автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Концепт "белый цвет" в художественной картине мира
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Копачева, Александра Романовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I.ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ЦВЕТОВОГО ПРОСТРАНСТВА
В ЛИНГВИСТИКЕ.
1.1. Психофизический аспект формирования цветовой символики.
1.2 Универсалии зрительного восприятия в обозначении цвета.
1.3. Концептуализация цветового пространства.
1.4. Вербализация цветового пространства.
1.5. Семантическое поле цвета.
1.6. Формирование нецветового значения цвета.
Выводы по первой главе.
ГЛАВА II. КОНЦЕПТ «БЕЛЫЙ ЦВЕТ» В ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА.
2.1. Структурные особенности вербализации концепта «белый цвет».
2.2. Концепт «белый цвет» в структуре фразеологизмов.
2.3. Концепт «белый цветов паремиологии.
Выводы по второй главе.
ГЛАВА III, КОНЦЕПТ «БЕЛЫЙ ЦВЕТ» В ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
КАРТИНЕ МИРА ПОЭЗИИ СИМВОЛИЗМА.
3.1. Концепт «белый цвет» в поэтических образах французского символизма.
3.1.1. Концепт «белый цвет» в поэзии Ш. Бодлера.
3.1.2. Концепт «белый цвет» в поэзии С. Малларме.
3.2. Концепт «белый цвет» в поэтических образах русского символизма.
3.2.1. Концепт «белый цвет» в поэзии А. Блока.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2003 год, автореферат по филологии, Копачева, Александра Романовна
Цветообозначения изучались и изучаются исследователями с разных позиций. Слова, означающие цвет, являются предметом интереса ученых, исследующих восприятие цвета, его связи с особенностями языка (Апресян Ю.Г., Блэк М., Бородина М.А., Гак В.Г., Глисон Г.).
Вопрос о реализации в языке компонентов семантической структуры цветообозначений затрагивается во многих работах. Это исследования на материале романских (Власова, 1984; Масленникова, 1972; Теслер, 1989; Чекалина, 1972), германских и славянских языков (Алимпиева, 1974; Жирмунская, 1982; Самоделова, 1992; Шрамм, 1981). Изменениям в семантике цветообозначений и реализации их вторичных значений посвящены труды Фрумкиной P.M., Бахилиной Н.Б., Грановской J1.M., Ильинского Г.И., Иссерлина Е.М., Карлюкас К., Малютиной М.А., Соловьевой С.И., Суровцевой М.И. и др.
В лингвистической литературе нередко высказывались замечания по поводу символической нагрузки цветов в различных культурах (Апресян, 1995), исследовались особенности функционирования имен цвета в наиболее этноспецифической области языка - фразеологии (Голикова, 1983; Примович, 1981). Исследовались состав цветообозначений в языке (или в разных языках), системные связи в структуре организации слов-цветообозначений, пути развития цветового значения (появление новых значений или утрата прежних).
Особенностям использования цветообозначений в разных стилях и жанрах, исследованию художественно-изобразительной роли цвета посвящены работы Алимпиевой Р.В., Апостолова Н., Бекова C.B., Беляевой Н.Д., Галкиной Г.С. и Ципниковой В.М., Джанани Г.В., Куликовой И.С., Лилич Г.А., Лосева А.Ф., Максимова М.К., Миллер-Будницкой Р.З., Назарьен Р., Полищук Г.Г., Терновской О. и Журавлева А., Трифонова С.Г, Люлько Н.П., Павлюченковой Т.А., Штенгелова Е., Языковой Ю.Г.
Такой многоаспектный подход к изучению ■ цветообозначений определяется многими особенностями лексики этого типа: разнообразием ее состава и способами образования цветовой лексики, ее сочетательными свойствами, стилистическими возможностями, авторскими новациями.
Однако проблема цветообозначения настолько многогранна, что вопрос о том, что же всё-таки значат имена цвета, по-прежнему остаётся открытым. В научной литературе ещё остается много белых пятен, связанных с изучением цветообозначения в разноструктурных языках, с определением универсальных и национальных свойств, с исследованием зависимости цветообозначений от структурных особенностей языка и приемов их использования в художественных текстах.
Цветообозначения рассматривалась с позиций разных методов: цветовые прилагательные исследовались с помощью компонентного анализа (Шрамм, 1981), проводилось описание их значений в рамках семантического поля или закрытой семантической группы (Москович, 1981; Теслер; 1989), также цветонаименования исследовались с применением методов филологической топологии (Полубниченко, Шхвацабая, 1985).
Развитие когнитивного направления в лингвистике создало предпосылки для новых взглядов на эту проблему. Перемещение центра' внимания с языка как автономной системы на вопросы взаимосвязи языка и мышления, языка и особенностей человеческого познания, иначе говоря, языка и когнитивной деятельности человека, существенно расширило горизонты семантических исследований.
Объектом исследования данной работы является концепт «белый цвет». Выбор концепта «белый цвет» как объекта исследования обусловлен тем, что «белый» является одним из наиболее древних цветовых наименований и одним из наиболее распространённых цветовых концептов в системе цветообозначений современных языков.
Актуальность настоящего исследования определяется тем, что возможности концептуального подхода к рассмотрению лингвоцветовой картины мира позволяют найти некий «объяснительный» механизм вербализации цветовых ощущений. Это даёт возможность изучения значений цветовых концептов как определяющих национальную и универсальную специфику обозначения цвета, которые находят свою реализацию в художественной картине мира, произведениях отдельного художника слова и целого художественного направления.
Целью исследования является выявление семантического содержания концепта «белый цвет» как отражения национально-культурного и универсального своеобразия языковой и художественной картин мира.
Материалом исследования послужили словарные статьи из фразеологических и паремиологических словарей, включающие цветообозначение «белый» / «blanc» и художественные тексты произведений поэтов - символистов П. Верлена, А. Рембо, С. Маллармё, Ш. Бодлера, А. Блока, Я. Полонского, К. Бальмонта, Ф. Сологуба, В. Брюсова, А. Белого, И. Анненского, В. Иванова, А. Фета и др. (Всего 1625 стр. поэтического текста). Цель и предмет исследования определили конкретные задачи:
1) проанализировать возможности формирования цветовой символики;
2) определить универсалии обозначения цвета;
3) исследовать проблему концептуализации цвета;
4) рассмотреть формирование нецветовых значений цвета;
5) определить семантическое содержание концепта «белый цвет» и его место в языковой картине мира;
6) проанализировать особенности функционирования концепта «белый цвет» в поэзии французского символизма;
7) проанализировать особенности функционирования концепта «белый цвет» в поэзии русского символизма.
Методы исследования. В соответствии с поставленными задачами в работе используются методы концептуального и контекстуального анализа, методы лексикографического и компонентного анализа, статистический метод.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Восприятие цвета человеком обусловлено психическими, лингвистическими и историческими факторами.
2. Названия цвета имеют широкий круг переносных значений и активно участвуют в символизации человеческого опыта.
3. Цветовые концепты в языковой картине мира приобретают добавочные эстетические и символические смыслы.
4. Белый цвет занимает одно из прерогативных положений в символизации цветовых понятий.
5. Концепт «белый цвет» является универсалией для лингвоцветовой картины мира ряда европейских языков.
6. Основными универсалиями концептуализации белого цвета в поэзии символизма являются положительная и отрицательная коннотации.
7. Концепт «белый цвет» в поэзии символизма имеет тенденцию к обобщению эстетического образа действительности.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые предпринимается попытка анализа концепта «белый цвет» как универсалии в поэзии целого направления - символизма.
Теоретическая значимость исследования определяется тем, что поэзия французского и русского символизма, фокусируя поэтический образ белого цвета, даёт наиболее яркое представление о концептуальных возможностях белого цвета в художественной картине мира. Когнитивный подход углубляет представление о сущности и природе цвета, способах его категоризации и концептуализации в языке. Исследование концепта «белый цвет» позволяет уточнить статус данного цвета в лингвоцветовой картине мира, определить содержание семантического поля белого цвета, который с точки зрения физики и оптики трактуется как лишённый каких-либо характеристик. Богатство содержания концепта «белый цвет», его универсальность, индивидуальность в поэзии символизма и связанность с важнейшими для человека феноменами вносят вклад в изучение актуальной проблемы исследования как языковой, так и художественной картины мира.
Практическая ценность работы заключается в том, что результаты исследования могут быть использованы на практических занятиях по стилистике, интерпретации текста, на занятиях по лексикологии, для написания курсовых и дипломных работ.
Основные положения диссертационного исследования прошли апробацию на семинарах, конференциях, в сообщениях на заседаниях кафедры общего и романского языкознания ЧелГУ и в пяти публикациях: «Особенности цветообразования и употребления цветообозначений во французском и русском языках» // Актуальные вопросы лингвистики, перевода и методики преподавания иностранных языков: Тезисы докладов научно-практической конференции / под ред. Поповой Н.Б. Челябинск, ЧелГУ, 1999. - С. 46-49; «Психолингвистический аспект символики цвета индоевропейских языков» // Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте. Сб. V Житниковские чтения: Материалы всероссийской научной конференции. Челябинск, 2001. -С. 306-310; Цветовая метафора французского языка как отражение явления синестезии // Третья научно-практическая конференция «Перевод и межкультурная коммуникация». Екатеринбург, 2001.- С. 41; «Цветовая метафора во французской фразеологии» // Стиль в системе культур и коммуникаций. Челябинск, 2001. - С. 74-76; «К проблеме вербального членения цветового пространства» // Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Тезисы докладов международной практической конференции, Челябинск, 2001. - С. 130-132.
Структура и объём работы. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения и библиографии, включающей 250 наименований на русском, французском и английском языках. Общий объём работы 156 страниц печатного текста.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт "белый цвет" в художественной картине мира"
Выводы по третьей главе
В процессе работы над материалом поэтических текстов французских и русских символистов (Ш. Бодлера, С. Малларме, А. Рембо, П. Верлена, А. Блока, Я. Полонского, К. Бальмонта, Ф. Сологуба, В. Брюсова, А. Белого, И. Анненского, М. Кузмина, А. Фета, В. Иванова) нами было выявлено около 1000 лексических единиц, выражающих концепт «белый цвет». Исследованию подвергались наиболее представленные в текстах поэтических произведений составляющие семантического поля концепта «белый цвет». Изучались значения данного концепта: нейтральное, положительное и отрицательное (на примере 688 лексических единиц, эксплицирующих концепт «белый цвет»).
Исследование показало, что концепт «белый цвет» чаще всего выражается посредством прилагательного белый, blanc, являющегося ядром семантического поля рассматриваемого концепта (35,2 % рассматриваемых единиц). Ближе всего к ядру семантического поля располагаются обозначения светлый, свет, clair, clarté (20,9 %), снег, снежный, neige, neigeux (14,4 %), бледный, pâle, blême (8,8 %). Остальные конституэнты семантического поля (серебро, серебряный, argenté, жемчужный, туманный и т.д.) составляют более удалённую периферию.
Данные обозначения концепта «белый цвет» в поэтических текстах характеризуются большой символической насыщенностью, в результате чего у априорно нейтрального значения белого цвета появляется огромное количество положительных и отрицательных коннотаций.
Настоящее исследование показало, что белый цвет в полной мере отражает пессимистическую философию символизма, образы, связанные с темой Смерти и Рока, древнюю символику народных легенд и суеверий. Чаще всего встречаются образы умирающей большой красивой белой птицы. Например, «Лебедь» С. Малларме: однотонная белизна изображённого (лебединые крылья на снегу), подчёркивает, что птица и озеро уже слились в единое
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящем исследовании было проанализировано содержание концепта «белый цвет» в языковой и художественной картине мира. Проведённое исследование показывает, что фактор весьма многообразной полисемии цветообозначений обусловлен психическими, лингвистическими и историческими факторами. Влияние оптических эффектов на психическую сферу человека ведёт к богатому ряду ассоциаций, метафорическому оживлению ощущений, что вызывает большую денотативную неопределённость цветообозначений.
Названия цветов имеют широкий круг переносных значений и в связи с этим активно используются при символизации человеческого опыта. Символические связи являются объективными проявлениями компонентов значений имен цвета, что детерминировано социальными и культурными факторами.
Помимо расхождений в семантике имён цвета, обусловленных процессом культурно-исторического развития, существуют определённые универсалии цветовой символизации. Так, основные цветовые символы (чёрный, белый, красный и др.) являются универсальными для людей независимо от языка, носителями которого они являются.
Цветовые универсалии включают в свою структуру определённые прототипы цветообозначений, последовательность возникновения цветовых категорий, семантические категории цветонаименований, универсалии человеческого общения и концептуальные универсалии.
Воспринимаемые ощущения концептуализируются различными способами, в разных языках воплощены различные цветовые концепты. Цветовые концепты способны развивать нецветовые значения и приобретать в языковой картине мира добавочные значения (эстетические и символические), которые являются элементами лингвоцветовой картины мира, объединяющей концептуальный и языковой уровни.
Белый цвет традиционно считается ахроматическим, не несущим никакой цветовой характеристики, но он занимает одно из прерогативных положений в символизации цветовых понятий, поскольку развивает необычайно широкий спектр добавочных значений.
Вследствие этого, концепт «белый цвет» часто используется во фразеологии и паремиологии, отражающих языковую картину мира.
В структуре фразеологизмов нейтральное значение концепта «белый цвет» выступает лишь как противоположность тёмному. Коннотативные значения подразделяются на положительные и отрицательные. Положительные значения - ясный, светлый; чистый; благородный; хороший; счастливый; известный. Среди отрицательных значений основными являются: седой от пережитых страданий; контрреволюционный; болезненно бледный; безрезультатный; негативный; указывающий на плохое самочувствие, страдание (см. приложение).
В результате нашего исследования мы пришли к заключению, что отрицательные значения концепта «белый цвет», отражённого во фразеологии, преобладают над положительным и нейтральным.
В составе паремий, являющихся полноценным отражением языковой картины мира, основное семантическое содержание данного концепта представляет положительная оценка {чистота, святость, невинность). Отрицательные коннотации представлены в гораздо меньшем объёме, среди них можно отметить пустоту, незаполненность, болезненную бледность, седину от пережитых страданий, смерть.
Таким образом, положительные и отрицательные значения превалируют над нейтральным, и мы полагаем, что главным фактором развития столь богатых коннотаций является именно то, что «белый» не несёт по сути своей конкретной цветовой характеристики.
Благодаря своему неоднозначному семантическому содержанию, концепт «белый цвет» часто реализуется в художественной картине мира.
Символизм как художественное течение раскрывает неограниченные возможности употребления данного концепта, отражённого в художественной картине мира
В процессе работы над материалом поэтических текстов французских и русских символистов (Ш. Бодлера, С. Малларме, А. Рембо, П. Верлена, А. Блока, Я. Полонского, К. Бальмонта, Ф. Сологуба, В. Брюсова, А. Белого, И. Анненского, М. Кузмина, А. Фета, В. Иванова) нами было выявлено около 1000 лексических единиц, выражающих концепт «белый цвет». Исследованию подвергались наиболее широко представленные в текстах поэтических произведений составляющие семантического поля концепта «белый цвет». Изучались значения данного концепта: нейтральное, положительные и отрицательные (на примере 688 лексических единиц, эксплицирующих концепт «белый цвет»).
Исследование показало, что концепт «белый цвет» имеет ядром семантического поля прилагательное белый, blanc. Ближе всего к ядру семантического поля располагаются обозначения светлый, свет, clair, clarté; снег, снежный, neige, neigeux; бледный, pâle, blême. Остальные конституэнты семантического поля (серебро, серебряный, argenté, жемчужный, туманный и т.д.) составляют периферию.
Данные составляющие концепта «белый цвет» в поэтических текстах характеризуются большой символической насыщенностью, в результате чего у априорно нейтрального значения белого цвета появляется огромное количество положительных и отрицательных коннотаций.
Проведённое исследование показало, что белый цвет в полной мере отражает пессимистическую философию символизма, но следует особо отметить, что отрицательная коннотация не является прерогативной в поэтических, текстах символизма. Большинство значений концепта «белый цвет» всё же являются положительными, что опровергает нашу гипотезу о преобладании в поэзии символизма отрицательных значений исследуемого концепта. Отрицательные значения составили 43,1 %, нейтральные - 11,9 %, а процент положительных значений оказался наиболее высоким: 44,9 %, и этот факт не является характерным ни для символики белого цвета, ни для эстетики символизма в целом.
Настоящая работа раскрывает лишь некоторые аспекты концептуализации цвета. Дальнейшие исследования могут обнаружить другие особенности данной проблематики в структуре языковой и художественной картины мира, отражённой как в целых художественных направлениях, так и в произведениях отдельных авторов.
Список научной литературыКопачева, Александра Романовна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Алексеев С.С. О цвете и красках. М.; 1964. 154 с. Специфика речевого общения народов СССР. -М.; 1982. СССР, 1978. - 383 с.
2. Алимпиева Р.В. К проблеме семантического развития цветообозначений // Материалы русско-славянского языкознания. Воронеж, 1984. С. 7-13.
3. Алимпиева РБ. Об основных объектах исторической семантики (на материале прилагательных-цветообозначений) // Вопросы исторической семантики русского языка. Лексика и синтаксис. Калининград, 1990.-С. 11-17.
4. Алимпиева Р.В. Развитие смысловых отношений в лексико-семантической группе прилагательных синего тона в русском литературном языке (40-70 гг. XX в.) // Исследования по исторической семантике. Калининград, 1980. С.90-101.
5. Алимпиева Р.В. Реализация компонентов семантической структуры слова «красный» в системе образно-поэтической речи // Вопросы семантики. Вып. 1. Л.; 1974.-С. 107-128.
6. Алимпиева Р.В. Семантическая значимость слова и структура лексико-семантической группы : На материале прилагательных-цветообозначений русского языка. Л.; 1986. - 184 с.
7. Алимпиева Р.В. Семантическая структура слова «белый» // Вопросы семантики. Л.; 1976. Вып. 2. - С. 13-27.
8. Алимпиева Р.В. Синонимические связи в лексико-семантической группе цветовых прилагательных красного цвета // Вопросы семантики. Калининград, 1978. С. 95-105.
9. Алимпиева Р.В. Становление лексико-семантических групп цветовых прилагательных в русском языке первой половины 19 в. // Вопросы семантики : Исследования по исторической семантике. Межвузовский сб. Калининград, 1982.-С. 49-60.
10. Алимпиева Р.В. Художественно-изобразительная роль алого цвета в поэзии Есенина // Уч. зап. Калининградского гос. ун-та. Калининград, 1968. Вып. 1: Общественные и историко-филологические науки. С. 177-193.
11. П.Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М.,1974. 366 с.
12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт. М.; Наука, 1988.-338 с.
13. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / Сборник / Пер. с англ., франц., нем., польск. яз. М.; Прогресс, 1990. С. 5-32.
14. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры. Изд. Ан СССР, 1978.-383 с.
15. Арутюнова Н.Д. Тождество и подобие / Заметки о взаимодействии концептов // Тождество и подобие. Сравнение и идентификация / Под ред. Н. Д. Арутюновой. Проблемная группа. Логический анализ языка. -М.;1990. С.7-20.
16. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) //Лингвистика и поэтика : Сб.ст. -М.: Наука. С. 147-174.
17. Ахманова О.С. Лингвистическое значение и его разновидности // Проблема знака и значения. -М.: Изд-во МГУ, 1969. С. 110-113.
18. Ашкенази Г.И. Цвет в природе и технике. М.-Л.: «Госэнергоиздат»,1959.
19. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2996. -104 с.
20. Беляевская Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова // Структура представления знаний в языке : Сб. научно-аналитич. обзоров. -М.; 1994. С. 87-110.
21. Беляевская Е.Г. Понятие « Когнитивная модель» в современной лингвистике / Научно-аналитический обзор // Социальные и гуманитарныенауки. Отечественная литература. Языкознание : Реф. журн. 1996. - №2.-С. 10-28.
22. Блэк М. Лингвистическая относительность : (Теоретич. воззрения Б.Уорфа) // Новое в лингвистике. М.; 1960. Вып.1.
23. Бобыль C.B. Семантико-стилистические свойства русских цветообозначений (По материалам советской поэзии). Автореферат дисс.канд. филол. наук. Днепропетровск, 1984, 17 с.
24. Болдырев H.H. Концептуальные структуры и языковые значения // Филология и культура : Матер. П-й межд. конф. 12-14 мая 1999. В 3 ч. -Тамбов : Изд-во Тамбовского гос. Университета, 1999. Ч. III. С. 62-69.
25. Брагина A.A. Цветовые определения и формирование новых значений слов и словосочетаний. В кн.: Лексикология и лексикография. М.; 1972. - С.73-104.
26. Брутян Г.А. Гипотеза Сепира-Уорфа. Ереван, 1968.
27. Булыгина Г.В., Шмелёв А.Д. Концепт долга в поле долженствования // Логический анализ языка. Культурные концепты. М; Наука, 1991.-С. 14-30.
28. Бурлак А.И. Фразеологические единицы с компонентами-прилагательными, выражающими основные понятия цвета в современном английском языке. Автореф. дисс.канд. филол. наук. М.; 1955. 18 с.
29. Вайсман H.H. Семантическая природа сенсорных прилагательных французского и русского языков. Дисс. .канд. филоя. наук. Алма-Ата 1980.-258 с.
30. Василевич А.П. «Основные» цветонаименования // Тезисы VII Всесоюзного симпозиума по психолингвистике и теории коммуникации. -М.; 1982.-С. 124-125.
31. Василевич А.П. Исследование лексики в психолингвистическом эксперименте. Ак. Наук СССР, «Наука», 1987.
32. Василевич А.П. Русско-английско-немецко-французские термины цветообозначения. // Тетради новых терминов.- М.; 1986. №98.-С. 112-118.
33. Василевич А.П. Цветонаименования как характеристика языка писателя // Уч. зап. Тартусского ун-та. Linguistika. 1983. Вып. 585. С. 134-143.
34. Василевич А.П. Язык и культура : Сопоставительный анализ группы слов цветообозначений // Этнопсихолингвистика. М.; 1988. - С. 58-64.
35. Василевич А.П., Скокан Ю.Н. К методике сопоставительного исследования : На примере лексики цветообозначений // Вопр. языкознания, 1986, №3. С. 103-110.
36. Василевич JI.M. Теория значения в лингвистической литературе // Филологические науки, 1974. №4. С. 119-127.
37. Васильев JI.M. К вопросу о семантических полях // Вопросы языкознания, 1971, №5.
38. Васильев С. А. Философский анализ гипотезы лингвистической относительности. Киев, 1974.
39. Вежбицкая А. Восприятие: семантика абстрактного словаря // Новое в зарубежной лингвистике. -М.; 1986. Вып. 18.- С. 336-369.
40. Вежбицкая А. Обозначение цвета и универсалии зрительного восприятия // Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996. - С. 231-294.
41. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.; 1997. - 412 с.
42. Вейнрейх У. О семантической структуре языка // Новое в лингвистике. М.; Прогресс, 1970.-С. 163-228.
43. Веккер Л.М. Психические процессы. Субъект. Переживание. Действие. Сознание. Л.: Изд-во Ленинградского университета, 1981.-Т.3.-326 с.
44. Величковский Б.М. Современная когнитивная психология.
45. Вергилес Н.Ю., Зинченко В.П. Проблема адекватности образа (на материале зрительного восприятия) // Вопр. философии. 1967.№4.-С. 55-66.
46. Верещагин ЕМ, Костомаров ВТ. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов //Словари и лингвострановедение. М.; 1982.-С. 89-98.
47. Вернадский В.И. Размышления натуралиста. Пространство и время в живой и неживой природе. М.; Наука, 1975.- 175 с.
48. Виноградов В.В. Основные типы лексических значений // Виноградов В.В. Лексикология и лексикография : избранные труды. М: Наука, 1977.-С. 162-189.
49. Владимирова Л.В. Оппозиции чёрный / белый в языковой картине мира // Актуальные проблемы в вузе и школе. Тверь, 1995.
50. Войнова С. Сравнительный анализ фразеологических единиц с компонентами-цветообозначениями (на материале русского и болгарского языков). Автореф. дисс.канд. филол. наук. Л., 1978. -24 с.
51. Гаврин С.Г. Фразеология современного русского языка в аспекте теории отражения. Пермь, 1974. 256 с.
52. Гайдук В.П. К вопросу о цветовой символике «Божественной комедии» Данте // Дантовские чтения / Отв. ред. И. Бэлза. М., 1971. 256 с.
53. Гак В.Г. К проблеме общих семантических законов // Общее и романское языкознание / Отв. ред. Ю.С. Степанов, М.; 1972. - С. 144-157.
54. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Психолингвистические исследования. М.: Наука, 1971.-С. 78-96.
55. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. М.: Международные отношения, 1977.-С. 83.
56. Галкина Г.С., Цапникова В.М. Система цветообозначения в романе Л.Н.Толстого «Война и мир» // Материалы толстовских чтений (республ.сборник). Проблемы языка и стиля. Тула, 1974. С. 13-31.140
57. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996.- 352 с.
58. Гачев Г. Национальные образы мира. Космо- Психо- Логос.- М.: Изд. группа «Прогресс- Культура», 1995.- 480 с.
59. Гачев Г.Д. Национальные образы мира: Курс лекций. — М.: Academia, 1998.-430 с.
60. Гвоздецкая Н.Ю. К проблеме выделения «имён чувств» в языке древнегерманского эпоса / На материале «Беовульфа» и «Старшей Эдды» // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.; Наука, 1991.-С.138-142.
61. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. -М.; 1988.- Вып. XXIII.- С.5-11.
62. Гёте В. К учению о цвете (хроматика). Избранные труды по естествознанию. М., Изд-во Ан СССР, 1957.
63. Гибсон Дж. Экологический подход к зрительному восприятию. / Пер. с англ. Т.М. Сокольской ; Общ. Ред. и вступит, статья А.Д.Логвиненко. -М.; Прогресс, 1988.-461 с.
64. Голан А. Миф и символ. М.: Русслит, 1993. - 375 с.
65. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. М.: высшая школа,1986. 336 с.
66. Грановская Л.М. Прилагательные, обозначающие цвет в русском языке XVII-XX вв. Автореферат дисс.канд. филол. наук. М.; 1964. 21 с.
67. Грегори Р.А. Глаз и мозг : Психология зрительного восприятия : Пер. с англ. -М.; 1970.
68. Гринив В.В. Праязык и символ. Спб.: Алтейя, 1999, 233 с.
69. Губанов Н.И. Чувственное отражение : Анализ проблем в свете современной науки. М.; Мысль, 1986. - 237 с.
70. Губин В.Д. Восприятие и проблемы адекватности образа // Вопр. философии. 1979. №2.- С. 86-95.
71. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.1984.141
72. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 451 с.
73. Гусев С.С. Наука и метафора. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 152 с.
74. Демьянков В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория // Язык и структуры представления знаний. М.; 1992. - С. 39-78.
75. Добродомов И.Г. К ареальному изучению цветообозначений // Рус.яз. в Среднем Поволжье. Чебоксары, 1977. Вып.2. С. 30-34.
76. Добродомов И.Г. К историческому изучению русских цветовых прилагательных (Проблемы источников) // Проблемы теории и методики языкознания. Ярославль, 1980. С. 3-12.
77. Ельмслев Луи Пролегомены к теории языка // Новое в лингвистике. М.: Изд-во Ин. лит-ры, 1960. - Вып. 1. - С. 264-390.
78. Жданов O.K. Метонимия как средство обогащения словарного состава современного французского языка. Дисс. .канд. филол.наук.М., 1989.-209с.
79. Жирмунская М.Л. Словообразовательные потенции прилагательных цветообозначения в современных германских языках. Дисс.канд. филол. наук. М.: 1982.-253 с.
80. Журавлёв А.П. Звуко-цветовые соответствия // Фонетическое значение. -Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1974. С. 50-53.
81. Журинский А.Н. О семантической структуре пространственных прилагательных. В кн.: Семантическая структура слова.М.,1971.-С.96-124.
82. Залевская A.A. Ассоциативный тезаурус-словарь нового типа // Национальная специфика языка и её отражение в нормативном словаре: Сб. статей. М.: Наука, 1988. - С. 131 -136.
83. Залевская A.A. Роль теории в экспериментальных психолингвистических исследованиях лексики // Психолингвистические исследования : звук, слово, текст : Сб. научн. трудов. Калинин, 1987. - С. 34-49.
84. Залевская A.A. Слово в лексиконе человека : Психолингвистические исследования. Воронеж : Изд-во ВГУ, 1990. - 207 с.
85. Ивенс P.M. Введение в теорию цвета. М.; 1964. 442 с.
86. Каленкова О.Н. Фразеологические единицы с компонентом цветообозначения в русском языке в сопоставлении с французским. Дисс.канд. филол. наук. М., 1987. -209 с.
87. Капанова A.A. Синестетическое использование имён прилагательных в современном французском языке. Дисс. .канд. филол. наукМ., 1984.-188 с.
88. Категоризация мира : пространство и время. Материалы научной конференции. М.: Диалог. - МГУ, 1997. - 237 с.
89. Клюева В.Н. прилагательные, обозначающие цвет во фразеологических единицах // Уч. записки МГПИИЯ им. М. Тореза, т.Ю. М.,1956. С. 3-18.
90. Коваль-Костинская О.В. Лексико-семантическая группа названий цвета болгарского языка. Автореферат дисс.канд. филол. наук.Киев, 1975.-26с.
91. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М.: Наука, 1990.-92 с.
92. Кравков C.B. Цветовое зрение. М.; Изд-во Ан СССР, 1951, С. 76.
93. ЮО.Кравков C.B. Взаимодействие органов чувств. М.; 1948, С. 59-60.
94. Кравченко A.B. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. Иркутск: Изд-во Иркутского ун-та, 1996. - 160 с.
95. Крепель Р.И. Взаимодействие языковых и внеязыковых факторов в процессе фразеологической номинации (на материале немецких и французских единиц с компонентами цветообозначения). Дисс.канд. филол. наук. Киев, 1986. 179 с.
96. Крутикова Л.Е. Ф.Е. современного русского языка с «цветовыми»прилагательными. Автореферат дисс.канд. филол. наук. Л.,1977. 22 с.143
97. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка / К постановке проблемы // Известия АН.СЛЯ, 1997. Т.56. - №3. - С.22-31.
98. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура : Материалы II Межд. конф. 12-14 мая 1999. -Тамбов : Изд-во Тамбовского гос. ун-та, 1999. ч.З. - С. 6-13.
99. Куликова И.С. Две цветовые картины мира II VI, 1971, №3 С. 10-17.
100. Культура, человек и картина мира. М.; 1987. 347 с.
101. Лаенко Л.В. От семантики цвета к социальной семантике языка. Автореферат дисс.канд. филол. наук. Саратов, 1988. 22 с.
102. Лазуренко А.Я. Метафорический перенос в словообразовании французского языка. Дисс.канд. филол. наук. М., 1980. -233 с.
103. Левицкий В.В. Типологическое изучение смысловой структуры слова // Вопросы семантики. Вып. 2., Л., 1976. С. 3-13.
104. Леонтьев A.A. Психолингвистика. Л., «Наука», 1967.
105. Лихачёв Д.С. Концептосфера русского языка // Изв. РАН. СЛЯ 1993. №1.-Т.52,- С. 3-9.
106. Лосев А.Ф. Знак. Символ. Миф. М.: МГУ, 1982. 479 с.
107. Лосев А.Ф. Философия имени. М., 1990. - 270 с.
108. Логвиненко А.Д. Зрительное восприятие пространства. М.: Изд-во Московского ун-та, 1981.- 224 с.
109. Луизов A.B. Цвет и свет. Л.; 1989.
110. Макеенко И.В. Семантика цвета в разноструктурных языках. Дисс.док. филол. наук. Саратов, 1999.- 258 с.
111. Маковский М.М. Язык миф - культура: Символы жизни и жизнь символов. М.: Рус. словари, 1996, - 330 с.
112. Мамардашвилли М.К. Символ и сознание: Метафизические рассуждения осознании, символике иязыке.М:Шк.«Язык и русская культура», 1997.—217с.
113. Масленникова К.И. Система цветообозначений современного французского языка. Дисс.канд. филол. наук. Л., 1972. 209 с.
114. Мерзун Я. Устойчивые сочетания, включающие цветообозначения. Дисс.канд. филол. наук. Воронеж, 1997.
115. Миннарт М. Свет и цвет в природе. М., «Наука», 1958.
116. Миронова JI.H. Цветоведение : Учебное пособие для студентов. Минск : Высшая школа, 1984. 286 с.
117. Михайлова Е.А. Лексико-семантическая группа прилагательных со значением цвета в современном французском языке. Дисс.канд. филол. наук. М., 1975.- 184 с.
118. Михайлова Т.А. «Красный» в ирландском языке : понятия и способы его выражения // Вопросы языкознания, 1994, №6. С. 118-128.
119. Михеев A.B. Психолингвистическое исследование семантических отношений (на материале слов цветообозначений). Дисс.канд. филол. наук. М., 1983.-227 с.
120. Морозова B.C. Символика цветообозначений при описании концептов эмоций в современном арабском языке // Фразеология в контексте культуры. М.,1999. С. 300-304.
121. Москович В.А. Семантическое поле цветообозначения. Дисс.канд. филол. наук. М.,1965. 251 с.
122. Назарьян Р. Цвет как категория поэтики // Труды Самаркандского университета, в. 254, 1974. С. 35-46.
123. Недельчо Е.В. Структурно-семантическая характеристика русских паремий с компонентами цвето- и светообозначений. Дисс.док. филол. наук. Кострома, 2000. 220 с.
124. Некрасова Е.А. Синее, голубое у С. Есенина // Русская речь, 1979, №4.
125. Нефёдова JI.А. К проблеме соотношения эксплицитного и имплицитного в языке / Челябинский гос. университет // Сб. науч. трудов, посвящ. Л.А. Шкатовой. Челябинск, 1999. - С.5.
126. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики : Учебное пособие для студентов, аспирантов и преподавателей лингвистических дисциплин. Спб : Научный центр проблем диалога, 1996. 760 с.
127. Никитин М.В. Лексическое значение слова.-М: Высшая школа, 1983.-124 с.
128. Никулина Т.Е. Цветовые прилагательные в языке различных жанров русского фольклора. Дисс.канд. филол. наук. М.,1989. -238 с.
129. Одинцов Г.Ф. О розовых, зелёных и голубых конях // Русская речь, 1975, №4.-С. 99-103.138.0нол Энхдэлэр Цветообозначения в русском языке (с позиций носителя монгольского языка). Дисс.канд. филол. наук. М.,1996.
130. Павлюченкова Т.А. Прилагательные со значением цвета в языке русских былин. Дисс.канд. филол. наук. М.,1984. -256 с.
131. Панкратьева A.C. Цветовые прилагательные романа М. Шолохова «Тихий Дон». Автореферат дисс.канд. филол. наук. Ташкент, 1970.- 33 с.
132. Панова A.A. Некоторые вопросы теории значения и проблема идиоматичности // Номинация о функционировании языковых единиц. -Челябинск, 1982.-С. 71-89.
133. Панов E.H. Знаки. Символы. Языки. М.: Знание, 1983. 247 с.
134. Панченко A.M. О цвете в древней литературе восточных и южных славян // ТОДРЛД968, т.23. С. 3-15.
135. Паршина В.Л. Закономерности функционирования цветовых слов в поэтических произведениях H.A. Некрасова. Автореферат дисс. канд. филол. наук. Л., 1983. 20 с.
136. Пелевина Н.Ф. Коннотативные компоненты значения слова в процессе исторического развития языка (на материале значений цвета) // Семантика слова в диахронии. Межвуз. тем. сб. науч. трудов Калининградского ун-та. Калининград, 1987.-С. 37-42. .
137. Пелевина Н.Ф. О соотношении языка и действительности : (обозначение красного и синего цветов) // Науч. докл. высш. школы. Филологические науки. 1962, №8.-С. 149-152.
138. Пелевина Н.Ф. Теория значения и опыт построения семантических полей (значение света и цвета). Дисс.канд. филол. наук. JI.,1971. 216 с.
139. Петренко В.Ф. Психосемантика сознания. -М.: Изд-во МГУ, 1988.-207с.
140. Печкова Т.А. Система классификации цвета. М.; 1969.
141. Пищальникова В.А. Некоторые особенности функционирования цветовых прилагательных в русских говорах // Исследование по семантике. Уфа, 1982. Вып. 8. С. 13-18.
142. Полубиченко Л.В., Швахцабая Т.И. Типология цветообозначений // Вестник МГУ. Сер.9. Филология, 1985. №3. С. 46-52.
143. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики // Вестник ВГУ. Серия 1. Гуманитарные науки : 1996.-№3.-С. 64-68.
144. Попова З.Д., Стернин И.А. Понятие «Концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999. - 30 с.
145. Попова Н.Б. Эволюция информативности поэтического текста. Вопросы стилистики и интерпретации текста (на материале французской поэзии XVII XIX веков). Дисс.докт. филол.наук. М., 1994. - С. 291-343.
146. Попова Н.Б. Структура поэтического образа в эстетике французского символизма // Стиль в системе культур и коммуникаций: Сб. научных трудов. Челябинск, 2001.- С. 127-133.
147. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. М.; Искусство, 1974. 614 с.
148. Поэтика. Стилистика. Язык и культура. М.: Наука,1996. 336 с.
149. Психолингвистические проблемы семантики / Отв. ред. A.A. Леонтьев и A.M. Шахнарович. М.: Наука, 1983. -288 с.
150. Пятницкий В.Д. Выражение цвета словом и словосочетанием // Рус. яз. в школе. 1986. №1. С. 74-77.
151. Ройзензон С.И. Сравнительные устойчивые обороты, обозначающие цвет (на материале английского и русского языков). Сб. «Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе». Вологда, 1967.
152. Роль человеческого фактора в языке : Язык и картина мира / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова и др. М.: Наука, 1988. - 216 с.
153. Рузин И.Г. Когнитивные стратегии именования : модусы перцепции (зрение, слух, обоняние, осязание, вкус) и их выражение в языке // Вопросы языкознания, 1994. №6. - С. 79-100.
154. Садыкова М.К. Цветообозначения у Гомера. Автореф. дисс.канд. филол. наук. М., 1975. 23 с.
155. Санникова О.И. Использование существительных-цветообозначений в рекламе французской текстильной продукции. Дисс.канд. филол. наук. Л.,1987. 176 с.
156. Скорнякова М.Ф. Прилагательные со значением цвета как базовые основы глаголов (на материале толковых словарей английского языка). В кн.: Актуальные проблемы лексикологии и лексикографии. Пермь, 1972. -С. 429-431.
157. Соколова Л.Ф. Колоративная лексика в поэзии С. Есенина // Уч. записки Свердловского и Шадринского пед. институтов. Теория поэтической речи и поэтическая лексикография. Шадринск, 1971. С. 132-163.
158. Сорокин Ю.А., Марковкина И.Ю. и др. Этнопсихолингвистика. М.: Наука, 1988.- 190 с.
159. Сорокин Ю.А., Тарасов Е.Ф., Уфимцева Н.В. «Культурный знак» Выготского и гипотеза Сепира-Уорфа // Национально-культурная картина мира. Теоретические и прикладные проблемы речевого общения. М.: Наука, 1979.-327 с.
160. Степанов Г.В. Язык. Литература. Поэтика. М.: Наука, 1988. 383 с.
161. Степанов Ю.С. Гипотеза в современной лингвистике. М.: Наука, 1980.-384 с.
162. Степанов Ю.С. В трёхмерном пространстве языка. (Семиотическиепроблемы лингвистики философии искусства). М.: Наука, 1985. 125 с.148
163. Степанов Ю.С. Семантика «цветного сонета» Артюра Рембо. Изв. Ан СССР, сер. лит. и яз., 1984, т.43, № 4.
164. Суровцева М.А. Выражение цветовых значений в общеславянском языке // Этимологические исследования по русскому языку. М., 1976, вып. 8. -С.136-155.
165. Суровцева М.А. К истории выражения цветовых значений в древнерусском языке Х1-ХУШ вв. Дисс. .канд. филол. наук. М, 1967.-234 с.
166. Суровцева М.А. К истории слова «белый» в древнерусском языке (по материалам летописей Х1-ХУШ вв.) Уч.записки Кишинёвского ун-та, т. 84 (филологич.) Кишинёв, 1961. С.91-105.
167. Суровцева М.А. Развитие цветового значения слова «красный» // Рус. яз. в школе,1970, №3. С. 97-100.
168. Суровцева М.А. Становление и развитие группы слов, обозначающих оттенки красного цвета // Лексика и фразеология. Кишинёв: ШТИИНЦА, 1973.-С. 41-53.
169. Тарланов З.К. Язык. Этнос. Время: очерки по русскому и общему языкознанию. Петрозаводский университет, 1993. 222 с.
170. Телия В.Н. О лексических компонентах фраземы как элементах её структуры // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. Северо-западное книжное изд-во, 1967. С. 210-220.
171. Телия В.Н. О типах и способах фразообразования (В его коммуникативно-функциональном аспекте) // Проблемы русского фразообразования. Тула, Тульский ПИ, 1973. С. 25-43.
172. Телия В.Н. Русская фразеология. -М.,1996. 287 с.
173. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.-269 с.
174. Телия В.Н. Что такое фразеология? М.: Наука, 1966. 86 с.
175. Теория метафоры. М.; 1990.
176. Тернер В.У. Проблемы цветовой классификации в примитивных культурах (на материале ритуала ндембу) // Семиотика и искусствометрия. М.; 1972.
177. Тернер В.У. Символ и ритуал. М.; 1983.-277 с.
178. Терновская О., Журавлёв А. Цвет в творчестве раннего Маяковского. // Рус. яз. в школе, 1973, №3. С. 11-13.
179. Теслер О.В. Исследование лексико-семантических групп прилагательных со значением цвета во французском языке в сопоставлении с украинским. Дисс.канд филол. наук. Киев, 1989. 296 с.
180. Ткаченко П.В. Вопрос о пословицах, как материале фразеологии // Уч. записки Саратовского пед. университета, вып. XXX. Саратов, 1958.
181. Тойшибаева Г.К. Цветовая лексика (состав, семантические преобразования, функции) в художественном тексте (на материале произведений Ф.М. Достоевского). Автореферат дисс.канд. филол. наук. М., 1990.- 16 с.
182. Тондл JI. Проблемы семантики. М.: Прогресс, 1975. - 483 с.
183. Тонквист Г. Аспекты цвета. Что они значат и как могут быть использованы // Проблема цвета в психологии. М., 1993. С. 5-53.
184. Топорова В.М. Концепт «форма» в семантике поэтического текста // Когнитивная лингвистика : Современное состояние и перспективы развития. Материалы Первой межд. школы-семинара по когнитивной лингвистике 26-30 мая 1998. ч.1.- С. 9-11.
185. Топорова В.М. Пространственная картина мира и категория оценки в языке '// Контрастивные исследования лексики и фразеологии русского языка : Сб. статей. Воронеж : Изд-во Воронежского ун-та, 1996.-С. 10-21.
186. Топорова В.М. Типология языковых концептов пространственной формы // Семантика языковых единиц. Доклады 6-ой Международной конференции. -М.; 1998. Т.1.- С. 215-218.
187. Трифонова C.B. О прямом и переносном употреблении слова «голубой»у M Горького//Словоупотребление и стиль у М. Горького. Я, 1962.-С. 136-147.150
188. Трубецкой E.H. Умозрение в красках : Вопрос о смысле жизни в древнерусской религиозной живописи. М.; 1916. - 43 с.
189. Урысон Е.В. Языковая картина мира VS. Обиходные представления / модель восприятия в русском языке//Вопр.языкознания-1998-№2.-С.3-21.
190. Уорф. Б.Л. Наука и языкознание. В кн.: Новое в лингвистике. Выпуск 1.М., 1960, с. 174-175.
191. Уфимцева A.A. Лексическое значение : Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 239 с.
192. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: Лингвострановедческий словарь / Под ред. Е.М.Верещагина и В.Г.Костомарова. М.; 1990.-222 с.
193. Фелицына В.П., Прохоров Ю.Е. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения : Лингвострановедческий словарь. М., 1998.-269 с.
194. Фразеология в контексте культуры. М.; 1999. 335 с.
195. Фрумкйна P.M., Михеев A.B. и др. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991,- 168 с.
196. Фрумкина P.M. Цвет, смысл, сходство. Аспекты психолингвистического анализа. М.: Наука, 1984. 285 с.
197. Хайруллина Р.Х. Картина мира во фразеологии. Дисс.канд. филол. наук. М., 1997.-212 с.
198. Хатунцева Е.Б. О «белых» и «тёмных» пятнах // Рус.яз. в школе. 1968. №3.- С. 64-66.
199. Хильде Чирнер. Семантический объём прилагательных, обозначающих цвета в русском языке в сопоставлении с немецким. Автореферат дисс.канд. филол. наук. М., 1973. -28 с.
200. Хроменко А.Т. Цвет в различных жанрах русского фольклора (К постановке проблемы) // Уч. записки Курского пед. института. Вопросы литературы. Курск, 1972. Т.94. С. 204-215.
201. Цойгнер Г. Учение о цвете. М.; 1971.
202. Чекалина Е.М. Историко-семасиологическое исследование прилагательных цвета во французском языке XI-XVI вв. Дисс.канд. филол. наук. Л., 1972.
203. Черданцева Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. М.,1988. С. 78-92.
204. Шаранов В.В. Свет и цвет. М., 1961. 311 с.
205. Шемякин Ф.Н. К вопросу об отношении слова и наглядного образа (цвет его названия). Известия Академии Педагогических наук РСФСР,вып. 113,1960.
206. В.И. Шерцпь «Название цветов и их символическое значение»., 1884 С. 23-24.
207. Шестак JÏ.A. Семантический анализ фразеологизмов с цветовыми прилагательными. Автореферат дисс.канд.филол.наук. Львов, 1982.-21 с.
208. Шкатова Л.А. Пути и методы изучения межкультурных коммуникаций // V Житниковские чтения: Межкультурные коммуникации в когнитивном аспекте : Материалы Всерос. науч. конф., 28-29 мая 2001 г.- Челябинск, 2001.-С. 23-26.
209. André J. Etude sur les termes de couleur dans la langue latine. Paris, Klinchsieck, 1949.
210. Berlin, Brent, Kay, Paul Basic colour terms: their universality and evolution. Berkeley. University of California Press, 1969.
211. Berlin, Brent, Kay, Paul, Merrifielt, William R. The world colour survey of Linguistics. Dallas; Academic Publications of the Summer Institute, 1991.
212. Birren, Faber, Color and human response. New York; Van Nostrand Reinhold Company, 1998.
213. Boyton, R.M. Colour, hue and wave length. In: Handbook of perception . II E. C.Carterette and M. P. Freidman, eds. New York: Academic Press, 1975.
214. Cultural, psychological and typological issues in cognitive linguistics: sel. Papers of the Bi-Annu. July 1995, Amsterdam. 338 p.
215. Deriboré M. La couleur dans les activités humaines. P.: Dunod, 1968. 319 p.
216. Ecrits sur l'art et manifestes des écrivains français. Сост. Л.Г. Андреев, H. П. Козлова, Moscou: Progrès, 1981.
217. Geiger «Ursprung und Entwicklung der menschlichen Sprache und Vernunft», Stuttgart, 1868-1872.
218. Glatigny M. A propos du vocabulaire des couleurs dans la «semaine Sainte» de L. Aragon. «Le fransais moderne», 1963 N 1, p. 31-50.
219. Goudot A. Les organes des sens. P.: Presses univ. de France, 1973- 127 p.
220. Grammont M. Essais de psychologie linguistique. P.: Delagrave, 1950 213p.
221. Greimas Aj Sémantique structurale. P.: Larousse, 1966. 262 p.
222. Guiraud P. La sémantique . P.: Larousse, 1964. 126 p.
223. H. Magnus «Die geschichtlich Entwickelung des Barlensinnes» Jena, 1877.
224. Hargrave, Susanne. A report on colour term research in Australian Aborigines Branch. Workpapers of SIL-AAB, 1982.
225. Huquet E. La couleur, la lumière et l'ombre dans les métaphores de V. Hugo, -P.: Hachette, 1905.-319 p.
226. Jacobson R. My metrical sketches. A retrospect.-Linguistics, 1929, vol.17,N314.
227. Languages of sentiment: Cultural constructions of emotional substrates: Papers pres. 1999. Amsterdam. 272 p.
228. Langue, espace, société : Les variétés du fr. en Amérique du Nord. Presses de l'Univ. Laval, dir. Claude Poirier, 1994-XII. 485 p.
229. Le Breton F. Langue verte et noirs dessins. P.: 1960.
230. Marnier Lapostolle A. Un système français de classification des couleurs. «Couleurs», N73, 1959.
231. Matoré G. A propos du vocabulaire des couleurs. « Annales de Г Université de Paris », N 2, 1958.- p.137-156.
232. Matoré G.A. A propos lu vocabulaire les couleurs. «Annales de l'Université de Paris»., v. 28. 1963.
233. Michaud G. Méssage poétique du symbolisme, P.: Nizet, 1969.
234. Munsell A. H. The atlas ofMunsell colour system. Baltimore, 1929.
235. Peterfalvi JM Introduction à la psycholinguistique P.: Presses univ. de France, 1970- 159 p.
236. Popova N.B. La sémantique des structures parallelles du paysage lunaire de Verlaine // Proceedings of the XVI th. International Congress of Linguists. CD-ROM. 1998 Optimedia Ltd. Copyright. Paris.
237. Psycholinguistics, A Survey of Theory and Research Problems, Baltimore, 1954, p. 197
238. Renucci G. Influence de la couleur sur le psychisme. Thèse, Lyon, 1958.
239. Sapir E. Conceptual Categories in Primitive Languages, "Science", 1931, vol. 74, p. 578.
240. Semantics and cognition. Cambridge : MIT Press. The meaning of colour terms: semantics, culture, cognition. Cognitive linguistics, l.l:99-150.p.232.-1990.
241. Sound symbolism (Ed. by Leanne Hinton et alt. Cambridge univ. press, 1994-X, 373 p.
242. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ
243. Даль В.И. Пословицы русского народа. М., 1989.
244. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. М.: Рус. яз., 1981.
245. Мелерович А.М., Мокиенко В.М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь. М.,1997.
246. Михельсон М.И. Ходячие и меткие слова: Сборник русских и иностранных цитат, пословиц, поговорок, пословичных выражений и отдельных слов (иносказаний). M.: ТЕРРА, 1994.
247. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1986.
248. Словарь ассоциативных норм русского языка. Под ред. Леонтьева А.А. -М., 1977.
249. Словарь русских пословиц и поговорок (сост. В.П. Жуков). М.,1993.
250. Фелицына В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы: лингвострановедческий словарь. М., 1990.
251. Фелицына В.П., Прохоров Ю.С. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения. М., 1979.
252. Ю.Яранцев Р.И. Русская фразеология. Словарь справочник.М.:Рус.Яз., 1997.1 l.Caradec F. Dictionnaire de français argotique et populaire. P., 1977.
253. Dauzat A. Nouveau dictionnaire étimologique et historique. P., 1964.
254. Dictionnaire Quillet de la langue française. P., 1975/
255. H.Grand Larousse encyclopédique en 10 volumes. Larousse. P., 1963.
256. Dubois R, Lagane G. Dictionnaire du français contemporain. P., 1984.
257. LafleutB. Dictionnaire des locutions idiomatiques. P., 1979.
258. Le Breton F. Langue verte et noir desseins. P., 1960.
259. Le Robert. Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue française. P., 1976.
260. Rey Alain, Chantreau Sophie. Dictionnaire des expressions et locutions. P. -1984. (Les usueles du Robert).
261. СПИСОК ЛИТЕРАТУРНО-ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ИСТОЧНИКОВ
262. А. Блок. Избранное. Москва «Просвещение», 1988.
263. Серебряный век русской поэзии. М.: Просвещение, 1993. ■3. «Родные поэты». Антология в четырех томах. Под редакцией Г.П. Макогоненко, В.Н.Орлова, И.Т.Ямпольского. Издательство «ДЛ», Москва, 1966.- 800 с.
264. Три века русской поэзии. М.: Просвещение, 1986.- 750 с
265. Poètes français XIX XX sc. Antologie, 1982.
266. Rimbaud A. Oeuvres. Moscou editions «Radouga», 1988.
267. Verlain P. Poésies. P., 1978.