автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Контексты функционирования и когнитивно-семантические свойства конструкции каузации движения и результативной конструкции
Полный текст автореферата диссертации по теме "Контексты функционирования и когнитивно-семантические свойства конструкции каузации движения и результативной конструкции"
На правах рукописи
ТИЩЕНКОСВЕТЛАНАВЛАДИМИРОВНА
КОНТЕКСТЫ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ И КОГНИТИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА КОНСТРУКЦИИ КАУЗАЦИИ ДВИЖЕНИЯ И РЕЗУЛЬТАТИВНОЙ КОНСТРУКЦИИ
(на материале английского языка)
Специальность 10.02.04 — германские языки АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
Пятигорск - 2004
Работа выполнена на кафедре западноевропейских языков и культур Пятигорского государственного лингвистического университета
Научный руководитель:
Официальные оппоненты:
кандидат филологических наук, доцент
ПравиковаЛюдмила Владимировна
доктор филологических наук, профессор
МанерноЛарисаАлександровна
кандидат филологических наук, доцент
ГороховаЛариса Анатольевна
Ведущая организация:
Московский государственный педагогический университет
Защита состоится 17 сентября 2004 года в 12 часов на заседании диссертационного совета Д 212.193.02 в Пятигорском' государственном лингвистическом университете по адресу: 357532, Пятигорск, проспект Калинина, 9.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного лингвистического университета.
Автореферат разослан июля 2004 года.
Ученый секретарь диссертационного совета
Л.М. Хачересова
Реферируемая диссертация посвящена исследованию когнитивно-семантических параметров конструкции каузации движения и результативной конструкции и анализу механизмов корреляции и модификации семантики предикатов, встраивающихся в их структурную рамку.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью определения соответствующей ниши в системе конструкций английского языка для смыслосодержащих схем особого класса, в частности, конструкции каузации движения и результативной конструкции, представляющих причинно-следственные отношения и являющихся языковыми построениями закрытого типа с жесткой предикатно-аргументной структурой и стабильными ссмантико-синтаксическими параметрами. Следующим фактором, определяющим актуальность данной темы, является необходимость углубленного исследования аспектов взаимодействия семантики конструкции и предиката в рамках когнитивного подхода, а также экстериоризации механизмов корреляции семантики предиката и аргументов, что позволит в значительной степени объяснить семантическое оформление плана выражения. Наконец, актуальность данной диссертации заключается в том, что в силу ориентированности конструкций на типы предикатов, а не на конкретный вершинный глагол, возникает необходимость построения глагольно-ориентированной модели анализа, что, в свою очередь, при подключении когнитивного аппарата, дает возможность выделить и систематизировать типы предикатов, семантически адекватно функционирующих в данных конструкциях.
Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые описываются синтаксические конструкции с позиций когнитивной семантики, что позволяет несколько иначе взглянуть на организацию семантико-синтаксического интерфейса высказываний, а также открывает новые возможности для систематизации лексического наполнения данных структур и выявления внутренних механизмов, обусловливающих модификацию их предикатов.
Объектом исследования являются конструкции каузации движения и результативные конструкции современного английского языка, а также классы предикатов, семантически адекватно функционирующие в данных смыслосодержащих схемах.
Целью исследования является выявление и анализ репрезентативных инвариантов конструкции каузации движения и результативной конструкции в системе современного английского языка, экстериоризация механизмов корреляции семантики глагола и аргументов данных конструкций.
Достижение данной цели осуществляется решением следующих задач: 1) установление и систематизация репрезентативных инвариантов конструкции каузации движения и результативной конструкции;
2) выявление лексико-семантического строения предикатов, функционирующих в данных конструкциях;
3) идентификация элементов смысла, подающихся в конструкции на
юС. НАЦИОНАЛЬНАЯ библиотека
I ¿ГЭЕУ/Ц
импликативном уровне;
4) определение роли контекста в формировании смысла высказываний, построенных на базе конструкции каузации движения и результативной конструкции;
5) восстановление полной структуры события, кодируемого конструкцией, и описание факторов, обусловливающих формирование семантически адекватного высказывания на фоне неадекватного лексического наполнения конструкции;
6) определение характера семантических связей предиката и аргументов конструкции.
Для решения поставленных задач использованы следующие методы и приемы:
- метод словарной дефиниции - для установления семантической структуры глагольных предикатов конструкций;
- метод предикатно-аргументного анализа — для выявления особенностей функционирования глаголов в конструкциях данного типа;
- прагматический - для выявления аспектов, обусловливающих семантическую адекватность высказываний, сформированных на базе конструкций;
- дистрибутивно-позиционный — для выявления микротекстовых контекстов функционирования конструкций;
- контекстуальный — для определения роли контекста и фиксации случаев контекстуальной зависимости конструкций;
- метод концептуального анализа — для восстановления структуры каузативного события;
- количественный - для осуществления статистического анализа репрезентативных инвариантов конструкций и систематизации классов предикатов, семантически и концептуально соотносимых с данными структурами.
Материалом исследования послужили художественные произведения английских и американских авторов, периодические издания Time, Newsweek, Reader's Digest общим объемом 11000 страниц, а также данные из Британского Национального Корпуса, Корпуса Бирмингемского Университета и Корпуса Мичиганского Университета. Общая сплошная выборка примеров из этих источников составила 2854 единицы.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Конструкции каузации движения и результативные конструкции в современном английском языке функционируют в рамках поля каузативности, представляя в нем две дифференцированные зоны: директивную и результативную. Соотносясь через концептуальную метафору 'Изменение состояния как изменение местоположения*, они могут частично совпадать по морфологическим признакам и отличаться по характеру изменений, происходящих в объекте воздействия.
2. На основании типа семантической структуры глагола в системе конструкций каузации движения выделяются четыре модели реализации
директивной каузативности:
а) конструкции с предикатами объектно-пространственной направленности (pull, push, throw, etc.), актуализация директивной каузативности в которых осуществляется за счет ассертивной части семантики глагола, так как в нее входят каузативный и директивный компоненты, необходимые для формирования семантически адекватного высказывания на базе конструкции;
б) конструкции с предикатами силового воздействия (kick, slam, jam, etc.), изменения состояния (fold, , crack, break, etc.), речи (ask, order, summon, etc.), психологического воздействия (frighten, scare, etc.) и др., в семантике которых отсутствует директивная составляющая; актуализация директивной каузативности осуществляется в них путем добавления пространственного компонента в смысл высказывания через контекст конструкции;
в) конструкции с предикатами движения (walk, run, jump, etc.), в семантике которых отсутствует каузативная составляющая; актуализация директивной каузативности осуществляется в них путем включения каузативного компонента в смысл высказывания через контекст конструкции;
г) конструкции с фактуальными предикатами (laugh, cat, frown, sneeze, etc.), в семантической структуре которых отсутствуют и элемент каузативности, и элемент директивности; актуализация директивной каузативности осуществляется в них за счет ситуативного контекста конструкции, модифицирующего семантику глагола.
3. На основании свойств семантической структуры конструкции, значение которой является доминирующим смыслоформирующим и модифицирующим фактором, результативные конструкции (адъектавные/препозициональные) соотносятся с тремя типами результативной каузативности, образованными в соответствии с определенными предикатно-объектными отношениями:
а) конструкция активируется семантически самодостаточным предикатом, коррелирующим с результативным блоком за счет своей компонентной семантической структуры и выражающим действие, каузирующее изменение состояния реального объекта;
б) конструкция активируется семантически зависимым предикатом, коррелирующим с результативным блоком на импликативном уровне и выражающим действие, каузирующее изменение реального объекта;
в) конструкция активируется семантически зависимым предикатом, выражающим действие, каузирующее изменение состояния «ложного» объекта, который может быть представлен в предложении как объект опосредованного воздействия, как парциальная проекция субъекта или как рефлексивное включение.
4. В конструкции каузации движения на первый план выдвигается семантическая структура предиката, а в результативной конструкции первичной оказывается семантическая структура самой конструкции. Однако и в том, и в другом случае основное регулятивное влияние на предикат
оказывает матрица конструкции.
Теоретическое значение данной работы заключается в том, что, находясь на пересечении целого ряда проблем когнитивной лингвистики, она вносит определенный вклад в разработку общей концепции грамматики конструкций, а также ряда частных вопросов, связанных с каузативностъю, семантико-синтаксической структурой предложений, нестандартным прагматическим и семантическим поведением предикатов в раде предложений.
Практическая ценность работы определяется тем, что ее основные положения имеют выход в практику преподавания языка, поскольку позволяют по-новому интерпретировать некоторые аспекты семантики и структуры предложений, порожденных матрицей конструкции каузации движения и результативной конструкции. Кроме того, выводы и результаты данной работы могут использоваться в теоретических курсах грамматики, лексикологии и стилистики английского языка, а также в курсе теории перевода.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры западноевропейских языков и культур переводческого факультета ПГЛУ, на конгрессе «Мир на Северном Кавказе» (2001), на январских чтениях Пятигорского лингвистического университета (2002, 2003, 2004 годы). Основные положения работы отражены в семи публикациях общим объемом 2,6 печатных листа.
Со структурной точки зрения, диссертация состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографии, списка использованных словарей, списка источников примеров и приложения.
Во введении отмечаются актуальность и научная новизна темы, ставятся и обосновываются цели и задачи, которые будут решены в работе, излагаются положения, выносимые на защиту.
В первой главе дается аналитический обзор доступной отечественной и зарубежной литературы по общей теории конструкции, описываются основные направления изучения конструкций, приводится семантико-синтаксическая типология предложений, построенных на базе этих конструкций. Здесь же в обзорном ключе рассматривается группа конструкций, в которую входят конструкция каузации движения и результативная конструкция, представляется их типология и указывается рад особенностей этих структур, а также подходы к их исследованию, которые являются принципиально отличными от подходов к исследованию конструкции в традиционном понимании.
Во второй главе определяется категориальное поле языковой репрезентации конструкции каузации движения, которое дифференцируется как каузативно-директивное, дается комплексное описание конструкции каузации движения, ее семантико-синтаксических инвариантов, а также типов предикатов, которые могут встраиваться в данную конструкцию. Вместе с тем, выделяются основные принципы, обусловливающие семантико-
синтаксическую корреляцию конструкции и функционирующего в ней глагола. Реализация этих корреляций осуществляется за счет присутствия каузативного и директивного компонентов в ассертивной части семантики глагола либо за счет их выраженности в контексте самой конструкции.
В третьей главе рассматриваются семантико-синтаксические особенности результативной конструкции. Результативная каузативность определяется в качестве категориальной сферы ее репрезентации, представляется инвариантный ряд данной конструкции, а также выявляются корреляционные механизмы, релевантные для этого типа конструкции, которые работают по принципу совпадения или «конфликта» элементов, присутствующих в компонентной семантической структуре глагола и семантике результативного блока конструкции.
В заключении кратко подводятся итоги исследования.
***
В первой главе проводится системный обзор основных зарубежных и отечественных работ по теории грамматических конструкций и формулируется исследовательская концепция диссертации.
Конструкция в традиционном понимании является синтагматически разложимой, дискретной структурой, накладывающей исключительно синтаксические ограничения на свое лексическое наполнение. Вместе с тем, существуют и такие конструкции, план выражения и план содержания которых не выводится из суммы значений или формы их составных частей.
В отечественной лингвистике исследования конструкций такого плана проводились И.А.Мельчуком (1995), Л.Н.Иорданской (1995), В.А.Плунгяном (1996, 1997), Е.В.Рахилиной (1996, 2000, 2004), М.И.Воронцовой (2004) и др. Поскольку одной из основных характеристик грамматики конструкций является ее ориентированность на лексикализацию синтаксиса, то следует отметить работы Ю.Д.Апресяна в теории модели «Смысл <> Текст» (1967, 1974, 1990, 1995, 1998), а также работы Т.В.Булыгиной (1983), О.Н.Селиверстовой (1983) и Ю.С. Степанова (1981), в которых особое внимание уделяется семантически мотивированному синтаксическому поведению отдельной лексемы или даже целых классов слов.
В современной лингвистике плодотворным оказывается обращение к когнитивным аспектам языка, в частности, таким как категориальные структуры и прототипические эффекты (Кубрякова 2004, Болдырев 2000, Демьянков 1997, Манерко 2002, Лазарев, Правикова 2002, Minsky 1980, Rumelhart 1986, Fillmore, Atkins 1992), на базе которых в дальнейшем и была разработана грамматика конструкций.
Идея конструкций как языковых структур, имеющих аспект плана выражения и плана содержания, не выводимых из значения или формы их составных частей, была впервые предложена Ч. Филлмором (Fillmore 1985), в результате чего возникло новое направление в лингвистике — грамматика конструкций. Дальнейшие исследования в рамках данной теории приводятся в работах зарубежных лингвистов (Fillmore, Kay 1993, 1997; Lakoff 1987; O'Connor 1988; Bragman 1988; Kay 1990; Lambrecht 1994;
Grimshaw 1990; Goldberg 1995; Jackendoff 1990; Michaelis 1994; Boas 2000).
В настоящее время в рамках исследования конструкций разрабатываются два направления - семантико-центристское (Goldberg 1995; Jackendoff 1997; Croft 2000; Brandt 2002; Mezhevich 2003; Michaelis 2004) и синтаксически ориентированное (Chomsky 1992, 1995; Hoekstra 1988, 1992; Talmy 1991; Carrier & Randall 1992; Mclntyre 2002).
Сама логика развития грамматических исследований заставляет синтаксистов и морфологов обращаться в поисках новых конкретных решений к семантической классификации лексики. В этой связи в рамках традиционного трансформационного синтаксиса возникло направление лексико-грамматических исследований, которое демонстрирует сильную зависимость преобразований синтаксических структур от их лексического наполнения. Продолжением той же идеи является и грамматика конструкций, в которой акцент делается не столько даже на описании семантики определенных синтаксических конструкций, сколько на подробном анализе лексико-семантических ограничений, касающихся заполнения всех возможных «мест» в каждой такой конструкции. При таком подходе возможно отказаться от «словаря «штучных» лексем с их максимально нагруженным семантико-синтаксическим «обозом» и создать новую модель грамматики, которая будет являться грамматикой классов слов и типов их поведения» (Рахилина 2000:372).
В первой главе представлены основные этапы эволюционирования понятия «конструкция» в общей парадигме лингвистического анализа, начиная с наиболее классических, традиционных трактовок и заканчивая, в некотором смысле, новаторскими взглядами на конструкцию, высказанными представителями конструкционных грамматик.
Центральной проблемой грамматики конструкций является создание фундаментальной теории, позволяющей категоризировать и систематизировать как прототипические, ядерные конструкции, так и структуры, занимающие периферию конструкционного поля и, с точки зрения их семантико-синтаксических параметров и дистрибутивных проявлений, определяющиеся как девиантные или парадоксальные. Такой подход позволил ввести и использовать в работе термин «конструкция» в новом понимании, возникшем на базе теорий когнитивной лингвистики, в частности, когнитивной грамматики (Langacker 1987, 1991), теории концептуальной метафоры (Lakoff, Johnson 1980) и грамматики конструкций (Fillmore 1988, 1990), являющихся теоретической основой грамматики конструкции в интерпретации А. Голдберг (Goldberg 1995). Перспектива такого подхода направлена в сторону индивидуализации семантико-синтаксической информации и лексикализации синтаксиса.
В контексте этого подхода язык строится из конструкций, к которым относятся и структуры, формирующие периферию конструкционного поля и порождающие высказывания с девиантной или парадоксальной семантикой: 1) двупереходная конструкция - X CAUSES Y TO RECIEVE Z Subj V Obj Obj2 (Pat faxed Bill the letter);
2) конструкция каузации движения - X CAUSES Y TO MOVE Z
Subj V Obj Obi (Pat sneezed the napkin off the table);
3) результативная конструкция - X CAUSES Y TO BECOME Z Subj V Obj Xcomp (She kissed him unconscious);
4) непереходная конструкции движения - X MOVES Y Subj V Obi (The fly buzzed into the room);
5) коннативная конструкция - X DIRECTS ACTION AT Y Subj V ОЫ (Sam kicked at BUT);
6) конструкции пути - X CREATES THE PATH AND MOVES Y Subj V [POSS way] OBL (Frank dug his way out of prison).
Способ представления таких конструкций может быть проиллюстрирован на примере результативной конструкции Не wiped the table clean:
Sem CAUSE-BECOME < agt pat result-goal >
В верхней строке этой схемы представлены семантические аргументы (agt -агенсный, pat - пациенсный, result-goal- результативный), а в нижней - способы их синтаксического оформления (SUBJ- субъект, OBJ - объект, OBL -обстоятельство места/образа действия). Конструкции, формирующие данную группу - это выражения, общее значение которых выводится не путем суммирования значения их составляющих/компонентов, а складывается из «симбиоза» определенной синтаксической структуры и «вживленных» в нее соответствующих ей семантических операторов - аргументных ролей, которые жестко крепятся к синтаксическому каркасу конструкции и обеспечивают ее семантическую цельность и некоторую независимость от семантики функционирующего в ней глагола.
В этой связи следует отметить, что такие аргументные схемы ориентированы скорее на типы предикатов, чем на конкретный вершинный глагол. Отношения между конструкцией и глаголом складываются совсем не так, как предписывает традиционная глаголоцентричная модель предложения - семантическим центром является не глагол, а конструкция: глагол просто встраивается в разные конструкции, при условии, что он соответствует ограничениям на глагольное место, которые они предусматривают. Анализ таких конструкций осуществляется согласно модели глагольно-ориентированного подхода. Это означает, что семантика глагола модифицируется конструкцией, что ставит его в зависимое положение и лишает его статуса логического центра предложения, определяющего самостоятельно количество аргументов в высказывании.
Семантическая нагрузка конструкций данной группы соотносится со сценариями «динамики силы» Л.Талми (Talmy 1985), которые служат своеобразным концептуальным обеспечением их семантической цельности. Конструкции, принадлежащие к данной группе, связаны друг с другом - обычно
s
одна наследует семантику и форму другой. Подобное наследование обусловлено системными отношениями между этими конструкциями, которые эксплицируются посредством (1) полисемических связей, (2) метафорических связей и (3) связи частичного заимствования.
Полисемическая связь определяет диапазон и характер семантических отношений между интегральной конструкцией и ее производными, синтаксическая структура полностью копируется производными конструкциями у донорской и остается неизменной. В ряде случаев конструкции могут быть взаимосвязаны метафорически. Это означает, что доминирующая конструкция проецируется на производную либо между двумя конструкциями существуют связи, мотивированные концептуальной метафорой, поскольку в рамках когнитивного подхода «метафора стала инструментом не только художественного мышления, но и логики» (Арутюнова 1998:404). Так, например, конструкция каузации движения и результативная конструкция, являющиеся объектом нашего исследования, мотивируются метафорическим соотношением 'Изменение состояния как изменение местоположения1/ Change of State as Change of Location. Принцип связи частичного заимствования (производная конструкция копирует фрагмент донорской как на семантическом, так и на синтаксическом уровне) работает в отношении всех семантически и синтаксически смежных конструкций, в основе различия которых лежит признак переходности/непереходности.
Анализ концептуальных посылок теории грамматики конструкций и эмпирических данных позволил разработать новый когнитивный вариант систематизации семантико-синтаксических репрезентантов конструкции каузации движения и результативной конструкции, представленных выше в типологии А. Голдберг, а также ввести дополнительные лексико-семантические ограничения, позволяющие произвести более детальную параметризацию высказываний, генерируемых данными смыслосодержащими схемами. Принимая в качестве основополагающей идею о системной организации лексико-грамматических инвариантов, заполняющих и структурирующих языковое пространство, которые в рамках когнитивной лингвистики категоризируются и описываются согласно принципу преемственности или наследования, мы предлагаем следующую схему системных отношений между конструкциями, являющимися объектом нашего исследования.
Статусу родового понятия в иерархии соответствует семантико-синтаксическая модель типа 'Субъект - Предикат - Объект', символизирующая действие в чистом виде. Данная структура является донорской по отношению к обеим конструкциям и представляет такой инвариант субъектно-объектных отношений, в которых действие, совершаемое агенсным субъектом, репрезентируется как фактуальное событие нейтрального характера, как некая данность, лишенная причинно-следственной маркированности, например John kicked Bob. Конструкция каузации движения и результативная конструкция, повторяя в общих чертах конфигурацию базисного субъектно-предикатного блока, отличаются от него и друг от друга тем, что их семантика нагружена
принципиально различными и в то же время взаимосвязанными маркерами, которые мы будем определять как видовые понятия по отношению к родовому понятию или термину 'Действие'. Конструкция каузации движения и результативная конструкция входят в группу конструкций, заполняющих периферию репрезентативного поля конструкций. Все эти конструкции определяются как трехаргументные структуры, кодирующие сложное каузативное событие. Конструкция каузации движения и результативная конструкция работают в формате каузальных отношений, которые, как правило, разложимы на два этапа: (1) причинение, или каузация, и (2) следствие, или результат.
Таким образом, следующий уровень иерархии, который и занимают конструкции, являющиеся объектом нашего исследования, будет определяться как каузативный, так как зона каузации является общей территорией для этих конструкций. Однако каждая из этих схем будет представлять особую дифференцированную зону каузации, являющуюся частью общего, родового понятия. Так, в семантико-синтаксических пределах конструкции каузации движения будет актуализироваться директивный аспект каузативности (директивная каузативность), а результативная конструкция будет выражать результативный аспект каузативности.
Итак, фактуалыюе 'Действие' на следующей ступени иерархии нагружается признаком каузативности и распадается на два ее вида — 'Директивную Каузативность' и 'Результативную Каузативность'. Именно они выступают в иерархии как основные ориентиры, позволяющие одновременно разграничить и связать зону влияния конструкции каузации движения и результативной конструкции.
Во второй главе проводится анализ конструкции каузации движения и типов предикатов, которые могут встраиваться в ее структурную матрицу. Основой для анализа когнитивно-семантических свойств конструкции послужили концепция организации семантической структуры глагола, предложенная Н.Д.Арутюновой (1973), и аргументные схемы А-Голдбсрг (1995).
Конструкция каузация движения имеет четкие и неизменные параметры как на семантическом, так и на синтаксическом уровне. Базисная семантическая структура конструкции каузации движения может быть представлена в виде схемы 'X CAUSES Y to MOVE Z, которая кодирует сценарий сложного каузативного события: каузирующий аргумент (каузатор/агенс) каузирует перемещение тематического аргумента (пациенс) по определенной траектории, обозначенной локативным аргументом конструкции. Синтаксическая структура данной конструкции в форме активного залога при условии, что V не является статальным глаголом, a OBL - локативный синтаксический аргумент, может быть представлена в виде следующей формулы: [SUBJ [V OBJ OBL]].
По синтаксическому оформлению конструкция каузации движения определяется как полная, развернутая структура, что на семантическом уровне выражается в эксплицитной форме подачи дополнительной, ситуативной информации, которая представляется чрезвычайно важной для определения
связей и характера взаимоотношений участников события. В своем семантическом выражении конструкция каузации движения является аргументно-предикатной структурой со стабильным набором аргументов: агенсный аргумент, пациенсный, или тематическим, аргумент и локативный аргумент/аргумент цели. Такой набор аргументов является обязательным для всех предложений, формирующихся па базе конструкции каузации движения, вне зависимости от валентностных потенций функционирующего в предложении глагола, которые модифицируются семантической структурой самой конструкции. Матрица конструкции "добавляет" недостающие аргументы глаголу, изменяя его актантную рамку на синтаксическом уровне и проецируя в его семантическую структуру дополнительные элементы смысла, необходимые для адекватной актуализации предиката в рамках конструкции. Как правило, дополнительными элементами смысла, проецируемыми конструкцией в семантический фрейм глагола являются каузативный и пространственный компоненты, так как из них складывается интегральная семантическая структура самой конструкции (CAUSE MOVE) и они определяют ее семантические параметры, которые, в свою очередь, накладывают ограничения на семантику встраиваемого глагола.
В семантико-синтаксические параметры конструкций такого плана уже заложена информация о количестве и статусе тематических аргументов, которые она может принять, что ставит в определенную зависимость предикат, который в нее встраивается, так как в этом случае он не определяет количество аргументов в предложении - они уже содержатся в структурном алгоритме высказывания. Таким образом, конструкция каузации движения является глагольно-ориентированным, а не глагольно-центристским образованием, так как в семантическом плане глагол определяет инвариантный диапазон репрезентаций конструкции, но не является ее логическим центром, подчиняющим себе синтаксические и аргументные позиции. Такой подход позволяет создать универсальную модель семантической интерпретации функций различных глаголов в рамках единой смыслосодержащей схемы (конструкции каузации движения).
В качестве теоретического фундамента, позволяющего систематизировать инвариантные формы языковой репрезентации данной конструкции (по типу предикатов, интегрирующихся в ее структуру), мы использовали концепцию организации семантической структуры глагола, предложенную Н.Д. Арутюновой (1973). Согласно этой концепции в компонентной структуре глагола могут совмещаться два типа семантики — ассертивная и ассоциативная. Как правило, семантика первого типа (ассертивная) содержится непосредственно в семантическом фрейме глагола, а семантика второго типа (ассоциативная) может подключаться через событийный ряд, восстанавливающий ситуацию, который выражен контекстом конструкции. Например, если в ассертивной части семантики глагола содержатся и каузативная, и директивная составляющие, то директивная каузативность в высказывании, построенном на базе конструкции, актуализируется за счет семантики самого предиката, то есть его влияние в этом
случае оказывается наиболее сильным. Если же ассертивная часть семантики предиката не содержит какую-либо из составляющих, необходимых для актуализации директивной каузативности, то она осуществляется посредством активации семантической матрицы конструкции.
Прежде чем представить типологическую модель инвариантов конструкции каузации движения, обратим внимание на тип каузации, который является релевантным для базисного сценария конструкции, лежащего в основе всех высказываний, порождаемых ее структурной матрицей. Онтологическое понятие каузативности представляется слишком широким и абстрактным полем, вбирающим в себя более мелкие и конкретные типы каузации, которые могут считаться типами производной каузативности. Необходимо конкретизировать это положение, определив тип каузации, представляющийся релевантным для нашего исследования. Исходя из базисной семантики конструкции каузации движения, можно определить ее тип каузативности как директивный: каузатор, воздействуя на объект (каузативность), изменяет его локативное состояние (дефективность). Таким образом, мы выделили два компонента, формирующие семантику конструкции, которые будут являться ключевыми для нашей классификации: каузативность и директивность.
По результатам нашего анализа общее репрезентативное поле конструкции каузации движения подразделяется на четыре типа актуализации директивной каузативности:
- конструкция типа 'каузативность (+) - директивность (+)';
- конструкция типа 'каузативность (+) -директивность (-)';
- конструкция типа 'каузативность (-) -директивность (+)';
- конструкция типа 'каузативность (-) - директивность (-)'.
Актуализация директивной каузативности первого типа осуществляется по
принципу прототипичности, так как в ассертивной части семантической структуры предикатов, активирующих данную смыслосодержащую схему, присутствуют оба компонента (каузативный и директивный), из которых складывается матрица конструкции.
В высказываниях, образованных по этой модели, семантика глагола проявляется наиболее сильно, так как она уже практически сформирована, поскольку ее ассертивная часть содержит и элемент каузативности, и элемент дефективности. Однако существует компонент, который не содержится в семантике предикатов, активирующих высказывания такого типа, и поэтому достраивается только за счет конструкции - это информация о конечном пункте маршрута или ориентире, который выставляется исключительно контекстом конструкции. Такое замечание представляется чрезвычайно важным, так как роль конструкции в формировании смысла высказывания остается ведущей, несмотря на усиление семантических валентностей глагола.
Семантические классы предикатов, формирующие высказывания на базе конструкции по данному типу, - это предикаты объектно-пространственной направленности, которые подразделяются на три группы:
1) группа "push" (shove, wheel, roll, trundle, hustle, bundle, manhandle, nudge,
thrust, ram, force, sweep, blow), например: Не shoved the cart down the incline/ He nudged the golf ball into the hole /1 rammed my key into a lock.../...steel tanker trucks ... cart the recycled water off to the city's golf courses;
2) группа "pull" (draw, jerk, drag, heave, haul), например: We allpulled the crate out ofthe water/He helped them to haul the cart up the slope/She... jerked the gun out of the back pocket,
3) группа "throw" (sling, chuck, toss, drop, pitch, hurl, fling, lob, flick, catapult, propel), например:... he flipped his butt into the trash container/ ...she swung a heavy jug at his head/He dumped the cards on the table/... the driver was catapulted through the window.
По своему репрезентативному выражению конструкция может развивать инвариантный ряд, одним из модулей которого является конструкция каузации движения, формирующая семантику предиката по второму типу - 'каузативность (+) - директивность (-)', что означает следующее: в ассертивной части семантики глагола, активирующего конструкцию присутствует каузативный компонент смысла, однако отсутствует директивность, т.е. направленность.
В конструкциях, формирующих семантику предложения по второму типу, функционируют предикаты, семантика которых не содержит директивности, однако она восполняется ассоциативно, а также за счет трехаргументной структуры самой конструкции, проецирующей в аргументную структуру глагола недостающий локативный аргумент (path). Предикаты, функционирующие в предложениях, соответствующих второму типу, подразделяются на следующие группы:
1) предикаты силового воздействия (kick, slam,jam, press, hit, beat, knock, rub, squeeze, scratch, blast, whack), например: I beat the dust out ofthe sofa/Sam knocked offthe lid/ Guys Иск you offthe ice/ ...hejammed thefresh clips into the rifle;
2) предикаты изменения состояния (fold, crack, break, shave, slice, melt, grate, shred, soak, freeze, shave, scissor, tweeze), например: She cracked the eggs into the bowl/ Tfie doctor froze the wart off her finger/She folded money into the envelope;
3) предикаты речи (ask, invite, order, summon, urge, wave, beckon, coax, lure), например: ...he summoned Ida into the room/ Sam asked him into the room/ ... Carter waved him into the study;
4) предикаты психологического воздействия (scare, frighten, shoo, tease), например:...уои may frighten away our friend with, a key/ That had scared the publisher off/John teased his sister out of the house;
5) предикаты помощи/содействия (help, guide, escort, show, allow, permit, assist, release, steer), например: Sam assisted her out ofthe room/ Ryan and the Air Force officers were guided into the wardroom;
6) предикаты препятствия (lock, barricade, keep, screen, shield), например: ...he was locked away in the prison cell/Sam barricaded him out of the room.
Третья модель конструкции каузации движения активируется предикатами с сильным пространственным элеме]ггом, так как он содержится в ассертивной
части их семантической структуры. Каузативный компонент проецируется на семантический фрейм глагола через подключение импликаций, вытекающих из ситуации, которая обусловливает семантическую взаимосвязанность предиката и объекта. Таким образом, ситуативный фон высказывания позволяет модели конструкции каузации движения в рекурсивном порядке приписывать предикату директивную каузативность, благодаря чему происходит каузативизация глагола.
Предикаты, формирующие предложения по третьей модели подразделяются на следующие группы:
1) предикаты движения (walk, slide, run, hurry, spin, sneak, rush, march, eta), например: Steve walked us to our car/ The general marched their soldiers to the tents/ The coach ran the athletes around the track;
2) звукозамещающие предикаты {noise, rumble), например: They rumbled their tricycle across the sidewalk,
3) предикаты транспорта {drive, fly, ship), например: The company flew her to Chicago for an interview.
Четвертая модель конструкции каузации движения порождает наиболее нетривиальные, с семантической точки зрения, высказывания, так как предикаты, активирующие ее, не содержат ни одного из компонентов, обязательных для формирования сложного директивно-каузативного события. Корреляция семантики конструкции и глагола осуществляется за счет каузативных или динамических опций, присутствующих на периферии семантической структуры глагола, которые активируются ситуативным контекстом конструкции. Высказывания на базе четвертой модели актуализации директивной каузативности формируются в основном фактофиксирующими или фактуальными предикатами: eat, drink, laugh, frown, blink, talk, sweat, sneeze, etc. Например: Не talked the money out of her pocket/John laughed the tomato soup up his nose/ The critics laughed the show out of the town/ Pat sneezed the foam off the cappuccino.
В третьей главе рассматриваются репрезентативные инварианты результативной конструкции, которые входят в обойму специальных языковых средств, выражающих причинно-следственные отношения. Результативная конструкция подразделяется на переходную и непереходную и имеет четкие конфигурационные параметры как на семантическом, так и на синтаксическом уровнях, которые соответствуют следующим схемам:
- переходная результативная конструкция -'X CAUSES Y to BECOME Z' (семантическая структура); [Subj V Obj Xcomp] (синтаксическая структура);
- непереходная результативная конструкция - 'Х BECOME Z' (семантическая структура); [Subj V Xcomp] (синтаксическая структура).
Связанные структуры типа I fanned open my wallet; Frank drank the teapot dry; The pebbles rolled smooth передают сложную ситуацию в компрессированной форме. Их образование осуществляется посредством наложения структурных схем. Результативные конструкции представляют большой интерес не только с точки зрения распознавания связей причины и следствия, которые они кодируют, но и с точки зрения необычности и нетривиальности их семантических параметров
и синтаксиса. Специфика связанных структур и, соответственно, результативных конструкций, заключается в том, что в основе их формирования лежит объединение лексических и грамматических концептов, порождающих концептуальную структуру.
В результате наложения структурных схем происходит совмещение двух функциональных статусов в одном компоненте. Наличие общего компонента, принадлежащего двум разным релятивным схемам, детерминирует появление некоторых признаков связанных структур. Под общим компонентом в данном случае понимается результативный элемент, который содержится в семантическом фрейме глагола или же подается импликативно и фиксируется результативным модификатором конструкции. В результативной конструкции прослеживается несовпадение синтаксической функции и семантической роли общего компонента, поскольку они являются структурами такого типа построений, которым в реальной действительности соответствуют две денотативные ситуации, одна из которых отражается в предложении в неиконическом усеченном виде. Этот факт подтверждает тезис о том, что в каждом языке, в силу особенностей его внутренних семантических и синтаксических ресурсов, могут быть разные модели и вербальные средства передачи картины мира. При этом формальная и смысловая стороны рассматриваемых построений асимметричны, т.е. они, подобно многим другим знакам, реализуют характерный принцип знака - асимметричность.
Неполная выраженность связей и ролей детерминирует нечленимость такого построения, его нераздвигаемость, т.е. жесткость. В результативных конструкциях связи между предикатом - глаголом, встраивающимся в конструкцию, и предикативным определением - результативным модификатором или прилагательным - осмысляются как логические в силу дистантности компонентов. Можно представить организацию причинно-следственных связей в результативных конструкциях в виде следующей схемы:
а) Причина -> Следствие + Неадекватный модификатор
б) Условие -> Следствие + Неадекватный модификатор
Под неадекватным модификатором понимается либо результативное прилагательное в адъективных, либо препозициональная результативная фраза в препозициональных конструкциях, которые в семантическом плане не совпадают с компонентной структурой предиката, активирующего конструкцию. Следствие репрезентируется на поверхностном уровне, а причина или условие умалчивается, поэтому создается впечатление, что следствию приписывается неадекватный модификатор, который соотносится с базисным, интегральным семантическим уровнем глагола или с его импликативным окружением, вытекающим из ситуации, и фиксирует причину или условия, которые привели к определенным результатам.
Такая взаимозамена маркированности в результативных конструкциях может рассматриваться как пример того, что Л.Талми описывал как "windowing апепиоп7внимание, разбитое на окна (Talmy 1996). Талми утверждает, что в
некоторых языковых моделях ситуация может дробиться и выражаться частично через когерентный референт ситуации, который выводится на авансцену внимания путем своего прямого выражения в предложении, в то время как часть той же ситуации может оставаться в тени, на втором плане, поскольку о ней просто не упоминается.
Как нам представляется, исследование результативных конструкций в данном случае должно строиться на базе непрототипической семантики, что вовсе не означает ее оппозиции с прототипической, напротив, все случаи языковой репрезентации, осуществляющиеся в рамках данной конструкции анализируются сообразно теории прототипа. Однако в силу структурных и семантических особенностей, описанных выше, они находятся на периферии зоны прототипа, что и определяется как непрототипичность. Непрототипическая семантика, как правило, маркируется обстоятельством либо интерпретируется импликативно. Непрототипическая семантика, особенно в таком проявлении, представляет собой чрезвычайно высокоинформативный феномен. В результативных конструкциях маркируется профиль, а не база. Всем известно, что человек воспринимает и членит действительность «неравномерно»: какая-то информация является для него базовой, исходной, а какая-то - новой, наиболее значимой в настоящий момент.
Анализируя подобные конструкции и глаголы, в семантике которых содержатся объектные отношения, которые при определенных условиях начинают активироваться, нужно выстроить соответствующую классификацию результативных конструкций, а также модель интерпретации и составляющие ее уровни.
Классификация результативных конструкций английского языка построена в нашей работе с учетом их лексико-семантических и структурно-синтаксических параметров и, что является особенно важным, с учетом семантических особенностей и сочетаемостных эффектов глаголов и влияния, которое на них оказывает сама конструкция. В этой связи представляется целесообразным еще раз отметить, что конструкции, о которых пойдет речь, являются глагольно-ориентированными, а не глагольно-центрическими, так как, несмотря на то, что глагол активирует конструкцию и наполняет смыслом все роли ее участников, среди которых в обязательном порядке должны присутствовать агенсный, пациенсный и результативный аргументы, в некоторых случаях, в силу его ограниченных семантических и синтаксических валентностей, он попадает под влияние самой конструкции, которая расширяет его актантную рамку, добавляя глаголу недостающие тематические аргументы. Конструкция также моделирует ситуацию, благодаря которой на уровне импликаций к семантическому фрейму глагола могут подключаться значения, которые не являются для него ингерентными и достраиваются ассоциативно, позволяя глаголу семантически адекватно монтироваться с конструкцией. Таким образом, с одной стороны, все семантическое оформление высказывания замкнуто на глаголе, а с другой стороны, он перестает быть самодостаточным логическим центром предложения, определяющим аргументные позиции для своих актантов, поскольку это за него
делает конструкция. Трансформации подвергается и его семантика, что ставит его на уровень модификации, где он является производным и, соответственно, нестабильным, что существенно понижает его статус и ограничивает влияние.
В основе нашего анализа результативных конструкций лежит градуальный подход, базирующийся на понятии прототипов, в данном случае, выражаясь языком традиционной семантики, - типовых ситуаций сценариев или фреймов. Представим некую шкалу, исходной точкой отсчета которой будем считать концептуальный фрейм, наиболее близкий к прототипическому ядру, а конечной - ситуативный фрейм, маркирующий периферию, так как ситуативная семантика не является прототипической. Задачу, которую нам предстоит решить, можно сформулировать так - установить, каким именно образом осуществляется корреляция воздействие ->результат в результативных конструкциях.
Руководствуясь убеждениями, изложенными выше, мы разделяем конструкции на четыре основные группы: первые три группы представляют типологическую цепочку адъективной результативной конструкции и дифференцируются по различиям в корреляционных механизмах, устанавливающих взаимосвязь между семантикой глагола и результативным модификатором конструкции.
В первую группу включены конструкции, в которых семантический «шлейф» глагола и результативного прилагательного совпадают, и за счет этого происходит их семантическая корреляция, а также в них присутствует реальный, или истинный, объект каузации. Данный инвариант конструкции соответствует модели Р (+) — Obj (+), например: / wiped the table clean/He pressed the wallpaper smooth/ Roll the pastry flat, then transfer it into baking tin/ They painted the door green.
Поскольку невозможно говорить о результативности без каузативности (а в ряде случаев в результативных конструкциях такого типа функционируют глаголы, принадлежащие к классу непереходных и, соответственно, некаузативных), семантическая адекватность подобных конструкций обеспечивается результативной семой, включенной в семантику глагола и коррелирующей с семантикой самой конструкции. Таким требованиям отвечают так называемые диспозициональные предикаты, содержащие в своей семантике информацию о ряде свойств, проявляющихся в результате определенного воздействия на определенный предмет, которые подтверждаются реальной картиной мира и экстралингвистическими знаниями. Сведения о конечном состоянии объекта воздействия «вытаскиваются» или активируются с помощью модификатора, выраженного прилагательным и фиксирующего результативность. Такая разновидность корреляции, когда в семантике глагола, вне зависимости от обстоятельств, содержится результативная сема, относится к конвенциональному фрейму. Эта группа конструкций будет описана в первом параграфе главы.
Ко второй группе отнесены конструкции, принимающие глаголы, которые работают в режиме, когда результативная составляющая и семантика глагола разведены. Иными словами, предикат, работающий в конструкции такого типа, является семантически зависимым, однако объект каузации в данных
смыслосодержащих схемах определяется как истинный, что позволяет нам представить такой инвариант конструкции в виде следующей модели: Р(-) - Obj (+), например: The dog would bite us mad/ Tom came back and shook Alfred awake/ Terry watered the daffodils flat.
Такие конструкции построены на скрытых посланиях/информационных блоках, одна часть которых эксплицирована в предложении семантически и структурно неадекватным глаголом, а на импликативном уровне содержится интегральный, коррелирующий с модификатором глагол, позволяющий «развернуть» событие и раскрыть истинные отношения между его участниками. Более того, для объяснения таких конструкций требуется еще дополнительная информация, как правило, предоставляемая контекстом, об условиях или обстоятельствах, при которых моделируется ситуация, что, соответственно, относит такие конструкции к ситуативному или градуально-ситуативному фрейму.
В третью группу нами собраны результативные конструкции с семантически зависимым предикатом и «ложным объектом». В результативных конструкциях такого типа позиция, предназначенная для пациенсного аргумента, заполняется так называемым «ложным» или «нулевым» объектом ("fake object" - термин был введен в лингвистический дискурс Дж. Симпсон (Simpson 1983)), поскольку реальный/истинный объект воздействия в таких конструкциях либо отсутствует, либо заменен объектом, который подвергается не прямому, а опосредованному воздействию. Модель конструкции с зависимым предикатом и «ложным» объектом можно представить как Р(-) - Obj (-).
В первом случае место пациенсного аргумента занимает рефлексив или «проекция»/тень субъекта (объект, являющийся частью субъекта), например: Не blew his nose red/ She danced her feet sore/ A jury would laugh themselves sick/1 danced myself tired/ We laughed ourselves silly; во втором случае позиция пациенсного аргумента заполняется объектом, который через ассоциативные связи лишь указывает нам на истинный объект воздействия, но сам таковым не является, например: Agnes drank the bowl dry/Fred cooked the stove black/ They painted the paint-pot empty.
Препозициональные результативные конструкции в семантическом плане полностью соответствуют структуре адъективной результативной конструкции, а на синтаксическом уровне выражены более развернуто и по своим морфологическим признакам идентичны конструкции каузации движения. Следует уточнить, что эта разновидность результативной конструкции рассматривается отдельно только по причине несколько иной формальной организации. Что же касается основных параметров результативной конструкции, кратко очерченных ранее, то они в полной мере к ней применимы. Более того, как показали результаты исследования иллюстративного материала, она также распадается на три выделенные нами группы: 1) P( + )-Obj( + )
(Vie mirror shattered to pieces/An Egyptian-born driver shot two people to death/
Jack split the coconut in half);
2) P(-)-Obj(+)
(The fire shocked Philip into immobility/The bell on the door jingled him out of his
meditations/ We laughed our conversation to the end);
3) P(-)-Obj(-)
(She ran her feet to blisters/ Two dairy cows ate themselves to death/...he is about
to party himself out of a job)
Таким образом, основным фактором, мотивирующим семантику предиката, является значение и аргументный набор самой конструкции, моделирующей тематические роли предиката и изменяющей его актантную рамку. Коррелирующий механизм в предложении выстраивается не только за счет параметров конструкции, но также и за счет исходной семантической структуры предиката, в которой содержатся определенные предпосылки для его модификации. Иными словами, адекватно функционирующая в своем языковом выражении система «конструкция - предикат» выстраивается вокруг семантики глагола, что позволяет нам определить данный подход как глагольно-ориентированный. Однако глагол в данном случае не может определяться как самодостаточный, так как он не является логическим цетром предложения и не удерживает его структуру как на семантическом, так и на синтаксическом уровнях (создавая модель управления, обусловленную его синтаксическими возможностями). Он находится под влиянием конструкции, которая модифицирует его семантику, добавляя ему недостающие тематические аргументы.
Такой взгляд на организацию взаимоотношений между конструкцией и функционирующим в ней предикатом позволяет систематизировать и выделить классы предикатов по типу конструкции, а также избежать размножения значений глагольной лексемы, что избавляет нас от необходимости ввода дополнительных значений слов и дает возможность прогнозировать изменения семантики и синтаксических валентностей предиката за счет типа ситуации, представленной в конструкции.
Основное содержание диссертации изложено в следующих научных публикациях автора:
1. Базовые аспекты лексикализации синтаксиса // Теоретические и практические аспекты исследования языков Северного Кавказа и других регионов мира. Часть II (Тезисы докладов III Международного конгресса «Мир на Северном Кавказе через языки, образование и культуру»). Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2001. - С. 6 - 8.
2. О грамматике конструкций в когнитивном аспекте // Актуальные проблемы социогуманитарного знания: Сб. научн. тр. Выпуск 2. Ставрополь: Изд-во ПГЛУ, 2002. - С. 9 - 14.
3. О некоторых общенаучных воззрениях в контексте когнитивной лингвистики // Когнитивная парадигма: фреймовая семантика и номинация. Межвуз. сб. научн. тр. Вып. I. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. -С. 160-165.
4. Особенности функционирования глаголов в конструкциях каузации движения // Вестник ПГЛУ. Молодежное приложение. Пятигорск, 2003. -№1.-С. 107-111.
5. О дистрибуции каузативных глаголов в конструкциях с «фальшивым» объектом // Когнитивно-семантические исследование предложения и текста. Межвуз. сб. научн. тр. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2003. - С. 97 -101.
6. К проблеме категоризации в рамках грамматики конструкций // Вопросы романо-германской и русской филологии: Межвуз. сб. научн. тр. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2004. - С. 257 - 266.
7. Результативная конструкция в современном английском языке // Вопросы романо-германской и русской филологии: Межвуз. сб. научн. тр. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2004. - С. 267 - 273.
Подписано в печать 20.06.2004.
Формат 60x84/16. Бумага офсетная. Печать офсетная.
Усл.печ.л. 1,0. Уч.-изд.л. 1,0. Тираж 100 экз. Заказ 191.
Издательство Пятигорского государственного лингвистического университета 357532, г. Пятигорск, пр. Калинина, 9
Отпечатано в центре информационных и образовательных технологий ПГЛУ
№15 3 3 6
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Тищенко, Светлана Владимировна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. Грамматика конструкций: истоки и теоретическое обоснование.
§ 1. Понятие конструкции в традиционной и когнитивной парадигме
§ 2. Становление и развитие теории грамматики конструкций.
§ 3. К проблеме категоризации в рамках грамматики конструкций
§ 4. Системные отношения между конструкциями.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА II. Конструкция каузации движения и особенности ее репрезентации в современном английском языке.
§ 1. Модель прототипической репрезентации конструкции каузации движения 'каузативность (+) - директивность (+)'.
§ 2. Модель конструкции каузации движения, формирующая семантику предиката по типу 'каузативность (+) - директивность (-)'.
§ 3. Модель конструкции каузации движения, формирующая семантику предиката по типу 'каузативность (-) - директивность (+)'
§ 4. Модель конструкции каузации движения, формирующая семантику предиката по типу 'каузативность (-) - директивность (-)'
Выводы по второй главе.
ГЛАВА III. Результативная конструкция в современном английском языке
§ 1. Адъективная результативная конструкция с семантически самодостаточным предикатом и истинным объектом (модель Р (+)
- Obj (+)).
§ 2. Адъективная результативная конструкция с семантически зависимым предикатом и истинным объектом (модель Р (-) - Obj (+))
§ 3. Адъективная результативная конструкция с семантически зависимым предикатом и «ложным» объектом (модель Р (-) - Obj (-)).
§ 4. Препозициональная результативная конструкция.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Тищенко, Светлана Владимировна
Данная диссертация посвящена исследованию когнитивно-семантических параметров конструкции каузации движения и результативной конструкции и анализу механизмов корреляции и модификации семантики предикатов, встраивающихся в их структурную рамку.
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью определения соответствующей ниши в системе конструкций английского языка для смыслосодержащих схем особого класса, в частности, конструкции каузации движения и результативной конструкции, представляющих причинно-следственные отношения и являющихся языковыми построениями закрытого типа с жесткой предикатно-аргументной структурой и стабильными семанти-ко-синтаксическими параметрами. Следующим фактором, определяющим актуальность данной темы, является необходимость углубленного исследования аспектов взаимодействия семантики конструкции и предиката в рамках когнитивного подхода, а также экстериоризации механизмов корреляции семантики предиката и аргументов, что позволит в значительной степени объяснить семантическое оформление плана выражения. Наконец, актуальность данной диссертации заключается в том, что в силу ориентированности конструкций на типы предикатов, а не на конкретный вершинный глагол, возникает необходимость построения глагольно-ориентированной модели анализа, что, в свою очередь, при подключении когнитивного аппарата, дает возможность выделить и систематизировать типы предикатов, семантически адекватно функционирующих в данных конструкциях.
Научная новизна диссертации состоит в том, что в ней впервые описываются синтаксические конструкции с позиций когнитивной семантики, что позволяет несколько иначе взглянуть на организацию семантико-синтаксического интерфейса высказываний, а также открывает новые возможности для систематизации лексического наполнения данных структур и выявления внутренних механизмов, обусловливающих модификацию их предикатов.
Объектом исследования являются конструкции каузации движения и результативные конструкции современного английского языка, а также классы предикатов, семантически адекватно функционирующие в данных смыслосо-держащих схемах.
Целью исследования является выявление и анализ репрезентативных инвариантов конструкции каузации движения и результативной конструкции в системе языка, экстериоризация механизмов корреляции семантики глагола и аргументов данных конструкций.
Для реализации поставленной цели было необходимо решить следующие задачи:
- установить и систематизировать репрезентативные инварианты конструкции каузации движения и результативной конструкции;
- выявить лексико-семантическое строение предикатов, функционирующих в данных конструкциях;
- идентифицировать элементы смысла, подающиеся в конструкции на им-пликативном уровне;
- определить роль контекста в формировании смысла высказываний, построенных на базе конструкции каузации движения и результативной конструкции;
- раскрыть полную структуру события, кодируемого конструкцией, и описать факторы, обусловливающие формирование семантически адекватного высказывания на фоне неадекватного лексического наполнения конструкции;
- объяснить характер семантических связей предиката и аргументов конструкции.
Дня решения поставленных задач использованы следующие методы и приемы:
- метод словарной дефиниции — для установления семантической структуры глагольных предикатов конструкций;
- метод предикатно-аргументного анализа - для выявления особенностей функционирования глаголов в конструкциях данного типа;
- прагматический - для выявления аспектов, обусловливающих семантическую адекватность высказываний, сформированных на базе конструкций;
- дистрибутивно-позиционный - для выявления микротекстовых контекстов функционирования конструкций;
- контекстуальный - для определения роли контекста и фиксации случаев контекстуальной зависимости конструкций;
- метод концептуального анализа - для восстановления структуры каузативного события;
- количественный - для осуществления статистического анализа репрезентативных инвариантов конструкций и систематизации классов предикатов, семантически и концептуально соотносимых с данными структурами.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Конструкции каузации движения и результативные конструкции в современном английском языке функционируют в рамках поля каузативности, представляя в нем две дифференцированные зоны: директивную и результативную. Соотносясь через концептуальную метафору 'Изменение состояния как изменение местоположения', они могут частично совпадать по морфологическим признакам и отличаться по характеру изменений, происходящих в объекте воздействия.
2. На основании типа семантической структуры глагола в системе конструкций каузации движения выделяются четыре модели реализации директивной каузативности: а) конструкции с предикатами объектно-пространственной направленности (pull, push, throw, etc.), актуализация директивной каузативности в которых осуществляется за счет ассертивной части семантики глагола, так как в нее входят каузативный и директивный компоненты, необходимые для формирования семантически адекватного высказывания на базе конструкции; б) конструкции с предикатами силового воздействия (kick, slam, jam, etc.), изменения состояния (fold,, crack, break, etc.), речи (ask, order, summon, etc.), психологического воздействия (frighten, scare, etc.) и др., в семантике которых отсутствует директивная составляющая; актуализация директивной каузативности осуществляется в них путем добавления пространственного компонента в смысл высказывания через контекст конструкции; в) конструкции с предикатами движения (walk, run, jump, etc.), в семантике которых отсутствует каузативная составляющая; актуализация директивной каузативности осуществляется в них путем включения каузативного компонента в смысл высказывания через контекст конструкции; г) конструкции с фактуальными предикатами (laugh, eat, frown, sneeze, etc.), в семантической структуре которых отсутствуют и элемент каузативности, и элемент директивности; актуализация директивной каузативности осуществляется в них за счет ситуативного контекста конструкции, модифицирующего семантику глагола.
3. На основании свойств семантической структуры конструкции, значение которой является доминирующим смыслоформирующим и модифицирующим фактором, результативные конструкции (адъектив-ные/препозициональные) соотносятся с тремя типами результативной каузативности, образованными в соответствии с определенными предикатно-объектными отношениями: а) конструкция активируется семантически самодостаточным предикатом, коррелирующим с результативным блоком за счет своей компонентной семантической структуры и выражающим действие, каузирующее изменение состояния реального объекта; б) конструкция активируется семантически зависимым предикатом, коррелирующим с результативным блоком на импликативном уровне и выражающим действие, каузирующее изменение реального объекта; в) конструкция активируется семантически зависимым предикатом, выражающим действие, каузирующее изменение состояния «ложного» объекта, который может быть представлен в предложении как объект опосредованного воздействия, как парциальная проекция субъекта или как рефлексивное включение.
4. В конструкции каузации движения на первый план выдвигается семантическая структура их предиката, а в результативной конструкции первичной оказывается семантическая структура самой конструкции. Однако и в том, и в другом случае основное регулятивное влияние на предикат оказывается матрица конструкции.
Теоретическое значение данной работы заключается в том, что, находясь на пересечении целого ряда проблем когнитивной лингвистики, она вносит определенный вклад в разработку общей концепции грамматики конструкций, а также ряда частных вопросов, связанных с каузативностью, семантико-синтаксической структурой предложений, нестандартным прагматическим и семантическим поведением предикатов в ряде предложений.
Практическая ценность работы определяется тем, что ее основные положения имеют выход в практику преподавания языка, поскольку позволяют по-новому интерпретировать некоторые аспекты семантики и структуры предложений, порожденных матрицей конструкции каузации движения и результативной конструкции. Кроме того, выводы и результаты данной работы могут использоваться в теоретических курсах грамматики, лексикологии и стилистики английского языка, а также в курсе теории перевода.
Материалом исследования послужили художественные произведения английских и американских авторов, периодические издания Time, Newsweek, Reader's Digest общим объемом 11000 страниц, а также данные из Британского Национального Корпуса, Корпуса Бирмингемского Университета, Корпуса Мичиганского Университета. Общая сплошная выборка примеров из этих источников составила 2854 единицы.
Апробация работы. Результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры западноевропейских языков и культур переводческого факультета ПГЛУ, на конгрессе «Мир на Северном Кавказе» (2001), на январских чтениях Пятигорского лингвистического университета (2002,2003,2004 годы). Основные положения работы отражены в семи публикациях общим объемом 2,6 печатных листа.
Структура диссертации определяется целями и задачами исследования. Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, библиографии, списка словарей, списка источников примеров и приложения.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Контексты функционирования и когнитивно-семантические свойства конструкции каузации движения и результативной конструкции"
ВЫВОДЫ ПО ТРЕТЬЕЙ ГЛАВЕ
1. Результативная конструкция представляет область результативной каузативности, поскольку в ней эксплицируется результат, а каузативный компонент подается имплицитно. По формальным признакам результативная конструкция подразделяется на адъективную и препозициональную структуры. Адъективная конструкция является усеченной, асимметричной структурой закрытого типа, репрезентирующей сложное каузативное событие, которое на поверхностном уровне выражено как [воздействие результат]. Препози-циональная результативная конструкция в формальном плане является полной структурой открытого типа, которая также кодирует сложное каузативное событие [воздействие -> результат].
2. Результативная конструкция является трехаргументной жесткой структурой, включающей агенсный, пациенсный и результативный аргументы. Конструкция регулирует актуализацию порождаемого высказывания путем добавления недостающих аргументных ролей в семантический фрейм глагола, что ставит его в некоторую зависимость и понижает его статус. В результативной конструкции первичной оказывается ее семантическая структура, а не семантика встраиваемого предиката. Результативная конструкция принимает ограниченное число предикатов и их модификаторов. Результативная конструкция построена на про-цессуальности.
3. Структурная матрица результативной конструкции (адъективной и препо-зициональной) образует три инварианта репрезентации:
1) Конструкции, функционирующие в режиме «блендинг», когда семантическая структура предиката содержит результативный элемент конструкции. Тематические роли, ингерентно присущие предикату, заполняют все аргументные елоты конструкции, включающие семантически самодостаточный предикат и истинный объект. При этом схема модели может быть представлена следующим образом: Р (+)-Obj (+).
2) Конструкции, в которых семантическая: структура предиката коррелирует с результативом за счет логических дистантных связей, восстанавливающихся на импликативном уровне. Такие конструкции содержат семантически зависимый предикат и истинный объект. Модель данного инварианта можно представить как: Р (-) - Obj (+).
3) Конструкции, содержащие семантически зависимый предикат и «ложный» объект. Они типизируются следующим образом: (а) объект, заполняющий слот пациенсного аргумента в конструкции, ассоцитивно связан и истинным объектом каузации; (б) «ложный» объект является частью субъекта; (в) позиция пациенсного аргумента в конструкции заполнен рефлексивным включением, что свидетельствует об автокаузации. Схема модели конструкции такого типа: Р (-) - Obj (-). Результативные конструкции с «ложным» объектом характеризуются отсутствием интенциональности.
193
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данная работа посвящена исследованию семантико-синтаксических, прагматических и функциональных свойств конструкции каузации движения и результативной конструкции в рамках когнитивной теории грамматики конструкций. Данная теория отталкивается от общепринятых традиций, отраженных в работах отечественных синтаксистов (Колшанский Г.В., Блох М.Я., Бондарко А.В., Почепцов Г.Г.), а также от синтаксиса Хомского, и содержит ряд ключевых аспектов, позволяющих реинтерпретировать общую парадигму лексико-грамматических исследований, направленных на структурирование языкового пространства и оптимизацию системных отношений между его составляющими.
Наиболее значимыми являются изменения, произошедшие с самой концепцией «конструкции» и ее статусом в системе языка. В традиционной парадигме лингвистического анализа конструкция понимается как синтагматически разложимая, дискретная структура, накладывающая исключительно синтаксические ограничения на свое лексическое наполнение, т.е. фиксирующая позиции для соответствующих лексических единиц, а также указывающая на морфологические изменения той или иной лексемы, необходимые для заполнения синтаксических позиций. Традиционная конструкция является структурной единицей, или контейнером, лишенным конкретного семантического содержания.
Теория грамматики конструкций выросла из работ Ч. Филлмора по падежной грамматике и фреймовой семантике с последующим эволюционированием понятия фрейма и появлении в его лингвистической концептуальной структуре признаков экстралингвистического порядка, что позволило использовать фрейм в качестве основного инструмента параметризации конструкции. Идеи, повлекшие за собой переоценку роли конструкции, были впервые высказаны Ч. Филлмором в его работах по исследованию такого языкового выражения как let alone, условных конструкций, сравнительных конструкций типа Не is as W as Y: Joe is as tall as Bill, где он сделал предположение о том, что в системе языка существуют такие конструкции, в которых аспект плана выражения и плана содержания не выводится из значения или формы их составных частей. Такой подход к конструкции был воспринят как достаточно эффективный способ обобщения и категоризации некоторых фактов языка, которые ранее были выведены за рамки лингвистического анализа в силу их структурной нестандартности. Конструкции, предложенные Ч. Филлмором, как уже подчеркивалось, не сводятся только к составляющим и отношениям между ними. В них, кроме этого, есть еще и значение самой конструкции, которое накладывает те или иные ограничения на элементы конструкции.
Основной задачей, стоящей перед лингвистами, работающими в области грамматики конструкций, является систематизация целого класса структур, считающихся основой языковой репрезентации и принадлежащих к разряду ядерных конструкций грамматики. Довольно перспективной и многообещающей видится идея подключить к системе ядерных конструкций конструкции менее прототипи-ческие, по некоторым параметрам отстоящие от языковой нормы. Считается, что семантико-синтаксический анализ конструкций такого типа (к нему также относятся конструкция каузации движения и результативная конструкция, являющиеся объектом нашего анализа), в конечном итоге, позволяет выделить ряд положений, с помощью которых можно вывести теоретический механизм обоснования, приложимый не только к периферии конструкционного поля, но и к его центру.
Впервые группа конструкций, характеризующаяся наиболее ярко выраженными семантико-синтаксическими девиациями, была выделена А. Голдберг (Goldberg 1995), которая предприняла попытку их систематизации и определения их семантико-синтаксических параметров, совместив основные теоретические ветви когнитивной семантики, а именно - когнитивную грамматику Р. Лэнекера, теорию метафоры Дж. Лакоффа и М. Джонсона и грамматику конструкций Ч. Филлмора. Как уже отмечалось ранее, грамматика конструкций отрицает глаго-ло-центристский подход к описанию языковых выражений. В этой теории семантика глагола представляется зависимой от семантики контекста, который образуют участники ситуации. Из них в предложении формируется конструкция, в эту конструкцию как бы погружается глагол и, адаптируясь к ней, перестраивает свою семантику соответствующим образом.
Конструкция каузации движения и результативная конструкция занимают свое уникальное место в общей инвариантной системе конструкций и работают в формате каузальных отношений, формирующих событие, которое, как правило, раскладывается на два этапа: (1) причинение или каузация и (2) следствие или результат. В семантико-синтаксическом пространстве конструкции каузации движения актуализируется директивный аспект каузативности (директивная каузативность), а результативная конструкция выражает результативный аспект каузативности, которые позволяют одновременно разграничить и связать зону влияния конструкции каузации движения и результативной конструкции.
Основным теоретическим посылом, регулирующим применение элементов каузативности и директивности для систематизации инвариантов конструкции и модификации глагольной семантики, является представление о том, что в глаголе могут совмещаться два типа семантики - ассертивная и ассоциативная. Как правило, семантика первого типа (ассертивная) содержится непосредственно в семантической структуре глагола, а семантика второго типа (ассоциативная) может подключаться через событийный ряд, восстанавливающий ситуацию, т.е. пресуп-позитивно или импликативно. Таким образом, мы разграничили зону семантических свойств глагола и зону влияния конструкции. Наша классификация конструкций строится в соответствии с тем, в какой области - ассертивной или ассоциативной - происходит формирование смысла предложения и актуализация директивной каузативности.
В результате проведенного нами исследования иллюстративного материала, содержащего конструкции каузации движения, мы пришли к выводу, что общее количество репрезентативных семантических инвариантов конструкции каузации движения в английском языке представлено четырьмя моделями, которые определяются особенностями семантической структуры встраиваемого в конструкцию предиката:
1) 'каузативность (+)- директивность (+)';
2) 'каузативность (+) - директивность (-)';
3) 'каузативность (-) - директивность (+)';
4) 'каузативность (-) - директивность (-)'.
Наиболее прототипическим проявлением формы конструкции каузации движения в высказывании являются предложения с глаголами объектно- пространственной направленности, которые дифференцированы нами в группы push, pull и throw - по типу динамики воздействия на объект и ее направленности. В семантическом фрейме данных предикатов и их синонимов содержится как каузативная, так и пространственная составляющая, что полностью соответствует интегральной модели конструкции на семантико-синтаксическом и на концептуальном уровнях. Конструкции каузации движения, которые монтируются с глаголами объектно-пространственной направленности, формируют прототипическую, т.е. в большей степени соответствующую матрице конструкции группу выражений, которая представлена в нашей классификации следующим образом: 'каузативность (+) - директивность (+)'.
Наряду с этими конструкциями имеются промежуточные семантико-синтаксические образования, которые определяются как антропоморфные рефлексивные конструкции каузации движения. Они, несмотря на некоторые принципиальные отличия, по ряду признаков могут специфицироваться в рамках домена конструкции каузации движения.
Конструкции каузации движения девиантной организации распадаются также на три подгруппы, которые выделяются по семантическому типу глаголов.
Первая подгруппа включает каузативные глаголы, лишенные пространственной/директивной семантики, которые также подразделяются на такие семантические типы как предикаты силового воздействия, изменения состояния, коммуникативные предикаты, предикаты психологического воздействия, помощи/содействия или препятствия. Такая спецификация предикатов осуществляется в зависимости от их компонентной структуры и особенностей функционирования в конструкции, что позволяет вывести ряд ограничений для каждого типа предикатов и объяснить природу их возникновения.
Вторая подгруппа содержит глаголы с пространственной семантикой, т.е. глаголы движения, но каузативная составляющая в них отсутствует. Иными еловами, если в ассертивной части семантики глаголов, функционирующих в цервой подгруппе, присутствует только каузативный компонент, а пространственный -отсутствует, то во второй подгруппе глаголы в своей семантической ассертивной части содержат пространственную составляющую, но не содержат каузативную. В отношении данных предикатов мы также выводим ряд принципов, раскрывающих и объясняющих природу корреляции предиката с семантической матрицей конструкции.
Третья подгруппа содержит тип конструкций, которые характеризуются как девиантные, или парадоксальные по оформлению плана выражения. Конструкции активируются предикатами, в ассертивной части семантического фрейма которых отсутствуют обе составляющие, являющиеся обязательными для формирования директивной каузативности. Вместе с тем, как показали результаты анализа, каузативная и динамическая опции потенциально присутствуют на периферии семантического фрейма данных глаголов, но, в силу экзотичности их проявлений, они чрезвычайно редко бывают востребованными.
Классификация результативных конструкций английского языка построена с учетом лексико-семантических и структурно-синтаксических параметров конструкций этого типа и, что является особенно важным, семантических особенностей и сочетаемостных эффектов глаголов и влияния, которое на них оказывает сама конструкция. Конструкции, о которых идет речь, являются глагольно-ориентированными, а не глагольно-центрическими, так как несмотря на то, что глагол активирует конструкцию и «наполняет смыслом» все роли ее участников, среди которых в обязательном порядке должны присутствовать агенсный, пациенсный и результативный аргументы, в некоторых случаях он подпадает под влияние самой конструкции, которая расширяет его актантную рамку, добавляя глаголу недостающие тематические аргументы. Конструкция также моделирует ситуацию благодаря которой, на уровне импликаций к семантическому фрейму глагола могут подключаться значения, которые не являются для него ингерент-ными и достраиваются ассоциативно, позволяя глаголу семантически адекватно монтироваться с конструкцией.
По формальным признакам результативная конструкция подразделяется на адъективную и препозициональную структуры, а на семантическом уровне они кодируют сложное каузативное событие.
Структурная матрица результативной конструкции (адъективной и препози-циональной) образует три инварианта репрезентации, которые выделяются по типу отношений между парой «предикат - объект», а также способом корреляции предиката и результативного блока конструкции.
Первый семантический инвариант конструкции Р (+) - Obj (+) характеризуют следующие свойства. Конструкции, содержащие реальный объект воздействия и семантически самодостаточный предикат функционируют в режиме «блендинп>. Это означает, что семантическая структура предиката содержит результативный элемент конструкции, а аргументная структура и синтаксические возможности предиката соответствуют ее семантико-синтаксической структуре.
Вторая модель Р (-) - Obj (+) представляет конструкции с реальным объектом, содержащие семантически зависимый предикат, вследствие чего система «конструкция - предикат» работает в режиме, когда семантическая структура предиката коррелирует с результативом за счет логических дистантных связей, восстанавливающихся на импликативном уровне.
Модель Р(-) - Obj (-) соответствует типу конструкций, содержащих семантически зависимый предикат и «ложный объект». В первой подгруппе таких конструкций объект воздействия в действительности существует, но происходит так называемая мена объекта: объект, заполняющий слот пациенсного аргумента в конструкции, ассоцитивно связан с истинным объектом каузации, который остается вне фокуса. Во второй подгруппе конструкций, которые являются исключительно антропоморфными, «ложный» объект является частью субъекта. В третьей подгруппе конструкций, которые также являются антропоморфными, позиция пациенсного аргумента заполнена рефлексивным включением. Это свидетельствует об автокаузации, а также об отсутствии объекта воздействия как такового.
Таким образом, основным фактором, мотивирующим семантику предиката, является значение и аргументый набор самой конструкции, моделирующей тематические роли предиката и изменяющей его актантную рамку. Коррелирующий механизм в предложении выстраивается не только за счет параметров конструкции, но также и за счет исходной семантической структуры предиката, в которой содержатся определенные предпосылки для его модификации. Иными словами, адекватно функционирующая в своем языковом выражении система «конструкция - предикат» выстраивается вокруг семантики глагола. Однако глагол в данном случае не может определяться как самодостаточный, так как он не является логическим центром предложения и не удерживает его структуру как на семантическом, так и на синтаксическом уровнях (создавая модель управления, обусловленную его синтаксическими возможностями). Он находится под влиянием конструкции, которая модифицирует его семантику, добавляя ему недостающие тематические аргументы.
Такой взгляд на организацию взаимоотношений между конструкцией и функционируюпщм в ней предикатом позволяет систематизировать и выделить классы предикатов по типу конструкции, а также избежать размножения значений глагольной лексемы, что избавляет нас от необходимости ввода дополнительных значений слов и дает возможность прогнозировать изменения семантики и синтаксических валентностей предиката за счет типа ситуации, представленной в конструкции.
200
Список научной литературыТищенко, Светлана Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"
1. Агапова С.Г. Абсолютные конструкции в современном английском языке и их функционирование в речи: Дис. . канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 1986.-175 с.
2. Адмони В.Г. Завершенность конструкции как явление синтаксической формы // В Я. № 1, М.: Наука, 1958. С. -111 - 117.
3. Адмони В.Г. Основы теории грамматики. М. -Л.: Наука, 1964. - 105с.
4. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М.: Наука, 1967. - 251 с.
5. Апресян Ю.Д. 1980. Типы информации для поверхностно-семантического компонента модели «Смысл О Текст» // Апресян 1995. С. 8 -101
6. Апресян Ю.Д. Принципы описания значения граммем // Типология конструкций с предикатными актантами. Л.: Наука, 1985. С. 61 - 65
7. Апресян Ю.Д. Избраные труды. Т. I. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. 472 с.
8. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. П. Интегральное описание языка и системная лексикография. М.: Школа «Языки русской культуры», 1995. - 767с.
9. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // ВЯ. № 1, М.: Наука, 1995. С. 37 - 67
10. Апресян Ю.Д., Цинман Л.Л. Перифразирование на компьютере // Семиотика и информатика. Вып 36,1998. С. 177 - 202
11. И. Арават Н.Н. Об аспекте лексического наполнения структурной схемы предложения. // Теоретические проблемы синтаксиса. Сборник научных трудов, Л, 1975.-С. 13-15
12. Аринпггейн В.М. Особенности образования производных каузативных значений глаголов различных валентностных классов // Семантика и функционирование английского глагола. Межвуз. Сборник научных трудов. Горький, 1985. -С. 3-10
13. Арутюнова Н.Д. Проблемы синтаксиса и семантики в работах
14. Ч.Филлмора. // ВЯ. № 1, М.: Наука, 1973. С. 117 - 125
15. Арутюнова Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике. Известия АН СССР. Серия лит-ры и языка, 1973. - Т. ХХХП. №1. - С. 84 - 89
16. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384 с.
17. Арутюнова Н.Д. Об объекте общей оценки // ВЯ. № 3, М.: Наука, 1984— С. 13-24
18. Арутюнова Н.Д., Падучева Е.В. Вступительная статья // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистическая прагматика. Вып. XVI. М.: «Прогресс», 1985.-С. 3-42
19. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. «Языки русской культуры», М., 1998.-893 с.
20. Басова Р.В. Глагольно-объектные структуры в современном английском языке // Проблемы английской филологии. Сборник научных трудов. Вып. 2. Изд-во ИГЛУ, 1970. С. 48 - 67
21. Блох М.Я. Конечно-автономная грамматика в теории синтаксической структуры языка // Ученые записки Московского государственного пед. института им. В.И. Ленина, № 422,1970. С. 43 - 75
22. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Наука, 2000. - 160 с.
23. Болдырев Н.Н. Функциональная категоризация английского глагола. СПб.-Тамбов: Изд-во РГТ1У им. А.ИГерцена и ТГУ им. Г.Р.Державина, 1995. -136 с.
24. Болдырев Н.Н. Когнитивный подход к изучению глагола и глагольных категорий // Традиционные проблемы языкознания в свете новых парадигм знания. Материалы круглого стола, апрель 2000. М.: Институт языкознания РАН, 2000. - С. 16-35.
25. Бондарко А.В. Функциональная грамматика. АН СССР. Науч. совет по теории советского языкознания. Л.: Наука. Ленингр. Отдел, 1984. - 136 с.
26. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. М., 2001. - 544 с.
27. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке // Семантические типы предикатов.- М.: Наука, 1982. С. 7-85
28. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры английского языка. М.: Просвещение, 1984. - 112 с.
29. Бурлакова В.В. Влияние семантики глагола на значение зависимых // Семантика и функционирование английского глагола. Межвузовский сборник научных трудов. Горький, 1988. С.30-35
30. Варшавская А.И. О совмещении значений в синтаксических формах (на материале английского языка) // Вестник Ленинградского Университета. № 2. Вып. 1: История, язык, литература. 1979. С. 97 -101
31. Варшавская А.И., Кузьмина Т.Е. О «переходных» структурах в синтаксической системе современного английского языка // Сборник научных трудов: Взаимодействиие языковых структур в системе. Вып. 4. Л., 1980. С. 76 - 84
32. Власова Ю.Н. Роль семантического контекста в актуализации значений синонимических синтаксических конструкций // Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Межвузовский сборник научных трудов. Вып 4. Ростов-на-Дону, 1980. С. 3 -14
33. Воронцова М.И., Рахилина Е.В. Об иконичности выражения глагольных ролей и грамматике конструкций. 2004. http:www.infolex.ru/VORONTS.HTML
34. Глушак Т.С., Семенова С.К., Статус функционально-семантических категорий в языке //ВЯ, № 2, М.: Наука, 1980. С.73-79.
35. Даниленко В.П. Ономасиологическое направление в истории грамматики // ВЯ. № 3, М.: Наука, 1988. С. 108 -131
36. Дегтярь И.Г. Некоторые особенности сложных окказиональных образований «синтаксического типа» // Некоторые вопросы глагольных категорий германских языков. Сборник научных трудов. Изд-во ПГПИИЯ, 1980. С. 63 - 68
37. Демьянков В.З. Предикаты и концепция семантической интерпретации //
38. Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. № 4,1980. С. 336 - 346
39. Демьянков В.З. «Событие» в семантике, прагматике и в координатах интерпретации текста // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 42, № 4, 1983. С. 320 -329
40. Дмитриева JI.K. К вопросу об основной синтаксической единице // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Сборник научных трудов, Л., 1975.-С. 82-84
41. Долинина И.Б. К вопросу о выделении исходных синтаксических структур в деривативном синтаксисе // Вопросы лингвистической семантики. Межвузовский сборник научных трудов. Тула, 1981. С. 17 - 30
42. Дюндик Л.Г. Типы каузативных предикатов в современном английском языке // Семантическая интерпретация простого предложения. Сборник научных трудов. Иркутск, 1983. С. 3 -12
43. Елкина Е.В. О логико-семантической связи лексической и синтаксической пресуппозиции // Проблемы семантического синтаксиса: лингвистическая пресуппозиция. Сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1975. -С. 122-127
44. Еремина Л.В. Семантико-синтаксические особенности глаголов to put, to set, to lay и to place (когнитивный подход). Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 2003.-229 с.
45. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Эдиториал УРСС, 2002. - 408 с.
46. Ионесян Е.Г. Понятие перспективы в семантическом описании глаголов движения //ВЯ. № 1, М.: Наука, 1990. С.128-132
47. Иофик Л.Л. О синтаксических единицах в английской грамматической традиции // Теоретические проблемы синтаксиса современных индоевропейских языков. Сборник научных трудов. Л., 1975. С. 85 - 92
48. Иртеньева Н.Ф., Барсова О.М., Блох М.Я., Шапкин А.П. Теоретическая грамматика английского языка: Синтаксис (на английском языке). М.: Высшая школа, 1969. - 144с.
49. Иртеньева Н.Ф. Пресуппозиция, смысл предложения и их классификация
50. Проблемы семантического синтаксиса. Сборник научных трудов. Пятигорск: Изд-во ПГПИИЯ, 1975.-С. 18-23
51. Кибрик А.Е. Соотношение формы и значения в грамматическом описании // Очерки по общим и прикладным вопросам языкознания. М.: УРРС, 2001. -336 с.
52. Ковальская Л.Г. Предикаты каузации бытия и признака в современном английском языке. // Дис. канд. филол. наук. Пятигорск, 1984. - 153 с.
53. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Наука, 1965. - 240 с.
54. Комаров А.П. О лингвистическом статусе каузальной связи. Алма-Ата, 1970.-224с.
55. Комаров А.П. Система средств выражения причинно-следственных отношений в современном немецком языке. Дисс. док. филол. наук. Алма-Ата, 1973.-316с.
56. Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.: Наука, 1997. - 245 с.
57. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. М.: Наука, 1981. - 200с.
58. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблемы внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке: язык и порождения речи. М.: Наука, 1991.-С. 82-140
59. Кубрякова Е.С. Глаголы действия через их когнитивные характеристики. // Логический анализ языка. Модели действия. М.: Наука, 1992. - С. 84-90
60. Кубрякова Е.С. Язык и знание. На пути к получению знаний о языке: части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира. М., 2004. -560 с.
61. Кустова Г.И. Некоторые проблемы анализа действий в терминах контроля // Логический анализ языка. Модели действия. Ин-т языкознания РАН. — М.: Наука, 1992.-С. 145-150
62. Кустова Г.И. Когнитивные модели семантической деривации и система производных значений // ВЯ. № 4, М.: Наука, 2000. С. 85 - 109
63. Лазарев В.В. О природе конверсных глагольно-именных сочетаний в английском языке // Вестник ПГЛУ. Сборник научных трудов. № 4. Изд-во ПГЛУ, 2000.-С. 9-14
64. Лазарев В.В., Правикова Л.В. Теория фрейма: интердисциплинарный подход // Когнитивная парадигма: фреймовая семантика и номинация. Межвузовский сборник научных трудов. Вып. I. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2002. С. 3 -19
65. Лайонз Дж. Введение в теоретическую лингвистику. — М.: Прогресс, 1978.-542 с.
66. Лакофф Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 23. Когнитивные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. -С. 12-51.
67. Литвинова Н.В. Понятие языковой экономии в минималистической программе Н.Хомского 1990-х годов // Актуальные вопросы английской филологии. Пятигорск: Изд-в ПГЛУ, 1999. - С. 98 - 103.
68. Манерко Л.А. Язык современной техники: ядро и периферия. Монография, Рязань: РГПУ, 2000. 138 с.
69. Манерко Л.А. Основы концептуального интегрирования ментальных пространств // Текст и Дискурс: традиционный и копштивно-функциональный аспекты исследования. Сборник научных трудов. Рязань: Изд-во РГПУ, 2002. С. 17-28
70. Мацелите В.В. К проблеме семантического разграничения многозначной конструкции в современном английском языке // Проблемы внутренней и внешней лингвистики. М., 1978. С. 34 - 44
71. Мельчук И.А. Строение синтаксического компонента описания языка и синтаксические единицы // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Сборник научных трудов. Л., 1975. - С. 92 - 100
72. Мельчук И. Еще раз к вопросу об эргативной конструкции. // ВЯ. № 4, М.: Наука, 1991. С. 46-88
73. Мельчук И.А. Русский язык в модели «Смысл <=> Текст». М.: Язык русской культуры, 1995. - 660с.
74. Мельчук И.А., Иорданская Л.Н. *Glaza MaYi golubye vs. Glaza и MaYi golubye: Choosing between two Russian Constructions in the domain of body parts // Мельчук 1995. С. 135 -164
75. Милых Н.Г. Вопросы синтаксиса при анализе лексической сочетаемости // Синтаксис предложения и сверхфразового единства. Сборник научных трудов. Вып. 3, Ростов-на-Дону, 1979. С. 59 - 65
76. Морозова Н.Н. Окказиональная сочетаемость и языковая норма // Исследования сочетаемости слов и их функций в словосочетаниях. Сборник научных трудов. М. 1981. С. 18 - 28
77. Мухин А.М. О предложении, синтагме и фразе // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Сборник научных трудов, 1975.-С. 101 -109
78. Назарова И.А. О классификации явлений синтаксической многозначности // Лексико-стилистические и грамматические исследования английского языка. Ученые записки. Изд-во Калининского гос. пед. Института. Т. 98. Ч. I, 1971. С. 108-132
79. Недялков В.П. Типология результативных конструкций: (Результатив, ста-тив, перфект). АН СССР. Ин-т языкознания. Л.: Наука. Ленингр. отд-е, 1983. - 263с.
80. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса (материал к трансформационной грамматике русского языка). М.: Наука, 1974. - 292 с.
81. Падучева Е.В. Глаголы действия: толкование и сочетаемость // Логический анализ языка. Модели действия. Ин-т языкознания РАН. М.: Наука, 1992. -С. 69-77
82. Панченко Н.И. Партитивы в современном английском языке. // Дис. . канд. филол. наук. Ленинград, 1977. - 143 с.
83. Плунгян В.А., Рахилина Е.В. «Тушат-тушат — не потушат»: грамматика одной глагольной конструкции // Исследования по глаголу в славянских языках: глагольная лексика с точки зрения семантики, словообразования, грамматики. -М.: Филология, 1996. С. 106 -115
84. Плунгян В.А. Вид и типология глагольных систем // Труды аспектолош-ческого семинара филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Т. 1. -М.:МГУ, 1997.-С. 173-190
85. Полинская М.С. Порядок слов «Объект Субъект - Глагол» // ВЯ. № 2, М.: Наука, 1989.-111-135
86. Полторацкий A.M. Три «действия» в составе одного «деяния» // Логический анализ языка. Модели действия. Ин-т языкознания РАН. -М.: Наука, 1992. -С. 35-42
87. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Вигца школа, 1971. - 192 с.
88. Почепцов Г.Г. Синтагматика английского слова. Киев: Вища школа, 1976.-109 с.
89. Прохорова О.Н. Связанные построения с объектным предикативным определением типа we made him knight // Вопросы романо-германской филологии. Сборник научных трудов. Изд-во ПГЛУ, 1995. С. 186-191
90. Разлогова Е.Э. Эксплицитные и имплицитные пропозициональные установки в причинно-следственных и условных конструкциях // Знание и мнение. —
91. М.: Наука, 1988. С.73 - 86.
92. Рахилина Е.В. Основные идеи когнитивной семантики // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сборник обзоров. Изд-во Московского Университета, 1997. С. 370-389.
93. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен: семантика и сочетаемость. М. Русские Словари, 2000. - 415с.
94. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикатных типов русского языка // Семантические типы предикатов.- М.: Наука, 1982.- С. 86-157
95. Сергеев А.В. Специфика проявления переходности и непереходности в лексике и синтаксисе современного английского языка: Дис. . канд. филол. наук.-Баку, 1988.-222с.
96. Сердюкова Г.М. Конструкции с десемантизированным существительным thing // Вопросы синтаксиса английского языка. Сборник научных трудов. Пятигорск, 1974. С. 88 - 95
97. Серл Дж.Р. Референция как речевой акт // Новое в зарубежной лингвистике. Логика и лингвистика (Проблемы референции). Вып. XIII. М.: «Радуга», 1982.-С. 179-202
98. Сильницкий Г.Г. Семантические и валентносшые классы английских каузативных глаголов: Автореф. .дисс. доктора филол.наук. Ленинград, 1974. - 43с.
99. Слюсарева Н.А. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.: Наука, 1981. - 206с.
100. Сорокин Ю.Е. Конструкции приблизительной оценки в современном английском языке // Функциональная семантика синтаксических конструкций. Сборник научных трудов. Г. М., 1984. - С. 63 - 79
101. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения (Семиологическая грамматика). -М.: Наука, 1981. 360с.
102. Структурный синтаксис английского языка: пособие по теоретической грамматике. Под ред. Л.Я. Иофик. Л.: Наука, 1972. - 176с.
103. Сусов И.П. Формальные и семантические аспекты предложения // Теоретические проблемы синтаксиса индоевропейских языков. Сборник научных трудов.-Л., 1975.-С. 61-68
104. Сусов И.П. Семантика и прагматика предложения. Калинин: Изд-во Калининского гос. ун-та, 1980. 51с.
105. Сусов И.П. Введение в теоретическое языкознание: Электронный учебник. 2000. http://liomepages.tyersu.ru/4ps/LingFak. 1 .html
106. Теньер Л. Основы структурного синтаксиса. -М.: «Прогресс», 1988. 380с.
107. Тестелец Я.Г. Введение в общий синтаксис. М.: Российский гос. гуманитарный ун-т, 2001. - 800 с.
108. Туголукова Г.И. О синтаксической связи между компонентами объектно-предикативной и субъектно-предикативной конструкций // Вопросы филологии английского языка. Вып.1. Сборник научных трудов. М.: Изд-во МГПИ, 1973. -С. 79-87
109. Тураева З.Я., Биренбаум Я.Г. «Нуль» в синтаксисе как структурная модификация исходной модели // Коммуникативно и структурно обусловленные модификации единиц языка. Сборник научных трудов. Л., 1986. С. 110 -122
110. Успенская О.Ф. Сложные конструкции // Семантические отношения внутри словосочетания и предложения. Сборник научных трудов. Волгоград, 1984.-С. 58-67
111. Фшшмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып 12. Прикладная лингвистика. М.: Радуга, 1983. - С.74-122.
112. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитиные аспекты языка. М.: Прогресс, 1988. - С.52-92.
113. Хвесина М.В. К парадигматическому анализу синтаксических структур // Методы исследования семантико-синтаксической структуры предложения английского языка. Сборник научных трудов. Уфа, 1983. С. 78 - 83
114. Ченки А. Семантика в когнитивной лингвистике // Фундаментальные направления современной американской лингвистики. Сборник обзоров. Изд-во Московского Университета, 1997. С. 340 - 369
115. Черников Н.М. Омнитивы и партитивы в современном английском языке // Дис. . канд. филол. наук. Пятигорск, 1991. - 156с.
116. Чистоедова Л.Г. Синонимический ряд конструкций, выражающих целевые отношения // Синтаксические исследования по английскому языку. Ученые записки. Т. 416. Изд-во МГПИ. 1971. 108с.
117. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во Акад. Наук СССР, 1960. - 377с.
118. Шведова Н.Ю. О регулярной реализации структурной схемы простого предложения // Мысли о современном русском языке. Сборник научных трудов. -М., 1969.-С. 65-71
119. Anderson J.R. Spreading Activation. In J.R. Anderson and S.M. Kosslyn, eds., Tutorials in Learning and Memory. San Francisco: W.H. Freeman, 1984. 178 p.
120. Aske J. Motion Predicates in English and Spanish: A Closer Look // BLS 15, 1989.-P.1-14
121. Baker C. & Rupperhofer J. FrameNet's Frames vs Levin's Verb Classes. 1996. -http.,//www-rohah.sdsuedu/~gawron/img 795/readings/framenet/bakerritp.pdf.
122. Baker M. Thematic Roles and Syntactic Structure // Elements of Grammar. Handbook of Generative Syntax. L. Haegeman. Dodrecht, Kluwer, 1997. P.73 - 137
123. Bley-Vroman R. Patterns, Constructions, and SLA Theory. 1996. -http://www.sls.hawaii.edu/blev-vroman/handout.pdf.
124. Boas H. Ch. Resultative Constructions in English and German. Ph. D., University of North Carolina. 2000. 400 p.
125. Bobrow D.G., Winograd T. An Overview of KRL, a Knowledge Representation Language // Cognitive Science 1(1), 1977. P. 3 - 46
126. Bolinger D.L. Entailment and the Meaning of Structures // Glossa 2, 1968. P. 119-127
127. Borkin A. Problems in Form and Function. Ph.D., University of Michigan. Published Norwood, N.J.: Ablex Publishing, 1984. -153 p.
128. Bowers J. The Syntax of Predication // Linguistic Inquiry 24, 1983. P. 591 -656
129. Brandt P. Domains and the Grounding of Meaning. 2002. http: //www.pabrandt.inetuni2.dk
130. Brugman C.M The Syntax and Semantics of 'have' and Its Complements. Ph.D. University of California, Berkeley, 1988. 115 p.
131. CarrierJ. & Randall J. The argument structure and syntactic structure of resulta-tives // Linguistic Inquiry 23,1992. P. 173 - 234
132. Carter R. Compositionality and Polysemy // On Linking: Papers by Richard Carter. Department of Linguistics and Philosophy, MIT, Cambridge, 1988. P. 167 - 204
133. Chafe W. Meaning and the Structure of Language. Chicago: University of Chicago Press, 1971.-360 p.
134. Chomsky n. Syntactic Structures. The Hague: Mouton, 1957. 116p.
135. Chomsky N. Aspects of the Theory of Syntax. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1965.-251 p.
136. Chomsky N. Lectures on Government and Binding. Dodrecht: Foris, 1981. 371 p.
137. Chomsky N. A Minimalist Program for Linguistic Theory. MIT Press, Cambridge, 1992.-67 p.
138. Clark E. V. The Principle of Contrast: A Constraint of Language Acquisition // In B. MacWhinniy, ed., Mechanisms of Language Acquisition, Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates, 1987. P. 1 - 33
139. Croft W. Possible Verbs and the Structure of Events. Meanings and Prototypes // Studies in Linguistic Categorization. S. Tsohatsidis. London, Rout ledge 2 Regan, 1990.-P. 48-73
140. Croft W. Syntactic Categories and Grammatical Relations. Chicago: University of Chicago Press, 1991. 189 p.
141. Croft W. Case Marking and the Semantics of Mental Verbs // Semantics and the lexicon. Pustejovsky, Dodrecht, Kluwer, 1993. P. 55 - 72
142. Croft W. Event Structure and Argument Linking // The Composition of Arguments: Lexical and Compositional Factors. M. Butt and W. Geuder. Stanford, CSLI Publications, 1998. P. 21 - 63
143. Croft W. Verbs: Aspect and Argument Structure. The University of Chicago Press, 2000-178 p.
144. Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press, 1995. 489 p.
145. Delancey S. Event Construal and case Role Assignment // in Proc. Of the 17th Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society, 1991. P. 338 - 353
146. De Swart H. Aspect Shift and Coercion // Natural Language and Linguistic Theory 16,1998. P. 347 - 385
147. Dijk T.A. van Prejudice and Discourse: An Analysis of Ethnic Prejudice in Cognition and Conversation. Amsterdam: J. Benjamins, 1984. 170 p.
148. DiSciullo A.M., Williams E. On the Definition of Word. MIT Press, Cambridge, 1987. 352 p.
149. Dowty D. Studies in the Logic of Verb Aspect and Time Reference in English // Studies in Linguistics. University of Texas, Austin, 1972. 157 p.
150. Dowty D. Thematic Proto-Roles and Argument Selection // Language 67,1991. -P. 547-619
151. Fahlman S. NETL: A System fpor Representing and Using Real-World Knowledge. MIT Press, Cambridge, 1979. 264 p.
152. Fauconnier G. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Language. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1985. 185 p.
153. Fellbaum Ch. and Kegl J. Taxonimic Structures and Cross-Category Linking in the Lexicon // Escol 1989. P. 93 -104
154. Filip H. Aspect, Situation Type and Nominal Reference. Ph.D., University of California, Berkeley. 1993. 312 p.
155. Fillmore Ch. Some Problems for Case Grammar // Report on the Twenty-Second Annual Round Table on Languages and Linguistics. Washibgton: Georgetown University Press, 1971
156. Fillmore Ch. Topics in Lexical Semantics // Current Issues in Linguistic Theory. Bloomington: Indiana University Press, 1977.-P.76- 138
157. Fillmore Ch. Frame Semantics // Linguistics in the Morning Calm, Seoul: Han-shin, 1982.-P. 11 -138
158. Fillmore Ch. Syntactic Intrusions and the Notion of Grammatical Constructions1. BLS 11,1985.-P. 73-86
159. Fillmore Ch., Kay P. and O'Connor K. Regularity and Idiomaticity in Grammatical Constructions: The Case of Let Alone I I Language 64,1988. P. 501 - 538
160. Fillmore Ch. The Mechanisms of "Construction Grammar"// BLS 14,1988. P. 35-55
161. Fillmore Ch. Construction Grammar. Course Reader for Linguists 120A, University of California, Berkeley, 1990. 365 p.
162. Fillmore Ch. and Kay P. Construction Grammar. Unpublished Manuscript. University of California. Berkeley, 1993. http:// www.icsi.berkeley.edu/~fillmore.html
163. Fillmore/Attkins. FrameNet and Lexicographic Relevance. http://www-rohah.sdsu.edu/~guwron/ling 795/readings/framenet/lexrel.pdf.
164. Flickinger D., Pollard C. and Wasow Th. Structure-Sharing in Lexical Representation I I Proceedings of the 23 Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Chicago: Association for Computational Linguistics, 1985. P. 262 - 267
165. Foley W., Van Valin RJr. Functional Syntax and Universal Grammar. Cambridge University press, Cambridge, 1984. 416 p.
166. Gawron J.M. A Parsimonious Semantics for Prepositions and CAUSE // CLS 21, Part П, Papers from the Parasession on Causatives and Agentivity, 1985. P. 32 - 47
167. Gawron J.M. Situations and Prepositions // Linguistics and Philosophy 9 (4), 1985.-P. 427-476
168. Gazdar G., Klein E., Pullum G., Sag I. Generalized Phrase Structure Grammar. Harvard University press, Cambridge, 1985. 276 p.
169. Geeraerts D. Where does prototypicality come from? // Rudzka Ostyn (ed), 1988.-P. 207 - 229
170. Givon T. On Understanding Grammar. Academic Press, New York, 1979. -358 p.
171. Givon T. Syntax: A Functional Typological Introduction. Vol.1. Amsterdam, Phil.: John Benjamins, 1984.-453 p.
172. Givon T. Function, Structure and Language Acquisition // In D.I. Slobin. Ed. The Crosslinguistic Study of Language Acquisition, vol.2. Hillsdale, N.J.: Lawrence
173. Erlbaum Associates, 1985.-P. 1005 1028
174. Goldberg A.E. A Semantic Account of Resultatives // Linguistic Analysis 21 (1 -2), 1991.-P. 66-96
175. Goldberg A.E. The Inherent Semantics of Argument Structure: The Case of the English Ditransitive Construction // Cognitive Linguistics 3(1), 1992. P. 37 - 74
176. Goldberg A. Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure. The University of Chicago Press, 1995. 265 p.
177. Goldberg A.E. Patient Arguments of Causative Verbs Can Be Omitted: the Role of Information Structure in Argument Distribution // Language Science. N. Gis-borne ed., 2000. P. 503 - 524
178. Goldsmith J. Harmonic Phonology // In J. Goldsmith, ed., The Last Phonological Rule: Reflections on Constraints and Derivations. Chicago: University of Chicago Press, 1993.-P. 21-60
179. Grammar of Spoken and Written English. Biber D., et al. Longman: Pearson Education, 1999.-1204 p.
180. Green G. Some Observations on the Syntax and Semantics of Inslramental Verbs // CLS 8,1972. P. 83 - 97
181. Green G. A Syntactic Syncretism in English and French // Issues in Linguistics. Urbana: University of Illinois Press, 1973. P. 257 - 278
182. Green G. Semantics and Syntactic Regularity. Bloomington: Indiana University Press, 1974.-273 p.
183. Greenberg J., Some Universale of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements // Universale of Human Language. Cambridge Mass.: MIT Press, 1963.-P. 73-113
184. Grice H.P. Logic and Conversation // Syntax and Semantics 3: Speech acts. -Academic Press, NY, 1975. P. 41 - 58
185. Grice J/Р/ Presupposition and conversation implicatures // Radical Pragmatics. -Academic Press, NY, 1981. P. 62 - 77
186. Grimshaw J. Unaccusatives an Overview // The Proceedings of NELS 17, 1987.-P. 244-258
187. Grimshaw J. Argument Structure. MIT Press. Cambridge, 1990. - 325p.
188. Haider H. Precedence Among Predicates // Journal of Comparative Germanic Linguistics 1,1997. P. 3-41
189. Haiman J. Natural Syntax: Iconicity and Erosion. Cambridge University Press. 1985.-285 p.
190. Hale K. & Keyser S. On Argument Structure and the Lexical Expression of Syntactic Relations // In Hale K. & Keyser S., (eds). The View from Building 20, 1993. -P. 53-110
191. Harley H. Subjects, Events and Licensing. Ph.D., MIT, 1995. 228 p.
192. Harley H. Restrictions on measuring-out and the ontology of verb roots in English//Lingua 74, 1998.-P.101 -139
193. Hawkins B.W. The natural category MEDIUM: An alternative to selection restrictions and similar constructs. // Rudzka- Ostyn (ed), 1988. P. 231 - 270
194. Hoekstra T. Small Clause Results // Lingua 74,1988. P. 101-139
195. Hoekstra T. Subjects Inside Out // Revue Quebecoise de Linguistique 22 (1), 1992.-P. 45-75
196. Hopper P. J., Thompson S.A. Transitivity in Grammar.and Discourse. // Language 56 (2), 1980.-P. 51-99.
197. Jackendoff R. An Interpretive Theory of Negation // Foundations of Language 5(2), 1969.-P. 218-241
198. Jackendoff R. On Larson's Treatment of the Double Object Construction II Linguistic Inquiry 21 (3), 1990. P. 427 - 455
199. Jackendoff R. Semantic Structures. MIT Press, Cambridge, 1990. 322 p.
200. Jackendoff R. Twistin the Night away // Language 73,1997. P. 532 - 554
201. Jayaseelan K.A. Complex predicates and the theory of theta-marking // Paper presented at GLOW, Copenhagen, 1984. P. 11-14.
202. Jurafsky D. An On-Line Computational Model of Human Sentence Interpretation: A Theory of the Representation and use of Linguistic Knowledge. Ph.D., University of California, Berkeley, 1992. 291 p.
203. Jurafsky D. Report No. UCB/CSD 92/ Computer Science Division. Universityof California, Berkeley. 1992. P. 676
204. Kay P. Even // Linguistics and Philosophy 13(1), 1990. P. 59 - 112
205. Kay P. and Fillmore Ch. Grammatical Constructions and Linguistic Generalizations: the What's X doing Y? Construction. 1997. http:// www. icsi.berkeley.edu/~fillmore/WXDY2/wxdy.html.
206. Keenan E.L. On Semantically Based Grammar // Linguistic Inquiry 4(3), 1972. -P. 413-462
207. Kirsner R. S. Iconicity and Grammatical Meaning // In Haiman, ed., Iconicity in Syntax, Amsterdam: John Benjamins, 1985. P. 249 - 270
208. Koenig J.P. Linking Constructions vs. Linking Rules: Evidence from French // BLS 19,1993.-P. 217-231
209. Kratzer A. The Event Argument and the Semantics of Voice. Ms. Amherst, 1994.-186 p.
210. Lakoff G. and Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press, 1980. 276 p.
211. Lakoff G. and Ross J.R, Is Deep Structure Necessary? // Syntax and Semantics 7: Notes from the Linguistic Underground. Academic Press, New York, 1976. P. 159 -164
212. Lakoff G. Global Rules // Language 46,1970. P. 627 - 639
213. Lakoff G. Irregularity in Syntax. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1970. -207 p.
214. Lakoff G. On Generative Semantics // Semantics: An Interdisciplinary Reader in Philosophy, Linguistics and Psychology. Cambridge University Press, London, 1971. -P. 232-296
215. Lakoff G. Linguistics and Natural Logic // Semantics of Natural Language. Dodrecht: Reidel, 1972. P. 545 - 665
216. Lakoff G. Towards Generative Semantics // Syntax and Semantics 7: Notes from the Linguistic Underground. Academic Press, New York, 1976. 43 - 62
217. Lakoff G. There-Constructions: A Case Study in Grammatical Construction Theory and Prototype Theory // Cognitive Science Technical Report 18, University of
218. California, Berkeley. Revised version published as "Case Study" Lakoff 1987.
219. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago London: The University of Chicago Press, 1990. - 614 p.
220. Lakoff G. The Contemporary Theory of Metaphor. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. 283 p.
221. Lambrecht K. "What me worry?" Mad Magazine Sentences Revisited // BLS 16,1990.-P. 215-228
222. Lambrecht K. Information structure and Sentence Form: A Theory of Topic, Focus and the Mental Representation of Discourse Referents. Cambridge Studies in Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press, 1994. 388 p.
223. Langacker R. W. Pronominalization and the Chain of Command // Modern Studies in English: Reading in Transformational Grammar. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice Hall, 1969. 481 p.
224. Langacker R. W. Observations and Speculations on Subjectivity // In Haiman, ed., Iconicity of Syntax, Amsterdam: John Benjamins, 1985. P. 109 -150
225. Langacker R. W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol.1: Theoretical Prerequisites. Stanford, Cal.: Stanford University Press, 1987. 294 p.
226. Langacker R.W. Foundations of Cognitive Grammar. Vol.2: Descriptive Application. Stanford, Cal.: Stanford University Press, 1991. 608 p.
227. Langacker R. W. Grammar and Conceptualization. Berlin/new York: Mouton deGruyter, 1999.-427 p.
228. Legendre G., Miyata Y., Smolensky P. Unifying syntactic and Semantic Approaches to Unaccusativity: A Connectionist Approach. BLS 17,1991. P. 156 - 167
229. Legendre G. Secondary Predication and Functional Projections in French // Natural Languages and Linguistic Theory 15,1997. P.43 - 87
230. Levin B. English Verb Classes and Alternations. Chicago: University of Chicago Press, 1993. 348 p.
231. Levin B. and Rappaport M.H. Lexical Subordination // Papers from the 24th Region Meeting of the Chicago Linguistics Society, 1988. P. 275 - 289
232. Levin B. and Rappaport M.H. An Approach to Unaccusative Mismatches //
233. The Proceedings of NELS 19,1989.-P. 314-329
234. Levin B. and Rappaport M.H. The Lexical Semantics of Verbs of Motion: The Perspective from Unaccusativity // In I.M. Roca, ed., Thematic Structure: Its Role in Grammar, Berlin: Mounton de Gruyter, 1990. P. 247 - 269.
235. Levin B. and Rappaport M.H. Unaccusativity: At the Syntax-Lexical Semantics Interface. MIT Press. Cambridge, 1995. - 336 p.
236. Levin B. and Rappaport M.H. An Event Structure Account of English Resulta-tives // Language 77,2000. P. 766 - 797
237. Levin L.T., Mitamura and Mahmoud A.T. Lexical Incorporation and Resultative Secondary Predicates // Presentation at the LSA Annual Meeting, New Orleans, 1988.
238. Li Y. Cross-componential causativity // Natural Language and Linguistic Theory 17, 1999.-P. 445-497
239. Mateu J. Small Clause Results Revisited. 2003. http:// www.zas.gws-berlin.de/papers/zaspil/articles/zaspil26" mat.t>df.
240. McCawley J.D. Syntactic and Logical Arguments for Semantic Structures // Three Dimensions in Linguistic theory. TEC Corporation, Tokyo, 1973. P. 259 - 376
241. McCawley J.D. Conversational Implicature and the Lexicon // Syntax and Semantics 9: Pragmatics. Academic Press, New York, 1978. P. 254 - 259
242. Mclntyre A. Argument Structure and Event Structure: Resultatives and Related Constructions. 2002. www.uni-leiT)zig.de/~angling/mcintvre
243. Mclntyre A. Event Paths, Conflation, Argument Structure and VP Shells. 2002. www.uni-leipzig.de/~angling/mcmtvre
244. Meyer D.E., Schvaneveldt R.W. Facilitation in Recognizing Pairs of Words: Evidence of Dependence between Retrieval Operations // Journal of Ezperimental Psychology 90,1971. P. 227 - 234
245. Mezhevich I. English Resultatives: State Versus Location. http:// www. ucal-gary.ca/~imezhevi/Handabout%20CLA2003.pdf.
246. Michaelis L. Toward a Grammar of Aspect: The Case of the English Perfect Construction. Ph. D. University of California, Berkeley, 1993.-296 p.
247. Michaelis L. A Case of Constructional Polysemy in Latin // Studies in Language 18,1994.-P. 23-48
248. Michaelis L. Type shifting in construction grammar: An integrated approach to aspectual coercion // Cognitive Linguistics 15-1,2004. P. 1-67
249. Minsky M. A Framework for Representing Knowledge // Frame Conception and Text Understanding. В., 1980. - P. 1 - 25
250. Norvig P., Lakoff G. Taking: mA Study in Lexical Network Theory // BLS 13, 1987.-P. 195-206
251. Oehrle R.T. The Grammatical Status of English Dative Alternation. Ph.D., MIT, 1976.-235 p.
252. Oehrle R.T. Categorial Grammars and Natural Language Structures. Dodrecht, Boston: Reidel Pub. Co., 1988. 524 p.
253. Partee В. H. On the Requirement that Transformations Preserve Meaning // In C.J. Fillmore and D.T. Langendoen, eds., Studies in Linguistic Semantics, New York: Holt Rinehart and Winston, 1971. P. 1 - 21
254. Pollard C, Sag I. Head-Driven Phrase Structure Grammar. Chicago: University Chicago Press and Stanford Cal., 1994. 440 p.
255. Pustejovsky J. The Generative Lexicon. Cambridge, MA: MIT Press, 1991. -298 p.
256. Pustejovsky J. The Syntax of Event Structure // Cognition 41,1991. P. 47 - 87
257. Pylkkanen L. Introducing Arguments. PhD: MIT, 2002. 197 p.
258. Quillian M.R. Semantic Memory // Semantic Information Processing. MIT Press, Cambridge, 1968. P. 227 - 270
259. Randall J. A Lexical Approach to Causatives // Journal of Linguistics Research 2(3), 1983.-P. 77-105
260. Ratcliff R., and McKoon G. Priming in Item Recognition: Evidence for the Propositional Structure of Sentences // Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 17,1978.-P.-403-417
261. Ritter F. & Rosen S. Delimiting Events in Syntax // In M. Butt & W. Geuder (eds). The projection of arguments. Stanford, С A: Center for the Study of Languageand Information, 1998.-P. 135-164
262. Rosch E.H. Natural Categories // Cognitive Psychology. Vol.4. (3), 1973. P. 326-350
263. Rosch E. and Mervis C. Family resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories. // Cognitive Psychology 7,1975. P. 563 - 605
264. Rosch E.H. Cognitive Representation of Semantic Categories // Journal of Experimental Psychology: General. Vol. 104 (3), 1975. P. 192 - 233
265. Rosch E.H. Human categorization // Advances in Cross-Cultural Psychology. Vol.1. L.: Academic Press, 1977. - P. 1 - 49
266. Rosch E.H. Principles of Categorization // Cognition and Categorization. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum, 1978. P. 27 - 48.
267. Rumelhart D.E. Schemata: The building blocks of cognition // Theoretical issues in reading and comprehension/ In R.J. Spiro, B. Bruce, & W.F. Brewer (eds.). Hillsdale, HJ: Erlbaum, 1980. P. 33 - 58
268. Rumelhart D.E., McCelland J.L. Parallel Distributed Processing: Explorings in the Microstructure of Cognition. 2 vols. Cambridge, Mass.: MIT Press, 1986.
269. Searle. J.R. Intentionality: An Essay in the Philosophy of Mind. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. 278 p.
270. Simpson J. Resultatives // Papers in Lexical Functional Grammar. Blooming-ton: Indiana University Linguistic Club, 1983.-P. 143 -157
271. Smolensky P. Information processing in Dynamical Systems: Foundations of Harmony Theory. // In D.E. Rumelhart and J.L. McClelland eds., Parallel Distributed Processing. Vol.1: Foundations, 1986. P. 194 - 201
272. Spencer A., Zaretskaya M. Verb prefixation in Russian as lexical subordination // Linguistics 36,1998. P. 1 - 39
273. Stechow A. von The Different Reading of Wieder "Again": A Structural: Account // Journal of Semantics 13,1996. P. 87-138
274. Svenonius P. The Verb-Particle Alternation in Scandinavian Languages. 1996. -www.Mm.uit.no/a/svenonius
275. Talmy L. Semantic Causative Types // In Shibatani, M., ed., Syntax and semantics 6: The Grammar of Causative Constructions. New York. Academic Press. 1976. -P. 34-75
276. Talmy L. Rubber-Sheet Cognition in Language // CLS 13,1977. P. 27 - 96
277. Talmy L. Force dynamics in Language and Thought // CLS 21.1, Parasession on Causatives and Agentivity, 1985. P. 293 - 337
278. Talmy L. Lexicalization Patterns: Semantic Structure in Lexical Forms // In T. Shopen (ed.) Language Typology and Syntactic Description. Vol. 3. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. P. 36 -149
279. Talmy L. Force Dynamics in language and Cognition // Cognitive Science 12, 1988.-P. 49-100
280. Talmy L. Path to Realization: a Typology of Events Conflation // Proceedings of the Seventeenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistic Society. Berkeley: Berkeley Linguistic Society, 1991. P. 480 - 510
281. Talmy L. The Windowing of Attention in Language // In M. Shibatani and S. Thompson (eds.) Grammatical Constructions. Oxford University Press, 1996. P. 245 -287
282. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Oxford: Clarendon press, 1989. 270 p.
283. Tenny C. Grammaticalizing Aspect and Affectedness. Ph.D., MIT. 1987. -161 p.
284. Tenny C. How Motion Verbs are Special. 1995. http://www-rohah.sdsuedu/~gawron/ling 795/readings/tennv/motion.pdf.
285. Tenny C. Modification, Event Structure and the Word Phrase Asymmetry. 1998. -http://wwwTohah.sdsuediT/~gawrorL/ling795/readmgs/temiv/meswpa.pdf
286. Tenny C. Modularity in Thematic versus Aspectual Licensing. 1998. -http://www-rohah.sdsuedu/~gawron/ling 795/readings/tennv/paths.pdf
287. Tortora Ch. M. Verbs of inherently directed motion are compatible with resultative phrases // Linguistic Inquiry 29 (2), 1998. P. 338 - 345.
288. Tsunoda T. Remarks on Transitivity. // Journal of Linguistics 21,1985. P. 385 -396
289. Tversky B. Components and Categorization // Noun Classes and Categorization. Amsterdam, 1986. - P. 63 - 75
290. Ungerer F., Schmid H.J. An Introduction to Cognitive Linguistics. L. N.Y.: London, 1997.-306 p.
291. Van Valin RD. Semantic Parameters of Split Intransitivity // Language 66 (2), 1990.-P. 221 -260
292. Vendler Z. Singular Terms // Semantics. An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology. Cambridge University Press, 1971/ P. 115 - 133
293. Verspoor C.M. 1997. Contextually-Dependent Lexical Semantics. Ph.D. The University of Edinburgh. http://www.cogsci.ed.ac.uk./4cversp./ftp-html./
294. Whechsler, Stephen. 1997. Resultative predicates and control. // Proceedings of the 1997 Texas Linguistic Society Conference (Texas Linguistic Forum 38). Austin: University of Texas, pp. 307 321.
295. Wierzbicka A. The Semantics of Grammar. Amsterdam: J. Benjamins, 1988. -617 p.
296. Wilensky R. Some Problems and Proposals for Knowledge Representation // Cognitive Science Report 40, University of California, Berkeley, 1986. 197 p.
297. Winkler S. Focus and Secondary Predication. Berlin/NY: de Gryter, 1997. -156 p.
298. Wunderlich D. Argument extention by lexical adjunction // Journal of Semantics 14,1997.-P. 95-145
299. Zeller J. Particle Verbs and Local Domains. Amsterdam: J. Benjamins, 1990. -323 p.
300. Zeller J. How Syntax Restricts the Lexicon: Particle Verbs and Internal Arguments // Linguistische Berichte 188,2001. 461 - 494
301. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
302. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. - 606 с.
303. Бенсон М., Бенсон Э., Илсон Р. Комбинаторный словарь английского языка. Амстердам/Филадельфия. Москва: «Русский язык», 1990. - 286 с.
304. Longman Dictionary of Contemporary English. New Edition, England. Longman, 1992. - 1229 p. (LDCE)
305. Longman Language Activator. The World's First production Dictionary. UK: Longman, 1999. - 1587 p. (LLAD)
306. Longman Dictionary of English Language and Culture. UK: Longman, 1999. -1658 p. (LDELC)
307. Spears R.A. American Idioms Dictionary. National Textbook Company, 1991. -463 p.
308. Chambers Dictionary of Synonyms and Antonyms. Chambers, 2001. - 405 p.
309. Longman Idioms Dictionary. UK: Longman, 2000. - 398 p.
310. Longman Phrasal Verbs Dictionary. UK: Longman, 2000. - 608 p.
311. Longman Advanced American Dictionary. UK: Longman, 2000. - 1746 p.
312. Wellman G. Wordbuilder. Vocabulary development and practice for higher-level students. Macmillan Heinemann English Language Teaching, Oxford, 1998.-266 p.
313. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ПРИМЕРОВ
314. Художественные произведения английских и американских авторов.
315. Benford G. Eater. Published by EOS, 2000. 340 p.
316. Blatty W.P. Elsewhere // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sar-rantonio, New English Library, 1999. P. 697 - 826
317. Bryant E. Styx and Bones // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 514 - 532
318. Cacek P.D. The Grave // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 326 - 339
319. Campbell R. The Entertainment // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 283 - 309
320. Capote T. Breakfast at Tiffany's. Progress Publishers. Moscow, 1974. 223p.
321. Chandler R. Farewell, My Lovely // Farewell, My Lovely & Stories. / Raduga
322. Publishers. Moscow, 1983. P. 9-217
323. Chandler R. Goldfish // Farewell, My Lovely & Stories. / Raduga Publishers. Moscow, 1983. P. 221 - 261
324. Chandler R. Guns at Cyrano's // Farewell, My Lovely & Stories. / Raduga Publishers. Moscow, 1983. P. 262 - 310
325. Clancy T. Clear and Present Danger. Published by FONTANA/Collins, 1990. -816 p.
326. Clarke A.C. 2001: A Space Odyssey. A Signet Book from New American Library, 1968.-221 p.
327. Collins N.A. Catfish Gal Blues // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 269 - 282
328. Crichton M. Disclosure. Published by Ballantine Books. New York, 1994. -497 p.
329. Disch T.M. The Owl and the Pussycat // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 90 - 105
330. Follet K. The Pillars of the Earth. Published by Signet, an imprint of Dutton NAL, 1990.-983 p.
331. Gaiman N. Keepsakes and Treasures: A Love Story // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P.l 34 -155
332. Gordon F. The Devil's Piper. Published by Headline Book Publishing, 1995. -534 p.
333. Gorman E. Angie // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 456 - 474
334. Grisham J. The Brethren. Published by Arrow Books, 2000. 441p.
335. Gross J. Spirit in the Flesh. A Signet Book. New American Library, 1988. -350 p.
336. Hautala R. Knocking // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 378 - 389
337. Hillerman T. Hie Fly on the Wall. Published by Harper Paperbacks. 1990. -353 p.
338. Johnes D.W. Howl's Moving Castle. Published by Pocket Books. New York, 1998.-785 p.
339. Jones L. Progress to Proficiency. Student's Book. Cambridge University Press, 1997.-314 p.
340. Joyce C.O. The Ruins of Contracoeur // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 31 - 89
341. King S. The Road Virus Heads North // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 106 - 133
342. Klein T.E.D. Growing Things // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 156 - 162
343. Lansdale J.R. Mad Dog Summer // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 559 - 629
344. Lee E. ICU // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 310 - 325
345. Ligotti Th. The Shadow, the Darkness // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 340 - 377
346. Little B. The Theater // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 630 - 644
347. Lustbader E. V. An Exaltation of Termagants // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 207 - 255
348. Matera L. Havana Twist. Published by Simon and Schuster. New York, 1998. -458 p.
349. McKiernan D.L. Darkness // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 680 - 696
350. Mickle S.F. Replacing Dad. Published by Chapel Hill, NC: Algonquin, 1993. -635 p.
351. Monteleone Th.F. Rehearsals // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 645 - 679
352. Morell D. Rio Grande Gothic // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 390 - 451
353. Newman К. Americansky Dead at the Moscow Morgue // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 1 - 30
354. Oliphant BJ. Death and the Delinquent. Published by Fawcett. New York, 1992.- 356 p.
355. Powers T. Itinerary // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 256 - 268
356. Sarrantonio A. The Ropy Thing // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 475 - - 482
357. Schimitt G. Rembrandt. Published by Dell Publishing со., be., 1962. 767 p.
358. Schneider P. Des Saucisses, Sans Doute // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 452 - 455
359. Sheldon S. Nothing Lasts Forever. A Signet Book. New American Library, 1983.-382 p.
360. Smith M.M. The Book of Irrational Numbers // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 542 - 558
361. Spruill S. Hemophage // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 533 - 541
362. Tarantino Q. Pulp Fiction. // Screenplay: http://sty.iv.ru/sty.html/scriplFpulp-fiction
363. Weidman Jr. A Family Fortune. Published by Pocket Books, New York, 1979. -440 p.
364. Wesley M. A Dubious Legacy. Published by Viking. New York, 1992. 567 p.
365. Williamson Ch. Excerpts from the Records of the New Zodiac and the Diaries of Henry Watson Fairfax // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999.-P. 192-206
366. Wilson F.P. Good Friday // New stories of Horror and Suspense. / ed. by A1 Sarrantonio, New English Library, 1999. P. 163 - 191
367. Wilson I. In Search of Ghosts. Published by Headline Book Publishing LTD, 1996.-372 p.
368. Wolfe G. The Tree Is My Hat // New stories of Horror and Suspense. / ed. by
369. Atton M. Waiting for the Breeze // Reader's Digest, July 1998. P. 33 - 34 Barone M. Mayors Who Mean Business // Reader's Digest, December 1998. - P. 127 -131
370. Belnap K.S. Lee's Story // Reader's Digest, December 1998. P. 183 - 227
371. Cahill Th. My Father's Perfect Christmas // Reader's Digest, December 1998. -P. 11- 16
372. Douglas T. Into the Flames // Reader's Digest, December 1998. P. 138 - 139
373. Fitzgerald R. The War Against Witnesses // Reader's Digest, December 1998. -P. 87-91
374. Johannes A. Fox in the Kitchen // Reader's Digest, December 1998. P. 132 -136
375. McConnell M. Hero of Loaf Hill // Reader's Digest, December 1998. P. 121 -125
376. McNamara E. No Evidence // Reader's Digest, July 1998. P. 137
377. Perry C. A Place at the Table // Reader's Digest, July 1998. P. 77 - 82
378. Potterfield P. Ordeal on Mount Foraker // Reader's Digest, July 1998. P. 128-136; 197-220
379. Reeve Chr. Christopher Reeve's Decision // Reader's Digest, My 1998. P. 60 - 66
380. Wise D. Spy on the Run // Reader's Digest, December 1998. P. 141 -145
381. Virtual Hilarity // Reader's Digest, July 1998. P. 179
382. Корпусы электронных текстов английского языка
383. British National Corpus www.natcorp.ox.ac.uk (BNC)
384. Corpus of Spoken and Professional American English www.mf.rice.edii/~barlow/corpus.html (CSPAE)
385. Corpus of the University of Birmingham www.corpus.bham.ac.ulc (CUB)
386. Corpus of the Michigan University www.hti^mich.edu/p/pd.modeng/proxt.html (CMU)
387. СПИСОК УСЛОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙagt — агенсный аргумент АР адъективная фраза cause - каузаторlexh — лексическое наполнение конструкции min минимальное/исходное значение глагола Р - предикатpat пациенсный аргументpath/goal локативный аргумент
388. РР — препозиционалъная фраза
389. R -ролевая структура конструкцииresult результативный аргумент
390. Sem семантический уровень структуры предложения
391. Syn синтаксический уровень структуры предложенияthm/theme тематический аргументval валентность/синтаксические возможности глагола
392. АКТУАЛИЗАЦИЯ ДИРЕКТИВНОЙ КАУЗАТИВНОСТИ
393. А. Инвариантная модель 'каузативность (+) директивность (+)*
394. They pushed the piano up the stairs в Инвариантная модель 'каузативность (+) директивность (-)'
395. She squeezed the ball inside the jar
396. Sem CAUSE-MOVE<cause paththeme>1. M Г1. SUBJOBLpp OBJR1. R: instance, PREDmeans | Svn V1. R: instance. PREDmeans Syn11. SUBJOBLpp OBJ
397. Интегральная модель конструкции каузации движения гкаузативность директивность"!1. CAUSE) (MOVE)
398. Sem CAUSE-MOVE <cause goaltheme>l 1 1 r I : :1. R: instance, PRED < >means I 1 т1. Syn V SUBJ OBL OBJ
399. Sem CAUSE-MOVE <caase path theme>1. R I : :1. N J i
400. Sem CAUSE-MOVE <cause path theme>1.1. R: instance, PREDmeans | Syn V1. J I Г1. SUBJOBLpp OBJ
401. Sem CAUSE-MOVE <cctuse paththeme>1.1. R: instance, PREDmeans | Syn V1. U l г1. SUBJOBLpp OBJ1. N) u>о
402. Инвариантная модель "каузативность (-) директивность (-)' [е laughed (he tomato soup up his nose
403. С. Инвариантная модель 'каузапшиоегь (-) He walked us to the car- директивность {-s-)!
404. АКТУАЛИЗАЦИЯ РЕЗУЛЬТАТИВНОЙ КАУЗАТИВНОСТИ
405. А. Инвариантная модель 'предикат' (+) объект (+) P(+)-OBJ(+).
406. Sem CAUSE-BECOME <cause path theme>i 1 1 ; :1. R 1 '1. R: instance, PRED means |1. Syn Vl Г1. SUBJ OBJ OBJap/pp
407. He wiped the table clean He split the nut in halfпредикат объект ^ P-OBJ
408. Sem CAUSE-BECOME <cause path theme>1. I * 1 1 t I
409. R: instance, PRED < 1 I |>means j. 1 4 +1. Syn V SUBJ OBJ OBJap/pp
410. В. Инвариантная модель предикат' (+) объект (-) Р (-)-OBJ (+).
411. С. Инвариантная модель 'предикат5 (-) ~ объект (-) Р (-) OB J (-).
412. Sem CAUSE-BECOME <cause path theme>r ! 1 f i t *1. R: instance, PRED < 1 imeans | l 1 1 V Т r1. Syn v SUBJ OBJ OBJap/pp
413. Sem CAUSE-BECOME <cause path lheme> i t i11 i i
414. R: instance, PRED < 1 1 \>means | i I I1. Syn V SUBJ OBJ OBJap/pp
415. Frank drank the teapot dry He screamed his throat sore I painted myself weary
416. Par ran her feet to blisters
417. Katie and Eliza laughed themselves into fits
418. He shot the tyre flat The bell on the door jingled him oui of his meditations1. N> Ю
419. Частотность конструкций каузации движенияпо типам моделей850900 800 7001. К 600 >>о 500X0 N1 300в о hi2006651971. Модель +1. Модель —h1. Модель