автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Комплексная характеристика эвфемизмов-соматизмов русского языка

  • Год: 2013
  • Автор научной работы: Костина, Екатерина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Самара
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Комплексная характеристика эвфемизмов-соматизмов русского языка'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Комплексная характеристика эвфемизмов-соматизмов русского языка"

На правах рукописи

Костина Екатерина Александровна

КОМПЛЕКСНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЭВФЕМИЗМОВ-СОМАТИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

2 8 НОЯ 2013

005541356

Самара - 2013

005541356

Работа выполнена в ФГБОУ ВПО «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия»

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор Иванян Елена Павловна

Официальные оппоненты:

Карпухин Сергей Александрович,

доктор филологических наук, профессор

кафедры русского языка

ФГБОУ ВПО «Самарский государственный

университет»

Запорожец Марина Николаевна,

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка и литературы ФГБОУ ВПО «Тольяттинский государственный университет»

Ведущая организация:

ФГБОУ ВПО «Башкирский государственный университет»

Зашита состоится«/?» аА^сс/Ри^ 2013 г. в /У часов на заседании диссертационного^ советгг Д 212.218.07 при ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет» по адресу: 443011, г. Самара, ул. Академика Павлова, 1, зал заседаний.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ФГБОУ ВПО «Самарский государственный университет».

Автореферат разослан « /У» /т 2013 г.

Ученый секретарь <~~~7~2У

диссертационного совета ^^^.чХ^Ы^е^хСо Карпенко Г. Ю.

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящее исследование является первым опытом комплексного изучения эвфемизмов-соматизмов русского языка. В начале XXI в. проблема эвфемизации активно изучается в русистике, поскольку представляет собой одну из фундаментальных черт, формирующих речевую деятельность современного человека. Эвфемия, будучи многосторонним культурно-языковым явлением, уже вышла за пределы филологии и лингвистики и требует изучения в культурно-когнитивном и социолингвистическом русле. Ещё одной из черт, определившей развитие современной культуры в целом, является проблема телесности. Данная проблема активно рассматривается не только в рамках психоанализа, философской антропологии, культурологии, теоретической философии, но и в языкознании. Актуальность исследования определяется необходимостью изучения эвфемизмов-соматизмов русского языка как важной составляющей современной культуры.

Объект исследования - эвфемизмы-соматизмы русского языка. Под соматизмами в настоящей работе понимаем не только наименования частей тела человека, но и работу человеческого организма в целом (его физиологию и определенные состояния). Соответственно, эвфемизмы-соматизмы -это языковые субституты мелиоративного характера, «вызванные к жизни» наличием запретов в сфере телесного.

Предмет исследования — изучение тематических групп эвфемизмов-соматизмов русского языка, их основных способов образования и временной динамики.

Гипотеза исследования. Эвфемизмы-соматизмы русского языка широко представлены в современном русском дискурсе, поскольку антропоморфизм обыденного сознания проявляется, прежде всего, в том, что представления о человеческом теле лежат в основе концептуализации мира, а в основе меры человеческого сознания лежит материальный субстрат - человеческое тело; будучи высокочастотными, соматические субституты составляют ряд тематических групп, подверженных временнбй динамике, образуются фигуральными и нефигуральными способами образования.

Материалом для анализа послужили эвфемизмы-соматизмы русского языка, выявленные в различных функциональных стилях (публицистическом, художественном, разговорном, официально-деловом (в рекламных текстах)).

Источники исследования: 1) материалы анкетирования студентов Поволжской государственной социально-гуманитарной академии; 2) авторские записи устной разговорной речи, публицистической речи радио и телевидения; 3) рекламные тексты (брошюры, реклама в газетах и сетях Интернет); 4) примеры из «Национального корпуса русского языка» (http://www.ruscorpora.ru); 5) лексикографические источники; 6) монографии

и диссертационные исследования по проблеме эвфемии; 7) тексты русской литературы Х1Х-ХХ1 вв.

Достоверность и объективность результатов исследования обеспечиваются значительным количеством (более семи тысяч) проанализированных примеров словоупотребления эвфемизмов-соматизмов русского языка. Наибольшее количество эвфемизмов-соматизмов было выявлено нами в результате анкетирования студентов Поволжской государственной социально-гуманитарной академии (ПГСГА) и при помощи авторских записей устной разговорной речи, что составило около 3500 словоупотреблений. В текстах современных средств массовой информации было зафиксировано около 800 заменяющих соматических наименований. В результате работы со словарями эвфемизмов русского языка, а также с монографическими и диссертационными исследованиями по эвфемии мы выявили около 1570 эвфемиз-мов-соматизмов русского языка. В текстах художественных произведений и Национальном корпусе русского языка нами выявлено 1630 соматических эвфемистических наименований. Общее число выявленных эвфемизмов-соматизмов русского языка составляет 7500 словоупотреблений.

Цель исследования - осуществить комплексную характеристику эвфемизмов-соматизмов русского языка в аспекте культурно-социальных особенностей телесного мышления человека.

Достижение поставленной цели предусматривает решение следующих задач:

1) проанализировать работы, посвященные проблеме телесного, в философском и историческом ракурсах;

2) определить особенности изучения эвфемизмов-соматизмов в русистике;

3) исследовать особенности табуирования различных тематических групп заменяющих соматических наименований русского языка в аспекте временной динамики;

4) охарактеризовать основные способы образования эвфемизмов-соматизмов русского языка в аспекте телесного сознания человека.

Основным методом исследования является метод комплексного структурно-семантического анализа, с применением приёмов наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения. В качестве вспомогательных привлекались метод языкового эксперимента; элементы компонентного анализа. При работе с теоретическим материалом применялись описательный и сопоставительный приемы аналитического метода.

Теоретико-методологической основой исследования послужили:

1) антропологические исследования М. М. Бахтина, И. М. Быховской, М. В. Колесника, Л. А. Черной;

2) учение о древних табу Д. К. Зеленина, С. Ульмана, Дж. Дж. Фрейзера;

3) психолого-антропологические учения И. С. Кона, 3. Фрейда;

4

4) теория эвфемии русского языка, разрабатываемая Е. П. Иванян (Сеничкиной), А. М. Кацевым, М. Л. Ковшовой, Л. П. Крысиным, Б. А. Лариным, В. П. Москвиным, А. А. Реформатским и др.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что впервые в русистике комплексно исследованы и описаны эвфемизмы-соматизмы как языковые субституты мелиоративного характера, обусловленные системой запретов в сфере телесного. В работе впервые выявлены и охарактеризованы все продуктивные способы образования эвфемизмов-соматизмов русского языка: метафоризация, метонимия, эпонимия, использование терминов иноязычного происхождения, средства инфериорности, перенесение с рода на вид, прономинализация.

Комплексный подход исследования проявился не только в многоас-пектности изучения заявленной проблемы, но и в широте охвата языкового материала эвфемизмов-соматизмов русского языка, выявленных как в «Национальном корпусе русского языка», так и в рекламных текстах, в лексикографических источниках, а также путем социолингвистического опроса.

Широта охвата языкового материала, содержащего соматические субституты русского языка, как в функциональном, так и во временном отношении (Х1Х-ХХ1 вв.) позволила выявить динамические процессы в сфере эвфемизации соматизмов русского языка: возникновение новых тематических групп и подгрупп; динамику в способах их образования; изменения в фигуральных способах образования (в частности, изменения характерных субъектов дополнительного сравнения).

В диссертационной работе рассматриваются спорные вопросы о функционировании эвфемистических субститутов в современном русском дискурсе.

Теоретическая значимость исследования состоит в определении особенностей и закономерностей функционирования эвфемизмов-соматизмов русского языка, в рассмотрении основных способов образования данных языковых единиц, расширении представлений о месте и роли заменяющих соматических наименований в системе современного русского языка.

Практическая значимость работы заключается в том, что характеристика эвфемистических соматизмов русского языка, осуществленная в аспекте культурно-социальных особенностей телесного мышления и сознания человека, позволяет расширить представление о специфике концептуализации мира человека. Полученные результаты и выводы могут применяться в преподавании курсов лексикологии, практической и функциональной стилистики, теории коммуникации, социолингвистики, лингвокультурологии, в рамках спецкурсов и спецсеминаров, посвященных проблеме анализа эвфемистических субститутов русского языка. Материалы диссертации могут служить базой для лексикографической практики при разработке новых словарей эвфемизмов русского языка и дополнении существующих.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Проблема телесного предопределяется мировоззрением и культурными характеристиками конкретных исторических эпох.

2. Сфера сублимированных оценок, возвышающихся над сенсорными оценками и «гуманизирующих» их, базируется на понятии архетипа, эталона. В неё вовлечены метафоры. Анализ эвфемизации и дисфемизации как ведущих процессов современного русского дискурса позволил выявить аксиологический пейоративный эталон из области соматики.

3. Эвфемизация продолжает оставаться одним из ведущих процессов современного русского дискурса. Антропометричность человеческого мышления проявляется, в частности, в том, что представления о человеческом теле составляют эталон, единицу измерения материального мира, которая диктует свои правила, предопределяет систему как культурных, так и вербальных запретов.

4. Различные тематические группы эвфемизмов-соматизмов возникли в разные периоды истории русского языка (одни из них употреблялись в языческую эпоху, другие - образованы в христианскую и позднехристиан-скую эпоху), имеют место микрогруппы, возникшие недавно («рвота», «мужская потенция», «инвалидность»). Некоторые группы теряют эвфемистическую актуальность, составляющие их субституты приобретают статус прямых номинаций (эвфемизмы-соматизмы микрогрупп «беременность, роды», «девственность», «смерть», «отношения между полами»).

5. Продуктивными способами образования эвфемизмов-соматизмов русского языка являются метафоризация, метонимия, эпонимия, использование терминов иноязычного происхождения, средства инфериорности, перенесение с рода на вид, прономинализация.

6. Наиболее распространенными способами образования соматических субститутов русского языка являются фигуральные (метафоризация, метонимия, эпонимия), что объясняется сферой функционирования названных эвфемизмов - преимущественно неофициальная устная речь, для которой и характерны образность и высокая экспрессивность данных механизмов образования.

7. Широкий охват языкового материала соматических субститутов русского языка как в функциональной сфере, так и во временном плане позволил обнаружить возникновение новых сфер эвфемизации тематических групп и подгрупп; динамику в продуктивности тех или иных способов их образования, изменения характерных субъектов дополнительного сравнения в фигуральных способах образования.

8. Различные обозначения частей тела человека, будучи эталоном концептуализации мира в соматических эвфемизмах русского языка, по-разному семантически нагружены. Наиболее аксиологически значимыми являются метафоро-метонимические фразеологические заменяющие наименования с элементами-соматизмами живот, голова, кости.

Апробация работы. Материалы диссертации были изложены на VII Международной научно-практической конференции, посвященной Дню славянской письменности (Самарский государственный университет путей сообщения (СамГУПС), 24-25 мая 2010 г.), Всероссийской научной конференции с международным участием, посвященной столетию А. А. Дементьева (Поволжская государственная социально-гуманитарная академия (ПГСГА), 22-23 октября 2010 г.), Международной научно-практической конференции «Язык как функционирующая система», посвященной 120-летию А. Н. Гвоздева (ПГСГА, сентябрь 2012 г.), ежегодных научных аспирантских конференциях (ПГСГА, 2009-2013 гг.), кроме того, диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка, культуры речи и методики их преподавания ПГСГА и на аспирантских семинарах.

Структура работы подчинена логике решения поставленных задач и отражает специфику языкового материала. Исследование состоит из Введения, двух глав, Заключения и Библиографического списка (насчитывающего 238 источников).

Основной объем работы - 208 страниц.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении определены объект и предмет исследования, обоснована актуальность работы, сформулированы цели и задачи, указаны источники и материалы исследования, представлены методологическая основа, методы и приемы исследования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость, теоретические положения, выносимые на защиту, описана структура работы.

В первой главе «Эвфемизмы-соматизмы: история вопроса» исследуются философский и исторический подходы к изучению телесности, раскрываются особенности изучения эвфемизмов-соматизмов в русистике. Характеризуются основные тематические группы соматических наименований современного русского языка в аспекте их происхождения и временной динамики.

В первом разделе «Проблемы изучения эвфемизмов-соматизмов»

рассматриваются теоретические основы исследования телесности в философском и историческом аспектах, характеризуется современное состояние проблемы изучения эвфемизмов-соматизмов. Показано, что телесность рассматривается в трудах философов, начиная с античных времен, однако необходимость исследования телесности как одного из важнейших параметров современной культуры была осознана недавно, что объясняется глубокими переменами в культуре конца XX в. История изучения проблемы тела в философии богата и разнообразна, на подходах и оценках человеческой телесности отражались особенности эпох, культур и мировоззренческих систем, в русле которых складывались различные соматические концепции. С начала 70-х гг. XX в. начинается принципиально новый этап в изучении

тела, связанный с осознанием тела как самостоятельного исторического объекта. С этого момента эволюция европейской цивилизации начинает рассматриваться и с точки зрения отношения каждого века к телу. Проблема тела входит и в литературу. В России внимание к фактору человеческого тела возникает только во второй половине XX в., поскольку в дореволюционной православной России культивировалось аскетическое отношение к телу; в советскую эпоху табуирование темы тела и связанных с ней эроса и сексуальности продолжилось, совпав с интересами тоталитарного строя. Как отмечает В. Сорокин, в XX в. литература воплотилась: «Спустившись с умозрительных небес, переполненных идеями, как грозовыми тучами, она обрела плоть. У русской литературы появилось человеческое тело. Ощутив вес, размеры, оно стало ходить, пахнуть, есть, пить, совокупляться, справлять надобности...».

Современный русский дискурс характеризуется двумя ведущими процессами - эвфемизацией и дисфемизацией. Предпринятое нами исследование показало, что правомерно говорить об эвфемизации речи как одном из ведущих процессов русского дискурса. Ученые говорят о расширении функций эвфемизмов в отличие от общепринятых, тех, что обычно указываются (JI. Н. Вавилова). Так в публичной речи использование эвфемизмов является «одним из способов подачи материала, связанным с выражением оценки» (В. В. Хлынова).

Одним из пластов эвфемизируемой лексики являются соматизмы (от др. греч. soma (somatos) - тело), то есть слова и сочетания, обозначающие анатомические и физиологические аспекты тела. Человеческое тело является основой мерительных отношений в языке, находится в основе шкалы градуальных отношений; слова, обозначающие части тела человека, так же древни, как и само человеческое сознание. «Восприятие мира, находящее отражение в языке и задающееся языком, антропоцентрично. В центре Вселенной находится Человек» (Д. Б. Гудков, М. Л. Ковшова).

Большинство соматических субститутов является по происхождению эвфемизмами-табуизмами (Е. П. Сеничкина). Тематическая классификация эвфемизмов-соматизмов в отечественном языкознании разработана Е. Ю. Головановой: 1) табуированные части тела: мужские и женские половые органы, женская грудь, ягодицы; 2) табуированные физиологические процессы и состояния: возраст и этапы жизни (старость, смерть); физиологические потребности (мочеиспускание, испражнение); отношения между полами (вожделение, секс, эрекция, оргазм); физиологические процессы и состояния, связанные с детородной функцией женщины (девственность, менструация, беременность, роды); болезни; нарушения физических возможностей (инвалидность, глухота, слепота, хромота), нарушение норм внешнего вида (чрезмерная полнота, чрезмерная худоба). Названная классификация тематических групп эвфемизмов-соматизмов Е. Ю. Головановой

явилась основой для характеристики тематических групп эвфемистических субститутов русского языка в настоящей работе.

Во втором разделе «Тематические группы эвфемизмов-соматизмов русского языка» рассматриваются вопросы происхождения соматических субститутов табуированных частей тела и физиологических процессов и состояний человека в аспекте временной динамики.

Результаты проведенного исследования показали, что самой продуктивной является группа эвфемистических соматизмов, обозначающих «физиологические процессы и состояния, связанные с детородной функцией женщины», что составило 21 % от общего числа выявленных эвфемистических соматических наименований. Данная тематическая группа содержит микрогруппы: «менструация», которая составляет 18 %, и «беременность», «роды», «девственность», которые в современном русском дискурсе представлены незначительно и составляют лишь 3 %. Следующие тематические группы представлены так: «физиологические потребности (мочеиспускание, испражнение)» - 19 %, «табуированные части тела» — 15%; «возраст и этапы жизни» - 16%; «болезни» - 13 %; «отношения между полами - 9 %; «нарушения физических возможностей и норм внешнего вида» - 7 %.

Эвфемистические соматические субституты, обозначающие табуированные части тела человека, относятся к древним эвфемизмам и обусловлены запретом на проявление сексуальности. На современном этапе развития русского языка табуированные соматические субституты также активно представлены, несмотря на то, что отношение к эросу и сексуальности в современной культуре изменилось.

Эвфемизация названий болезней и смерти относится к глубокой древности, так как для первобытного сознания смерти и болезни были окутаны зловещей тайной и ассоциировались с действием сверхъестественных сил. В современном русском дискурсе эмоциональную основу названных эвфемистических наименований составляет страх перед смертью и, в ряде случаев, чувство такта, предупредительность к человеку, если речь идёт о нём самом или его близких.

Анализ языкового материала показал, что различные части тела человека, будучи эталоном концептуализации мира в соматических субститутах русского языка, по-разному семантически нагружены. Наиболее аксиологи-чески значимыми являются метафоро-метонимические эвфемистические субституты, содержащие такие соматизмы, как живот, голова, кости: животом поплатиться - вм. заплатить за что-либо жизнью, заплатить головой - вм. погибнуть из-за чего-либо; лечь костьми - вм. погибнуть в бою.

Лексика, относящаяся к обозначениям детородной функции женщины, всегда табуировалась в истории человечества. Во всех культурах распространены табу, связанные с менструацией. Они существуют как в первобытных, так и в высокоразвитых культурах. Осуществлённое исследование показало: несмотря на то, что в настоящее время происходят изменения в нор-

мативном статусе ряда слов и лексических групп, подлежащих табуирова-нию, «женская» тема, а точнее обозначение менструации, подвергается эв-фемизации и в современном обществе. В разговорной речи молодежи зафиксировано значительное количество окказиональных эвфемистических соматизмов.

В русском языке ведущим способом образования эвфемистических соматизмов, обозначающих менструацию, является метафоризация. Метафорические модели при этом отличаются оригинальностью и разнообразием, напр.: томатная неделя-, томатный праздник; брат из красной армии пришел; революция, вывесили красные флаги; месячный хит-парад; ёжик нос разбил и т. п.

На современном этапе развития русского языка традиция табуирова-ния беременности и родов постепенно уходит. Прямые наименования данных соматизмов все чаще проникают в устную речь и в издания, рассчитанные на массового адресата (ср.: Е. Н. Малыгина). Становится историей языка и микрогруппа «девственность», что объясняется глобализацией и её следствием - девальвацией некоторых культурных ценностей.

И. С. Кон характеризовал табуированные соматизмы как действия и отношения, «принципиально не вербализуемые в языке». Таковы в русском языке обозначения процессов мочеиспускания и испражнения, т. к. в современном обществе не принято обсуждать подобные вещи (Е. Ю. Голованова). Предпринятое исследование показало, что тематическая группа эвфемизмов «физиологические потребности» также подвержена временной динамике, социально параметризована, характеризуется богатством и своеобразием. Так, представительницы старшего поколения, относящие себя к элитарному типу владения русским языком, не говорят «Я иду в туалет», но исключительно «Я иду в дамскую комнату». Напротив, молодые носители русского языка всё менее задумываются о необходимости эвфемизировать выражения «Я иду в туалет»; всё чаще в официальной обстановке звучит прямое «Можно выйти в туалет».

В 90-е гг. XX в. выделяется новая микрогруппа соматических субститутов тематической группы «физиологические потребности»: эвфемистические иронические обозначения рвоты: вызывать Ихтиандра; пугать Ихти-андра; обниматься с белым другом; показать, что было на завтрак; пугать снегурочку; кричать на белого друга.

Показательно, что в современном русском дискурсе имеет место падение частотности табуирования «физиологических отправлений» в молодежной среде. С другой стороны, в названной тематической группе наблюдается динамика в использовании способов образования заменяющих наименований. Так, в разговорной речи современной молодежи при эвфемизации соматизмов тематической группы «физиологические потребности» используются различные вторичные номинации: пускать голубую воду (от созвучия с англ. blue water); рисовать букву «Б»; вызывать водяного - вм. извергать

рвоту; внести свой «вклад»-, оставить «визитную карточку» - вм. прямого наименования акта дефекации. В сфере рекламы преобладает эвфемистическое употребление гиперонимов, напр.: Тисасен. Облегчение без устий (реклама слабительного препарата), Seni Lady. Удобное решение неудобных проблем (реклама урологических прокладок).

Тематическая группа «табуированные части тела человека: женская грудь, ягодицы, половые органы» на современном этапе развития русского дискурса активно пополняется новыми окказиональными эвфемистическими субститутами.

Осуществленный нами анализ эвфемизмов-соматизмов названной тематической группы показал, что в современном русском дискурсе преобладают так называемые «машинные» метафоры, напр.: кран, инструмент - вм. мужской половой орган, тогда как раньше преобладали природные метафоры, напр.: морковка, табак - вм. мужской половой орган. Примечательно, что уже имеют место «компьютерные» метафоры. Например, в ходе опроса студентов мы зафиксировали примеры сравнения мужских и женских половых органов с флеш-картой\ USB-выходом, что объясняется активным проникновением в жизнь современного человека компьютерных технологий.

На современном этапе развития русской культуры отношение человека к смерти изменилось. Если раньше люди верили в жизнь после смерти, что отражалось и в языке (отправиться в иной мир; переселиться в лучший мир; Бог прибрал кого-л.; опочить в Бозе), то сейчас преобладание атеистической точки зрения отражается в устойчивых сочетаниях данной группы: скончался кто-либо, не стало, нет кого-либо - вм. человек умер.

Таким образом, среди способов образования эвфемизмов-соматизмов тематической группы «смерть» на смену метафорических эвфемистических сочетаний (см., напр., вторичные номинации смерти, выявленные в творчестве A.C. Пушкина: Я говорю: промчатся годы, / И сколько здесь не видно нас, / Мы все сойдём под вечны своды -/ И чей-нибудь уж близок час (Брожу я вдоль улиц шумных...); Но там, увы, где неба своды /Сияют в блеске голубом, / Где тень олив легла на воды, /Заснула ты последним сном (Для берегов отчизны дальней); Блажен, кто праздник жизни рано / Оставил, не допив до дна/Бокала полного вина...(Евгений Онегин)) приходят однословные лексические эвфемизмы: отрицательные предложения (нет), безличные конструкции: не стало; глаголы, утратившие первоначально метафорическое значение: (скоропостижно) скончаться', краткие прилагательные: готов и т. п.

В настоящее время большое значение для успешной карьеры и высокого качества жизни имеет фактор внешности (JT. Н. Вавилова). Об этом свидетельствует возникновение значительного количества эвфемистических соматических субститутов тематической группы «возраст и этапы жизни». Соматические субституты названной группы функционируют, прежде всего,

в рекламных текстах: возрастные изменения кожи - вм. морщины; антивозрастной крем - вм. крем от морщин.

Эвфемизации подвергаются прямые наименования болезней, особенно смертельных. Как отмечает В. Н. Саперов, каждому врачу независимо от специальности необходимо соблюдать в отношении пациента «психическую асептику», то есть не травмировать необдуманным вопросом или высказыванием психику человека.

В тематической группе «болезни» в ходе временной динамики изменились способы образования эвфемистических субститутов. Раньше при образовании заменяющих наименований использовались имена собственные, напр.: болезни Венеры (о венерических заболеваниях). На современном этапе развития русского дискурса для эвфемистической зашифровки прямых наименований болезней используются термины иноязычного происхождения, напр.: элефантиаз - вм. слоновость, утолщение кожи и подкожной клетчатки, приводящее к увеличению органа; диарея - вм. понос; энурез -вм. прямого наименования недержания мочи.

Эвфемизация прямых наименований отношений между полами связана с запретом на проявление сексуальности. В. П. Москвин отмечает «чрезвычайную разработанность эротической эвфемии» и «обилие фигур, работающих на эту смысловую зону», что объясняется конфронтацией между запретом и желанием как-то обойти запрет. На современном этапе развития русского языка «эротическая эвфемия» активно проникает в рекламные тексты. В первое десятилетие XXI в. сформирована новая микрогруппа эвфемистических соматических субститутов «мужская потенция», что объясняется достижениями медицины в лечении мужской импотенции, а также развитием рынка соответствующих БАДов.

В современной культуре все больше внимания уделяется людям с ограниченными возможностями здоровья. Названный позитивный процесс находит отражение и в языке. Появляются новые эвфемистические субституты данной темы: параолимпийские игры; люди с ограниченными возможностями здоровья; маломобильные люди; особые дети; другие дети.

Во второй главе «Характеристика основных способов образования эвфемизмов-соматизмов русского языка» показано, что для эвфемистических соматических субститутов русского языка наиболее продуктивными способами образования являются следующие: метафоризация, эпонимия, метонимия, использование терминов, средства инфериорности, перенесение с рода на вид, прономинализация. Названные способы образования подразделяются на фигуральные (способы, образованные на основе различных смысловых переносов: по сходству, смежности и т. п.) и нефигуральные.

В первом разделе «Фигуральные способы образования эвфемистических соматических субститутов» рассматриваются основные способы образования эвфемизмов-соматизмов русского языка, образованные на основе вторичных номинаций. Анализ особенностей функционирования мета-

форы как способа образования эвфемистических соматических субститутов русского языка даётся на примере тематической группы «табуированные части тела». Данная группа представлена наименованиями частей тела человека, которые не называют прямо в силу деликатности темы: половые органы человека, женская грудь, ягодицы. Большинство номинаций названной темы относится к разговорной речи.

Человек описывает собственное тело, сравнивая его с предметами и объектами внешнего мира; человек описывает мир, сопоставляя его с телом. При образовании соматических субститутов, косвенно именующих «табуированные части тела», в качестве субъекта сравнения употребляются слова и сочетания слов, обозначающие ближайшее окружение современного человека: различные машины, механизмы (передний бампер, буфера - вм. прямого наименования женской груди; бампер - вм. ягодицы). Телесные метафоры являются не только отражением индивидуальных мыслительных процессов человека, но и смыслообразующим фактором культурных явлений. Употребляя так называемые «машинные» метафоры для косвенного обозначения частей тела, человек сравнивает свои же творения с собственным телом (технику создал человек). Примечательно, что при обозначении техники человек издавна употреблял наименования частей тела в качестве субъекта сравнения, напр.: нос корабля, «палец» машины.

Помимо «машинных» метафор в качестве субъекта сравнения для та-буированных частей тела человека употребляется наименования кулинарных изделий: булочки; лакомые кусочки — вм. женская грудь; сладкое местечко; батоны - вм. ягодицы. Субъектами сравнения для косвенного обозначения половых органов также являются наименования животных: куница, горностай, киска - вм. прямого наименования женского полового органа; слоник, змей, петушок — вм. прямого наименования мужского полового органа; наименования растений: милый бутон; орхидея; ромашка', незабудка -вм. прямого наименования женского полового органа; василёк - вм. прямого наименования мужского полового органа; субъектами сравнения для обозначения табуированных органов человека могут быть наименования фруктов, овощей. Примечательно, что основу обсценной идиоматической лексики составляет тот же антропометрический параметр: человеческое тело представлено как аксиологический пейоративный эталон. Табуированные части человеческого тела употребляются в качестве субстрата для образования обсценных фразеологизмов.

Анализ эвфемизации и дисфемизации как ведущих процессов современного русского дискурса позволил выявить аксиологический пейоративный эталон из области соматикй. Все бранные фразеологизмы ориентированы на сферу телесного, называют, характеризуют так называемый «человеческий низ» или продукты жизнедеятельности человека. Примечательно, что значительное количество новых соматических субститутов образуется в

языке именно из-за существующего запрета на произнесение бранной лексики в нормированном литературном языке.

Так, в результате строгого табу на произнесение слова .г** и бранных выражений, включающих данный запретный соматизм, воздействующая сила которых заключена в сознательном нарушении запрета, в современном русском дискурсе появились такие эвфемистические выражения, как слово на три весёлых буквы, слово на букву х и т. п. В результате запрета на прямое обозначение слова-понятия г***о в русском языке образовались многочисленные субституты (г...\ гэ; то, из чего конфетку делают). Субституции подвергаются и фразеологизмы, содержащие табуированный компонент, фразеологизм пьяный в г***о в молодёжной среде эвфемизируется шутливыми выражениями пьяный в какашку (шутл.); пьяный в какашечку (шутл.)

Е. П. Иванян отмечает, что слово-понятие «дерьмо» в современной культуре является своеобразным оценочным эталоном абсолютно отрицательного. Поскольку «дерьмо» - продукт жизнедеятельности человека, в широком смысле соотносится с соматикой; является эвфемизмом-соматизмом запретного к произнесению слова, сказанное актуально в аспекте нашей темы.

Ученые называют амбивалентные процессы современного русского дискурса: эвфемизацию и дисфемизацию. Функционирование бранных выражений, запрещенных нормами литературного языка, активно, данные выражения обладают большой воздействующей силой, поскольку базируются на жёстком табу.

В то же время аксиология включает в себя не только мелиорацию, но пейорацию. Известны эстетические и этические оценки как сублимированные, возвышающиеся над сенсорными оценками, «гуманизирующие» их. Эта группа оценок небезразлична к понятию архетипа - нормы, образца, примера, потенциальных требований, предъявляемых к объекту (см. Н. Д. Арутюнова). Однако норма, эталон нужны не только для определения прекрасного, возвышенного, но и для характеристики самого низменного, пейоративного. Таким аксиологическим пейоративным эталоном из области соматики является слово-понятие «дерьмо», табуированный соматизм г***о. В современном русском дискурсе табуированный соматизм применим в качестве аксиологического пейоративного эталона к самым различным сферам человеческой жизни, ср.: не человек, а г***о; фильм - г***о; г***о - эта кофточка; не жизнь - а г***о.

Инвективы, содержащие соматизмы-табуизмы типа пошёл на ***; пошёл в ж***у и т. п., «посылание» в сферу так называемого «человеческого низа» в современном русском дискурсе, с одной стороны, являют собой выражения, образованные метафорически; с другой стороны, - это метафорический способ «загрязнения» адресата речи.

Производство неологизмов на основе имён собственных путём метонимического или метафорического переосмысления называется эпонимией.

Эвфемизмы-соматизмы русского языка представлены самыми разнообразными разрядами собственных имен: а) топонимами {ехать в Ригу - вм. извергать рвоту, отправиться на Елисейские поля - вм. умереть);

б) антропонимами (тётя Роза пртила\ кровавая Мэрщ машки\ тётя Маша на красной машине приехала; тётя Ася - вм. прямого наименования менструации). Характерно, что большинство отонимных соматических эвфемизмов, косвенно обозначающих менструацию, с точки зрения модусов перцепции являются визуальными: метафоры называют красный цвет, содержат слова с лексико-семантическим компонентом «красный»). Соматические субституты представлены также в) теонимами (болезни Венеры - вм. венерические болезни; поклонник Вакха - вм. алкоголик); г) ктематонимами (Санта-Барбара - вм. прям, наименования неупорядоченных половых отношений; исполнять арию Риголетто - вм. извергать рвоту), а также д) эргонимами (позвонить во Дворец съездов; позвонить в Смольный - вм. сходить в туалет). Собственные имена вызывают у субъектов речи широкий круг ассоциаций, в основе которых лежат как представления общего культурного пространства, так и результаты индивидуального, субъективного опыта носителей языка. Сказанное объясняет продуктивность эпонимии как способа эвфемистической зашифровки соматизмов русского языка, а также использование разных разрядов собственных имен при образовании соматических субститутов.

Важность метонимического переноса как способа образования эвфемизмов подчеркивал Б. В. Томашевский: «В метонимической форме обычно образуются и эвфемизмы. Так, на многих заброшенных заборах и стенах глухих закоулков можно прочесть надпись: Останавливаться строго воспрещается. Слово останавливаться, употребляемое здесь не в первичном значении, является эвфемизмом». В тематической группе «физиологические отправления (мочеиспускание, испражнение)» метонимия является самым продуктивным способом языковой зашифровки. При образовании эвфемизмов данной темы имеют место следующие разновидности соотношения по смежности: а) процесс - результат (испражнения в значении «кал», от заменяющего наименования испражнение в значении «отправление естественных надобностей»); б) смежность в пространстве (мне надо в ванную (в ванную комнату) - вм. в туалет; зайти на второй этаж - вм. в туалет);

в) вместилище, форма — содержимое (куча/кучка употребляются без конкретизации «кучаУкучка кала»; лужа - не поясняется, что это лужа мочи);

г) действие - цель действия (пойду приведу себя в порядок — вм. пойду помочиться/испражниться); д) действие - место действия (пойду в туалет-, надо сходить в туапет\ хочу в туалет; давай зайдём в туалет, выходить на двор).

Во втором разделе «Нефигуральные способы образования эвфемистических соматических субститутов» рассматриваются такие способы образования эвфемизмов-соматизмов русского языка, как использование

терминов иноязычного происхождения, средства инфериорности, перенесение с рода на вид, прономинализация.

Эвфемизмы, заменяющие наименования болезней, нарушений и сопутствующих им понятий (степень тяжести нарушения, особенности течения заболевания с точки зрения возможной инвалидизации или возникновения осложнений, факт наличия болезненного процесса в организме), являются самой многочисленной группой, в которой ведущим способом языковой зашифровки выступает использование терминов.

Р. Дальке и Т. Детлефсен отмечают, что, называя болезни латинскими наименованиями, официальная медицина пытается завуалировать истинное значение болезни. Анализ языкового материала показал, что использование терминов в медицинском дискурсе, устной официальной речи врачей, а также в современной разговорной речи высокочастотно при обозначении венерических заболеваний (люэс - вм. сифилис), болезней со смертельным исходом (канцер, онкология - вм. рак), заболеваний психической сферы (мегаломания - вм. мания величия), болезней, имеющих неприятные внешние проявления {микроспория - вм. лишай), болезней, связанных с видимыми физическими недостатками (гидроцефалия - вм. головная водянка).

В русском языке при образовании эвфемизмов-соматизмов используются следующие средства выражения категории инфериорности: диминути-вация; употребление глаголов способов глагольного вида со значением слабой интенсивности действия в переносном значении; образование слов-эвфемизмов при помощи приставки не-, образование при помощи мейозиса.

1. Самой многочисленной среди тематических групп эвфемистических соматизмов, образованных при помощи диминутивации, является группа «нарушения физических возможностей и норм внешнего вида». Это заменяющие наименования, обозначающие различные физические недостатки: а) глухота (глуховатый (многие ученые относят данный пример к эвфемизмам см. Т. В. Кочеткова, Л. П. Крысин)); б) косоглазие (косоглазенький); в) кривота туловища (кривенький, кривобокепький); г) облысение (лысоватый) и отклонения от норм внешнего вида: а) полнота (полненький, полноватый, кругленький)-, б) чрезмерная худоба (угловатый).

2. Глаголы экспрессивного способа глагольного действия, выражающие слабую интенсивность действия, употребляемые в переносном, уменьшительном значении, выполняют эвфемистическую функцию, что характерно для тематических групп соматизмов: а) «нарушения физических возможностей и норм внешнего вида» (недослышивать - вм. быть глухим); б) «отношения между полами» (погуливать - вм. вступать в половые отношения, поджениться - вм. совершить половой акт).

3. Образование эвфемизмов-соматизмов русского языка при помощи приставки не- как средство выражения категории инфериорности продуктивно в следующих тематических группах: а) «возраст и этапы жизни» (напр., неживой, несуществующий - вм. категоричного и окончательного

мертвый; недолговечный - вм. умирающий); б) «болезни» (ненормальный, неадекватный - вм. психически больной); в) «нарушения физических возможностей и норм внешнего вида» (недостаточен, несовершенства - вм. прямого наименования какого-либо недостатка внешнего вида; незрячий -вм. слепой).

4. Наибольшее количество эвфемизмов-соматизмов, образованных при помощи мейозиса, было зафиксировано в тематической группе ««нарушения физических возможностей и норм внешнего вида», напр.: красотой не блещет / не отличается / не выделяется; её нельзя / трудно назвать красавицей; её не назовешь Мерлин Монро - вм. некрасивая женщина.

Е. П. Сеничкина отмечает, что гиперо-гипонимические отношения проявляются между эвфемизмами и прямыми наименования. Гиперонимы способны замещать табуированные соматизмы разных тематических групп. Так, напр., гипероним это способен замещать 1) прямые наименования смерти и болезней, 2) наименования, относящиеся к физиологической сфере, 3) наименования половой сферы. Осуществлённое нами исследование показало, что наиболее продуктивен данный способ при образовании эвфемизмов-соматизмов тематической группы «физиологические потребности (мочеиспускание, испражнение)», напр.: естественный физиологический процесс; физиологические отправления; надобность; потребность; (маленькая / большая) нужда; дела; грех, авария, неудобная проблема (о непроизвольном мочеиспускание / дефекации); испражнения, отходы жганедеятельности человеческого организма (о кале и моче), влага (вм. моча).

Использование гиперонимов как способа образования эвфемизмов-соматизмов русского языка продуктивно в рекламных текстах {удобное решение неудобных проблем - реклама урологических прокладок).

Многие исследователи эвфемизмов русского языка указывают на то, что местоимения способны употребляться в качестве эвфемизмов (Ж.Ж. Варбот, Е. П. Иванян, Л. П. Крысин). Среди разрядов местоимений в качестве эвфемизмов-соматизмов используются 1) личные (она - вм. смерть), 2) указательные. Так, напр., местоименный предикат того в функции эвфемистического соматического субститута употребляется в следующих тематических группах: а) «возраст и этапы жизни» (микрогруппа «смерть»); б) «отношения между полами»; в) «болезни» (микрогруппа «психические отклонения»); г) «беременность». Местоименное наречие там частотно используется вместо прямого наименования половых органов человека. 3) Определительные местоимения, напр., местоимение всё, окказионально замещают слова, имеющие отрицательную оценку или коннотацию различных тематических групп: а) «смерть»; б) «половые отношения»; в) «табуированные части тела». 4) Неопределенные местоимения в качестве эвфемистических субститутов-соматизмов частотны в тематических группах: а) «отношения между полами» (кое-что; что-то; у вас с ним что-

нибудь было? - вм. интимные отношения; б) «физиологические потребности» (кое-куда - вм. в туалет); в) «возраст и этапы жизни» (если со мной что-нибудь случиться - вм. если я умру). Исследование показало, что местоимения участвуют в эвфемизации соматизмов двояким образом: 1) самостоятельно выполняют функцию эвфемизма (напр. он - об умершем) или 2) «смягчают» сообщаемое в составе эвфемистических сочетаний (напр.: все места - вм. половые органы и грудь; то самое: не тот день - вм. менструация). Продуктивность местоимений в функции эвфемистических соматических субститутов русского языка объясняется тем, что первые описывают предметы и явления действительности отсылочным образом, соответственно обладают наиболее абстрактным и обобщенным значением, применимым к различным табуируемым ситуациям.

В заключении диссертации подводятся итоги исследования: соматические эвфемизмы русского языка, будучи культурно-нагруженной лексикой, отражают особенности телесного сознания людей; человек, описывая мир, все соотносит, сравнивает со своим телом и наоборот, описывая свое тело, сравнивает, соотносит его с предметами и явлениями окружающего мира.

Рамки диссертационной работы ограничили сферу исследования соматических фразеологизмов-эвфемизмов русского языка, они же обозначили и его дальнейшие перспективы. Плодотворным может стать последующее изучение тендерного аспекта способов образования эвфемизмов-соматизмов русского языка. Интересным представляется изучение особенностей функционирования эвфемистических соматических субститутов в устном народном творчестве как источнике миропонимания русского народа.

По теме исследования автором опубликованы следующие работы:

I. Публикации в ведущих периодических рецензируемых изданиях, рекомендуемых ВАК:

1. Костина, Е. А. Особенности языковой зашифровки эвфемизмов-соматизмов тематической группы смерти (на материале русского народного творчества) [Текст] / Е. А. Костина // Вектор науки Тольяттинского государственного университета. - 2011. - № 4 (18). - С. 111-114.

2. Костина, Е. А. Эвфемизация физиологических процессов человека [Текст] / Е. А. Костина // Вестник Воронежского государственного университета. Серия «Филология. Журналистика». - 2012. - № 1. - С. 53—55.

3. Костина, Е. А. Эпонимия как средство эвфемистической зашифровки (на материале эвфемизмов-соматизмов русского языка) [Текст] / Е. А. Костина// Вестник Московского государственного областного университета. Серия «Русская филология». - 2012. - № 4. - М.: МГОУ. - С. 21-26.

И. Научные статьи, опубликованные в вузовских сборниках:

1. Сеничкина, Е. П., Люхничёва, Е. А. Проблема языковой кодировки эвфемизмов-соматизмов обоняния [Текст] / Е. П. Сеничкина, Е. А. Люхничёва // Картина мира в славянских и романо-германских языках: Междунар. сб.

науч. тр. по лингвокультурологии / Отв. ред. Е. Е. Стефанский. - Самара : Самар. гуманит. акад., 2009. - С. 97-101.

2. Люхничёва, Е. А. Особенности функционирования эвфемизмов в художественном тексте (на примере поэзии A.C. Пушкина) [Текст] / Е. А. Люхничёва// Русская филология. Вестник Харьковского национального педагогического университета им. Г. С. Сковороды. - Харьков, 2010. -№ 1-2 (42). - С. 37-40.

3. Люхничёва, Е. А. Особенности языковой зашифровки эвфемизмов, относящихся к физиологической сфере [Текст] / Е. А. Люхничёва // Наука и культура России. Материалы VII междунар. научно-практичекой конф. (поев. Дню славянской письменности и культуры памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия). - Самара : СамГУПС, 2010 - С. 163-165.

4. Костина (Люхничёва), Е. А. Оппозиция «душа - тело» во фразеологизмах с элементами-соматизмами тематической группы смерти [Текст] / Е. А. Костина (Люхничёва) // Русский язык начала XXI века: История. Теория. Современность : Материалы Всерос. науч. конф. с междунар. участием, поев, столетию со дня рожд. проф. А. А. Дементьева. 22-23 октября 2010 г. — Самара: ПГСГА, 2010. - С. 124-133.

5. Костина, Е. А. Телесные и духовные основания личности [Текст] / Е. А. Костина // Вестник Поволжской социально-гуманитарной академии. Филологический факультет. - Вып. 4. - Самара : ПГСГА, 2011. - С. 75-83.

6. Костина, Е. А. Особенности языковой зашифровки эвфемизмов тематической группы старости [Текст] / Е. А. Костина // Семантика. Функционирование : Межвуз. сб. науч. тр. - Киров : ВятГГУ, 2011. - С. 55-58.

7. Костина, Е. А. Характеристика эвфемизмов пьянства в прозе Ф. Абрамова и В. Белова [Текст] / Е. А. Костина // Русский язык в системе славянских языков: история и современность. - Вып. IV: Сб. науч. тр., поев. 80-летию Московского государственного областного университета и 10-летию кафедры славянской филологии. - М.: МГОУ, 2011.-С. 101-104.

8. Костина, Е. А. Термины как средство эвфемистической зашифровки [Текст] / Е. А. Костина // Язык как функционирующая система : Доклады Междунар. научно-практ. конф., поев. 120-летию А. Н. Гвоздева (Самара, 21 сентября 2012г.) / ПГСГА,- Самара: ПГСГА, 2013. - С. 96-100.

Подписано в печать 7.11.2013. Формат 60 х 84/16. Бумага ксероксная. Печать оперативная. Объем -1,5 усл. п. л. Тираж 100 экз. Заказ №41.

Отпечатано в типографии ООО «Инсома-пресс» 443080, г. Самара, ул. Сапфировой, 110 А; тел.: 222-92-40

 

Текст диссертации на тему "Комплексная характеристика эвфемизмов-соматизмов русского языка"

Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение

высшего профессионального образования «Поволжская государственная социально-гуманитарная академия»

На правах рукописи

04201455923

Костина Екатерина Александровна

КОМПЛЕКСНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ЭВФЕМИЗМОВ-СОМАТИЗМОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

10.02.01 - русский язык

Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Научный руководитель -доктор филологических наук, профессор Е.П. Иванян

4

Самара -2013

СОДЕРЖАНИЕ

Введение...............................................................................................3

Глава I. Эвфемизмы-соматизмы: история вопроса.........................................13

Раздел 1. Проблемы изучения эвфемизмов-соматизмов................................13

1.1. Историко-философский подход к изучению проблемы телесности.................13

1.2. Эвфемистические соматические субституты русского языка..........................27

Раздел 2. Тематические группы эвфемизмов-соматизмов русского языка..........40

2.1. Эвфемизмы-табуизмы. Табуированные части тела.................................40

2.2. Характеристика механизма табуирования физиологических процессов и состояний..........................................................................................48

2.3. Динамика тематических групп эвфемизмов-соматизмов русского

языка......................................................................................................65

Выводы по первой главе.......................................................................77

Глава II. Характеристика основных " способов образования эвфемизмов-

соматизмов русского языка............................................................................79

Раздел 1. Фигуральные способы образования эвфемистических соматических субститутов.............................................................................................................80

1.1. Метафоризация..............................................................................80

1.2. Эпонимия......................................................................................97

1.3. Метонимия.................................................................................110

Раздел 2. Нефигуральные способы образования эвфемистических соматических субститутов......................................................................................126

2.1. Термины.....................................................................................126

2.2. Средства инфериорности................................................................137

2.3. Перенесение с рода на вид...................................................................153

-2.4.-Прономинализация.......................................................................................................164

Выводы по второй главе......................................................................176

Заключение...........................................................................................179

Библиографический список..................................................................183

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее исследование является первым опытом комплексного исследования эвфемизмов-соматизмов русского языка. Под эвфемизмами, вслед за В. П. Москвиным 1 , понимаем слова и выражения, используемые для завуалированного обозначения того, что в конкретной ситуации неуместно обозначить прямым наименованием.

В настоящее время проблема эвфемизации активно изучается в русистике. Наиболее обстоятельными среди работ по эвфемии являются монография А. М. Кацева «Языковое табу и эвфемия» (1988), статья Б. А. Ларина «Об эвфемизмах» (1961), глава «Эвфемизмы в современной русской речи» в книге «Русское слово, своё и чужое: Исследования по современному русскому языку и социолингвистике» (2004) Л. П. Крысина; пособие «Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка» (2010) В. П: Москвина; пособие «Эвфемизмы русского языка» (2012) Е. П. Сеничкиной, монография «Семантика и прагматика эвфемизмов» (2007) М. Л. Ковшовой, монография и словарь «Деликатная тема на разных языках: Монография и словарь эвфемизмов деликатной темы» (2012) Е. П. Иванян, X. Кудлинской, И. Н. Никитиной; монография Е. П. Иванян, X. Кудлинской-Стемпень, И. Н. Никитиной «Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках (на материале эвфемизмов туалетной темы)» (2013); монография Ю. С. Басковой «Манипуляция в языке СМИ: эвфемизмы как «слова-прикрытия» (2009).

На настоящем этапе изучения эвфемизмов описаны способы образования заменяющих наименований в русском языке2, перечислены причины табуирова-

1 Москвин В. П. Стилистика русского языка: теоретический курс . Ростов н/Д, 2006. С.829._________________

2 См.: Варбот Ж. Ж. Табу // Руский язык: энциклопедия. М., 1998. С. 345-346 ; Кры-син Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М., 1996. С. 384-407 ; Москвин В. П. Стилистика русского языка: теоретический курс. Ростов н/Д, 2006. 630 с. ; Москвин В. П. Эвфемизмы в лексической системе современного русского языка. М., 2010. 264 с. ; Сеничкина Е. П. Эвфемизмы русского языка: Спецкурс: учеб. пособие. М., 2012. 120 с. ; Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса: автореф. дис. ... д-ра филол. наук: 10.02.01, 10.02.19. Волгоград, 2000. 29 с. ; Шмелёв Д. Н. Эвфемизмы // Русский язык: энциклопедия. М., 1979. С. 402. и др.

1 2 3

ния , поставлены вопросы о целях эвфемизации , о диахроническом и культурологическом4 аспектах изучения заменяющих наименований, кроме того, в последнее время эвфемизмы все чаще исследуются в русле общего языкознания5.

Исследуются различные сферы эвфемизации речи: художественные тексты6;

7 8

медицинская речь , язык СМИ и политический дискурс .

1 См.: Реформатский А. А. Введение в языковедение: Учеб. для филол. спец. пед. вузов. М., 1998.536 с.

2 См.: Крысин Л. П. Эвфемизмы в современной русской речи // Л. П. Крысин. Русское слово, своё и чужое: Исследования по современному русскому языку социолингвистике. М, 2004. 888 с.

3 См.: Сеничкина Е. П. Эвфемизмы русского языка в диахроническом аспекте // Русский язык и славистика в наши дни: материалы междунар. конференции. М., 2004. С. 318-320.

4 См.: Ботороева Ю. С. Лингвосемиотические аспекты эволюции эвфемизма в контексте времени культуры (на материале английского языка): автореф. дис. ... канд. филол. на-ук10.02.04. Иркутск, 2010. 20 с.

5 См.: Голованова Е. Ю. Эвфемизация табуированных соматизмов (на материале французского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Уфа, 2005. 23 с. ; Цьщендамбаева О; С. Эвфемистическая картина мираг концептосфера «человек» (на материале бурятского, русского, английского и немецкого языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19.Улан-удэ, 201121 с. : Иванян Е. П.. Кудлинская X.. Никитина И. Н. Деликатная тема на разных языках: монография и словарь эвфемизмов деликатной темы. Самара, 2012. 332 с. ; Арсентьева Ю. С. Фразеологизмы-эвфемизмы в английском и русском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Казань, 2012. 22 с. и др.

6 См.: Андреев В. В. Деформация фразеологизмов как средство эвфемизации (на примере произведений 3. Н. Гиппиус) // Исследования по истории и теории языка к ЬХХ-летию Р. И. Тихоновой: Сб. ст. Самара, 2007. С. 86-91 ; Буров А. А. Номинатика поэтического текста (А. А Ахматова «Венок мёртвым») // Текст как объект многоаспектного исследования сб. ст. научно-методического семинара «ТехШв». Вып. 3. СПб. Ставрополь, 1998. С. 23-31. ; Давыдки-на Н. А. К проблеме употребления наречий в функции эвфемизмов // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте: межвуз. сб. науч. тр.М., 2004. С. 235-237 ; Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002. 552 с. ; Сеничкина Е. П. Мнимые неправильности в произведениях Л.Н. Толстого // Русская словесность. 2003. №3. С. 66-70 ; Райчева Э. А. Принципы описания литературной эвфемии (на материале идиостиля А. С. Пушкина): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01.Волгоград, 2011. 22 с. ; Айтасова С. И. Эвфемизация в художественном пространстве Н.В. Гоголя // Вестник Московского гос. обл. ун-та. Сер. «Русская филология». 2011. № 2. С. 50-55 и др.

7 См.: Кочеткова Т. В. Эвфемизмы в речи носителя элитарной языковой культуры // Вопросы стилистики: сб. ст. Саратов, 1998. Вып. 27. С. 168-178 ; Малыгина Е. Н. Характеристика эвфемизмов медицинской речи в художественных текстах русской литературы Х1Х-ХХ1 вв. // Вестник СамГУ. Самара, 2006. № 10/2(50). С. 170-178 и др.

8 См. Бессарабова Н. Д. Слова-прикрытия в современных СМИ // Журналистика и культура русской речи. Вып.1.М., 1996. С. 57-69 ; Кипрская Е. В. Политические эвфемизмы как средство камуфлирования действительности в СМИ (на примере конфликта в Ираке 2003-2004 гг.): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Ижевск, 2005. 24 с. ; Баскова Ю. С. Эвфемизмы как средство манипулирования в языке СМИ (на материале русского и английского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Краснодар, 2006. 23 с. ; Баскова Ю. С.

В последние десятилетия ставится проблема русской эвфемистической фразеологии1.

Что касается лексикографической практики, то в настоящее время существуют только несколько специальных словарей эвфемизмов: «Словарь эвфемизмов русского языка» (Е. П. Сеничкина, 2008), «Семантика и прагматика эвфемизмов: Краткий тематический словарь современных эвфемизмов» (М. Л. Ковшова, 2007), «Деликатная тема на разных языках: Монография и словарь эвфемизмов деликатной темы» (Е. П. Иванян, X. Кудлинская, И. Н. Никитина, 2012), «Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках (на материале эвфемизмов туалетной темы» (Е. П. Иванян, X. Кудлинская-Стемпень, И. Н. Никитина, 2013).

Большой интерес к изучению проблемы эвфемизации речи объясняется тем, что данный процесс является одной из фундаментальных черт, формирующих речевую деятельность современного человека. На настоящем этапе развития лингвистикой науки эвфемия, будучи многосторонним культурно-языковым явлением, уже вышла за пределы филологии и лингвистики и требует изучения в культурно-когнитивном и социолингвистическом русле.

Ещё одной из черт, определивших развитие современной культуры в целом, является проблема телесности. Данная проблема активно рассматривается не только в рамках психоанализа, философской антропологии, культурологии, тео-

Манипуляция в языке СМИ: эвфемизмы как «слова-прикрытия»: монография. Краснодар, 2009. 182 с. ; Прядильникова Н. В. Эвфемизмы в российских СМИ начала XXI века: комплексная характеристика: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.01. Самара, 2007. 23 с. ; Орлова С. Н. Когнитивно-дискурсивный анализ эвфемизмов в заголовочных комплексах британского и австралийского национальных вариантов английского языка (на материале экономических печатных СМИ): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.04. М., 2012. 22 с.

1 См.: Карпова А. С. Об эвфемистической функции фразеологических единиц // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания: межвуз. сб. науч. тр. Ч. 1. Ростов н/Д, 2001. _С.,1.52-156 : Сеничкина Е. П. Эвфемизмы русского языка: Спецкурс: учеб. пособие. М., 2012. 120 с. ; Андреев В. В. Деформация фразеологизмов как средство эвфемизации (на примере произведений 3. Н. Гиппиус) // Исследования по истории и теории языка к ЬХХ-летию Р. И. Тихоновой: Сб. ст. Самара, 2007. С. 86-91 ; Ковшова М. Л. Семантика и прагматика эвфемизмов: Краткий тематический словарь современных русских эвфемизмов. М., 2007. 320 с. ; Арсентьева Ю. С. Фразеологизмы-эвфемизмы в английском и русском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Казань, 2012. 22 с. ; Иванян Е. П. Бытовые эвфемизмы в русском, польском и английском языках (на материале эвфемизмов туалетной темы): монография. М., 2013. 208 с. и др.

ретической философии, но и в языкознании. Соматизмы, понимаемые как наименования явлений и понятий, относящихся к сфере телесного, в лексических системах языков богато и разнообразно представлены, играют важную роль, будучи средством структурирования языкового антропоморфизма, основой формирования языковой картины мира. Между тем, как отмечает Л. А. Сайфи1, соматизмы в совокупности до сих пор не исследованы как образующие некое базовое пространство лексической системы этнического языка. Соматизмы русского языка были предметом изучения только в сопоставлении с другими языками , то есть в русле общего языкознания. Работ, посвященных анализу особенностей функционирования эвфемизмов-соматизмов собственно русского языка, в русистике не зафиксировано. Актуальность исследования определяется необходимостью изучения эвфемизмов-соматизмов русского языка как важной составляющей современной культуры.

Объект исследования - эвфемизмы-соматизмы русского языка. Под сома-тизмами в настоящем исследовании понимаем не только наименования частей тела человека, но и работу человеческого организма в целом (его физиологию и определенные состояния). Соответственно, эвфемизмы-соматизмы - это языковые субституты мелиоративного характера, «вызванные к жизни» наличием запретов в сфере телесного.

Предмет исследования - изучение тематических групп эвфемизмов-соматизмов русского языка, их основных способов образования и временной динамики.

1 Сайфи Л. А. Соматическое пространство языка // Вестник Башкирского университета. Уфа, 2008. Т.13. №1. С. 69-72.

_2 См.: Голованова Е. Ю. Эвфемизация табуированных соматизмов (на материале французского и русского языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Уфа, 2005. 23 с. ; Городецкая И. Е. Фразеологизмы-соматизмы в русском и французском языках: автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.20. Пятигорск, 2007. 28 с. ; Цыдендамбаева О. С. Эвфемистическая картина мира: концептосфера «человек» (на материале бурятского, русского, английского и немецкого языков): автореф. дис. ... канд. филол. наук: 10.02.19. Улан-удэ, 2011. 21 с. ; Русецкая Й. Концептуализация культурных стереотипов душа и тело в русской соматической фразеологии (с привлечением литовских параллелей): автореф. дис. ...канд. филол. наук: 10.02.01. М., 2012. 25 с. и др.

Гипотеза исследования. Эвфемизмы-соматизмы русского языка широко представлены в современном русском дискурсе, поскольку антропоморфизм обыденного сознания проявляется, прежде всего, в том, что представления о человеческом теле лежат в основе концептуализации мира, а в основе меры человеческого сознания лежит материальный субстрат — человеческое тело; будучи высокочастотными, соматические субституты составляют ряд тематических групп, подверженных временной динамике, образуются фигуральными и нефигуральными способами образования.

Материалом для анализа послужили эвфемизмы-соматизмы русского языка, выявленные в различных функциональных стилях (публицистическом, художественном, разговорном, официально-деловом (в рекламных текстах)).

Источники исследования: 1) материалы анкетирования студентов Поволжской государственной социально-гуманитарной академии; 2) авторские записи устной разговорной речи, публицистической речи радио и телевидения; 3) рекламные тексты (брошюры, реклама в газетах и сетях Интернет); 4) примеры из «Национального корпуса русского языка» (http://www.ruscorpora.ru); 5) лексикографические источники; 6) монографии и диссертационные исследования по проблеме эвфемии; 7) тексты русской литературы Х1Х-ХХ1 вв.

Достоверность и объективность результатов исследования обеспечиваются значительным количеством (более семи тысяч) проанализированных примеров словоупотребления эвфемизмов-соматизмов русского языка. Наибольшее количество эвфемизмов-соматизмов было выявлено нами в результате анкетирования студентов Поволжской государственной социально-гуманитарной академии (ПГСГА) и при помощи авторских записей устной разговорной речи, что составило около 3500 словоупотреблений. В текстах современных средств массовой

информации было-зафиксировано около 800-заменяющих-соматических-наимено----

ваний. В результате работы со словарями эвфемизмов русского языка, а также с монографическими и диссертационными исследованиями по эвфемии мы выявили около 1570 эвфемизмов-соматизмов русского языка. В текстах художественных произведений и Национальном корпусе русского языка нами выявлено 1630

соматических эвфемистических наименований. Общее число выявленных эвфе-мизмов-соматизмов русского языка составляет 7500 словоупотреблений.

Цель исследования - осуществить комплексную характеристику эвфемиз-мов-соматизмов русского языка в аспекте культурно-социальных особенностей телесного мышления человека.

Достижение поставленной цели предусматривает решение следующих задач:

1) проанализировать работы, посвященные проблеме телесного, в философском и историческом ракурсах;

2) определить особенности изучения эвфемизмов-соматизмов в русистике;

3) исследовать особенности табуирования различных тематических групп заменяющих соматических наименований русского языка в аспекте временной динамики;

4) охарактеризовать основные способы образования эвфемизмов-соматизмов русского языка в аспекте телесного сознания человека.

Основным методом исследования является метод комплексного структурно-семантического анализа, с применением приёмов наблюдения, интерпретации, сопоставления, обобщения. В качестве вспомогательных привлекались метод языкового эксперимента; элементы компонентного анализа. При работе с теоретическим материалом применялись описательный и сопоставительный приемы аналитического метода.

Теоретико-методологической основой исследования послужили:

1) антропологические исследования М. М. Бахтина, И. М. Быховской, М. В. Колесника, Л. А. Черной;

2) учение о древних табу Д. К. Зеленина, С. Ульмана, Дж. Дж. Фрейзера; --3)—психо�