автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Коммуникативные и когнитивные характеристики прагматических клише
Полный текст автореферата диссертации по теме "Коммуникативные и когнитивные характеристики прагматических клише"
На правах рукописи
МАКЕЕВ Игорь Константинович
КОММУНИКАТИВНЫЕ И КОГНИТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРАГМАТИЧЕСКИХ КЛИШЕ (на материале полемического дискурса)
10.02.01 - Русский язык
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Тамбов 2004
Работа выполнена в Тамбовском государственном университете имени Г. Р. Державина
Научный руководитель доктор филологических наук
доцент
Позднякова Елена Михайловна
Официальные оппоненты доктор филологических наук
профессор
Козлова Раиса Петровна
кандидат филологических наук доцент
Попова Татьяна Витальевна
Ведущая организация Кубанский государственный
университет
Защита состоится «24» июня 2004 г. 1220 часов на заседании диссертационного совета Д 212.261.03 в Тамбовском государственном университете имени Г. Р. Державина по адресу: 392622, г. Тамбов, ул. Советская, 93, Институт филологии ТГУ (аудитория 107).
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г. Р. Державина (ул. Советская, 6).
Автореферат разослан «22 »_мая_2004 года.
Ученый секретарь диссертационного совета
Пискунова С. В.
Цель реферируемой диссертации - исследовать роль прагматических клише в построении устного полемического институционального дискурса в форме телевизионных ток-шоу общественно-политического характера. Полемический дискурс рассматривается в данной работе как разворачивающийся во времени и в определенной социально-психологической обстановке коммуникативный акт. Коммуникативные акты такого рода представлены в диссертации письменными транскриптами магнитофонных записей передач, проводимых в прямом телевизионном эфире российского телевидения с участием экспертов, политиков и журналистов.
Будучи частью стереотипного фонда языка, прагматические клише (Я категорически против...; не могу не согласиться с ...) занимают в нем особое место, отличаясь от этикетных формул (Я Вам искренне признателен); от избитых газетных клише (идейная направленность) и рекламных слоганов (Вливайся!); от банальных цитаций («Быть или не быть - вот в чем вопрос»). В отличие от других стереотипов (штампов), прагматические клише имеют «информативно-необходимый характер и относятся к целесообразному применению готовых формул в соответствии с коммуникативными требованиями той или иной речевой сферы» (Т. Г. Винокур).
С точки зрения системы языка прагматические клише определяются в лингвистике как та или иная удобная формула, которой можно воспользоваться в практике речевого взаимодействия. Однако прагматические клише представляют интерес не только как строевые единицы в структуре дискурса. В связи с тем, что дискурс просто не может не изучаться без обращения к когнитивным и коммуникативным характеристикам говорящего, оказывается необходимым посмотреть на структурные единицы дискурса с позиций когнитивно-дискурсивного подхода.
Еще с работ Р. О. Якобсона о связующих элементах текста -шифтерах - был поставлен вопрос о функциональном характере самых простых, казалось бы, слов - предлогов, союзов. Как развитие идей функционализма в данной диссертационной работе ставится цель показать, что прагматические клише можно описывать не только функционально, но и когнитивно. Прагматиче-
3 | РОС НАЦИОНАЛЬНАЯ | БИБЛИОТЕКА
СПсгербт и. *
ские клише отличаются своей прагматической нагружешюстью, которая состоит как в их функциональности, в их пригодности для выражения отношения говорящего к ситуации, так ив их маркирующей (соотнесенной с когнитивной организацией развертывающегося информационного потока) функцией в дискурсе.
Настоящее диссертационное исследование опирается на идеи и положения отечественного когнитивно-дискурсивного направления (Е. С. Кубрякова, О. В. Александрова, Н. Н. Болдырев, М Л. Макаров, А. А. Кибрик и др.) и ряд зарубежных направлений по дискурсивному анализу (F. Bargiella-Chiappini, R. de Beaugrande, G. Brown, R. Fowler, J. P. Gee, R. Geluykens, I. Hutchby, T. A. van Dijk, D. Shiffrin). В работах указанных авторов дискурсивный анализ рассматривается как особое междисциплинарное научное направление.
Жанрово-стилистическое разнообразие русской разговорной речи еще недостаточно изучено. В последние годы обострился интерес к таким речевым жанрам современного русского языка, которые ранее не исследовались систематически в рамках изучения устной речи: рекламе, выступлениям на митинге, телевизионному интервью, парламентским и телевизионным дебатам, анекдоту (А. Н. Баранов, М. В. Китайгородская, Н. Н. Розанова, Е. И. Голанова).
Устные тексты как феномен культуры традиционно являлись предметом анализа в работах по этнолингвистике и диалектологии. В последние годы в дискурсивном аспекте начинает изучаться современная устная кодифицированная речь. Особым жанром, который стал привлекать внимание ученых в последнее десятилетие, является телевизионная речь. Эта область изучения устной речи является еще весьма мало разработанной. К нормативным аспектам телевизионной речи обращается О. А. Лаптева, жанр интервью на телевидении исследует Е. И. Голанова. В то же время даже, казалось бы, такие устойчивые элементы языковой системы, как прагматические клише, проявляют себя в устной телевизионной речи по-особому. Насколько нам известно, телевизионные ток-шоу общественно-политического харак-
тера не подвергались систематическому исследованию в русистике в рамках когнитивно-дискурсивного направления.
Актуальность темы диссертации обусловлена тем, что работа выполнена в русле актуального когнитивно-дискурсивного направления и развивает его положения о соотношении коммуникативных намерений и их манифестаторов в дискурсе - прагматических клише, о роли этих языковых единиц в распределении информации по дискурсу и осуществлении с их помощью референциального выбора.
Актуальность работы определяется также обострившимся в последние годы в русистике интересом к устной разговорной речи, ее жанрово-стилистическому разнообразию в связи с исследованием различных аспектов русской языковой личности.
Новизна исследования состоит в том, что впервые анализируются устные полемические ток-шоу общественно-политического характера в неотредактированном виде, поскольку момент спонтанности развертывания дискурса является существенным фактором его организации. Новым явилось также разработанное в диссертации положение о контаминированном характере дискурсов, порождаемых во время дискуссий. Впервые выдвигается положение об аргументации как операциональном концепте порождаемых полемических дискурсов. Новой является трактовка прагматических клише как дискурсивных маркеров, сигнализирующих о референциальном выборе и распределении информации по дискурсу; о фреймах полемического дискурса, активируемых при этом.
Методология исследования определяется тем пониманием дискурса, которое сложилось в последнее десятилетие в рамках когнитивно-дискурсивного или коммуникативно-когнитивного подхода в отечественной и зарубежной лингвистике. Подход к дискурсивному анализу и дискурсу в данной диссертационной работе соединяет в себе опору на положения о значении когнитивной деятельности человека для его общения, о значении межличностного взаимодействия и речепорождения как деятельности, о взаимодействии семантики, синтактики и прагматики в функционировании конкретных языковых единиц -прагматических клише в дискурсе, а также об институциональ-
ном дискурсе как продукте, порождаемом и воспринимаемом профессиональными сообществами.
Объектом исследования является устный полемический институциональный дискурс в современном русском языке. Пред-метом-исследования являются прагматические клише аргумен-тативного дискурса с точки зрения их коммуникативной и когнитивной роли в организации и развертывании изучаемого полемического дискурса.
Гипотеза исследования состоит в том, что прагматические клише аргументативного дискурса - это дискурсивные маркеры, которые, по нашему предположению, должны служить распределению информации в устном полемическом дискурсе, сигнализируя об установлении референциальных связей в ходе его развертывания, с одной стороны, и активируя фреймы полемического дискурса - с другой.
Все указанные выше противоречия в сфере исследуемой проблематики и гипотеза исследования легли в основу задач, поставленных в данном диссертационном исследовании.
1. Рассмотреть понятие «институциональный дискурс» применительно к телевизионным ток-шоу общественно-политического характера.
2. Обосновать возникновение процесса контаминации дискурсов в таком жанре телепередач, как ток-шоу общественно-политического характера.
3. Объяснить появление имплицитно конфликтных точек напряженности в полемическом дискурсе.
4. Обосновать роль аргументации как .операционального концепта в развертывании дискурсов ток-шоу полемического характера.
5. Продемонстрировать роль прагматических клише как коммуникативных регуляторов дискурса.
6. Доказать, что прагматические клише являются дискурсивными маркерами полемического дискурса.
Положения, выносимые на защиту.
1. Телевизионные ток-шоу общественно-политического характера, будучи производимыми таким социальным институтом,
как телевидение, могут быть охарактеризованы как массово-информационный дискурс.
2. Общественно-политическая тематика передач вовлекает в сферу действия массово-информационного дискурса другие институциональные дискурсы (политический, научный; спортивный, педагогический и др.). В результате возникают конта-минированные институциональные дискурсы.
3. Вследствие различия во мнениях, верованиях и ценностях участников ток-шоу, вовлечение в развертывание дискурса глобальных концептуальных структур типа «власть», «международные отношения», «демография нации» порождает точки напряженности, конфликтности в полемическом дискурсе, содействующие его развертыванию.
4. Поскольку аргументация охватывает многие жанры, нацеленные на убеждение, аргументативный дискурс рассматривается нами как гиперкатегория для полемического дискурса, а схемы развертывания аргументации являются операциональным концептом, управляющим полемикой.
5. Прагматические клише манифестируют интенции говорящего и сигнализируют об интенциональных состояниях участников полемического дискурса. Для исследуемого материала выделено пять групп приемов ведения дискуссии как основа для анализа коммуникативных характеристик прагматических клише: а) прагматические клише, манифестирующие интенцию во-прошания; б) прагматические клише, манифестирующие интенцию подтверждения согласия с мнением, доводом; выражения неполного согласия; в) прагматические клише, манифестирующие интенцию несогласия с мнением говорящего, опровержения доводов антагониста или протагониста; выражения частичного несогласия; г) прагматические клише, манифестирующие интенцию рассмотрения альтернатив; обсуждения за и против доводов и решений; выбора отрицательной альтернативы; выбора положительной альтернативы; д) прагматические клише, манифестирующие интенцию представления точки зрения по поводу расходящихся мнений или позиций спорящих сторон; нахождения противоречий или неточностей в аргументах, вопросах или
ответах на вопросы; констатацию невозможности найти компромисс.
, 6. Прагматические клише являются дискурсивными маркерами полемического дискурса, выполняющими функцию активирования фреймов полемического дискурса, а также функцию сигнализирования о совершаемом говорящим референциальном выборе.
Теоретическая значимость работы определяется тем вкладом, который она вносит в теорию дискурсивного анализа, теорию референции и в исследование институциональных дискурсов в современном русском языке.
Практическая,ценность работы состоит в возможности использовать ее в смежных с лингвистикой и теоретической русистикой областях - социологии, психологии, журналистике. Апробация той части исследования, которая касается прагматических клише как манифестаторов интенций участников полемики, уже в течение 8 лет осуществляется в преподавании русского языка как иностранного в Московском государственном лингвистическом университете, в рамках авторского курса. «Встречи. Совещания. Дискуссии. Курс русского языка для делового общения».
Методы исследования. Для сбора материала использовался метод записи устной телевизионной речи. Были использованы также методы фреймового и концептуального анализа.
Материл исследования составляют транскрипты объемом около 96 000 словоупотреблений, время звучания записей -15 часов.
Апробация диссертационного исследования осуществлялась в виде выступлений на ряде международных конференций: «Теория и практика русистики в мировом контексте», посвященной 30-летию МАПРЯЛ (Москва, 1997); Второй международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике «Когнитивная семантика» (Тамбов 2000); Третьей между народ ной научной конференции «Филология и культура» (Тамбов 2001); Третьей международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике «Композиционная семантика» (Тамбов 2002); Четвертой международной научной конференции «Филология и куль-
тура» (Тамбов 2003); международной научной конференции «Семиотика и имиджелогия деловых культур» (Тамбов 2003), Второй международной научно-практической конференции «Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования» (Тамбов 2004), в виде обсуждений на заседаниях кафедры русского языка Института филологии ТГУ им. Г. Р. Державина.
По теме диссертации опубликовано семь работ.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы (190 наименований, из них 26 на иностранных языках) и отдельного тома «Прило -жение», в котором представлены 16 транскриптов телепередач-«Пресс-клуб» и «Процесс», записанных в марте - ноябре 2000 г.
Во введении, наряду с изложенными выше положениями, рассматривается история развития подходов к исследованию устной кодифицированной речи. Теоретической основой данного исследования послужили классические работы по теории диалога Л. П. Якубинского, по теории речевой деятельности Л. В. Щербы, по стилю и жанру текста В. В. Виноградова. Опыт работы с устными речевыми произведениями был почерпнут из работ Е. А. Земской и ее коллег, О. Б. Сиротининой, публикаций целого ряда диалектологических школ (Томской, Кемеровской, Тамбовской) по сбору и изучению диалектных текстов.
Важным моментом на пути продвижения к полноценному дискурсивному анализу стало включение слушающего, адресата в теоретические исследования (Т. Г. Винокур, Н. Д. Арутюнова). В рамках анализа политического дискурса в начале 90-х годов прошлого века было проведено исследование устной речи политиков в Институте психологии РАН группой ученых под руководством Т. Н. Ушаковой, что обратило внимание исследователей на институциональный дискурс. Следует также отметить недавно вышедшие работы по институциональному дискурсу (М. Л. Макаров, В. И. Карасик, Е. И. Шейгал, Г. Г. Слышкин). Однако изучение проблем институциональности телевизионного дискурса еще только начинается.
Среди самых новых разработок по дискурсивному анализу находятся работы по распределению информации в дискурсе па
материале русского языка (А. Л. Кибрик). Это актуальная задача в рамках когнитивно-дискурсивного направления, которая еще требует дальнейшего освещения.
Продолжая исследования предшественников в рамках когнитивно-дискурсивного подхода, мы берем за основу, с одной стороны, рассмотрение дискурса в терминах теории речевых актов и теории коммуникации, а также анализ собственно языковых его свойств и релевантных экстралингвистических (соци-опрагматических) факторов, а с другой стороны - описание структур репрезентации различных видов знания, детерминирующих речевые стратегии коммуникантов и выбор конкретных языковых форм в процессе осуществления ими дискурсивной деятельности.
В первой главе «Полемический дискурс в форме телевизионных ток-шоу социально-политического содержания: инсти-туционалъностъ, структура, клишированость» рассмотрены варианты когнитивно-дискурсивного анализа, получившие признание многих исследователей в последнее десятилетие. Это позволило сформулировать принципы когнитивно-дискурсивного .анализа в отношении аутентичного материала — ток-шоу общественно-политического характера, являющегося «средой обитания» исследуемого в коммуникативно-когнитивном аспекте языкового явления — прагматических клише.
Представленный в первой главе анализ ряда концепций, касающихся современных исследований дискурса, показал, что процесс коммуникации не может быть адекватно описан без понимания когнитивных процессов, имеющих место в сознании участников общения при порождении и восприятии речи.
Анализ современной социальной среды, в которой разворачивается исследуемый полемический дискурс, продемонстрировал, что транскрипты ток-шоу - это образцы дискурса, которому свойственны черты устной публичной речи: динамизм, аргумен-тативность; воздействующая функция, адресованность; диало-гичность и персонифицированность. По приведенным характеристикам подобный дискурс относится к институциональному типу.
Далее был решен вопрос о смешении (контаминации) дискурсов. Контаминация типов дискурсов - процесс смешения, объединения характерных черт разных типов дискурсов в процессе их порождения в ходе ток-шоу. Контаминация типов дискурсов происходит на социальном и языковом уровне. Массово-информационный институциональный дискурс,, рассматриваемый в социологическом аспекте, поглощает соединяющийся с ним институциональный дискурс по целому ряду параметров. В языковом отношении исследуемые нами дискурсивные произведения оказались смешанными по каналу сообщения, тональности, стилю и жанрам. Все это позволяет говорить, что по конститутивным признакам дискурса изучаемые дискурсивные произведения в виде телевизионных ток-шоу являются конта-минированными дискурсами.
«Инициатором» смешения типов дискурсов выступает такой институт, как телевидение. У телевидения существует свой тип дискурса - массово-информационный. Однако массово-информационный дискурс оперирует концептами, характерными для жизни, деятельности и, следовательно, порождения речи в различных социальных институтах. Поэтому концептуальной основой рассматриваемых ток-шоу служат концепты институциональной деятельности и институциональных дискурсов других институтов. Признаки институциональности, таким образом, лежат в основе концептуальной организации контаминирован-ных дискурсов ток-шоу общественно-политического характера. В результате анализа были получены данные о том, что концептуальную основу содержания ток-шоу составляют концепты политического, экономического, педагогического, спортивного, научного, массово-информационного (в аспекте права), военного и медицинского дискурса.
Те категории, которые являются предметом обсуждения в ходе ток-шоу, представляют очень сложные концепты (глобальные концептуальные структуры), сформировавшиеся в научном и обыденном сознании (коллективном и индивидуальном) в результате деятельности человечества. Образование подобных глобальных смыслов происходит в разворачивании человеческой деятельности в широком смысле, в процессе социализации
человека в мире. Среди основных концептов, полученных в результате анализа содержания 16 транскриптов, представлены следующие: ВЛАСТЬ, ПРЕЗИДЕНТ, ВЫБОРЫ, ЭКОНОМИЧЕСКАЯ НЕЗАВИСИМОСТЬ, ЛИБЕРАЛЬНЫЕ СВОБОДЫ, ПАРЛАМЕНТ, ДЕМОКРАТИЯ, ЛОББИЗМ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ СОЮЗ, ОБРАЗОВАНИЕ, ЛИЧНОСТЬ, КОСМОС, НАУКА и т, д. В век массовой коммуникации именно средства массовой информации являются трансляторами институциональных дискурсов на массовую аудиторию, тем самым способствуя реструктурированию Смыслов (концептов). В первой главе показано, как признаки типа институционального дискурса (термин В. И. Карасика) - глобальные концептуальные структуры данных институтов (типа ВЛАСТЬ) порождают содержательную конфликтность полемического дискурса. В то же время стратегия развертывания полемических ток-шоу как стратегия всякого спора, так же изначально основывается на конфликте. Структура проанализированного полемического дискурса практически полностью соответствует модельной структуре дискуссии и демонстрирует все виды ведения полемики.
Отсюда следует, что структурная и содержательная конфликтность контаминированных дискурсов ток-шоу позволяет рассматривать их как аргументативные ситуации. Поскольку в исследуемом нами, ряду инстигуциональных дискурсов (политический, массово-информационный, научный или академический, педагогический, юридический, медицинский, военный и спортивный) аргументирование занимает важное место в структуре речевого общения, мы выдвигаем положение о том, что аргументативный дискурс может рассматриваться как гиперкатегория в отношении исследуемых институциональных дискурсов.
А поскольку неотъемлемой частью контаминированных дискурсов ток-шоу является аргументативная ситуация, то концепт «аргументация» является операциональным концептом в сценариях развертывания дискуссии в отношении ключевых концептов глобальных концептуальных структур каждого из рассматриваемых контаминированных институциональных дискурсов.
В первой главе выделены также основные приемы ведения дискуссии, то есть тактики построения аргументативной ситуации. Их четырнадцать.
1. Постановка вопросов или вопрошание;
2. Представление точки зрения по поводу расходящихся мнений или позиций спорящих сторон;
3. Обоснование точки зрения с помощью аргументов;
4. Подтверждение согласия с мнением протагониста или антагониста или сторонников, поддерживающих того или другого;
5. Выражение неполного согласия;
6. Опровержение доводов антагониста или протагониста (несогласие),,
7. Выражение частичного несогласия;
8. Нахождение противоречий или неточностей в аргументах, вопросах или ответах на вопросы;
9. Обсуждение за и против доводов и решений;
10. Рассмотрение альтернатив принятия решения;
11. Констатация достижения компромисса;
12. Констатация невозможности найти компромисс;
13. Выбор отрицательной альтернативы.
14. Выбор положительной альтернативы.
С одной стороны, эти приемы заданы концептуально как тактические операциональные концепты, с другой стороны, эти операциональные концепты, действуя в когнитивных точках аргументирования, вызывают появление прагматических клише полемического дискурса как необходимых коммуникативных маркеров интенций говорящего.
Дискурсивные клише, в которые включаются и прагматические клише, относятся к признакам типа институционального дискурса. Это один из ярких образцов речевой специфики того или иного института, его отличия от иных социальных общностей. В целях выяснения природы прагматических клише нами были сопоставлены термины, которые в той или иной степени связаны с клишированностью институционального дискурса. Это термины «этикет», «протокол», «стереотип», «клише».
Анализ мнений лингвистов показал определенное различие в исследуемых терминах. Клише, штампы, формулы речевого этикета, стереотипы - все это составляет фонд стереотипов (стереотипный фонд) носителей языка. Штампы и языковые стереотипы рассматриваются скорее как негативное явление в общении. С другой стороны, формулы речевого этикета, также принадлежащие стереотипному фонду, имеют свои совершенно определенные задачи в общении и их употребление предписывается законами общения, в отличие от стереотипов и штампов, употребления которых рекомендуется избегать.
В первой главе проведено сопоставление протокольного жанра с ток-шоу в аспекте употребления прагматических клише. Был сделан вывод, что стереотипность первого (совещания) определяется протоколом, стереотипность второго (ток-шоу) -структурой критической дискуссии. Сопоставительный анализ прагматических клише, употребляемых председателем совещания и ведущим ток-шоу, показал, что тип института определяет коммуникативную тактику и выбор языковых средств (прагматических клише). В целом, соблюдая правила речевого поведения, ведущие ток-шоу более свободны в оперировании клише: они допускают усечение или изменение структуры клише, заметен переход от официально-делового стиля к устно-разговорному. Ср. пары семантически эквивалентных прагматических клише в структуре совещания и ток-шоу: Переходим к обсуждению следующего вопроса, - У меня просьба несколько сейчас перейти от...; Прошу Вас высказать свое мнение по этому поводу. - Мотивы. Только очень коротко. Потому что действительно время у нас уже нет.
В целом в первой главе представлена и описана среда существования и функционирования прагматических клише - устный полемический аргументативный контаминированный институциональный дискурс.
Во второй главе «Прагматические клише как дискурсивные маркеры» в центре внимания оказываются сами прагматические клише. Коммуникативные характеристики прагматических клише связаны с их способностью манифестировать интенции говорящего.
В нашем исследовании классификация интенций говорящих осуществляется на материале устного полемического дискурса. К языковым средствам выражения интенций в дискурсе мы относим прагматические клише. Однако тип дискурса управляет выбором прагматических клише. Данный выбор определяется коммуникативной стратегией каждого из участников дискурса. Сами же коммуникативные стратегии также различаются в зависимости от типа дискурса.
Задачей второй главы является определение наборов прагматических клише и соответствующих им речевых актов. Особенность прагматических клише состоит в том, что они непосредственно связаны с моментом коммуникации. Несмотря на их узуальность, устойчивость и исчислимость, они обладают большим потенциалом «настраивания» участников дискуссии на конкретную коммуникативную тактику говорящего.
В диссертации представлено 5 групп приемов ведения дискуссии как основа для анализа прагматических клише.
♦ Прагматические клише, манифестирующие интенцию вопрошания (У меня есть еще один вопрос к (...). Вопрос мой вот в чем состоит (...). Я перехожу к вопросу (...).).
♦ Прагматические клише, манифестирующие интенцию подтверждения согласия с мнением, доводом; выражения неполного согласия. Прагматические клише, манифестирующие интенцию несогласия с мнением говорящего, опровержения доводов антагониста или протагониста; выражения частичного несогласия {Абсолютно с Вами согласен. Совершенно справедливо. Я с Вами совершенно согласен. Я еще раз говорю, что категорически не согласен с тем, что (...)..Это ни в коем случае не говорит о том, что (...). Я хотел бы, во-первых, поддержать то, что (...). Подтверждением этому является то, что (...)).
♦ Прагматические клише, манифестирующие интенцию рассмотрения альтернатив; обсуждения за и против доводов и решений; выбора отрицательной альтернативы; выбора положительной альтернативы (Либо мы просто говорим на непонятном языке, либо друг с другом начинаем грызться, что тоже совсем нехорошее впечатление создается о нас Но сегодня
зритель практически перестает доверять средствам массовой информации, точно ожидая какой-то подвох от них, либо попытку влияния.).
♦ Прагматические клише, манифестирующие интенцию представления точки зрения по поводу расходящихся мнений или позиций спорящих сторон; нахождения противоречий или неточностей в аргументах, вопросах или ответах на вопросы; констатацию невозможности найти компромисс (Но здесь в самом вопросе предполагается неверная посылка. Два вопроса в одном Вы мне задали. Это уже неверно. К сожалению, сегодняшнее наше заседание не привело нас к ответу все-таки па вопрос (...)).
♦ Прагматические клише, манифестирующие интенцию обоснования точки зрения с помощью аргументов; констатацию достижения компромисса (Я абсолютно уверена, что (...). Я возражать не хочу, потому что (...)).
Эти группы получены путем укрупнения основных приемов ведения полемики, но в данном случае смысл их формирования состоит в том, чтобы соотнести прагматические клише с референтами полемического дискурса, отношение к которым и сигнализируют сами клише.
Итак, в результате анализа коммуникативных функций прагматических клише полемического дискурса мы можем сделать вывод о том, что в русском языке существуют наборы праг-магических клише, обслуживающих все основные интенции аргументирования участников ток-шоу общественно-политического харакгера. Интенциональность говорящих управляет выбором необходимых клише. Клише не только манифестируют интенции, но и работают в когнитивном плане. В последующих параграфах второй главы рассмотрены когнитивные функции прагматических клише.
В аспекте рассмотрения когнитивных характеристик прагматических клише мы выделяем три важных направления.
Первое. Когнитивные основания встраивания прагматических клише в дискурс. Эта проблема рассматривается с позиций композиционной семантики, направления когнитивной лингвистики, которое исследует семантику сложных знаков. Сочетание
клише и аргумента (аргументов) представляет собой такой сложный знак, комплексное значение которого не равно значению его частей. Изменение происходит за счет присоединения к семантике собственно аргументативного высказывания клише, концептуализирующего когнитивную позицию и коммуникативную интенцию говорящего, то есть прагматические клише добавляют к аргументативному высказыванию собственно прагматический компонент сложного знака. Таким образом, прагматическое клише плюс аргумент (аргументы) образуют сложный знак со своей семантикой, синтактикой и прагматикой.
Интересно также отметить, что подобные маркеры связывают предыдущее и последующее аргументативные высказывания, тем самым композиционность состоит не только в сложении двух элементов: «маркер + высказывание», но в соединении высказывания предыдущего аргументатора с высказыванием данного говорящего, поэтому подобные прагматические клише выполняют роль «мостиков» в ходе дискуссии. В этом состоит син-тактика сложного знака «прагматическое клише + аргументы».
«Я категорически против таких прямолинейных оценок парламента в России (клише - интенция, задающая ход аргументации + связь с высказыванием предыдущего участника или участников).
Собственно аргументация: I. Ясно, что это нелюбимое дитя. В патриархальной России с традициями любви к вертикали власти и одновременно боязни ее получить какой-то странный орган, где все кричат и самовыражаются - это странная вещь. И он долго будет нелюбим. Но, раскручивая эту идею в средствах информации, что он нелюбимый, 2. лоббист такой-сякой, мы забываем о том, что 3. фактически это школа оппозиции. Семантика данного сложного знака носит композиционный характер, а прагматика, представляя отношение говорящего к референту (парламенту), вербализована, наряду с другими средствами, и собственно прагматическим клише.
Второе. Соотнесенность прагматических клише с актом (актами) референции, осуществляемыми, говорящими и слушающими. До настоящего времени прагматические клише не
являлись предметом пристального рассмотрения с точки зрения их референциальных функций. В данной работе прагматические клише рассматриваются как языковые выражения, способные выполнять функции анафорической и катафорической номинации и являться показателями кореферентности в дискурсе. Традиционно проблема референции рассматривалась следующим образом: имя - денотат (референт). Однако сначала прагматические, а затем дискурсивные исследования показали, что необходимо расширить круг языковых выражений, способных указывать на референт (референты) в дискурсе. Анафора по определению А. Е. Кибрика и А. С. Нариньяни - это отсылочная номинация активизированного в сознании говорящего представления о фрагменте описываемой ситуации (Кибрик, Нариньяни, 1987).
В отношении референции в дискурсе упомянем о «прагма-тизации» понятия «референция» в ходе обращения исследователей к анализу речевых актов, диалога и дискурса. В теории речевых актов референция рассматривается как рождающееся в дискурсе отношение между намерением говорящего и узнаванием этого намерения адресатом (Дж. Р. Серль). Отсюда - прямое соотнесение акта референции с адресантом и адресатом - участниками дискурса. Понятие «дискурсивная анафора» используется в данной работе в прагматическом смысле и соотнесено с актами референции, осуществляемыми участниками дискурса. Мы исследуем поведение прагматических клише как языковых форм, сигнализирующих о референции в дискурсе. Исследуются отношения антецедент в контексте - анафорический элемент. Эти отношения регулируются на дискурсивном уровне определенными прагматическими принципами.
На дискурсивном уровне анафорическое отношение - это такое отношение двух (или нескольких) языковых выражений, при котором смысл одного выражения отсылает к другому. На коммуникативно-интерактивном уровне кореферентные выражения соотносятся участниками с некой микротемой, ситуацией дискурса, в ходе развертывания и обсуждения которой происходит обогащение информации о референте. На когнитивном уровне роль прагматических клише как метатекстовых единиц
состоит в маркировании потока информации и организации распределения информации по дискурсу.
Третье. Активация фреймов полемического дискурса. Ин-тенциональный аспект анализа полемического дискурса предполагает выяснение того, в каком свете представлен референт участниками коммуникации. Как правило, основных отношений к референту может быть три. Референт может быть представлен в позитивном свете, референт может быть представлен в негативном свете, референт может быть представлен в объективном (конструктивном) свете. Конструктивное отношение к референту предполагает сравнивание, анализ, а, следовательно, выбор.
Референт спора, дискуссии - некий предмет обсуждения. Речевая коммуникация подобного характера возможна лишь в том случае, если участники коммуникации обладают некими-знаниями (пресуппозициями) о предмете спора. Так, дискуссия о передаче земли в России в частную собственность предполагает наличие у ее участников организованных знаний по проблеме. В соответствии с положениями когнитивной лингвистики, эти знания будут организованы в разного рода структуры представления знаний (фреймы, пропозиции, сценарии). Обобщенное название для таких структур представления знаний - ситуационные фреймы.
В свою очередь, как было показано выше, референт коммуникации в рамках полемического дискурса вызывает у коммуникантов три основных типа отношений к нему. Реакцией адресата на позитивное отношение адресанта коммуникации к референту будет либо согласие с утверждением первого, либо несогласие с позитивным отношением адресанта к референту коммуникации, и соответственно, с утверждением о референте. Мы называем эти фреймы - «фрейм консенсуса» и «фрейм конфликта».
Реакцией адресата на негативное отношение адресанта к референту будет также либо согласие с утверждением первого, либо несогласие с негативным отношением адресанта к референту коммуникации. Здесь также активируются либо фрейм консенсуса, либо фрейм конфликта.
Объективное (конструктивное) отношение адресанта к референту коммуникации может вызвать у адресата негативное
отношение к конструктивному подходу (отрицательное отношение к анализу и выбору), либо также объективное отношение (анализ и выбор). Поскольку здесь задействована мыслительная схема выбора, мы назвали этот фрейм - «фрейм выбора».
Оперирование коммуникативными интенциями в ходе полемического дискурса опирается на фреймы консенсуса, конфликта и выбора. Данные коммуникативные интенции и соотнесенные с ними фреймы имеют определенные формы языковой репрезентации. Это прагматические клише. Для фрейма «консенсус» это: вы правы; естественно; само собой разумеется, я вполне согласен с вами; вне всякого сомнения, я так и думал, вот именно, все ясно и др. Для фрейма «конфликт» это: я не согласен; не могу с вами согласиться, вы ошибаетесь, конечно, нет; я против; ничего подобного; этого не может быть; это исключено и др.
Фреймы консенсуса, конфликта, выбора альтернатив соотнесены с прагматическими клише следующим образом. Прагматические клише маркируют речевую ситуацию, указывая на то, что один из данных фреймов был активирован на основе пресуппозиций адресата. Таким образом, прагматические клише -это знак активации одного из трех фреймов, соотнесенных с коммуникативными интенциями участников полемического дискурса.
Фреймы полемического дискурса выступают как особого свойства динамические фреймы. Они сродни операциональному концепту «аргументация», о котором мы говорили выше. Они задают тональность дискуссии и формируют кооперативное или агрессивное участие в дискуссии. С другой стороны, как указывалось выше, не согласие и не конструктивность в полемическом дискурсе, а именно конфликт движет дискуссией.
Заключительная часть работы посвящена обоснованию того, что выдвинутая во введении гипотеза получила свое подтверждение в ходе исследования. Необходимо было доказать, что прагматические клише аргументативного дискурса - это дискурсивные маркеры, выполняющие определенные когнитивные функции и обслуживающие коммуникативные намерения участников дискурса. Важность выделения при дискурсивном
анализе особых форм «разметки» дискурса отметила Д. Шиф-рин. Средства индикации референции в дискурсе играют важную роль в осуществлении мыслительных операций, ибо посредством этих маркеров входящая информация коррелирует с уже существующими ментальными репрезентациями. Дискурсивные маркеры - это достаточно разнородная группа языковых единиц (от предлогов и союзов до целых абзацев или даже текстов). Прагматические клише относятся к воспроизводимым знакам, хотя, как показало исследование, их материальная оболочка может существенно изменяться при сохранении устойчивого означаемого. Было показано, что прагматические клише выполняют функцию дискурсивных маркеров потому, что участвуют в распределении информации по дискурсу, индексируя, маркируя анафорические и катафорические связи, то есть они обслуживают референциальные отношения в дискурсе. Прагматические клише также маркируют соотнесение адресатом (адресантом) вводимой информации с фреймами полемического дискурса (консенсус, конфликт, выбор). Прагматические клише как дискурсивные маркеры поддерживают движение дискурсивного содержания полемического дискурса, поскольку постоянно реактивируют наряду с основными фреймами полемического дискурса операциональный концепт «аргументирование» в пределах гиперкатегории «аргументативый дискурс».
Основное содержание диссертационной работы отражено в следующих публикациях:
1. Макеев И. К. Некоторые аспекты анализа дискурса в целях обучения участию в деловой дискуссии / Макеев И. К. // Теория и практика русистики в мировом контексте: Тезисы Международн. науч. конф. «Теория и практика русистики в мировом контексте», посвященная 30-летию МАПРЯЛ, 28-31 окт. 1997 г. - М.: Изд-во РУДН, 1997. - С. 471-472.
2. Макеев И. К. Роль коммуникативов дискурса делового общения в распознавании коммуникативных интенций говорящих / Макеев И. К. // Когнитивная семантика: Материалы Второй Международн. шк.-семинара по когнитив. лингвистике,
11-14 сент. 2000 г. - Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. - С. 167170.
3. Макеев И. К. Фреймы полемического дискурса / Макеев И. К. // Филология и культура: Мат-лы Третьей Международной науч. конф., 16-18 мая 2001 г. В 3 ч. Ч. 1. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2001. - С. 65-67.
4. Макеев И. К. Действие принципов композиционности в отношении маркеров согласия/несогласия и собственно аргу-ментативного высказывания / Макеев И. К. // Композиционная семантика: Мат-лы Третьей Международн. шк.-семинара по когнитив. лингвистике, 18-20 сент. 2002 г. В 2 ч. Ч. 1. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2002. - С. 181-183.
5. Макеев И. К. Русская языковая личность в полемическом дискурсе / Макеев И. К. // Филология и культура: Мат-лы Четвертой международн. науч. конф., 16-18 апр. 2003 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2003. - С. 427-429.
6. Макеев И. К. Клишированность русскоязычного делового дискурса / Макеев И. К. // Семиотика и имиджелогия деловых культур: Мат-лы международн. науч. конф., 16-17 сент. 2003 г. -Тамбов: ТГУ им. Г. Р. Державина, 2003. - С. 194-198.
7. Макеев И. К. Референциальные характеристики прагматических клише / Макеев И. К. // Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования: Материалы 2-ой Международной научно-практической конференции. В 5 ч. Ч. 4. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г. Р. Державина, 2004. - С. 136-139.
Подписано в печать 14 05 2004 г Формат 60*84/16 Объем - 1,27 п л Тираж -100 экз Заказ № ИЗО Бесплатно 392008, Тамбов, ул Советская, 181а Издательство ТГУ им ГР Державина
№10053
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Макеев, Игорь Константинович
Введение
Глава 1. Полемический дискурс в форме телевизионных ток-шоу 11 социально-политического содержания: институциональность, структура, клишированность
1. Коммуникативно-когнитивный подход к исследованию 12 дискурса, сложившийся в последнее десятилетие
2. Устный полемический дискурс в телепрограммах социально- 22 политического содержания как вид институционального дискурса
3. Ток-шоу на телевидении как контаминированная 33 разновидность массово-ииформационного и основных типов институционального дискурса
4. Концепты институционального дискурса
5. Аргументативный дискурс как гиперкатегория 53 для исследуемых институциональных дискурсов. Структура аргументативного полемического дискурса
6. Стереотипность и клишированность институционального 65 аргументативного дискурса
Выводы но первой главе
Глава 2. Прагматические клише как дискурсивные маркеры
1 .Коммуникативные характеристики прагматических клише
1.1. Прагматические клише, манифестирующие интенцию 88 вопрошания
1.2. Прагматические клише, манифестирующие интенцию 90 подтверждения согласия с мнением, доводом; выражения неполного согласия. Прагматические клише, манифестирующие интенцию несогласия с мнением говорящего, опровержения доводов антагониста или протагониста; выражения частичного несогласия
1.3. Прагматические клише, манифестирующие интенцию 93 рассмотрения альтернатив; обсуждения за и против доводов и решений; выбора отрицательной альтернативы; выбора положительной альтернативы
1.4. Прагматические клише, манифестирующие интенцию 95 представления точки зрения по поводу расходящихся мнений или позиций спорящих сторон; нахождения противоречий или неточностей в аргументах, вопросах или ответах на вопросы; констатацию невозможности найти компромисс
1.5. Прагматические клише, манифестирующие интенцию 97 обоснования точки зрения с помощью аргументов; констатацию достижения компромисса
2. Когнитивные характеристики прагматических клише
2.1. Действие принципов композиционности в отношении 99 маркеров согласия / несогласия и собственно аргументативного высказывания
2.2. Фреймы полемического дискурса
2.3. Референциальные характеристики прагматических клише 110 3. Прагматические клише как дискурсивные маркеры 121 Выводы по второй главе 125 Заключение
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Макеев, Игорь Константинович
Диссертационная работа "Коммуникативные и когнитивные характеристики прагматических клише-(на- материале полемического дискурса)" опирается на работы отечественного когнитивно-дискурсивного направления (Е.С.Кубрякова, О.В.Александрова, Н.Н.Болдырев, А.А.Кибрик и др.) и ряд зарубежных направлений по дискурсивному анализу. В настоящее время дискурсивный анализ вполне сформировался как особое междисциплинарное-научное направление. Коммуникативная и когнитивная деятельность человека говорящего состоит не только в построении ментальных репрезентаций окружающего мира и себя в определенном социальном контексте в ходе развертывания дискурса, но и в оперировании знаниями, информацией, в распределении информации по дискурсу в ходе ее кодирования и декодирования. Коммуникативно-когнитивный подход к дискурсу предполагает, с одной стороны, рассмотрение дискурса в терминах речевых актов и речевых событий а также анализ собственно языковых его свойств и релевантных экстралиигвистических (соционрагматических) факторов, а с другой стороны - описание структур репрезентации различных видов знания, детерминирующих речевые стратегии коммуникантов и выбор конкретных языковых форм в процессе их дискурсивной деятельности.
Настоящая диссертационная работа обращена к исследованию полемического дискурса, представленного магнитофонными записями и письменными транскриптами передач ток-шоу, проводимых в прямом телевизионном эфире с.участием экспертов, политиков и журналистов.
В русистике исследование и создание теории диалога Л.П.Якубинским (Якубинский 1923; 1986) можно рассматривать как основообразующее для дальнейших исследований, по дискурсу. Важное значение имели работы Л.В.Щербы (Щерба 1974) по теории речевой деятельности, В.В.Виноградова (Виноградов 1980) по стилю и жанру текста, Е А.Земской и ее коллег, О.Б.Сиротининой по непосредственному сбору, транскрибированию и теоретической интерпретации устной речи, целого ряда диалектологических школ (Томской, Кемеровской, Тамбовской) по сбору и изучению диалектных текстов.
Важным моментом на пути продвижения к полноценному дискурсивному анализу стало включение слушающего, адресата в теоретические исследования (Т.Г.Випокур, Н.Д.Лрутюнова). В рамках иптепт-апалгоа политического дискурса в начале 90-х годов прошлого века было проведено исследование устной речи политиков в Институте психологии РАН учеными Т.Н.Ушаковой, Н.Д.Павловой и др., что обратило внимание исследователей на институциональный дискурс.
Жанрово-стилистическое разнообразие русской разговорной речи еще недостаточно изучено. В последние годы обострился интерес к изучению речевых жанров современного русского языка, в том числе и таких, которые ранее не были объектом исследовательского внимания: рекламы, торговых зазывов, выступлений на митинге, телевизионного интервью, парламентских и телевизионных дебатов, исповеди, анекдота, частного письма, флирта и др. (Баранов, Казакевич 1991; Китайгородская, Розанова 1996; Голанова 1996).
Устные тексты как феномен культуры традиционно являлись предметом анализа в работах по этнолингвистике и диалектологии. В последние годы в дискурсивном аспекте начинает изучаться современная устная кодифицированная речь. Особым жанром, который стал привлекать внимание ученых в последнее десятилетие, является телевизионная речь. Эта область изучения устной речи является еще весьма мало разработанной. В то же время даже, казалось бы, такие устойчивые явления, как речевые клише, проявляют себя в устной телевизионной речи по-особому. К нормативным аспектам телевизионной речи обращается О.А.Лашева (2000), жанр интервью па телевидении исследует F.H. Голанова (1996), оценочность r телевизионной политической речи — В.В. Хлыттова (2000). Насколько нам известно, телевизионные ток-шоу общественно-политического характера не подвергались системагическому исследованию в русистике в рамках когнитивно-дискурсивного направления.
Среди самых новых разработок по дискурсивному анализу находятся работы по распределению информации в дискурсе на материале русского языка (А.А.Кибрик). Это актуальная задача в рамках когнитивно-дискурсивного направления, которая еще требует дальнейшего освещения.
Проблема соотношения коммуникативных намерений и прагматических клише в дискурсе, и в особенности в институциональном дискурсе, не относится к числу разработанных в современной русистике. Это связано с преимущественным вниманием исследователей к тексту, а не к дискурсу. Так, в проекте Института русского языка им. А.С.Пушкина по созданию словаря коммуникативов и в проекте Институт русского языка им. В.В.Виноградова совместно с МГУ им. М.В.Ломоносова и французскими учеными-по описашно дискурсивных слов русского языка в качестве материала используются тексты художественной литературы.
Актуальность темы диссертации обусловлена тем, что работа выполнена в русле актуального когнитивно-дискурсивного направления и развивает его положения о соотношении коммуникативных намерений и их манифе-статоров в дискурсе - прагматических клише, о роли этих языковых единиц в распределении информации по дискурсу и осуществлении с их помощью рс-ференциального выбора. Актуальность работы определяется также обострившимся в последние годы в русистике интересом к устной разговорной речи, се жанрово-стшшстичсскому разнообразию в связи с исследованием различных аспектов русской языковой личности.
Новизна исследования состоит в том, что впервые анализируются устные полемические ток-шоу общественно-политического характера в ^отредактированном виде, поскольку момент спонтанности развертывания дискурса является существенным фактором его организации. Новым явилось также разработанное в диссертации положение о контаминированном характере дискурсов, порождаемых во время дискуссий. Впервые выдвигается положение об аргументации как операциональном концепте порождаемых полемических дискурсов. Новой является трактовка прагматических клише как дискурсивных маркеров, сигнализирующих о референциальном выборе и распределении информации по дискурсу; о фреймах полемического дискурса, активируемых при этом.
Методология исследования определяется тем пониманием дискурса, которое сложилось в последнее десятилетие в рамках когнитивно-дискурсивного или коммуникативно-когнитивного подхода в отечественной и зарубежной лингвистике. Подход к дискурсивному анализу и дискурсу в данной диссертационной работе соединяет в себе опору на положения о значении когнитивной деятельности человека для его общения, о значении межличностного взаимодействия и речепорождения как деятельности, о взаимодействии семантики, синтактики и прагматики в функционировании конкретных языковых единиц - прагматических клише в дискурсе, а также об иисппуционалыюм дискурсе как продукте, порождаемом и воспршшмаемом профессиональными сообществами.
Объектом исследования является устный полемический институциональный дискурс в современном русском языке. Предметом исследования являются прагматические клише аргументативного дискурса с точки зрения их коммуникативной и когнитивной роли в организации и развертывают изучаемого полемического дискурса.
Гипотеза исследования состоит в том, что прагматические клише аргументативного дискурса — это дискурсивные маркеры, которые, по нашему предположению, должны служить распределению информации.в устном полемическом дискурсе, ситализируя об установлении референциальных связей в ходе его развертывания, с одной стороны, и активируя фреймы полемического дискурса - с другой.
Все указанные выше противоречия в сфере исследуемой проблематики и гипотеза исследования легли в основу задач, поставленных в данном диссертационном исследовании.
1. Рассмотреть понятие "гшституциональный дискурс" применительно к телевизионным ток-шоу общественно-политического характера.
2. Обосновать возникновение процесса контаминации дискурсов в таком жанре телепередач, как ток-шоу общественно-политического характера.
3. Объяснить появление имплицитно конфликтных точек напряженности в полемическом дискурсе.
4. Обосновать роль аргументации как операционального концепта в развертывании дискурсов ток-шоу полемического характера.
5. Продемонстрировать роль прагматических клише как коммуникативных регуляторов дискурса.
6. Доказать, что прагматические клише являются дискурсивными маркерами полемического дискурса.
Положения, выносимые па защиту.
1. Телевизионные ток-шоу общественно-политического характера, будучи производимыми таким социальным институтом, как телевидение, могут быть охарактеризованы как массово-информационный дискурс.
2. Общественно-политическая тематика передач вовлекает в сферу действия массово-информационного дискурса другие институциональные дискурсы (политический, научный, спортивный, педагогический и др.). В результате возникают контаминированные институциональные дискурсы.
3. Вследствие различия во мнениях, верованиях и ценностях участников ток-шоу, вовлечение в развертывание дискурса глобальных концептуальных структур типа "власть", "международные отношения", "демография нации" порождает точки напряженности, конфликтности в полемическом дискурсе, содействующие его развертыванию.
4. Поскольку аргументация охватывает многие жанры, нацеленные на убеждение, аргументативный дискурс рассматривается нами как гиперкатегория для полемического дискурса, а схемы развертывания аргументации являются операциональным концептом, управляющим полемикой.
5. Прагматические клише манифестируют интенции говорящего и сигнализируют об шггенциональных состояниях участников полемического дискурса. Для исследуемого материала выделено пять групп приемов ведения дискуссии как основа для анализа коммуникативных характеристик прагматических клише: а) прагматические клише, манифестирующие интенцию вопрошания; б) прагматические клише, манифестирующие интенцию подтверждения согласия с мнением, доводом; выражения неполного согласия; в) прагматические клише, манифестирующие интенцию несогласия с мнением говорящего, опровержения доводов антагониста или протагониста; выражешш частичного несогласия; г) прагматические клише, мшшфести-рующне интенцию рассмотрения альтернатив; обсуждения за и против доводов и решений; выбора отрицательной альтернативы; выбора положительной альтернативы; д) прагматические клише, манифестирующие интенцию представления точки зрения по поводу расходящихся мнений или позиций спорящих сторон; нахождения противоречий или неточностей в аргументах, вопросах или ответах на вопросы; констатацию невозможности найти компромисс.
6. Прагматические клише являются дискурсивными маркерами полемического дискурса, выполняющими функцию активирования фреймов полемического дискурса а также функцию сигнализирования о совершаемом говорящим референциальном выборе.
Теоретическая значимость работы определяется тем вкладом, который она вносит в теорию дискурсивного анализа, теорию референции и в исследование институциональных дискурсов в современном русском языке.
Практическая ценность работы состоит в возможности использовать ее в смежных с лингвистикой и теоретической русистикой областях - социологии, психологии, журналистике. Апробация той части исследования, которая касается прагматических клише как маиифестаторов интенций участников полемики, уже в течение 8 лет осуществляется в преподавании русского языка как иностранного в Московском государственном лингвистическом университете в рамках авторского курса. "Встречи. Совещания. Дискуссии. Курс русского языка для делового общения".
Методы исследования. Для сбора материала использовался метод записи устной телевизионной речи. Были использованы также методы фреймового и концептуального анализа.
Материал исследования составляют транскрипты объемом около
96 ООО словоупотреблений, время звучания записей — 15 часов.
Апробация диссертационного исследования осуществлялась в виде выступлений на ряде международных конференций: "Теория и практика русистики в мировом контексте", посвященной 30-летию МАПРЯЛ (Москва, 1997); Второй международной школе-семинаре по когнитивной лингвистике "Когнитивная семантика" (Тамбов 2000); Третьей международной научной конференции "Филология и культура" (Тамбов 2001); Третьей международной школс-ссминарс по когнитивной лингвистике "Композиционная семантика" (Тамбов 2002); Четвертой международной научной конференции "Филология и культура" (Тамбов 2003); международной научной конференции "Семиотика и имиджелогия деловых культур" (Тамбов 2003), Второй международной научно-практической конференции "Фундаментальные и прикладные исследования в системе образования" (Тамбов 2004), в виде обсуждений на заседаниях кафедры русского языка Института филологии 11У им. Г.Р.Державина.
По теме диссертации опубликовано семь работ.
Структура диссертации. Диссертация состоит ш введения, двух глав, заключения, списка литературы (191 наименование, из них 26 на иностранных языках) и отдельного тома "Приложение", в котором представлены 16 транскриптов телепередач "Пресс-клуб" и "Процесс", записанных в марте -ноябре 2000 г.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Коммуникативные и когнитивные характеристики прагматических клише"
Выводы по второй главе.
Во второй главе "Прагматические клише как дискурсивные маркеры" в центре внимания оказываются сами прагматические клише. Коммуникативные характеристики прагматических клише связаны с их способностью манифестировать интенции говорящего.
Итак, в результате анализа коммуникативных функций прагматических клише полемического дискурса мы можем сделать вывод о том, что в русском языке существуют наборы прагматических клише, обслуживающие все основные интенции аргументирования участников ток-шоу общественно-политического характера. Интенциональность говорящих управляет выбором необходимых клише. Клише ие только манифестируют интенции, ио и работают в когнитивном плане. В последующих параграфах второй главы рассмотрены когнитивные функции прагматических клише.
В аспекте рассмотрения когнитивных характеристик прагматических клише мы выделяем три важных направления.
Первое. Когнитивные основания встраивания прагматических клише в дискурс. Эта проблема рассматривается с позиций композиционной семантики, направления когнитивной лингвистики, которое исследует семантику сложных знаков: Сочетание клише и аргумента (аргументов) представляет собой такой сложный знак, комплексное значение которого не равно значению его частей. Изменение происходит за счет присоединения к семантике собственно аргументативного высказывания клише, концептуализирующего когнитивную позицию и коммуникативную интенцию говорящего, то есть прагматические клише добавляют к аргументативному высказыванию собственно прагматический компонент сложного знака. Таким образом, прагматическое клише плюс аргумент (аргументы) образуют сложный знак со своей семантикой, синтактнкой и прагматикой.
Интересно также отметить, что подобные маркеры связывают предыдущее и последующее аргументативные высказывания, тем самым композищюнность состоит не только в сложении двух элементов: "маркер + высказывание"; но в соединении высказывания предыдущего аргументатора с высказыванием данного говорящего, поэтому подобные прагматические клише выполняют роль "мостиков" в ходе дискуссии. В этом состоит синтактика сложного знака "прагматическое клише + аргументы".
Я категорически против таких прямолинейных оценок парламента в России (клише - интенция, задающая ход аргументации + связь с высказыванием предыдущего участника или участников).
Собственно аргументация: 1. Ясно, что это нелюбимое дитя. В патриархальной России с традициями любви к вертикали власти и одновременно боязни ее получить какой-то странный орган, где все кричит и симовырижиются - это странная вещь. И он долго будет нелюбим. По, раскручивая эту идею в средствах информации, что он нелюбимый, 2. лоббист такой-сякой, мы забываем о том, что 3. фактически это школа оппозиции. Семантика данного сложного знака носит композиционный характер, а прагматика, представляя отношение говорящего к референту (парламенту), вербализована, наряду с другими средствами, и собственно прагматическим клише.
Второе. Соотнесенность прагматических клише с актом (актами) референции, осуществляемыми говорящими и слушающими. До настоящего времени прагматические клише не являлись предметом пристального рассмотрения с точки зрения их референциальных функций. В данной работе прагматические клише рассматриваются как языковые выражения, способные выполнять функции анафорической и катафорической номинации и являться показателями кореферентности в дискурсе. Традиционно проблема референции рассматривалась следующим образом: имя - денотат (референт). Однако сначала прагматические, а затем дискурсивные исследования показали, что необходимо расширить круг языковых выражений, способных указывать на референт (референты) в дискурсе. Анафора по определению А .К Кибрика и А.С Нариньяни — это отсылочная номинация активизированного в сознании говорящего представления о фрагменте описываемой ситуации.
В отношении референции в дискурсе, упомянем о "прагматизации" понятия "референция" в ходе обращешш исследователей к анализу речевых актов, диалога и дискурса. В теории речевых актов референция рассматривается как ровдающееся в дискурсе отношение между намерением говорящего и узнаванием этого намерения адресатом (Дж. Р. Серль). Отсюда - прямое соотнесите акта референции с адресантом и адресатом -участниками дискурса. Понятие "дискурсивная анафора" используется в данной работе в прагматическом смысле и соотнесено с актами референции, осуществляемыми участниками дискурса. Мы исследуем поведению прагматических клише как языковых форм, сигнализирующих о референции в дискурсе. Исследуются отношения антецедент в контскстс — анафорический элемент. Эти отношения регулируются на дискурсивном уровне определенными прагматическими принципами.
На дискурсивном уровне анафорическое отношение - это такое отношение двух (или нескольких) языковых выражений, при котором смысл одного выражения отсылает к другому. На коммуникативно-интерактивном уровне кореферентные выражения соотносятся участниками- с некой микротемой, ситуацией дискурса, в ходе развертывания и обсуждения которой происходит обогащение информации о референте. На когнитивном уровне роль прагматических клише как метатекстовых единиц состоит в маркировании потока информации и организации распределения информации по дискурсу.
Третье. Активация фреймов полемического дискурса. Интенциональный аспект анализа полемического дискурса предполагает выяснение того, в каком свете представлен референт участниками коммуникации. Как правило, основных отношений к референту может быть три. "Референт может быть представлен в позитивном свете, референт может быть представлен в негативном свете, референт может быть представлен в " объективном' "(конструктивном) свете. Конструктивное отношение к "•референту предполагает сравнение, анализ, а; следовательно,-выбор.
-Референт-спора, дискуссии - -некий -предмет -обсуждения. Речевая коммуникация подобного характера возможна лишь в том случае, если участники коммуникации обладают некими знаниями (пресуппозициями) о предмете спора. Так, дискуссия о передаче земли в России в частную собственность предполагает наличие у ее участников оргапшоваипых зиашп! по проблеме. В соответствии с положениями когнитивной лингвистики, эти знания будут организованы в разного рода структуры представления знаний (фреймы, пропозиции, сценарии). Обобщенное название для таких структур представления знаний - ситуационные фреймы.
В свою очередь, как было показано выше, референт коммуникации в рамках полемического дискурса вызывает у коммуникантов три основных типа- отношений к нему. Реакцией адресата на позитивное отношение адресанта коммуникации к референту будет либо согласие с утверждением первого, либо несогласие с позитивным отношением адресата к референту коммуникации, и соответственно, с утверждением о референте. Мы называем эти фреймы -"фрейм консенсуса" и "фрейм конфликта".
Реакцией адресата на негативное отношение адресанта к референту будет также либо согласие с утверждением первого, либо несогласие с негативным отношением адресанта к референту коммуникации. Здесь также активируются либо фрейм консенсуса, либо фрейм конфликта.
Объективное (конструктивное) отношение адресанта к референту коммуникации может вызвать у адресата негативное отношение к конструктивному подходу (отрицательное отношение к анализу и выбору), либо также объективное отношение (анализ и выбор). Поскольку здесь задействована мыслительная схема выбора, мы назвали этот фрейм - "фрейм выбора".
Оперирование коммуникативными интенциями в ходе полемического дискурса опирается на фреймы консенсуса, "конфликта "И выбора. Данные коммуникативные интенции и соотнесенные с ними фреймы имеют определенные формы языковой репрезентации. Это прагматические клише. Для фрейма "консенсус" это: вы правы; естественно; само собой разумеется, я вполне согласен с вами; вне всякого сомнения, я так и думал, вот именно, все ясно и др. Для фрейма "конфликт" это: я не согласен; не могу с вами согласиться, вы ошибаетесь, конечно, нет; я против; ни чего подобного; этого не может быть; это исключено и др. Фрейм "выбор" маркируется союзами или (или . или);либо .либо.
Фреймы консенсуса, конфликта, выбора альтернатив соотнесены с прагматическими клише следующим образом.
Прагматические клише маркируют речевую ситуацию, указывая на то, что один га данных фреймов был активирован на основе пресуппозиций адресата. Таким образом, прагматические клише - это знак активации одного из трех фреймов, соотнесенных с коммуникативными интенциями участников полемического дискурса.
Фреймы полемического дискурса выступают как особого свойства динамические фреймы. Они сродни операциональному концепту "аргументация", о котором мы говорили выше. Они задают тональность дискуссии и формируют кооперативное или агрессивное участие в дискуссии. С другой стороны, как указывалось выше, не согласие и не конструктивность в полемическом дискурсе, а именно конфликт движет желанием участников участвовать в дискуссии.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Заключительная часть работы посвящена обосновашио того, что выдвинутая во введении гипотеза получила свое подтверждение в ходе исследования. Необходимо было доказать, что прагматические клише аргуменгативного дискурса - это дискурсивные маркеры, выполняющие определенные когнитивные функции и обслуживающие коммуникативные намерения участников дискурса. Как показало исследование, выделение при дискурсивном аналше особых форм "разметки" дискурса — прагматических клише просто необходимо. Средства шздикации референции в дискурсе играют важную роль в осуществлении мыслительных операщш, ибо посредством этих маркеров входящая информация коррелирует с уже существующими ментальными репрезентациями. Дискурсивные маркеры -это достаточно разнородная группа языковых единиц ( от предлогов и союзов до целых абзацев или даже текстов). Прагматические клише относятся к воспроизводимым знакам, хотя, как показало исследование, их материальная оболочка может существенно изменяться при сохранении устойчивого означаемого.
Прагматические клише выполняют функцию дискурсивных маркеров потому, что участвуют в распределении информации по дискурсу, индексируя, маркируя анафорические и катафорические связи, то есть они обслуживают референциальные отношения- в дискурсе. Прагматические клише также маркируют соотнесение адресатом (адресантом) вводимой информации с фреймами полемического дискурса (консенсус, конфликт, выбор). Прагматические клише как дискурсивные маркеры поддерживают движение дискурсивного содержания полемического дискурса, поскольку постоянно реактивируют наряду с основными фреймами полемического дискурса операциональный концепт "аргументирование" в пределах гиперкатегории "аргументативый дискурс". Приведенные положения позволяют считать гипотезу, диссертации, доказанной.
Список научной литературыМакеев, Игорь Константинович, диссертация по теме "Русский язык"
1. Азанбаева, Л.А. Принципы речевого поведения адресата в конвенциональном общении: Автореф. . дис. . д-ра филол. наук. / Л А Азанбаева. М., 1999. - 46 с.
2. Акишина, А.А. Речевой этикет / А.А. Акишина, Н.И. Формановская. -М.: Изд-во Моск. ун-та, 1973. 87 с.
3. Акишина,.А.А. Жесты и мимика в русской речи / А.А.Акишина, X. Клио, Т.Е.Акшшша. М.: Рус. яз., 1991. - 144 с.
4. Александрова, О.В. Когнитивная функция языка в свете функционального подхода к его изучению / Александрова О.В. // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр./ Отв. ред. Л.А.Манерко; Рязан. гос. пед. ун-т. Рязань, 2000. - С. 151-153.
5. Апресян, Ю.Д. Перформативы в граматике и языке. / Апресян Ю.Д. // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. 1986. - № 3. - С. 239 -261.
6. Арутюнова, Н.Д; Референция / Арутюнова Н.Д. // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. С. 411 -412.
7. Арутюнова, Н.Д. Дискурс / Арутюнова Н.Д. // Лингвистический энциклопедический словарь. -М., 1990. С. 136— 137.
8. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова М.: Яз. рус. культуры, 1999. - 896 с.
9. Арутюнова, Н.Д. Истоки, проблемы и категории прагматики / Н.Д.Арутюнова, Е.В.Падучева // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985.-Вып. 16.-С. 3-43.
10. Баранов, А.Н. Что- нас убеждает? (Речевое воздействие и общественное сознание) / А.Н.Баранов. М.: Знание, 1990. - 64 с.
11. Баранов, А.Н. Парламентские дебаты: традиции и новации / А.Н.Баранов, Е.Г.ТСазакевич. — М.: Знание, 1991. 64 с.
12. Белова, А. Д. Лингвистические аспекты аргументации- / А.Д.Белова. Киев, 1997. - 312 с.
13. Белова, Е.Н. Структура и семантика аргументативного дискурса: на материале слушаний комитетов и подкомитетов конгресса США: Дис. . канд. филол. наук / Елена Николаевна Белова. СПб., 1995. - 151 с.
14. Беляк, Т. А. Русско-английский словарь по проведению совещаний. Процедурные вопр. Составление рабочей документации- / Т.А.Беляк. — М.: Р.Валенг, 2003. 104 с.
15. Богданов, В.В. Классификация речевых актов / Богданов В В. // Личностные аспекты языкового общения: Мсжвуз. сб. науч. тр. Калинин, 1989.-С. 25 - 37.
16. Болдырев, Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. - 123 с.
17. Бондарко, А.В. К проблеме интенциональности в грамматике: На материале русского языка / Бондарко, А.В. // Вопр. языкознания. 1994. - № 2.-С. 45-63.
18. Брюшинкин, В. Н. Практический курс логики для гуманитариев: Учеб. пособие / Брюшинкин В. Н. М.: Нов. шк., 1996. - 320 с.
19. Васильев, Л. Г. Аргументативные аспекты понимания / Л.Г.Васильев. М.; Калуга: Изд-во Калужс. гос.пед.ун-та, 1994. - 220 с.
20. Вежбицка, А. Метатекст в тексте / Вежбицка А. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. - Вып. 8. - С. 402 - 421.
21. Викторова, Е.Ю. Коммуникативы в разговорной речи: на материале русского и английского языков: Дис. . канд. филол. наук / Е Ю Вшаорова. Саратов, 1999. -195 с.
22. Виноградов, В.В. О художественной прозе // О языке художественной прозы / В.В.Виноградов. М., 1980. - С.56 - 175.
23. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1993. - 172 с.
24. Волкова, Л.Г. Фатическая функция и синтаксические средства ее реализации: Форм., семант., коммуникат.-прагмат. аспекты: Дис. . канд. филол. наук / Волкова Людмила Геннадьевна. Томск, 1998. - 177 с.
25. Голанова, Е.И. Устный публичный диалог: жанр интервью / Е.И.Голанова // Русский язык конца XX столетия (1985 — 1995): Коллектив, монограф. / Отв ред. Е.А.Земская. М., 1996. - Гл. 12. - С. 427-452.
26. Гурочкина, А.Г. Понятие дискурса в современном языкознании / Гурочкина А.Г. // Номинация и дискурс: Межвуз. сб. науч. тр. Рязань, 1999. - С. 12-25.
27. Гурьева, З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: к созданию интегративной теории: Автореф. дис.д-ра филол. наук / Гурьева Зинаида Ивановна; Кубан. гос. ун-т. Краснодар, 2003. - 50 с.
28. Гурьева, З.И. Речевая коммуникация в сфере бизнеса: лингвопрагматический аспект: Монограф. / З.И.Гурьева. Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2003. - 250 с.
29. Дейк, ван Т.А. Язык. Познание. Коммуникация / Т.А. ван Дейк. -М.: Прогресс, 1989. 312 с,
30. Дейк, ван Т.А. Вопросы прагматики текста / Т.А. ван Дейк // Текст: аспекты изучения семантики, прагматики и поэтики: Сб. ст. — М., 2001.-С.90-167.
31. Дейк, ван Т.А. Стратегия понимания связного текста / Т.А. ван Дейк, В. Кинч // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1988. - Вып. 23. - С. 153-211.
32. Демьянков, В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века / Демьянков В.З. // Язык и наука конца 20 в.: Сб. ст. М., 1995. - С. 239-320.
33. Дигоева, Э.В. Когнитивная прагматика как новое направление в изучении языка / Дигоева Э.В. // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр. / Отв. ред. Л.А.Манерко; РГПУ им. С.А.Есенина. -Рязань, 2000.-С. 168-171.
34. Димитрова, С. Актуализация предложения и ее зависимость от представления говорящего о степени осведомленности адресата (на материале русского языка) / Стефана Димитрова // Новое в зарубежной лингвистике.-М., 1985.-Вып. 15. С. 535-545.
35. Динсмор, Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрепия-У Динсмор Дж. // Язык и интеллект: Сб. / Сост. В.В.Петрова. М., 1996.-С. 385-411.
36. Дискурсивные слова русского языка: опыт контекстно-семантического описания / Под ред. К. Киселевой и Д. Пайара; МГУ им. М.В.Ломоносова. Филол. фак. М.: Метатекст, 1998. - 447 с.
37. Дорофеева, И.А. Коммуникативно-прагматический потенциал научно-медицинского дискурса в современном немецком языке: Автореф. дис . канд. филол. наук / Дорофеева Ирина Анатольевна; Барнаульск. гос. ун-т. Барнаул, 2003. - 22 с.
38. Ефимова, Н.Н. Онтологизация концепта «риск» в английской фразеологии: Автореф. дис .канд. филол. наук / Ефимова Надежда Николаевна; Иркут. гос. лингв, ун-т. Иркутск, 2000. - 19 с.
39. Жаботинская, С.А. Концептуальная модель частеречных систем: фрейм и скрипт / Жаботинская С.А. // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр.- Рязань, 2000.- С. 15-21.
40. Жаботинская, С.А. Концептуальный анализ: типы фреймов / Жаботинская С. А. // На стыке парадигм лингвистического знания в начале XXI в.: грамматика, семантика, словообразование: Материалы междунар. конф. Калининград, 2003. - С. 141-159.
41. Жулменова, И.Г. Коммуникативно-семантические группы в разноструктурных языках: Автореф. . дис. канд. филол. наук /ИГ Жулменова. Республика Казахстан, Алматы, 1999. - 32 с.
42. Залсвская, А.А. Текст и его понимание: Моногр. / А.А. Залсвская. -Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 2001. — 177 с.
43. Золотова, Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса / Г.А.Золотова: М: Наука, 1982. - 367 с.
44. Золотова, Г.А. Коммуникативная грамматика русского языка / Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. М.: Рус. яз., 1998. - 528 с.
45. Иванова, И.С. Концепция диалога в работах Л.П.Якубинского и В.Н.Волопшнова (к вопр. о взаимосвязи) / Иванова И.С. // Язык и речевая деятельность / Петербургск. лингвистич. об-во. СПб., 2000. - Т.З. - 4.1. - С. 285-304.
46. Ивин, А.А. Основы теории аргументации: Учеб. / А.А.Ивин. — М.: Гумашгг. изд. центр ВЛАДОС, 1997.-352 с.
47. Инькова-Манзотги, О.Ю. Коннекторы противопоставления во французском и русском языках: Сопостав. исслед. / О.Ю. Инькова-Манзотти. -М., 2001.-432 с.
48. Иссерс, О.С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи / О.С.Иссерс. М.: Ндиториал УРСС, 2002. - 284 с.
49. Казаринова, Н.В. М. Межличностное общение: повседневные практики: Учеб. пособие для вузов / Н.В.Казаринова, В.М.Погольша; СПб.: Изд-во НИИХ СПбГУ, 2000. - 298 с.
50. Капишникова, А.В. Управление дискурсом в межличностном общении в условиях массовой коммуникации / Капишникова А.В. // Речевая коммуникация в современном обществе / Под общ. ред. проф. Л.В.Минаевой .-М„ 2002.- С. 71 -90.
51. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И.Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.
52. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И.Карасик. — М.: Гнозис, 2002. 333 с.
53. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н.Караулов. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 264 с.
54. Кибрик, А.А. Когнитивные исследования по дискурсу / Кибрик А.А. // Вопр. языкознания. 1994. - № 5. - С. 126-139.
55. Кибрик, А.А. Анализ дискурса в когнитивной перспективе: Дис. в виде науч. докл. . д-ра филол. наук / Кибрик Андрей Александрович; Ин-т языкозхкншя РАН. М., 2003. - 90 с.
56. Ким, И.Е. Модус-диктумиая кореферентиость и ее выражение в современном русском языке: Дис. . канд. филол. наук / Ким Инна Евгеньевна. Красноярск, 1995. -244 с.
57. Китайгородская, М.В. Речь москвичей: коммуникативно -культурологический аспект / М.В. Китайгородская, Н.Н. Розанова. — М.: Рус. слов., 1999. 396 с.
58. Китайгородская, М.В. Современная политическая коммуникация / М.В. Китайгородская, Н.Н.Розанова // Современный русский язык: Соц. и функц. дифференциация / РАН. Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова. — М., 2003.-С. 151-239.
59. Кларк, Г.Г. Слушающие и речевой акт / Кларк Герберт Г., Карлсон Томас Б. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. - Вып. 17.-С. 270-321.
60. Клюев, Е.В. Речевая коммуникация: Учеб. пособие для ун-тов и вузов / Е.В.Клюев. М., 1998. - 224 с.
61. Кобозева, И.М. Лингвистическая семантика: Учеб. пособие / И.М.Кобозева. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 352 с.
62. Коваленко, И.В. Роль тендерного фактора в коммуникативном поведении женщин и мужчин: Автореф. дис.канд. филол. наук / Коваленко Ирина Владимировна; Омский гос. ун-т. Омск, 2003. — 20 с.
63. Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр./ Отв. ред. Л.А Манерко; Рязан. гос.пед. ун-т. Рязань, 2000. -231 с.
64. Колтунова, М.В. Язык и деловое общение: Нормы. Риторика. Этикет: Учеб. иособие для вузов / М.В.Колтунова. М.: ОАО «НПО "Экономика"», 2000. - 271 с.
65. Колшаиский, Г.В. Коммуникативная функция и структура языка / Г.В.Колшанский. -М.: Наука, 1984. 175 с.
66. Красных, В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации: Курс лекций / В.В.Красных. М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. — 270 с.
67. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности / Кубрякова Е.С. М.: Наука, 1986. - 156 с.
68. Кубрякова, Е.С. О понятии дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике (обзор) / Кубрякова Е.С. // Дискурс, речь, речеваядеятельность: Функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. М., 2000.-С. 7-25.
69. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.: Филол. фак. МГУ, 1996. -245 с.
70. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С.Кубрякова; РАН. Ин-т языкознания. — М., 2004. 560 с.
71. Кузнецов, М. Как позволить другим делать по-вашему (речевые и поведенческие стратегии журналиста): Учеб.-практ. пособие / Кузнецов М., Цыкунов И. М.: «Изд-во ПРИОР», 2000. - 112 с.
72. Кулешов, В.В. The basics of efective communication: A practical guide / Кулешов В.В. M.: ЦентрКом, 2001. - 64 с.
73. Лазарев, В.В. К теории обыденного / когнитивного познания (от Коперника до Птоломея) / Лазарев В.В. // Вестн. Пятигор. гос. лингв, ун-та. — Пятигорск, 1999. № 2. - С. 25 - 34.
74. Лаптева, О.А. Русский разговорный синтаксис / О.А.Лаптева. — М.: Наука, 1976.-399 с.
75. Лаптева, О.А. Живая русская речь с телеэкрана: разговорный пласт телевизионной речи в нормативном аспекте / О.А. Лаптева. М.:УРСС, 2000.-520 с.
76. Лисоченко, Л.В. Высказывания с имплицитной семантикой (логический, языковой и прагматический аспекты) / Л.В.Лисоченко Ростов н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1992. - 160 с.
77. Литовченко, М.А. Прагматические особенности вербальной атаки в политическом дискурсе (на материале немецкого языка): Автореф. дис.канд. филол. наук / Литовченко Мария Алексеевна; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. Тамбов, 2003. — 26 с.
78. Лузина, Л.Г. Виды информации в дискурсе / Лузина Л.Г. // Дискурс, речь, речевая деятельность. Функциональные и структурные аспекты: Сб. обзоров. М, 2000. - С. 137 - 157.
79. Лутовинова, О.В. Особенности дефиниции в педагогическом дискурсе / Лутовинова О.В. // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб. науч.тр. / Под ред. Л.А.Манерко. Рязань, 2002. - С. 133 - 137.
80. Луцева, О.Л. Речевой этикет (категория вежливости) и его изменения на стыке двух эпох, конец XIX первая четверть XX в.: Дис. . канд. филол. наук / О А Луцева. — Таганрог, 1999. — 151 с.
81. Ляпон, М.В. Модальность / М.В.Ляпон // Лингвистический энциклопедичский словарь. М., 1990. - С. 303 -304.
82. Макаров, М.Л. Интериретативный анализ дискурса в малой группе / М.Л.Макаров. Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1998. - 200 с.
83. Макаров, М.Л. Основы теории дискурса / М.Л.Макаров. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003,- 280 с.
84. Максимова, А.Л. 10 уроков русского речевого этикета / Л.Л.Максимова. СПб.: Златоуст, 2000. - 104 с.
85. Мартынова, Е.М. Типология явлений коммуникативного дискомфорта в ситуациях диалога: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Мартынова Елена Михайловна; Орловск. гос. ун-т. Орел, 2000. - 18 с.
86. Милосердова, Е В. Семантика и прагматика модальности (на материале простого предложения современного немецкого языка) / Е.В.Милоссрдова. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. - 196 с.
87. Милосердова, Е В. Прагматика речевого общения: Учеб. пособие / Е.В.Милосердова. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001. 122 с.
88. Михайлова, Е.А. Многокомпонентные рсплики-частицы, выражающие согласие, несогласие и верификацию в русской диалогическойречи: Дис. .канд. филол. наук / Михайлова Екатерина Александровна. -Казань, 1999. -169 с.
89. Моделирование языковой деятельности в интеллектуальных системах / Под ред. А.Е. Кибрика, А.С. Нариньяни. М.: Наука, 1987. - 280 с.
90. Муханов, И.Л. Пособие по интонации для иностранных студентов-филологов старших курсов: Учеб. пособие / Муханов И.Л. М.: Рус. яз., 1989.-400 с.
91. Назаров, М.М. Массовая коммуникация в современном мире: методология анализа и практика исследований / Назаров М.М. — М.: Едиториал УРСС, 2002. 240 с.
92. Нгуен, Ван Ниеи. Стилевой и коммуиикатшлшш аспекты деловой беседы с элементами спора: Дис. . канд. филол. наук / Нгуен Ван Ниен. — М.,2000. -145 с.
93. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики: Учеб. пособие / М.В.Никитин. СПб.: Науч. центр проблем диалога, 1996. - 760 с.
94. Никитина, И.Н. Система языковых средств выражения утвердительного умозаключения: (На материале английского и русского языка): Дис. . канд. филол. наук / Никитина Ирина Николаевна. М., 1994. -262 с.
95. Николаева, Т.М. Семантика акцентного выделения / Т.М.Николаева. М.: Наука, 1989. - 124 с.
96. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 15. Современная зарубежная русистика. М.:Прогресс, 1985. - 579 с.
97. Павиленис, Р.И. Понимание речи и философия языка (вместо послесловия) / Павиленис Р.И. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986.-Вып. 17.-С. 380-388.
98. Падучева, Е.В. Пресуппозиция / Падучева Е.В. // Л1гагвистическийэ1Щиклопедическ1ш словарь. М., 1990. - С. 396.
99. Папулииова, И.Е. Языковая манифестация жестов рук в диалогическом дискурсе (на материале русского, немецкого и английского языков): Автореф. дис. . канд. филол. наук / Папулииова Ирина Евгеньевна; Тамб. гос. техн. ун-т. Тамбов, 2003. — 24 с.
100. Поварнин, С.И. Спор. О теории и практике спора / С.И.Поварнин. -СПб.: Лань, 1996.- 160 с.
101. Поляк, О.Е. Когнитивная модель иллокутивной составляющей дискурсивной аргументативной единицы (на материале русского политического дискурса): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19 / Поляк Ольга Евгеньевна; Моск. гос. лингв, ун-т. — М., 1998. 181 с.
102. Почепцов, Г.Г. Русская семиотика: идеи и методы, персоналии, история / Почепцов Г.Г. М.: Рефл-бук, 2001. - 763 с.
103. Почепцов, Г.Г. Теория коммуникации / Почепцов Г.Г. М.: Рефл-бук; К.: Ваклср, 2001. - 656 с.
104. Речевая коммуникация в современном обществе / Под общ. ред. проф. Л.В.Минаевой. М.: МГУ им. М.В.Ломоносова, 2002. - 318 с.
105. Рузавин, Г.И. Логика и основы аргументации: Учеб. для вузов / Г.И.Рузавин. М.: Проект, 2003. - 304 с.
106. Русская грамматика. В 2 т. Т.2. Синтаксис / Под.ред. Н.Ю.Шведовой. М.: Наука, 1980. - 709 с.
107. Русский язык и культура речи: Учеб.-метод. комплекс для вузов / Под ред. А.Г.Антипова. Кемерово: Кемер. гос. ун-т, 2002. - 322 с.
108. Русский язык конца XX столетия (1985 1995): Коллектив, моногр. / Отв. ред. Е.А.Земская - М.: Яз. рус. культуры, 1996. - 480 с.
109. Самохвалова, В.К. Выбор как антропологическая проблема: Дис. . канд. филос. наук / В.К.Самохвалова. М., 1998. - 143 с.
110. Свиридова, Т.М. Выражение согласия — несогласия лексико-синтаксическими средствами: Дис. . канд. филол. наук / Свиридова Тамара Михайловна. М., 1994. - 227 с.
111. Селиванова, Е.А. Основы лингвистической теории текста и коммуникации: Моногр. учеб. пособие / Е.А.Селиванова. К.- ЦУЛ «Фитоцентр», 2002. - 336 с.
112. Сергеев, В.М. Когнитивные методы в социальных исследованиях / Сергеев В.М. // Язык и моделирование социального взаимодействия: Пер. / Под ред. В.В.Петрова; Сост.: В.М.Сергеев, П.Б.Паршин. М., 1987. - С. 3 -20.
113. Сидорова, М.Ю. Русский язык и культура речи. Курс лекций для студентов нефилол. вузов / МЮ.Сидорова, В.С.Савельев. М.: Проект, 2002.- 432 с.
114. Слссарснко, И.В. Обучение устному аргументативному общению на основе текста газетно-публицистического стиля: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Слесаренко Инга Валерьевна; Том. гос. пед. ун-т. Томск, 2003. -18 с.
115. Слово в действии: Интент-анализ политического дискурса / Под ред. Т.Н.Ушаковой, Н.Д.Павловой. СПб.: Алтейя, 2000. - 316 с.
116. Степанов, Ю.С. Альтернативный мир, дискурс, факт и принцип причинности / Степанов Ю.С. // Язык и наука конца 20 в.: Сб. ст. М., 1995.- С. 35-73.
117. Тетерев, И.А. Реализация дискурсной формы в тактиках русского диалога: Дис. . канд. филол. наук/Игорь Тетерев. -М, 1999. ИЗ с.
118. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание, Английские эквиваленты. Синонимы, Антонимы / Под ред проф. Л.Г.Бабенко; Проблем. группа «Рус. глагол». -М: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704 с.
119. Топка, Л.В. Прагма-семантическая категория некатегоричности в современном'английском'языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Топка Лариса Владимировна; Иркут. гос. лингв, ун-т. Иркутск, 2000. - 20 с.
120. Тугарева, Е.В. Соотношение психологических процессов принятия и отвержения альтернатив в ходе социального выбора: Дис. . канд. психол. наук / Е.В.Тугарева. — М., 1995. —208 с.
121. Уланова, С.Б. Фрейм как структура репрезентации знаний / Уланова С.Б. // Когнитивные аспекты языковой категоризации: Сб. науч. тр./ Отв. ред. Л.А.Манерко; РГТГУ им. С.А.Есенина. Рязань, 2000. - С. 133-141.
122. Филлмор, Ч. Фреймы и семантика понимания / Филлмор Ч. // Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1988. Вып. 23. - С. 52 - 90.
123. Формановская, Н.И. Речевой этикет и культура общения / Н.И.Формановская. М.: Высш.так., 1989. - 159 с.
124. Франк, Д. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов,- анализе речевого общения, лингвистике и риторике / Франк Доротея //
125. Зарубежная лингвистика. — Благовещенск,.2Л00. Т. 2. - С. 254 —264.
126. Хлынова, В.В. Способы выражения оценочности в телевизионной политической речи: Автореф. . дис. канд. филол. наук / В В Хлынова; Сарат. гос. ун-т. Саратов, 2000. - 20 с.
127. Цурикова, Л.В. Коммуникативный диапазон вопросительных предложений в дискурсе (на материале английского и русского языков) / Т^урикова Л.В. Воронеж: Воронеж, гос. уи-т, 2001. - 144 с.
128. Цурикова, JI.B. Проблема естественности дискурса в межкультурной коммуникации / Цурикова Л.В. Воронеж: Воронеж, гос. унт, 2002.-257 с.
129. Чейф, У. Память и вербализация прошлого опыта / Чейф У. // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983. - Вып. 12. - С. 35 - 73.
130. Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис / Под. ред. Н.Д.Арутюновой. — М.: Наука, 1992. 281 с.
131. Чернявская, В.Е. От анализа текста к анализу дискурса / Чернявская В.Е. // Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб. науч. тр. / Под ред. Л.А.Манерко. Рязань, 2002. - С.230 - 232.
132. Чудинов, А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации / А.П.Чудинов. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2003.-248 с.
133. Шаповалова, О.Н. Тендерный аспект управления коммуникативным поведением собеседника / Шаповалова О.Н. // Тендер: язык, культура, коммуникация: Материалы 1-й междунар. конф., 25 — 26 иояб. 1999 г. М., 2001. - С. 333 - 342.
134. Шарандин, А Л. Семантическая структура слова в когнитивном аспекте / Шарандин А.Л. // Материалы круглого стола «Проблемы традиционного языкознания в новом свете» / Ин-т языкознания РАН; Тамб. гос. ун-т им. Г.Р.Державина. М., 1999. - С. 35 - 36.
135. Шаронов, В.Н. Коммуникативы как функциональный класс и как объект лексикографического описания / Шаронов В.Н. // Русистика сегодня. 1996.- № 2. — С. 89 - 111.
136. Швери, Рольф. Теория рационального выбора: История и современное состояние: Дис. . канд. социол. наук / Рольф Швери. — М., 1997.-176 с.
137. Шейгал, Е.И. Семиотика политического дискурса: Моногр. / Е.И.Шейгал. Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.
138. Шестак, JI.A. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: Моногр. / Л.А.Шестак. Волгоград: Перемена, 2003. -312 с.
139. Щерба, Л.В. Языковая система и речевая деятельность / Л.В.Щерба, Л.: Наука, 1974. - 428 с.
140. Юань, Ни. Индикаторы дискурсной иллокутивной связи в реактивных репликах русского диалога: Дис. . канд. филол. наук / Юань Ни. -М., 1997. 146 с.
141. Язык и моделирование социального взаимодействия: Пер. / Под ред. В.В.Петрова; Сост.: В.М.Сергеев, П.Б.Паршин. М.: Прогресс, 1987. -464 с.
142. Язык и наука конца 20 века: Сб. ст. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995.-432 с.
143. Язык — система. Язык текст. Язык — способность: Сб. ст. / Ин-т рус. яз. РАН. - М., 1995. - 286 с.
144. Яковлев, С.Н. Текстообразующая функция бифункциональных коннекторов / Яковлев С.Н. // Реальность. Язык и сознание: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред.: Н.Н.Болдьтрев, Т.А.Фесенко. Тамбов, 1999. - Вып. 1. - С. 61'— 64.
145. Якубинский, Л.П. О диалогической речи / Якубинский Л.П. // Русская речь. Пб., 1923. - С. 96 - 194.
146. Якубинский,.Л.П. Язык и его функционирование: Избр. работы / Л.П.Якубинский. М., 1986. - 328 с.
147. Янко, Т.Е. Коммуникативные стратегии русской речи / Т.Е.Янко. М.: Яз. славян, культуры, 2001. — 384 с.
148. Bargeila-Chiappini, F. Managing language. The discourse of corporate meetings / Francesca Bargeila-Chiappini, Sandra J. Harris. Nottingham: The Nottingham Trent University, 1996. - 308 p.
149. Beaugrande, de R. The story of Discourse Analysis / Beaugrandc de R. // Discourse as Structure and Process 7 Ed by Teun A. van Dijk; Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. Vol. 1. - London: SAGE Publications, 1997.- P. 35-62.
150. Brown, G. Discourse Analysis / G. Brown, G. Yule. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. - 288 p.
151. Cartwright, R. Communication / R. Cartwright. Oxford: Capstone Publishing, 2002.-112 p.
152. Conversation: Cognitive, Communicative and Social Perspectives / Ed. by T. Givon. Amsterdam; Philadelphia: Benjamins publishing company, 1997. -VIII, 302 p.
153. Dijk, van T.A. The Study of Discourse / Teun A. van Dijk // Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction / Ed. by Teun A. van Dijk. Vol. 1.- London: SAGE Publications, 1997. - P: 1 -34.
154. Discourse analysis and evaluation: functional approaches / Ed. by Leo Lentz and Henk Pander Maat. Amsterdam: Atlanta (Ga): Rodopi, 1997. - 175 p.
155. Discourse as Structure and Process. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction/ Ed. by Teun A. van Dijk. Vol. 1.-London: SAGE Publications, 1997. - 356 p.
156. Fillmore, Ch. J; Frames and the Semantics of Understanding / Fillmore Ch. J. // Quademi di semantica. Vol. VI. - No. 2 (December). - 1985. - P. 222 -254.
157. Fowler, R. Language in the News: Discourse and Ideology in the Press / R. Fowler. London and New York: Routledge, 1991. - 254 p.
158. Gee, J.P. An introduction to discourse analysis: theory and method / Gee J.P. London; New York: Routledge, 1999. - 176 p.
159. Geluykens, R. The pragmatics of discourse anaphora in English: evidence from conversational repair / Geluykens R. Berlin; New York: Mouton de Gruyter, 1994. - 203 p.
160. Guirdham, M. Communicating across cultures / Guirdham M. New York: Pal grave, 1999. - 316 p.
161. Hutchby, I. Power of discourse : the case of arguments on a British radio talk show / Hutchby I. // Discourse and society. 1996. - Vol. 7. - № 4. - P. 481-497.
162. Introducing discourse analysis. London, etc.: The Penguin group, 1993.-X, 132 p.
163. Jayez, J. The discourse-level sensitivity of consequence discourse markers in French / Jayez Jacques, Rossari Corinne // Cognitive linguistics. 2001. -V. 12. -№3 - P. 275 - 290.
164. Knott, A. Levels of representation in discourse relations / Knott A., Sanders Т., Oberlander J. // Cognitive linguistics. 2001. - V. 12. - №3 — P. 197 — 209.
165. Maat, H.P. Scaling causal relations and connectives in terms of speaker involvement / Maat, H.P., Degand, L. // Cognitive linguistics. — 2001. V. 12.-№3.-P. 211-245.
166. Moore, I. The Impact of the Media Explosion on the Russian Language /1. Moore // Вопр. филологии. 2002. -Ж1 (10). - С. 36-41.
167. Sanders, T.J.M. The Role of Coherence Relations and their Linguistic Markers in Text Processing / Ted J.M. Sanders and Leo G.M. Noordman // Discourse Processes. 2000. - Vol. 29. - № 1. - P. 37 - 60.
168. Saville-Troike, M. The Ethnography of Communication. An Introduction / M. Saville-Troike. New York: Basil Blackwell, 1982. - 290 p.
169. Searle, J.R. What is a speech act? / Searle John R. I I Philosophy in America / Ed. Max Black. London: Allen and Unwin, 1965. - P. 221 - 239.
170. Searle, J.R. A classification of illocutionary acts / Searle John R. // Language in society. London: Cambridge University Press, 1976. - № 5. - P. 1 -23.
171. Sliiffrin, D. Approaches to Discourse / Shiffrin D. Oxford; Cambridge, MA: Blackwell Publishers Limited, 1994.-470 p.
172. Stalnaker, R. Pragmatic Presupposition / Stalnaker R. // Semantics and Philosophy.-NY., 1974.- P. 197-214.
173. Taylor, John R. Linguistic categorization. Prototypes in linguistic theory / Taylor, John R. Oxford: Oxford Clarendon Press, 1995. - 312 p.0L!
174. ТАМБОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТим. Г.Р.ДЕРЖАВИНА
175. КОММУНИКАТИВНЫЕ И КОГНИТИВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ1 ■ \ ; . \ \ ПРАГМАТИЧЕСКИХ КЛИШЕ1 ^ ■ ■ \ \ iна материале полемического дискурса)
176. Специальность 10.02.01 — Русский язык