стороны.
Формальная сторона коммуникативно-прагматических предложений угрозы, страха и опасения характеризуется наличием эмоционально-экспрессивной лексики и эмоционально-экспрессивной интонации, имеющей дискретный характеров качестве дополнительных элементов, конституирующих коммуникативно-прагматические предложения выделены междометные слова, эмоционально-экспрессивные частицы.
В семантически значимой стороне коммуникативно-прагматических предложений имеет место отражение фрагментов внея зыковоЙ действительности, где существенная роль принадлежит- личности человека, его отношению к этой действительности. Указанное обстоятельство явилось причиной включения в ситуацию человека как носителя информации о конкретной коммуникативно-прагматической ситуации и одновременно рассматривать его как составную часть этой ситуации, что отвечает философскому положению об отнесении чело-, века к естественным объектам реально существующего мира.
Данным обстоятельством объясняется введение наш в анализ коммуникативно-прагматических предложений угрозы, страха и опасения коммуникативно-прагматической ситуации, под которой понимается выражаемая в высказывании сложная система межличностных и социальных ситуаций реальной действительности на основе принадлежности ее элементов к той или иной коммуникативно-прагматической категории.
Коммуникативно-прагматическая ситуация имеет содержательную структуру, опирается на формальные средства выражения, которые относятся к разным языковым уровням.
Присутствие человека как носителя эмоционального отношения и личностной пристрастности в коммуникативно-прагматической ситуации выражается различными эмоционально-экспрессивными значениями. ,получениями свою объективацию при помош вербальных средств. Это присутствие в коммуникативно-прагматической ситуации находит свое выражение в различных коммуникативно- прагматических типах предложений, в лексике отрицательной семантики, формах конъюнктива, междометных словах, модальных глаголах, эмоционально-экспрессивной интонации .
Исследование коммуникативно-прагматических предложений угрозы, страха и опасения осуществляется в работе следующим образом: анализу подвергались коммуникативно-прагматические типы предложений вышеназванных категорий с учетом коммуникативно-прагматических ситуаций.
При поиске критериев различия коммуникативно-прагматмчес-гсих предложений страха и опасения, отражающих специфику избранного для анализа материала, были использованы как ранее выделенные , так и выделенные нами в результате анализа фактического материала дифференциальные признаки.
К числу дифференциальных признаков относятся : разная степень интенсивности эмоционального состояния, длительность / недлительность приписываемого признака, одновременность/неодновременность события и его эмоциональной оценки, ожидание/неожидание факта действительности, коммуникативно-прагматическая ситуация.
Формальными критериями различия коммуникативно-прагматических предложений страха и опасения избираются их различия в синтаксической, морфологической форме, лексическом наполнении.
Формальные и семантические дифференциальные признаки коммуникативно-прагматических категорий страха и опасения, как правило, взаимно детерминированы.
Использованные в ходе анализа дифференциальные признаки свидетельствуют о комплексном применении и комплексном подходе к анализу коммуникативно-прагматических предложений угрозы, страха и опасения
В результате проведенного анализа было установлено, что в сфере эмоционально-экспрессивного синтаксиса имеют место коммуникативно-прагматические классы предложений угрозы, страха и опас ения, выражавшие одно именные коммуникативно-прагматические категории .
В зависимости от коммуникативно-праг.матической ситуации, коммуникативно-прагматические предложения страха и опасения могут выражаться одними языковыми средств шли, из чего следует, что здесь .может иметь место такое явление как синкретизм.
Ком^никат явно-прагматические предложения угрозы находятся с предложениями страха и опасэния в от ею тениях причинно-следетвенной связи. Наличие самостоятельных классов предложений опирается на коммуникативно-прагматические типы, имеющие разные синтаксические формы, разный морфологический состав.
Объективность результатов исследования обеспечивается использованием лингвистических методик анализа - метод трансформаций, метод оппозиций, тесты на достоверность языковых фактов ■ с привлечением информантов - носителей современного немецкого языка как родного; частично были применены элементы дескрипторной методики списания поведенческой ситуации; достаточно репрезентативным корпусом примеров, охватом отечественной и зарубежной литературы.
Таким образом, вышеизложенное свидетельствует, что в работе была предложена методика описания коммуникативно-прагматических классов предложений угрозы, страха и опасения современного немецкого языка.
Выявленные типы предложений вносят определенный вклад в классификацию коммуникативно-прагматических классов и типов предложений, которая еще только создается.
Список научной литературыБлагий, Т. Л., диссертация по теме "Германские языки"
1. Адмони В.Г. Типология предложения. // Исследования по общей .теории грамматики Москва : Наука , 1968 . - С. 232 -- 291 .
2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка.-Л.; Наука, 1973,- 366 с.
3. Адмони В.Г. Грамматический строй как система построения и об-щая теория грамматики. Л.: Наука, 1988.- 238 с.
4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика; Синонимические средства языка.- М.: Наука, 1974. 366 с,
5. Апресян Ю.Д. Перформативы в грамматике и словаре.// Изв.АН СССР, Сер, лит. и яз.- 1986.- Т.45, )В. -С. 208-223 .
6. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций.//Вопр. языкознания, 1993.- ЖЗ.- С. 27-35.
7. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл.Логико-семантические проблемы.- М.: Наука, 1976.- 382 с.
8. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата.// Изв.АН СССР , Сер. лит. и яз.- 1981.- Т.40, № 4.- С.356-367.
9. Арутюнова Я.Д. Типы языковых значений.Оценка, Событие.Факт,- М.: Наука, 1988.- 341 с.
10. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов.- М.: Сов. энциклопедия, 1966.- 608 с.
11. Бабайцева В.В. Зона синкретизма частей речи современного русского языка.// 1ЩВШ Филологические науки, 1983,- Jf>5.- С.30-38
12. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций. -Свердловск: Изд.-во Уральского университета, 1989.- 184 с.
13. Бакли Ш. Общая лингвистика и вопросыфр^Щ^зскогоязыка.- М.: Изд.-во иностр. литературы, 1955,- 415 с.
14. Бенвенист Э. Общая лингвистика. М.: Прогресс, 1974. - 447с,
15. Богданов В.В. Классификация речевых актов . //Личностные аспекты языкового обшения: Сб.науч.тр.- Калинин: КГУ, 1989.- С. 25 37 .
16. Боцдарко А.В. Грамматическое значение и смысл.- Л.:Наука, Ленинградское отделение, 1978. 173 с.
17. Бондарко А.В. О структуре грамматических категорий / отношения оппозиции и неоппозитивного различия/. //Вопр.языкознания, 1981. № 6.- С. 17 - 28 .
18. Бондарко А.В. Категориальные ситуации.// Вопр. языкознания, 1983. Л 2. - С, 20 -32 .
19. Бондарко А.В. Функциональная грамматика.- Л. :' Наука, Ленинградское отделение, 1984. 136 с.
20. Бондарко А.В. Длительность.// Теория функциональной грамматики. Введение.Аспектуальность.Временная локализованность.Таксис. Л.:Наука, 1987. - С.98 - 124.
21. Бирюлин Л.А. Императивы поддержки. // функциональные, типологические и лингводидактические аспекты исследования модальности/Тезисы докладов коиф.- Иркутск: ИГПИИЯ, 1990.-С.13-14.
22. Булыгина Т.В. Грамматические оппозиции. // Исследования по обшей теории грамматики. -М.:Наука, 1968.- С.80-190.
23. Булыгина Т.В. О границах и. содешании прагматики. //Изв.АН СССР, Сер.лит. и яз. 1981. -T.40.J6 4.- С.333-е42. *
24. Бурдина З.Г. Неразложимые языковые структуры и речевая коммуникация: Учеб. пособие для студентов ин-ов и фак-ов иностр. языков.- М.: Высшая школа, 1987.- 119 с.
25. Вандриес Язык. Перевод с французского^- :Соцэкгиз, 1937.- 410с.
26. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. -М.:3ысшая школа, 1901. 164 с.
27. Векбицка А. Речевые акты. // Новое в зарубежной лингвистике. М.:Прогресс( 1985. - Вып. 16. - С.333- 348.
28. Вендлер 3. Иллокутивное самоубийство.// Новое в зарубежной лингвистике.- М. :Прогр.есс , 1985.-Вып. С.238-250.
29. Верещагин J5.M. Тактико-ситуативный подход к речевому поведению " Угроза ".// Русистика. Berlin : Dieter Lena Verlag , 1990.- № 1.- С.26 -32.
30. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. Л.: Учпедгиз, 1947. 783 с.31. ван Дейк Т.А. Язык.По знание. Коммуникация. М.:Прогресс, 1989. - 312 с.
31. Вольф S.M. Субъективная модальность и семантика пропозиции.// Прагматика и проблемы интенсиональности.- М.: Наука, 1988.- v С. 124 -143 . ч
32. Володина Г.И. Описание простого предложения с позиций семантического синтаксиса // Семантические и прагматические аспекты высказывания: Межвуз. сб. науч.тр. Новосибирск : Изд-во НГПИ, 1991. - С.5 -16 .
33. Выготский Л.С. Учение об эмоциях. Историко-психологическое исследование. .// Выготский JI.C. Собрание сочинений . 6 Т. Научное наследство. М.: Пэдагогика, 1984 . 397 с.
34. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.:Международные отношения, 1.978 . - 264. с.
35. Так В. Г. Теоретическая грамматикафранцузского языка./ Морф.о-логия ,/. М. : Высшая школа, 1986. - 311 с.
36. Галкина-Федорук S.M. Об экспрессивности и эмоциональности в языке.// Сб.статей по языкознанию. М.: МГУ , 19S3 . - С. 103 - 124.
37. Гаршина Т.Д. Функции именных предикативных повторов в речи.//
38. Вопросы функциональной грамматики немецкого языка: Межвуз. сборник ЛГУ.- Л.: Изд-во ЛГУ, £986.-с16-27.
39. Горелов И.II. Невербальные компоненты коммуникации.- М.: Наука, 1980.- 104 с.40.'Гулыга Е.В. Сложноподчиненное предложение /на материале современного немецкого языка/ : Дис. . д-ра филол. наук.- Ч. 1. М., 1962.- 1227 л,
40. Гуревич В.А. Употребление модальных слов в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1959.- 20 с.
41. Даль 3. Толковый словарь живого великорусского языка.- М.: Русский язык, 1980 Т.4.
42. Девкин В.Д. Самостоятельные предложения с daJ3 // Ученые записки МГПИ им. В.П.Потемкина. М.; 1958.-е. 25- 36.
43. Девкин В. Д. Особенности немецкой разговорной речи.- М. : Международные отношения, .1965,- 316 с,
44. Девкин В.Д. Немецкая разговорная речь. Синтаксис и стилистика.- М.: Международные отношения, 1979.- 256 с.
45. Долинина И.Б. Функциональная грамматика и содержательная классификация грамматических категорий.// Проблемы функциональной грамматики.- М.: Наука , 1985 .- о,132- 142.
46. Долинина И.Б. Синтаксически значимые категории английского глагола.- Л.: Наука, Ленинградское отделение,1989,- 215 с.
47. Додонов Б.И. Эмоция как ценность.- Ы.: Политиздат,1978.-271с.
48. Жолко вс кий А, К., Мель чук И. А. Ос емантич зеком синтезе.// Проблемы кибернетики,- Вып. 19.- М.: Наука, 1967. -0.147- 238
49. Зализняк Анна А. Семантика глагола " бояться " в русском языке.// Изв. АН СССР, Сер, лит. и яз.- 1983.- Т. 42. М 1.-С. 59 66 .
50. Зализняк Анна А. функциональная семантика предикатов внутреннего состояния. Дис. . канд. филол. наук,- М., 1985.- ■ 250 с.
51. Зиццер Л.Р., Строева Т.Е. Современный немецкий язык. М.: Изд. литер, на иностр. языках, 1957.- 420 с.
52. Золотова Г.А. Очерки функционального синтаксиса русского языка.- М.: Наука, 1973.- 353 с.
53. Зыблева Д.В. Коммуникативно-прагматические функции междометия в современном немецком языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук.-Минск, 1987.- 22 с.
54. Иванина Г.Н. Выражение эмоциональной оценки в современном немецком языке : Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 16 с. v'
55. Изард К. Эмоции человека,- М,: Изд-во МГУ , 1980,- 439 с.
56. Кацнельсон С.Д. Обшее и типологическое языкознание.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1986 .- 297 с.
57. Кис ел ева Л.А. Вопросы теории речевого во здей ствия.- Л.: Изд-во ЛГУ, 1973.- 159 с.
58. Кифер Ф. О роли прагматики в лингвистическом описании.// Новое в зарубежной лингвистике.- Зып. 16., 1985,- С.333- 348.
59. Кокова А.З. Лексико- грамматическое поле средств оптативноймодальности в немецком языке: Дис. кацц. филол. наук.1. М,, 1985.- 184 л.- 143
60. Колшанский Г.В. Контекстная семантика .- V.: Наука, 1980.148 с.
61. Колшанский Г.З. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке .- №.: Наука, 1975.- 229 с.
62. Ковалева Л.М. Некоторые проблемы парадигматики придаточного предложения.// Семантико-синтаксическая организация предложений сложной и усложненной структуры;тежвуз. сб. науч. трудов,- Иркутск, 1989,- С.3-18.
63. Корди Е.Е. Модальные и каузативные глаголы в современном французском языке.- Л.: Наука, Ленинградское отделение, 1988.- 164 с.
64. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики.- М.: 1971,- 115 с.
65. Костюшкина Г.М. Систематика сложноподчиненного предложения вофраЩ/эСКом языке.- Красноярск: Изд-во Красноярского университета, 1991,- 153 с.
66. Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков.- М.: Изд-во лит. на иностр. яз., 1961.- 265 с.
67. Кузьмина Н.Б. 11севдопридаточные предложения в современном немецком языке /на материале псевдопридаточных предложений с союзом daB, wenn /синонимичные или бессоюзные/ais оъ и союзным словом wie /. Дис. . канд. филол. наук,- М., 1990. 199 с.
68. Левитов Н.Д. 0 психологических состояниях человека. М.: Просвещение, 1964.- 344 с.
69. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. М. : .Изд -во полит, лит., 1975.- 302 с.
70. Лингвистический энциклопедический словарь.- М.: Советская энциклопедия , 1990. 685 с.
71. Литвишенко Г.С. Синтаксический анализ одноядерных эмотив-ных предложений в современном английском языке. Автореф. дис. . кацц. филол. наук . Л., 1972.- 20 с.
72. Лухт Л.И. Категории бытия и обладания в языке./французско-румынские параллели/. // Категории языка и обладания в языке.- М.: Наука, 1977.- С, 125-144.
73. Малинович ЕО.М., Пименов Е.А. Некоторые аспекты генерациина уровне сверхфразовых единств.// Проблемы синтаксической семантики. Материалы науч. конференции МГПИЙЯ им. М.Тореза. М.: МГПИШ им.М.Тореза, 1976.- С. 150-152
74. Малинович ЕО.М. Семантика личностной пристрастности и ее объективация в тексте. // Проблемы лингвистического анализа текста и коммуникации.- Иркутск : ГГШИЯ им. Хо Ши Мина, 1987. С.3-11.
75. Малинович Ю.М. /1939а/ Экспрессия и смысл предложения: ^ Проблемы эмоционально-экспрессивного синтаксиса.- Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1989.- 216 с.
76. Малинович Ю.М. /1990а/ Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного немецкого языка: Дис. д-раифилол.наук,- Иркутск, 1990.- 429 л.
77. Малинович Ю.М., Семенова И.М. Коммуникативно-прагматический класс предложений угрозы.// Логико- семантические и- 145гграгматические проблемы текста. Красноярск : Изд-во Красноярского пединститута.- 1990.- С.58-62.
78. Малинович Ю.М. /19906/ Эмоционально-экспрессивные элементы синтаксиса современного немецкого языка: Автореф. дис. . д-ра филол. наук.- Л., 1990.- 34 с.
79. Мещанинов И.И. Соотношение логических и грамматических категорий.// Язык и мышление.- М.: Наука, 1967.- С.3-115.
80. Мещанинов Я.И. Члены предложения и части речи,- Л.: Наука, 1978.- 347 с.
81. Милосердова В,В. Семантика и прагматика модальности /на материале простого предложения современного немецкого языка/. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1991.- 194 с.
82. Михелевич Е.Е. Логико-смысловые частицы в современном немецком языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук, М., I960.- 21 с.
83. Моррис Ч. Основания теории знаков.// Семиотика.- М.: Радуга, 1983 С.
84. Москальекая 0.И.Проблемы системного описания синтаксиса1 /на материале немецкого языка/.- М. :Вьгсш. икалаДЭ81.-173 с.
85. Остин Дж.Л. Слово как действие.// Новое в зарубежной лингвистике.- Вып.17. М.: Прогресс, 1986.- С.22-131.
86. Ожегов С.И. Словарь русского языка.- М.:Русский язык , 1984.- 796 с.
87. Павяленис Р.И. Проблема смысла: современный логико- философский анализ языка. М.: Мысль, 1983.- 285 с.
88. Падучева S.B. Некоторые проблемы моделирования соответствия между текстом и смыслом в языке.// Изв. АН СССР, Сер. лит. и языка.- 1975.- Т. 34, № 6.- С. 548-559.
89. Павлов И.П. Полные собрания сочинений.М.: Наука, 1951 .
90. ПетроваЛ.Н. Страх как компонент религиозно-психологического комплекса: Автореф. дис. . канд. философских наук.-Л., 1988 . 15 с.
91. Пальчун Г.П. Предложения с предикатами аффекта: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л,, 1984, - 15 с.
92. Псройкова Н.И. К характеристике семантической структуры ситуации побуждения.// функциональный анализ грамматических аспектов высказывания; Межвуз. сб. науч. трудов.- Л.: 1985. С. 25-30.
93. Похмелкина 3.3. Лексико-семантическая группа глаголов отрицательного эмоционального состояния как проявление системности лексики : Автореф. дис. . канд. филол. наук.™ М. : 1975 . 25 с. V
94. Почепцов Г.Г.Прагматика предложения.//И.17.Иванова. З.В.Бур-лакова, Г.Г.Почепцов. Теоретическая грамматика современ- . ного английского языка.- М., 1981.-С.267- 281.
95. Почепцов О.Г. Основы прагматического описания предложения.- Киев: Виша школа. Изд-во при Киевском гос. ун-те, 1986.- 115 с.
96. Расточинская О.В. Сопоставительная характеристика семантических полей слов со значением " страх " во французском и русском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Киев, 1975. lb с.
97. Селиверстова О.Н. Местоимения в языке и речи.- М.: Наука, 1988.- 151 с.
98. Семенов Ю.И. Как возникло человечество. М.: Наука , 196G.- 175 с.
99. Семенов Ю.И* 0 сущности религии.// Советская этнография.-1980.- № 2.- С. 170- 195.
100. Серль Дж.Р., Ваццервекен Д. Основные понятия исчисления речевых актов. // Новое в зарубежной лингвистике Логический анализ естественного языка. Вып 18.- М.: Прогресс, 1986. С. 242- 263.
101. Симонов П.В. Высшая нервная деятельность человека. Моти-вационно- эмоциональные аспекты . М.: Наука, 1975.-172с.
102. Сидоренко Т.В. Формирование периферии лексико- семантических груш глаголов эмоциональных состояний в русском языке : Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Киев,1988.- 16 с.
103. Синекопова Г.В. Междометия первого слоя в английском языка и их дериваты: семантико прагматический и ономасиологический аспекты; Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Одесса, 1989. 16 с.
104. Степанов Ю.С. В поисках прагматики /Проблема субъекта /. // Изв. АН СССР, Сер. лит. и языка.- 1981.- Т.40.- № 4.- С. 325 332 .
105. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.:Наука, 1981.- 204 с.
106. Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд--во лит. на иностр. языках, 1959. - 439 с.
107. Скворцов Л.В. Проблема страха : искусство жизни и "Век смерти ".// Человек : образ и сущность./Гуманитарные аспекты/. Перцепция страха. 2. Ежегодник.- М.,1991.-0.9-25,
108. Соссюр Ф.де Труды по языкознанию. Пер. с французского М.: Прогресс, 1977. 695 с.
109. Спиноза Б. Избранные произведения в двух томах. Т. 1,-М.: Госкомиздат полит, литературы, 1957. - 629 с.
110. Сусов И.П. Коммуникативно-прагматическая лингвистика и ее единицы.// Прагматика и семантика синтаксических единиц.-Калинин: Изд-во КГУ, 1984. С.4 - 15.
111. Сусов И.П. Предисловие. Личностные аспекты языкового общения: Межвуз. сб. науч. трудов.- Калинин : КГУ,1983.- С.3-8.
112. Сущинский И.И. Коммуникативно-прагматические функции оптативных предложений.// Языковые средства в функциональном аспекте: Межвуз. сб. науч. трудов.- М., 1988,- С. 119 126 .
113. Сакиева Р.С. Немецкий язык«Эмоциональная разговорная речь : Учеб. пособие. М.: Высш. школа, 1991. - 192 с, ^
114. Тарасова А.Н. Категория эмфазы в современном французском языке: Автореф. дис. . д -ра филол. наук.-М.Л992.-150с.
115. Туранский И.И. Семантическая категория интенсивности ванглийском языке,- Ч.: Высшая школа,1990. 173 с.
116. Угринович Д.М. Психология религии,- М.: Наука,1986.- 140с.
117. Утюжникова 0.А, Коммуникативно-прагматическая категория мнения и средства ее экспликации в тексте/ на материалесовременного немецкого языка /:Дис. .канд. филол. наук.- Иркутск, 1988. 151 л.
118. Фрейд 3. Страх.-М.: Книгоиздательство " Современные проблемы "Я.А. Столяр, 192? . 104 с.
119. Фридман Л.Г. Вопросительные предложения в современном немецком языке : Дис. . канд. филол. наук,/ 1 Московский госпединститут иностр. языков./- М., I960.- 265 с.
120. Хантакова В.М. Синонимия эмонионально-эксггрессявных предложений современного немецкого языка : Дис. канд. филол.наук.- Иркутск, 1991.- 183 л.
121. Чернышева И.И. Коммуникативно-прагматический потенциал устойчивых словесных комплексов современного немецкого языка. //Лингвистические проблемы текста. Сб. науч.трудов,Вып. 217.- М., 1983.- С. 135 -142 .
122. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи.-М.: Изд-во АН СССР, 1961.- 377c,i
123. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантячес-кой системе языка. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1987.- 191 с.
124. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантячес-кой системе языка/ на материале английского языка/: Авто-реф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1988. - 39 с.
125. Шендедъс Е.И.Многозначность и оешинишш в грамматике /на материале глагольных форм современного немецкого языка/. М.: Высшая школа, 1970;- 207 с.
126. Швндэльс Е. И. Практическая грамматика немецкого языка.-М.: Высшая школа, 1982. 400 с.
127. Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию л фонетике/ Тезис 7. о формах /.- Л.: 1. ЛГУ, 1958.- с. 35 36.
128. Янелюнайте С.С. Коммуникативные функции порядка слов в- 150 современном немецком языке.// Грамматика и речевая коммуникация. Сб. науч. тр.МГПИИЯ им.М.Тореза, 1987.- С.79 85.
129. Brinkmaim H. Die deutsche Sprache. Gestalt und Leistung. 2. Aufl. - Dusseldorf: Schwann, 1971.- 939 3.
130. Buscha J. Lexikon deutscher Konjunktionen. Leipzig : VEB Yerlag Bnzyklopadie, 1989. - 159 3.
131. Conrad R. Fragesatze als inderekte Sprechakte.// Studia Grammatica XXXI. TJntersuchungen sur Semantik . Berlin: Akaderaie-Verlag, 1983. - S. 343-367.
132. Dornseiff F. Der deutsche Wortschats nach Sachgruppen.-Berlin: Walter de Greyter & GO, t959.- 921 3.
133. Corner D. u.a. Vom Umgang mit Unbestimmtheit und Komple -xitat. Bern: Hans Huber, 1983. - 4S.l44.Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache.- Hreg. von. P.Grebe.- Mannheim: Dudenverlag, 1973.- 692 3.
134. Duden. B.10. Pas Sedeutungsworterbuch. tfortbildung unj
135. VJortschatz, 2. vollig neu bearb. und erw. Aufl.- Mannheim/ Leipzig/ Wien/ Zurich, 1985.- 797 S.
136. Ducrot 0. Prasuppositionen und Kitverstandnisse.// Prasuppositionen in Philosophie und Linguistik.- Prankfurt a.M.: Athenaum Verlag GmbH, 1973.- 3. 241 261 .
137. Ei sen berg Г. G-rundriS der deutschen Grammatik. 2. uberarb. u. erw. Aufl.- btuttgart: Metaler Verlag,1989.-576 J.
138. Einfuhrung in die Grammatik der deutschen Gegenwartsspra-che : von ein era Autorenkollektiv unter der Leitung von K, -E. Sommerfeldt und G.Starke.- Leipzig: VEB BI, 1988.-325 3.
139. ЕгЪеп J. Abrifi der deutschen Granraatik.- Berlin: Akademie Verlag, 1365- 316 S.
140. Ehrlich. K. Funktional pragmatische Kommunikationsanalyse. Ziele und Verfahren // Verbale Interaktion. Studien aur Empirie und Methodologie der Pragmatik. - Stuttgart: Metz-ler Verlag, 1991. - 3.127 -144.
141. Plamig W. Grammatik des Deutschen. Binfuhrung in Struktur und WirkungszusaBiraenh&nge. Erarbeitet auf der theor. Grund-lage der "Grundauge."Berlin: Akademie Verlag, 1991.640 S.
142. Pries Ml Ist Pragmatik schwer ! liber sogenannte "Exklama-tivsatze " im Deutsehen. / Deutsche Sprache. Seitschrift fur Theorie, Praxis, Dokumentationen.- Berlin, 3ielfeld, MUnchen: E.Schmidt Verlag , 1988.-H.3.-S. 193 205.
143. Frank D. Zur Problematik der Pr^suppositiondiskussion . // Prasuppositionen in Philisophie und Linguistik.- Frankfurt a.M. : Athenaum Verlag GmbH, 1973.- S. 11-41154. Griesbach H. Neue deutsche Grammatik .-Berlin und Miinchen,
144. Wien, Zurich, Kew-Jork: Langenseheidt, 1986.- 424 3.
145. Grundzuge einer deutschen Grammatik. Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von Karl Srich Heidolph, Walter FlSmig, Wolfgang Hotsch.- Berlin: Akademie-Verlag, 1984.- 1028 3.
146. Helbig G. Lexilcon deutscher Partikeln. Leipzig: VEB Verlag Enzyklopedie, 1983. - 255 3.
147. Helbig .G., Buscha J. Deutsche Gramraatik. Ein Handbuch fiir
148. Ausl&nderunterricht.- leipsig; №B Verlag Enzyklopedie, 1988.- 757 S. ■ ■
149. Hen 1;schel E., Weydt H. liandbuch der deutschen Granunatik.-Berlin, New- York : de Greuyter, 1990.- 451 3.
150. Haug F., Hauser K. Die andere Angst. Prauenformen.- Hamburg: Argument- verlag.- 1991.- 286 3,
151. Hicklin A. Das menschliche Gesicht der Angst. Zttrich: Kreua- Verlag, 1989.- 165 3.
152. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache.- leipzig: VEB BI, 1968. 518 S. ■
153. Kasper W, Konjunktiv II und Sprecheremstellung // Batz-modus zwischen Gramraatik und Pragmatik. Tubingen ; Max Niemeyer Verlag, 1987. - S. 96- 113,
154. Kenny A. Action, Smotion and Will.- London, 1963*- 255 p.
155. Klappenbach R,, Steinitz W. Worterbuch. der deutschen Gegen-wartssprache. Bd. I., 2. durchgesehene Aufl.- Berlin:Alca-demie- Verlag, 1966.- 800 8.
156. Kleine deutsche Partikellehre. Ein Lehrbuch und Ubungsbuch ftir Deutsch als Premdsprache von H.Weydt, Th.Harden.K.Hen-tschel und D.Rosier .- Munchen : rvlett edition Deutsch GmbH, 1983. 171 3.
157. Kumraer W. Formale Pragmat ik // Pragmatik/ Pragitatiс s 2. -Kilnchen.: Wilhelm. Fink. Verlag, 1976 . S. 91b7.idoris Gii. Pm-dation?: of the Trp-oту of Sigr>fi.-Chicago, 1938.
158. Haf A.u-ibt es Exklamativsatae? // Satsmodus awl sehen Gram-mat ik und Pragmatik. Tubingen : Max Niemeyer Verl'ag» 1987.- S. 140 160.
159. Nieder L. Lernergrammatik fur Deutsch als Premdsprache.-Hax Hueber Verlag, 1937. 294 a.
160. Olsaok K., Weuster В» Zur Vortstellungsproblematik im Deutschen. -Tubingen: Gunter Narr Verlag, 1985.- 90 3.173. 0s, Charles van. Aspekte der Intensivierung im Deutschen.- Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1989.-267 S.
161. Oskaar,Els. Zur Analyse der kommunikativen Akte// Wirkendes Wort , 1979, H.6. - S. 391- 404.
162. Paul H. Deutsche Grrammatik. Syntax.( Erste HSlfteJ.-Bd. 3, Haale(Saale): УЕВ Max Hi emeyer. Verlag, .1958. 456 S. .
163. Paul H. Deutsche Grammatxk. Syntax. (2weite H&Lfte).-Bd. 4. Haale(Saale): VE3 Max Niemeyer Verlag, 1959.- 425 3.
164. Paul H. Deutsches V/orterbuch.- 7. Au-fl. Bearbeitet von A.Schirmer. Haale (3aale): Max Niemeyer Verlag, 1960.782
165. Paul H. Deutsches tforterbuch.- Tubingen : Max Niemeyer Verlag, 1992. 1130 3.
166. Peltser К., к.von ftoiraarm. Das treffende Wort. VJfcSrterbuch sinnverwandter Ausdrucke.- Ott Verlag Thun, 1990. 695 3.
167. Solle D. Angst und Glauben // Kierkegaardiana . udg av S^ren Kierkegaard Selskabet 13.- ad. XIII. K^beixhavn, 1964. - S. 7-11.
168. Starke I. untersuchungen aur svntaktisch- setaanti schen Leistunge von Funktionsverbgefugen im. Deutschen // Studia Grammatica . 2ur Syntax und Seraantik pr&dikativer Struktu-ren. -.Berlin: Akademie- Verlag, 1989.- S. 78- 115.
169. Ш. Steube A. Ternporale Bedeutung im Deutschen. // Studia Gram-mat ica XX. Berlin: Akademie- Verlag, 1980. 219 S.
170. Wehrle- Eggers. Deutscher Wortscbatz. Ein Wegweiser zim.treffenden Ausdruck. Stuttgart: Ernst Klott Verlag,1961. - 321
171. Wunderlich D. Studien aur Sprechakttheorie. - Frankfurt am Main, 1976, - 417 S.
172. Wunderlich ±>. Prasuppositionen in der Lingu:i.stik.// Уга-suppositionen in Philosophie und Linguistik.- Frankfurt a.M. : Athenaum Verlag, GmbH , 1973- is.467 - 484 .- 155"
173. СПИСОК ЛИТЕРАТУРНЫХ ИСТОЧНИКОВ
174. Albrecht J. Die totbringende Madonna.- Halle-Leipzig: Mittel-deutscher Verlag, 1979 154 3.
175. Anders 3, Zwischen Himael und Hohle.- Berlin: Buchverlag der Mofrgen, 1990. 314 S.
176. Apitz B. wackt miter Wolfen. Haale (Saale): Mitteldeutscher Verlag, 1958. - 536 8.
177. Bieker G. Eiserne Hochseit. Berlin: Verlag Neues Leben, 1979.- 357 S.
178. Braun J, , Braun G, Der Fehlfaktor. Utopisch.- phantastische Eraahlungen.- Berlin: Verlag das neue Berlin, 1977. 246 S.
179. Bredel V/. Dein unbefeannter Bruder. -Berlin und Weimar: Auf-bauVerlag, 1978. 368 S.
180. Bredel W. Die Enkel.- Berlin und Weimar : Aufbau Verlag, 1967.- 610 S.
181. Bredel V/. Die Priifung. -Berlin und Weimar: Aufbau Verlag, 1985. 274 S.
182. Braunfcurg R. uer Tbter. Roman.- rlunchen: Bastei-ltlbbe Taschen-buch by F.SchneeJclath Verlag Kg, 1976. 383 S.
183. Brecht B. Ausgewahlte Werlce. cutter Courage und ihre TCinder.-i'oskau: Verlag Progress, 1976. 571 3.
184. Brecht 3. iieben des Galelei.- Leipzig: Verlag Philipp Heclam jun.> 1978. 141 a.
185. Breaan J, Christa.-'Berlin:Verlag K'eues Leben,1979-- ';S9 3.
186. Burkhardt П. Her Eifelturm bleibt in Paris.-Berlin: ITeues Leben, 1956. 455 b.
187. Boll H. Wo warst du, Adarn'?-Leipzig: Verlag Fhilipp Heclam jun., 1985 155
188. Boll H. Der G-eschmack des Brotes.-Berlin;V/eimar: Aufbau Verlag, 1990 314 ы.
189. Diego V. Die Lose von San Bartolome. Leipzig: Paul List1. Verlag , 1977. 252 S.
190. Fallada H. Der eiserne Gustav. Berlin: Aufbau-Verlag ,1962.836 S.
191. Fallada H. Geschichten aus der Murk el ei. Berlin, und Weimar: Aufbau- Verlag, 1977 274 S.
192. Fallada H. Wolf unter Wolfen. Erster 3and. Die Stadt und ihre Ruhelosen. 5.Aufl. Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag, 1985.536 S*
193. Fallada H. Altes Herz geht auf die Keise: Roman. Aufbau-Verlag, Berlin und Weimar, 1985. 268 S.
194. Fallada H. Kleiner Man^ was nun ?- Berlin: Aufbau-Verlag, 1958.- 311 S.
195. Fallada H. Der Trinker. Der Alpdruck. -Berlin : Der Aufbau-Verlag, 1987 . 570 S.
196. Feuchtwanger L. Die FUehse im Weinberg.-Berlin und Weimar: Aufbau- Verlag, 1982.-953 S.
197. Feuchtwanger L. Die Bruder Lautensack, Simone.-Berlin, und Weimar: Aufbau-Verlag, 1984 574 S.
198. Feuchtwanger L. Der tonerne Gott.-Berlin und Weimar: Aufbau-Verlag , 1991 . -190 S.
199. Federspiel J. Die beste Stadt fur Blinde und andere Berich-te.- Frankfurt am Main : Suhrkamp Verlag, 1980. 224 3.
200. Fontane T. Schach von Wuthenow,-Berlin: Verlag Keues Leben, 1979 167 S.
201. Frank L, Gesammelle tferke, Kathilde. Links, wo das Hers ist. Berlin: Aufbau -Verlag, 1957, -642 S.
202. Geppert R. Die Last, die du nicht tragst.- Haale -Leipzig:
203. Mitteldeutscher Verlag , 1978. 315 S.
204. Gbrlich G.Heimkehr in ein fremdes Land.- Berlin: Verlag Neues Leben, 1974 353 3.
205. Gorlich G. Eine Anaeige in der Zeitung. Berlin: Verlag Heues Leben, 1978. » 198 S.
206. Gorlich G. Die Schanee des Mannes.-Berlin: Verlag Neues Leben, 1982 . 174 3.
207. Gorlich G. Drei tfohmmgen.- Berlin: Verlag B'eues Leben, 1988.338 S.
208. Hauser J. Familie Rechlin. Ein Roman aus Berlin.-Rostock : VEB Hinsdorf Verlag, 1978. 327 S.
209. Hitchcock A. Die Drei??? und das Riff der Hale.- Miinchen: Deutscher Taschenbuch Verlag Grab H& Co. KG,1991.- 143 S.
210. Hart ling P. Die Frau.- Berlin und Weimar: Aufbau Verlag, 1976.- 318 S.
211. Johst H. Der Zogling.- Berlin: Verlag Tribune , 1962. 245 S.
212. Jobst H. Der Findling . Moskau: Verlag fur Fremdsprachen Literatur, 196 3. - 343 S.
213. J oho W. Der Weg aus der Einsarnkeit. Geschichte einer Pamilie.-Berlin: Aufbau Verlag , 1963 . 573 3.
214. Joho s'. Die Kastanie. Berlin und Weimar : Aufbau verlag, 1972.- 329 3.
215. Kafka Beim Bau der Chinesischen I- auer.-Leipzig und ;ei ,.ar: Gustav Kiepenheuer Verlag , 1935. 179 S.
216. Kant H. Das Impressum : Roman.- Berlin: Rutten & Loening Verlag, 1977.- 478 S.43. '"arr, K. Die Aula.-Berlin: Rutten & Loening Verlag, 1979,1979.- 463 S.
217. Kant !i. Der1 Auf enthalt; Roman. -Berlin : Rii11en & Lo en i n.{: Verlag, 1980. -599 Й.45