автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Концепт ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализация в институциональном типе дискурса

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Нечаева, Наталья Викторовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Концепт ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализация в институциональном типе дискурса'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепт ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализация в институциональном типе дискурса"

На правах рукописи

4859517

Нечаева Наталья Викторовна

Концепт ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализация в институциональном типе дискурса

специальность 10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 О НОЯ 2011

Барнаул-2011

4859517

Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Алтайская государственная педагогическая академия»

Научный руководитель: кандидат филологических наук

доцент Савицкий Иван Петрович

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

профессор Малинович Юрий Марцельевич

кандидат филологических наук доцент Федянина Любовь Ивановна

Ведущая организация: ФГБОУВПО «Челябинский государственный

университет»

Защита состоится

jo ноября 2011 года в час. на заседании

диссертационного совета ДМ 212.011.02 в Алтайской государственной педагогической академии по адресу: 656031 г. Барнаул, ул. Крупской, 108, ауд. 103.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Алтайской государственной педагогической академии по адресу: г. Барнаул, ул. Молодежная, 55.

Автореферат разослан 2011 года.

Ученый секретарь диссертационного совета Колесов И.Ю.

Реферируемая диссертация посвящена комплексному анализу концепта ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализации в институциональном типе дискурса.

В лингвистической науке последних десятилетий все больше внимания уделяется изучению видения мира сквозь призму национального языка. При этом в рамках обширной проблематики, связанной с национально-культурной семантикой языка, значительное место занимают исследования концептов, позволяющих выявить национально-культурную специфику языковой картины мира того или иного языкового сообщества.

Актуальность работы обусловлена ее включенностью в проблематику современной научной парадигмы. Концепт «порядок» является культурной универсалией и играет исключительно важную роль не только в культуре любого народа, но и является необходимым условием жизнеспособности как общества в целом, так и его социальных институтов. Противопоставление Порядок-Хаос относится к числу фундаментальных оппозиций в системе человеческого восприятия, однако ценностная акцентуация порядка в разных культурах происходит по-разному. Особенно своеобразна этническая специфика данного концепта в немецком социуме. Не случайно лингвисты, культурологи и социологи разных стран подчеркивают особую роль данного концепта именно в немецкой лингвокультуре, называя его ключевым или базовым (В. Баузингер, А. Вежбицкая, Т.С. Медведева, М.Д. Опарин Ю.С. и др.).

Изучение этого важного элемента национальной концептосферы немецкого этноса лингвистическими методами представляет, таким образом, особый научный интерес, позволяющий выявить его лингвокультурную специфику.

На данный момент уже имеется ряд специальных исследований, посвященных концепту „Ordnung" (Аверкина, 2000; Батищев, 2000; Козловская, 2004; Опарин 2010). В отличие от имеющихся работ, в данном исследовании приводится комплексное изучение репрезентантов концепта „Ordnung" в лексической системе языка и особенностей их функционирования в институциональном типе дискурса.

Объектом исследования выступают концепт „Ordnung" и репрезентирующие его языковые средства.

Предметом исследования служит совокупность концептуальных признаков, системных и ассоциативных характеристик слов-репрезентантов, формирующих концепт „Ordnung" в современной немецкой языковой картине мира, а также особенности их актуализации в институциональном типе дискурса.

Целью исследования является комплексное изучение концепта „Ordnung", его структуры и содержательного наполнения, способов и средств его вербализации и установление ценностных смыслов, приписываемых концепту в немецкой культуре.

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:

- рассмотреть теоретические основы исследования концептов;

- выявить и систематизировать лексические единицы, репрезентирующие концепт „Ordnung" в языке и построить соответствующее лексико-семантическое поле „Ordnung" (далее ЛСП);

- рассмотреть структуру концепта „Ordnung", т.е. выделить его основные составляющие;

- изучить внутреннюю форму концепта посредством проведения этимологического анализа ключевой лексемы „Ordnung";

-выявить особенности ценностных характеристик немецкого концепта „Ordnung" посредством интерпретации устойчивых сочетаний и выражений, а также привлечение данных социолингвистического эксперимента;

-представить основные характеристики текстотипа «Правила внутреннего распорядка» (далее ПВР);

-изучить особенности актуализации единиц поля вребализаторов концепта в институциональном типе дискурса - на примере текстов ПВР и построить соответсвующее ассоциативно-семантическое поле (далее АСП) „Ordnung";

-сопоставить структуру, качественную и количественную наполненность ЛСП „Ordnung" в лексической системе языка и АСП концепта в текстах ПВР.

Методологической основой диссертации послужили результаты фундаментальных концептуальных исследований ведущих зарубежных и отечественных когнитологов и лингвокультурологов - А. Вежбицкой, С.Г. Воркачева, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, В.А. Масловой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина и др.

Для реализации поставленных задач в диссертационной работе используются следующие методы и виды анализа: анализ словарных дефиниций, компонентный анализ, этимологический анализ, дистрибутивный анализ, метод построения лексико-семантического поля, метод количественного подсчета, а также методика социолингвистического анкетирования.

Материал исследования составили базовые и синонимические номинации концепта общим объёмом номинативного поля 339 лексических единиц, извлеченные из 32 немецкоязычных словарей (толковых, энциклопедических, исторических, социологических, этимологических,

фразеологических, синонимических). Кроме того, в качестве специального источника фактического материала послужили 100 текстов ПВР, которые были собраны автором данного исследования во время научной стажировки в Берлинском университете в 2008-2009 гг.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в работе выявлена и проанализирована внутренняя форма концепта „Ordnung", поле его вербализаторов в лексической системе немецкого языка, а также проведен анализ особенностей актуализации концепта в текстах ПВР, ранее не привлекавшихся для специальных исследований.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в изучение особенностей концептуальной картины мира немецкого этноса. Теоретическая значимость также состоит в использовании интегративного подхода, позволяющего выделить основные и дополнительные признаки концепта „Ordnung", определить его лингвокультурологические особенности и национально-культурную специфику в рамках немецкой ЖМ.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования полученных результатов в преподавании курсов истории и культуры стран изучаемого языка, спецкурсов по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, этнолингвистике, в обучении немецкому языку на лингвистических специальностях и факультетах вузов, в научно-исследовательской работе студентов. Результаты проведенного исследования могут быть использованы социологами, культурологами, антропологами, журналистами, историками.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Концепт „Ordnung" является одним из ключевых концептов немецкой языковой картины мира, который пронизывает пространство институционального дискурса, представленного текстами ПВР.

2. Концепт „Ordnung" обладает особой социальной значимостью, что находит свое отражение в его объективации в языке обширным корпусом разнотипных лексических единиц.

3. Лексемы, объективирующие концепт „Ordnung" в немецком языке, в совокупности образуют лексико-семантическое поле концепта. Наибольшая часть репрезентантов концепта входит в зоны ближней и дальней периферии ЛСП. Самой многочисленной группой репрезентантов ЛСП является группа «Средства создания упорядоченного состояния», входящая в зону ближней периферии ЛСП „Ordnung".

4. Тексты ПВР обнаруживают высокую частотность употребления лексических единиц, вербализующих концепт „Ordnung", и тем самым представляют высокую функциональную значимость для немецкой

лингвокультуры, формируя у ее носителей адекватное отношение к порядку в различных сферах жизни, начиная от детских садов и заканчивая местами захоронения.

5. Основными универсальными составляющими концепта „Ordnung" в немецком социуме являются следующие концептуальные признаки: чистота, безопасность, тишина, четкое планирование времени, уважительное отношение к согражданам, защита окружающей среды.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты отражены и представлены в четырех докладах, которые обсуждались на аспирантских семинарах в Барнаульском государственном педагогическом университете (2006); на научно-практической конференции «Языковая личность: проблемы статуса и формирования» (Воронеж, 2007); на научно-практическом семинаре стипендиатов программы «Иммануил Кант» (Бонн, 2008); а также на заседаниях кафедры германской филологии Лингвистического института Алтайской государственной педагогической академии (2009-2010). По теме исследования опубликовано 5 статей, в том числе в трех изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура работы обусловлена ее целью и поставленными в ней задачами. Работа общим объемом 166 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (188 наименований на русском и иностранных языках), списка словарей и энциклопедий (46 наименований), списка публикаций всемирной сети Интернет (6 наименований) и приложения. В приложении представлены не вошедшие в основной текст диссертации образцы ПВР, а также образец анкеты-опросника.

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность работы, указываются объект, предмет и методы исследования, определяются ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, обозначаются цели, задачи работы, а также формулируются основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе представлен краткий аналитический обзор основных теоретических положений концептуальных исследований: рассматривается сущность таких понятий как «концептуализация», «картина мира», «ментальность», «концепт», «концептосфера», даётся их определение; описывается структура концептов, приводится их типология; изучаются философский и социальный аспекты понятия «порядок», приводятся данные существующих исследований феномена порядка в немецкой культуре.

В центре внимания когнитивной науки находится человек, как обладатель особой когнитивной системы, служащей обработке и переработке информации,

ее хранению и т.п.' Важнейшим вопросом при этом становится вопрос о роли языка во всех этих процессах: как язык связан с сознанием человека, как в нем (сознании) формируются и в каком виде существуют ментальные репрезентации мира, каким образом происходит отбор языковых средств и т. д.

Познавая мир, человек составляет свое представление о нем, в его сознании возникает определенная «картина мира». В науке различают концептуальную картину мира и языковую картину мира. Концептуальная картина мира (далее ККМ) существует в сознании человека в форме упорядоченной совокупности концептов, концептуальных структур, образующих его концептосистему. ККМ по признаку создания/наличия первична в отличие от знаковых систем,. в том числе языковой, материализующих ее.

Термин «концепт» имеет давнюю историю: за время своего существования данное понятие неоднократно переосмысливалось представителями разных научных дисциплин, да и в настоящее время не существует всеобщего универсального определения концепта. В качестве рабочего определения термина «концепт» в диссертации принимается определение С.Г. Воркачева: концепт - это многомерная культурно значимая единица коллективного знания/сознания, имеющая языковое выражение и отмеченная этнокультурной спецификой.

Традиционно считается, что концепты обладают сложной структурой, так как они состоят из «слоев» (компонентов), к которым Ю.С. Степанов относит:

1. Основной актуальный признак.

2. Дополнительный или несколько дополнительных «пассивных» признаков.

3. Внутреннюю форму, обычно вовсе не осознаваемую, запечатленную во внешней, словесной форме.

В.И. Карасик и Г.Г. Слышкин описывают концепт как «многомерную ментальную единицу с доминирующим ценностным элементом».

Наибольший интерес в рамках лингвокультурного подхода исследования концептов представляют так называемые «ключевые концепты культуры», концепты, существующие в коллективном сознании, «ядерные (базовые) единицы картины мира», обладающие экзистенциальной значимостью, как для отдельной личности, так и для лингвокультурного сообщества в целом (Маслова, 2001: 51). Ю.С. Степанов называет такие концепты «константами культуры» - «концепты, существующие постоянно или, по крайней мере, очень долгое время» (Степанов, 2001: 84).

Данные концепты являются всеобщими, универсальными, они существуют в любой культуре в том смысле, что в системе универсалий, принадлежащих

различным культурам, можно выделить своеобразный инвариант, некоторое абстрактное всеобщее содержание, свойственное различным типам культур и образующее глубинные структуры человеческого сознания. При этом находя свою реализацию в той или иной культуре, этот содержательный инвариант «обрастает» новьми смыслами, которые отражают специфику жизнедеятельности, системы ценностей и пр. той или иной культурной группы.

Противопоставление «порядок/хаос» относится к числу фундаментальных оппозиций в системе оценок человеческого восприятия. Во всем мире, во всех древних религиях и воззрениях существовало объяснение такого понятия, как хаос. Например, в «Теогонии» Гесиода говорится о том, что хаос породил всех богов, то есть из хаоса происходят все известные нам греческие божества — от громовержца Зевса до Гекатонхейров.

В библейском Ветхом Завете, который христиане заимствовали у евреев, говорится, что вначале был хаос, пришел Бог и установил божественный порядок, ход дел, дал всем свои роли и названия. Следовательно, порядок -божественная данность (И.З. Самигулин). Во всех дошедших до нас книгах и кодексах хаос описывается как противоположность космосу, то есть порядку, который должен возникнуть (Х.А. Ливрага).

Понятия «порядок» и «хаос» в настоящий момент являются междисциплинарными, т.е. изучаются разными научными направлениями, как естественными, так и гуманитарными.

Мнения по поводу происхождения порядка и соотношения между понятиями «порядок» и «хаос» достаточно неоднородны, однако можно с уверенностью сказать, что они относятся к числу важнейших диалектических понятий, пронизывающие все стороны нашей жизни и неразрывно связаны между собой. Несмотря на фундаментальность данной оппозиции, ценностная акцентуация порядка в культурах происходит по-разному.

Концепт «порядок», традиционно считающийся одним из ключевых концептов немецкой лингвокультуры, в последнее время все чаще привлекает внимание исследователей. Так, Т.С. Козловская изучает особенности репрезентации концепта «порядок» в произведениях Г. Белля, Т.С. Батищева -в новелле Ф. Грильпарцера «Бедный музыкант». Т.С. Медведева и М.В. Опарин изучили формирование концепта «порядок» на материале немецкоязычной художественной, религиозной и педагогической литературы 16-21 вв., что позволило судить о значимости данного концепта для немецкой культуры в различные исторические эпохи, представили подробный анализ данного концепта на материале паремий и фразеологизмов, а также описали особенности его функционирования в текстах художественной литературы и прессе.

Интерес к феномену порядка в немецкой лингвокультуре отмечается уже с XVI, о чем свидетельствуют работы писателей, теологов, педагогов, проповедников, летописцев, а также представителей немецкой классической философии. Несмотря на обширную представленность концепций порядка в трудах теологов, поэтов и философов Германии, зачастую понятие «порядок» связывают, прежде всего, с именем Иммануила Канта, его концепцией морали и теорией «категорического императива». Понимание оснований и сути нравственных правил Кант считал одной из важнейших задач философии: «Две вещи наполняют душу всегда новым и все более сильным удивлением и благоговением, чем чаще v. продолжительнее мы размышляем о них, - это звездное небо надо мной и моральный закон во мне» (Кант 1965: 499). Состояние общества, при котором над каждым лицом господствует общая, всеми признаваемая волг, основанная на моральном законе категорического императива, Кант называет гражданским состоянием, или порядком.

Все сказанное выяе, на наш взгляд, объясняет то, почему немецкий социум настолько тяготеет к порядку. Поддержание порядка есть гарант личностной свободы, а значит и счастья каждого гражданина. По словам Т.С. Медведевой и М.В. Опарина, «современные немцы характеризуются как реем сердцем верящие в значимость и этическую необходимость порядка граянгне»

(Медведева, 2010: 57).

Вторая глава посвящена исследованию концепта „Ordnung" в немецкой ЯКМ, который анализируется на трех уровнях: номинативном, понггайном и ценностном. На основе анализа лексикографических источников, а также данных социолингвистического эксперимента, выявляется структура кониета, его основные и дополнительные признаки, внутренняя форма, устанавливается структура ЛСП „Ordnung" в лексической системе языка и приводится его описание. Кроме того, рассматриваются ценностные характеристики концепта, объективируемые в отношениях к порядку, анализируются наиболее яркие и этноспецифичные устойчивые сочетания и выражения, актуализирующие

исследуемый концепт.

Основные этапы исследования концепта следующие: изучение понятииной составляющей концепта, выявление структуры концепта, его основных и дополнительных признаков; выявление внутренней формы концепта посредством этимологического анализа ключевой лексемы концепта; анализ номинативного инвентаря концепта в языке, построение лексико-семангического поля вербализаторов концепта; изучение образной и ценностной составляющей концепта на основе данных социолингвистического эксперимента.

Центральной лексемой, объективирующей концепт «порядок» в немецком языке, является лексема „Ordnung". Анализ дефиниций ключевой лексемы позволил выделить общую сему, входящую в состав всех лексико-семантических вариантов ключевой лексемы - сема geregelt/geordnet, выступающая в качестве обязательной для всех ЛСВ.

Этимологический анализ ключевой лексемы концепта позволил нам выявить его внутреннюю форму. Базовая лексема „Ordnung" была образована во времена древневерхнемецкого периода от глагола "ordinon" путем прибавления к основе „ordin" суффикса „unga". Первоначальное значение лексемы „Reihe(nfolge)" постепенно расширялось, что было связано как с развитием значения самой лексемы „ordinunga", так и с изменением содержательной базы лексем „orden" и „polizei" (сужением значения последних). Основные значения базовой лексемы „Ordnung" - Reihe(nfolge), Regel, Staatsordnung" послужили основой для развития современных лексико-семантических вариантов изучаемой лексемы.

В современном немецком языке в повседневном употреблении на первое место выходит второе исходное значение ключевой лексемы концепта „Regel" - „geregelter Zustand". Значение „Reihe(nfolge)" более употребительно в сфере точных наук (математика, биология) - хотя и здесь мы можем наблюдать присутствие семы «упорядоченное состояние», поскольку любой ряд элементов, предполагает их определенную последовательность, упорядоченность. Все перечисленное дает нам основание полагать, что в основе концепта лежит именно основной актуальный признак „geregelter Zustand", который является исходным инвариантом всех значений слова, и, соответственно, соотносится с центральной зоной концепта.

Как известно, важную роль для определения значимости концепта в рамках той или иной культуры играет так называемая «номинативная плотность» - средства номинации концепта в языке (Карасик, 2002:133).

Для выявления вербализаторов концепта „Ordnung" в лексической системе немецкого языка нами был проведен анализ лексических средств, вербализующих изучаемый концепт в следующих направлениях: анализ синонимического ряда ключевой лексемы концепта, анализ деривационного поля ключевой лексемы, анализ устойчивых сочетаний и фразеологизмов с ключевой лексемой концепта. В результате исследования лексикографических источников было выявлено в общей сложности 339 лексических единиц, вербализующих концепт в лексической системе языка.

Далее выявленные лексемы были структурированы с помощью одного из продуктивных методов организации языковых репрезентантов - полевого метода, в частности, с помощью построения лексико-семантического поля.

Лексико-семантическое поле - это «совокупность лексических единиц, объединенных общностью содержания и формальных показателей, отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» (Обвинцева, 2010: 9).

ЛСП „Ordnung" достаточно хорошо структурировано: в нем различаются ядро, околоядерная зона, зона ближней и дальней периферии, а также интерпретационное поле. Однако количественная наполенность зон ЛСП неравномерна. Наибольшая номинативная плотность лексических единиц, вербализующих концепт, отмечена в зоне ближней и дальней периферии. Самой многочисленной группой репрезентантов является группа «Средства создания упорядоченного состояния», входящая в зону ближней периферии ЛСП „Ordnung". Количество вербализаторов, входящих в ядерную и околоядерную зоны концепта, сравнительно невелико.

Наличие в структуре ЛСП „Ordnung" интерпретационного поля напрямую связано с релевантностью, важностью этого концепта для носителей немецкого языка, ценностью явления, отраженного в его содержании (В.И. Карасик). Подтверждение высокой социокультурной ценности изучаемого концепта находим и при анализе экспериментальных данных - опроса информантов, носителей немецкого языка. Был произведен опрос 40 студентов Берлинского университета, средний возраст которых составил 22 года.

Полученная информация позволила дополнить представление о содержании концепта, сложившееся при изучении данных лексикографических источников и конкретизировать это представление относительно опрошенной группы носителей языка.

Социолингвистический эксперимент был направлен на выявление понимания значения имени концепта носителями языка, определение образной составляющей концепта, выявление дифференциальных, скрытых от прямого наблюдения исследователя признаков концепта „Ordnung", выявление ценностной составляющей концепта, определение сферы, которая ассоциируется у носителей языка с необходимостью поддержания порядка прежде всего, а также выявление причин, которые побуждают их поддерживать установленные нормы.

Результат опроса информантов позволил определить, какие образы, ассоциации возникают у носителей языка, когда они слышат слово "Ordnung". По результатам эксперимента в числе таких ассоциаций были названы: Struktur (55%), Sauberkeit (25%), Regel (20%), Norm (20%), Anweisung (20%). Далее по частотности упоминаний следуют понятия Übersichtlichkeit (15%), Reihenfolge (12,5%), Chaos (10%), Orientierung (10%), sinnvoll (10%), Staat (7,5%), Sicherheit

(7,5%), Spießigkeit (7,5%), Plan (7,5%). Сравнительно реже (4%) упоминались такие понятия как Harmonie, Routine, Klarheit, Politik и др.

Анализ ценностной составляющей концепта показал, что абсолютное большинство респондентов (82%) считает, что порядок в жизни людей играет очень большую роль (25%) или просто большую роль (57,5%).

Ответ, что порядок не играет никакой роли в жизни людей, не был высказан ни одним из респондентов. По мнению шести респондентов порядок играет не очень большую роль, так как чрезмерное упорядочивание приводит к принуждению, к излишнему нормированию, в том числе частной жизни. Один респондент отметил, что не имеет ничего против беспорядка, если это состояние длится недолго.

Обобщение и интерпретация результатов социолингвистического эксперимента позволили выявить следующие признаки концепта "Ordnung", которые приводятся ниже в порядке их убывания (в скобках представлено процентное соотношение): «упорядоченность, структурность, системность состояния», которое охватывает все сферы жизни человека: общественные учреждения, быт, воспитание и пр. (87%); «правильность, соответствие предписаниям, нормам, урегулированность, законность» (61%); «гарантия успешной деятельности» (59%); «потребность, необходимая для нормальной жизни» (41%); «внешняя чистота и убранство помещений» (34%); «связанность с гражданским долгом» (32%); «экономия действий» (30%); «визуальность, материальность», «отнесенность к миру вещей» (28%); «залог безопасности» (20%); «способ выражения уважения к другим людям» (19%); «объективность, ощущаемая снаружи» (18,5%); «противоположность хаосу» (18%); «ограниченность» - порядок имеет границы (10%); «холод, негативность, бюрократичность» (4%).

Таким образом, проведенный комплекс методик позволил выявить внутреннюю форму, понятийную, образную и ценностную составляющие концепта.

В третьей главе приводится обзор научных работ по теории «дискурса», дается определение понятий «дискурс» и «институциональный дискурс» и рассматриваются основные характеристики текстотипа «Правила внутреннего распорядка» как разновидности институционального типа дискурса; анализируются особенности актуализации концепта „Ordnung" в ПВР и строится АСП концепта „Ordnung" в данном типе дискурса.

Выбор текстов ПВР в качестве материала исследования продиктован следующими обстоятельствами:

1) ПВР представляют собой официально-правовые документы, регулирующие порядок деятельности различных организаций и учреждений,

включая социальное поведение лиц, и по форме и функциональному назначению не имеют аналогов за пределами ФРГ;

2) их назначение и содержание доводятся до всех граждан, которые не только принимают их к сведению, но и воспринимают их как «руководство к действию»;

3) ПВР имеют давние традиции, что способствовало формированию устойчивого отношения немецкого социума к порядку;

4) тем самым текстотип ПВР представляет собой определенный интерес как в социальном, так и в культурологическом отношениях;

5) данный текстотип содержит дополнительные репрезентанты концепта „Огс1пи1щ";

6) отсутствием специальных исследований, посвященных данному текстотипу.

Как известно, текст - это объединенная смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность (Н.С. Валгина). Понятие «тип текста» в настоящее время принято как рабочий термин в современных исследованиях по теории текста, в частности, в лингвистике текста и обозначает эмпирически существующие формы манифестации текстов. Тексты типа ПВР относятся к числу официально-деловых текстов директивно-регулятивного типа. Основная прагматическая цель данного текстотипа заключается в регулятивном воздействии на граждан с целью побуждения их к определенным действиям, нормированию этих действий или запрещению тех ввдов действий, которые представляются аномальными с точки зрения общественной и личной пользы (Большакова, 2004:9).

Тексты ПВР представляют собой перечень правил, регулировок, публикуемые от имени государственных структур, учреждений, ведомств или общественных организаций. Они содержат материалы нормативного характера и относятся к числу официальных изданий (документов) учреждения.

Важнейшим свойством всех документов является юридическая сила, то есть обязательность исполнения, сообщаемая ему действующим законодательством, компетенцией издавшего его органа и установленным порядком (Кушнаренко, 2000:43).

В нашем исследовании мы подходим к понятию текст не только как к набору единиц, но и как к определенной совокупности коммуникативных свойств, позволяющих говорить о тексте, как о порождении дискурса (Кубрякова, 2004). По классическому определению Н.Д. Арутюновой дискурс - это текст, «погружённый в жизнь». С позиций социолингвистики В.И. Карасик выделяет два основных типа дискурса: персональный и институциональный.

Институциональный дискурс определяется как «специализированная клишированная разновидность общения менаду людьми, которые могут не знать друг друга, но должны общаться в соответствии с нормами данного социума» (В.И. Карасик).

Проведенный анализ позволил выявить следующие отличительные особенности директивно-регулятивных текстов типа ПВР:

1) стандартизированность отношения между коммуникантами: статусно-ориентированное отношение;

2) стандартизированность общения между коммуникантами: обиходно-ориентированное общение, направленное на достижение цели адресанта текста - создание и поддержание порядка в общественных местах;

3) единая цель коммуникации - создание, сохранение и поддержание порядка;

4) стандартизированность структурной оформленности текста, которая включает два основных элемента: основная часть и заключение и один дополнительный элемент: введение;

5) стандартизированность языка текстов;

6) прототипическое место общения - места совместного проживания, общественные организации и учреждения разного типа. По этому показателю ПВР были разделены на 9 основных типов: места (постоянного и временного) совместного проживания; общественные воспитательно-образовательные и научно-образовательные учреждения; общественные заведения культурно-развлекательного характера; общественные заведения спортивно-оздоровительного характера; общественные транспортные центры и средства; общественные медицинские учреждения; общественные торговые центры; общественные места захоронения и общественные религиозные организации.

Одним из обязательных и распространенных текстов ПВР выступают ПВР многоквартирных домов, которые содержат предписания, вменяющие в обязанность жителей дома регулярно приводить в порядок окна в коридорах, лестничные площадки, места для парковки автомобилей, газоны и прочие места совместного пользования. Лишь отдельные обязанности исполняют нанятый для этих целей управдом или специализированные службы по уборке помещений, услуги которых оплачивают сами владельцы квартир. Обратимся к примеру одного из текстов ПВР, который регламентирует порядок многоквартирного дома:

(1) §5 REINIGUNG

1. Jeder Hausbewohner ist gehalten, auf Sauberkeit der Wohnanlape einschl. aller Einrichtungen' zu achten.

'Здесь и далее структурно и содержательно важные элементы выделены нами - H.H.

2. Die Abflüsse der Balkone/Loggien sind ständig in funktionsfähigem und einwandfreiem Zustand zu halten.

3. Verschmutzungen, die durch einen Umzug verursacht werden, sind unverzüglich vom Verursacher zu beseitigen.

4. Jeder Bewohner als Benutzer eines Kraftfahrzeuges und jeder Mieter einer Garage hat Verschmutzunsen der Garage bzw. des Einstellplatzes in der Tiefgarage bes. des Parkplatzes auf der Hoffläche durch auslaufendes Motoren- und Betriebsöl bzw. Benzin zu vermeiden und bereits eingetretene Verschmutzungen auf seine Kosten zu beseitigen. Er hat für Folgeschäden (Erneuerung der Pflasterung, Grundwasserschäden usw.) einzustehen. (Siehe auch Garagenordnung).

5. Die Reinigung der Gehwege auf dem Grundstück sowie der gesamten Hoffläche einschließlich des Streuens bei Glatteis und der Schneebeseitigung wird von den Hausmeistern durchgeführt.

6. Das Waschen von Kraftfahrzeugen in den Garagen, in den Einsteiiplätzen, auf der gemeinsamen Verkehrsfläche der Tiefgarage und dem gemeinschaftlichen Grundstück ist grundsätzlich nicht gestattet. Das Reparieren von Kraftfahrzeugen in der Tiefgarage ist nicht gestattet. (Siehe auch Garagenordnung)

Анализ текстов ПВР показал, что отношение к порядку определяется не столько индивидуальными представлениями (владельцев заведений), а сложившимся коллективным мнением общества о том, какой должна быть нормальная урегулированная жизнь, как этого можно добиться, какие нормы и правила необходимы для поддержания порядка.

Исследование содержательной стороны ПВР позволило выявить основные универсальные составляющие порядка в общественных местах- тишина, чистота, безопасность, четкое планирование времени, уважительное отношение к согражданам, защита окружающей среды. Рассмотрим ряд примеров:

(]) Ruhezeiten

Ruhe ist für den Heilerfolg sehr wichtig. Vermeiden Sie deshalb alle störenden Geräusche. Schalten Sie Radio, TV und Telefon nur auf Zimmerlautstärke. Auf Wunsch erhalten Sie am Empfang einen Kopfhörer für das TV-Gerät (Pfand: 50 €). Mach 22.00 Uhr sollten mit Rücksichtnahme auf Mitpatienten keine Telefongespräche mehr geführt werden. Lärmstöpsel können Sie sich am Empfang für 4 € kaufen.

(2) Die Zimmer sind ständig ordentlich und sauber zu halten. Dies geschieht in der Freizeit.

Das Team kontrolliert den Zustand der Zimmer.

(3) Durch das Verhalten unserer Besucher dürfen Dritte weder behindert noch belästigt oder gefährdet werden. Zuwiderhandlungen können als Hausfriedensbruch geahndet werden.

(4) 5 Minuten vor Unterrichtsbeginn ist jeder in der Klasse und richtet die Schulsachen für die folgende Stunde her. Beim Läuten sitzt jeder auf seinem Platz (bitte keine Türsteher).

(5) Abfälle

Abfall in Kehrichtsäcken gehört nicht auf den Balkon oder ins Treppenhaus, sondern in den dafür bestimmten Säcken in den Abfallcontainer. Die Kehrichtsäcke dürfen nicht vor oder neben den Containern deponiert werden.

Подчеркнем, что требования соблюдения тишины и безопасности присутствуют во всех, а чистоты, четкого планирования времени, уважительного отношения к согражданам и защиты окружающей среды в большинстве текстов ПВР, не зависят от типа заведения и, следовательно, могут быть определены как основные универсальные составляющие порядка в общественных местах - актуализация их является первостепенной задачей соответствующих ПВР.

Проведенный анализ позволил построить АСП репрезентантов концепта „Ordnung", в институциональном типе дискурса (схема 1).

Схема 1.

Ассоциативно-семантическое поле концепта „Ordnung" в текстах ПВР.

1 - Ядро 4 - Дальняя периферия

2 - Околоядерная зона 5 - Крайняя периферия

3 - Ближняя периферия

ВнПр- Внутренние причины (12 единиц). Например: Respekt(ieren), Rücksichtnahme), Achtung, Vorbildfunktion, Toleranz и пр.

ДНУС - Действия, направленные на нарушение упорядоченного состояния (17 единиц). Например: Nichtbeachtung, Nichteinhaltung, Störung, Missachtung (missachten), nicht nachkommen, Zuwiderhandlung (zuwiderhandeln) unp. ДПодУ С - Действия, направленные на поддержание упорядоченного состояния (22 единицы). Например: sich (О.) halten, auf О. achten, Aufrechterhaltung, befolgen, О. bewahren, reinhalten, sauber hallen и пр.

ДПодУСМВ - Действия, направленные на поддержание упорядоченного состояния в мире вещей (3 единицы) - reinhalten, sauber halten (Sauberhaltung), aufräumen. ДПодУ CIVLJI - Действия, направленные на поддержание упорядоченного1 состояния в мире людей (19 единиц). Например: О. berücksichtigen. (Berücksichtigung), an О. halten, О. beachten (Beachtung), О. akzeptieren и пр. ДСоздУС - Действия, направленные на создание упорядоченного состояния (8 единиц). Например: Säuberung, planen, regeln и пр.

ДСоздУСМВ - Действия, направленные на создание упорядоченного состояния в мире вещей (5 единиц). Например: Reinigen (Reinigung), Säuberung и пр. ДСоздУСМЛ - Действия, направленные на создание упорядоченного состояния в мире людей (3 единицы) - organisieren, planen, regeln.

ЛКПодУС - Лицо, контролирующее поддержание упорядоченного состояния (5

единиц) - Aufsichtspersonal, Aufsichtsdienst, Ordnungsamt unp.

НУ С - Нарушение упорядоченного состояния (62 единицы). Например:

Nichtbeachtung, Nichteinhaltung, Störung, Lärm, Belästigung и пр.

ПодУС - Поддержание упорядоченного состояния (46 единиц). Например: О.

bewahren, Vorsorge für О., geordnetes Verhalten, gutes Gemeinschaftsleben, ungestörtes

Wohnen unp.

ПрУСМВ - Признак упорядоченного состояния в мире вещей (5 единиц). Например: abgeräumt, sauber, ordentich и пр.

ПрУСМЛ - Признак упорядоченного состояния в мире людей (10 единиц). Например: angemessen, regelmäßig, festgelegt, entsprechend и пр. РДНУС - Потенциальный результат действий, направленных на нарушение упорядоченного состояния (9 единиц). Например: Verunreinigung, Lärm, Belästigung, Hausfriedensbruch unp.

РДПодУС - Потенциальный результат действий, направленных на поддержание упорядоченного состояния (22 единицы). Например: Wohlbefinden, Erholung, Entspannung, Hausfrieden, harmonische Atmosphäre, geordnetes Zusammenleben, erfolgreiches Lehren und Lernen и пр.

СоздУС - Создание упорядоченного состояния (39 единиц). Например: Säuberung, organisieren, planen unp.

СрПредотврНУС - Средства предотвращения нарушения упорядоченного состояния (7 единиц). Например: Kontrolle (kontrollieren), Aufsicht, Absprache. СрПресечНУС - Средства пресечения нарушения упорядоченного состояния (29 единиц). Например: Mahnung, Gespräch, Anzeige, Schadensersatz, Ersatz der Kosten, Wegweisung и пр.

СрСоздУС - Средства создания упорядоченного состояния (31 единица). Например: (Rauch/Alkohol)verbot, Fassung, Empfehlung, Hinweisschild), Norm, Verpflichtung и пр._______

СтПодУС - Стимул для поддержания упорядоченного состояния (34 единицы). Например: Sitte, Freundlichkeit, reibungsloses Miteinander, nachbarliches (nachbarschaftliches) Gemeinschaftsleben unp.

У С - Упорядоченное состояние (4 единицы) - Ordnung, ordentlicher Zustand, geordneter Zustand, ordnungsmäßiger Zustand.

УСМВ - Упорядоченное' состояние в мире Вещей (9 единиц). Например: Reinlichkeit, sauberer Zustand, reiner Zustand и пр.

УСМЛ - Упорядоченное состояние в мире людей (10 единиц). Например: festgelegt, entsprechend, ahgepasstunp.

УСНЧЖ - Упорядоченное состояние как необходимая часть жизни (1 единица) -О. muss sein.

УСПокПозО - Упорядоченное состояние как показатель позитивной оценки (1 единица) - от bester Ordnung.

УСРяд - Упорядоченное состояние как ряд последовательности чего-либо где-либо (34 единицы). Например:Planung, Tarifordnung,'Tischordnungunp. УСРядВр - Упорядоченное состояние как ряд действий во времени (3 единицы) -Ablauf, Planung, Organisation.

УСРвдДок - Упорядоченное состояние как ряд пунктов (правил) в документе (26 единиц). Например: Hausordnung, Tarifordnung, Brandschutzordnung, Parkodnung и пр.

УСРядПростр - Упорядоченное состояние как ряд предметов в пространстве (4 единицы) - Tischordnung, Reihenfolge, Rangordnung, Sitzordnung.__

Исследование показало, что количественная и качественная наполненность зон АСП концепта „Ordnung" в институциональном типе дискурса неравномерны. Ее сравнительный анализ представлен в таблице 1.

Таблица 1.

Сравнительная характеристика количественной и качественной (частотность употреблений) наполненности зон АСП вербализаторов концепта „Ordnung"» (в скобках указан процент от общего числа единиц, входящих в АСП и от общего числа употреблений единиц в текстах ПВР).

Зона АСП Ядро Околоядерная зона Зона ближней периферии Зона дальней периферии Зона крайней периферии

Количество единиц 4 (1,8%) 19 (8,6%) 162 (73,6%) 34 (15,5%) (0,5%),

Количество употреблений 59 (2,2%) 138 (5,1%) 2148 (79,4%) 358 (13,2%) ■ 1 (0,1%)

Данная таблица показывает, что наиболее употребительными в рамках изучаемого текстотипа ПВР оказались лексемы зоны ближней периферии, что обусловлено коммуникативной целью выбранного типа текста - создание, поддержание упорядоченного состояния в общественных местах, а также

предотвращение его нарушений. Самым объемным как по количеству лексических единиц-репрезентантов, так и по частотности их употребления в исследуемом текстотипе элементом поля АСП выступает микрополе «Средства для создания упорядоченного состояния». Контекстное употребление лексем этого микрополя позволило конкретизировать, что источником волеизъявления выступают чаще всего люди, имеющие на то законное право - рабочий персонал, организация как юридическое лицо, полиция и т. д. Реже эту роль выполняют правовые документы (законы, конституция, внутренние распорядки, уставы).

Кроме того, анализ текстов выявил содержание волеизъявления, что необходимо делать, а что делать запрещено. Так, например, в общественных местах запрещено курить, мусорить, распространять рекламу, попрошайничать, шуметь, необходимо соблюдать тишину, охранять окружающую среду, приходить во время и т. д. Дополнительно была определена целенаправленность волеизъявления, для чего нужно поддерживать порядок, потенциальная цель, а также негативные последствия в случае несоблюдения установленных норм. Как правило, в качестве цели выступают такие потенциальные результаты действий, направленных на поддержание порядка как гармония, дружные и мирные отношения, тишина, комфорт, успешная трудовая и учебная деятельность. К негативным последствиям относят денежные штрафы, выговоры, загрязнение окружающей среды, ссоры, раздор в отношениях между соседями и т. д.

Сравнительный анализ ЛСП „Ordnung" в лексической системе языка и АСП концепта в текстах ПВР выявил количественные и качественные расхождения между набором средств, существующих в языке (339 единиц) и средств, употребляемых в выбранном типе текста (220 единиц). Вместе с тем в текстах ПВР было выявлено 127 дополнительных вербализаторов концепта, которые не были обнаружены нами при анализе данных лексикографических источников, однако контекстуально была выявлена их связь с исследуемым концептом.

Результаты исследования позволяют сделать следующие выводы:

Концепт „Ordnung" относится к базовым концептам общечеловеческой и этнической, в частности, немецкой культуры. Выявленные в ходе исследования характеристики концепта подтверждают его ключевую роль и его восприятие как ключевой социальной ценности в сознании представителей немецкой лингвокультуры, необходимого условия жизнеспособности общества. Ценность концепта просматривается на всех аналитических уровнях его исследования.

Центральной лексемой, вербализующей концепт «порядок» в немецком языке выступает существительное-имя концепта „Ordnung". Проведенный на

основе данных лексикографических источников (13 словарей) дефиниционный и этимологический анализ имени концепта показал, что его актуальными признаками являются: 1) «Упорядоченность, структурность, системность» состояния, которые охватывают наиболее важные сферы жизни (общественные места, быт, воспитание и пр.); 2) «Правильность, соответствие предписаниям, нормам, урегулированность, законность». К числу дополнительных «пассивных» признаков, которые были выявлены с помощью анализа характеристик слов репрезентантов концепта, а также метода языкового эксперимента, относятся 1) «Гарантия комфортной и успешной Деятельности» 2) «Потребность, необходимая доя нормальной жизни» 3) «Внешняя'чистота и убранство помещений» 4) «Связанность с гражданским долгом» 5) «Экономия действий» 6) «Визуальность, материальность», «Отнесенность к миру вещей» 7) «Залог безопасности» 8) «Способ выражения уважения к другим людям» 9) «Объективность, ощущаемая снаружи» 10) «Противоположность хаосу» 11) «Ограниченность» - порядок имеет границы 11) «Холод, негативность, бюрократичность».

Изучение внутренней формы концепта показало, что его ключевая лексема была образована во времена древневерхнемецкого периода от глагола "ordinon" путем прибавления к основе „ordin" суффикса „unga". Первоначально лексеме „ordinunga" соответствовало только одно значение „Reihenfolge)". Постепенно оно расширилось до „Ordnung" - Reihenfolge), Regel, Staatsordnung", что было связано как с развитием значения самой лексемы, так и с изменением содержательной базы лексем „orden" и „polizei". В современном немецком языке в повседневном употреблении на первое место выходит второе исходное значение ключевой лексемы концепта „Regel" - „geregelter Zustand".

Проведенный анализ лексикографических источников показал, что немецкий язык обнаруживает значительное количество лексических единиц -репрезентантов концепта „Ordnung". В своей совокупности они образуют ЛСП концепта в лексической системе немецкого языка, состоящее из ядра, околоядерной зоны, зон ближней, дальней и крайней периферии. Самой многочисленной группой репрезентантов является группа «Средства создания упорядоченного состояния», входящая в зону ближней периферии ЛСП „Ordnung". Данные лексикографических источников показали также, что количество фразеологических единиц с компонентом „Ordnung", которые образуют интерпретационное поле концепта, в немецком языке незначительно - всего 8 выражений. При этом как в обыденном сознании, так и в словарях было выявлено два основных устойчивых выражения: „Ordnung muss sein" и „Ordnung ist das halbe Leben". Однако стоит отметить, что общее число репрезентантов - 339 единиц - свидетельствует о несомненной номинативной

плотности вербализаторов концепта, и, следовательно, о его высокой значимости для изучаемой лингвокультуры.

Значительная ценность концепта „Ordnung" особенно четко прослеживается в повседневной жизни носителей языка, что подтвердилось анализом текстов ПВР, которые призваны регулировать деятельность различных заведений, учреждений и мест совместного проживания граждан, а также правила их социального поведения. Проведенный анализ позволил выявить 220 репрезентантов концепта в данном текстотипе, в том числе 127 дополнительных вербализаторов, которые не были обнаружены в ходе анализа лексикографических источников. Выявленные репрезентанты позволили выстроить АСП концепта в административном типе институционального дискурса. Наиболее частотными в текстах ПВР оказались лексемы зоны ближней периферии АСП концепта, что обусловлено коммуникативной целью выбранного текстотипа - создание, поддержание упорядоченного состояния, а также предотвращение его возможных нарушений. Тем не менее, имя концепта присутствует во всем корпусе изученных текстов - в качестве названия текстов (Ср.: Hausordnung, Benutzungsordnung, Schwimmbadordnung, Schulordnung и т.

д.).

Самыми многочисленным элементом как ЛСП „Ordnung" в лексической системе языка, так и АСП концепта в текстах ПВР является микрополе «Средства создания упорядоченного состояния», входящее в зону ближней периферии полей. Этот факт свидетельствует о том, что именно средства-стимулы возникновения порядка, а точнее различные виды волеизъявлений -правила, законы, предписания, регулировки играют первостепенную роль в ситуации создания и сохранения порядка в общественных местах. Официальные письменные предписания придают ситуации определенность и запланированность, устанавливая рамки, грани порядка.

Количество употреблений единиц, обнаруженных в данных текстах-регуляторах (2704 при общем объеме текстов в 367 страниц) свидетельствует о высокой частотности его актуализаций в исследуемом типе дискурса, и, следовательно, о весомой значимости концепта. Контекстное употребление единиц АСП позволило конкретизировать субъект (владелец заведения, администрация, управдом, посетитель, жилец и т. д.), объект действий (помещение и его отдельные части), направленных на создание, поддержание или нарушение порядка, а также представить его признаки (упорядоченность, урегулированность, законность, комфортность и т. д.), средства достижения (законы, правила и т. д.), причины и следствия (гармония, тишина, уверенность, чистота и т. д.), время и место.

Исследование содержательной стороны ПВР позволило также выявить основные универсальные составляющие порядка в общественных местах ФРГ-тишина (100% текстов), безопасность (100% текстов), чистота (85% текстов), четкое планирование времени (75% текстов), уважительное отношение к согражданам (70% текстов), защита окружающей среды (67% текстов).

Проведенный анализ показал, что административный тип институционального дискурса ориентирован на формирование у носителей языка адекватного отношения к порядку как необходимой социальной ценности в различных сферах жизни. Кроме того, тексты ПВР свидетельствуют о ведущей роли государства как социального института в данном вопросе, что, на наш взгляд, и объясняет национально-культурную специфику феномена «порядок» в немецком социуме.

Из-за своей многосоставности, глобальности и активной транслируемое™ во все сферы жизни, концепт „Ordnung" содержит в себе еще перспективы для дальнейшего изучения, в частности, в других типах текстов институционального дискурса, а также на материале других языков Для выявления национального и универсального.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Нечаева (Грищенко), Н.В. Способы языковой репрезентации концепта «ПОРЯДОК» в немецкоязычной картине мира / Н.В. Нечаева (Грищенко) // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2007. - № 8. - С. 223-231 (0,5 пл.).

2. Нечаева, Н.В. О коммуникативных и содержательных характеристиках текста типа «Правила внутреннего распорядка» (на материале немецкого языка) / Н.В. Нечаева // Вестник Череповецкого государственного университета. - 2011. - № 3 (30). - С. 70-73 (0,2 пл.).

3. Нечаева, Н.В. Лекснко-семантическое поле концепта „Ordnung" (на материале немецкого языка) / Н.В. Нечаева // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. - 2011. - № 4. - С. 254264 (0,6 пл.).

4. Нечаева (Грищенко), Н.В. Компоненты концепта „Ordnung" («Порядок») в немецкоязычной культуре / Н.В. Нечаева (Грищенко) // Языковая личность: проблемы статуса и формирования : материалы всероссийской научно-практической конференции. - Воронеж : AHO МОК ВЭПИ, 2007. - С. 34-37 (0,2 пл.).

5. Нечаева, Н.В. Концепт «Порядок» в немецком языке: к проблеме его «внутренней формы» / Н.В. Нечаева // Актуальные вопросы филологии и культурологи: материалы международной научно-практической конференции. - Новосибирск : ЭНСКЕ, 2011. - С. 130-135 (0,3 пл.).

Подписано в печать 26.10.2011г. Бумага офсетная. Гариитура Тайме. Тираж 100 экз. Заказ № 927 Отпечатано в типографии «ГРАФИКС» пр-т Социалистический, 105, т.: 62-40-40 www.graph-x.ru

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Нечаева, Наталья Викторовна

Введение.

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования.

1.1 Содержание понятия «картина мира».

1.2 Понятие «концепт». Подходы к определению термина «концепт». Структура и типология концептов.

1.3 Логико-философские основания концепта «порядок».

1.4 Феномен порядка в немецкой культуре.

Выводы по первой главе.

Глава 2. Особенности языковой репрезентации концепта „Ordnung".

2.1. Анализ понятийной составляющей концепта „Ordnung".

2.1.1 Дефиниционный анализ ключевой лексемы концепта.

2.1.2 Этимологический анализ ключевой лексемы концепта.

2.2. Анализ лексических единиц, вербализующих концепт „Ordnung".

2.2.1 Анализ синонимического ряда ключевой лексемы концепта.

2.2.2 Анализ композитов с ключевой лексемой концепта.

2.2.3. Анализ устойчивых сочетаний и фразеологизмов с ключевой лексемой концепта.

2.3. Лексико-семантическое поле вербализаторов концепта „Ordnung" в лексической системе немецкого языка.

2.4. Данные социолингвистического эксперимента.

Выводы по второй главе.

Глава 3. Дискурсивная реализация концепта „Ordnung".

3.1. Коммуникативные и содержательные характеристики текста типа правила внутреннего распорядка».

3.1.1. «Правила внутреннего распорядка» как текстотип.

3.2. Языковая репрезентация концепта „Ordnung" в текстах «правила внутреннего распорядка».

3.2.1. Ассоциативно-семантическое поле концепта „Ordnung" в текстах «правила внутреннего распорядка».

3.2.1.1 Ядро и околоядерная зона концепта.

3.2.1.1.1 Характеристики концепта, актуализированные ключевой лексемой концепта.

3.2.1.1.2 Субполе «упорядоченное состояние».

3.2.1.2 Зона ближней периферии концепта.

3.2.1.2.1 Субполе «создание упорядоченного состояния».

3.2.1.2.2 Субполе «поддержание упорядоченного состояния».

3.2.1.2.3 Субполе «нарушение упорядоченного состояния».

3.2.1.3 Зона дальней периферии концепта.

3.3. Сопоставительный анализ полей вербализаторов концепта „Ordnung" в лексической системе языка и в текстах институционального типа дискурса.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Нечаева, Наталья Викторовна

В лингвистической науке последних десятилетий все больше внимания уделяется изучению видения мира сквозь призму национального языка. При этом в рамках обширной проблематики, связанной с национально-культурной семантикой языка, значительное место занимают исследования концептов, позволяющих выявить национально-культурную специфику языковой картины мира того или иного языкового сообщества.

Актуальность работы обусловлена ее включенностью в проблематику современной научной парадигмы. Концепт «порядок» является культурной универсалией и играет исключительно важную роль не только в культуре любого народа, но и является необходимым условием жизнеспособности как общества в целом, так и его социальных институтов. Противопоставление Порядок-Хаос относится к числу фундаментальных оппозиций в системе человеческого восприятия, однако ценностная акцентуация порядка в разных культурах происходит по-разному. Особенно своеобразна этническая специфика данного концепта в немецком социуме. Не случайно лингвисты, культурологи и социологи разных стран подчеркивают особую роль данного концепта именно в немецкой лингвокультуре, называя его ключевым или базовым (В. Баузингер, А. Вежбицкая, Т.С. Медведева, М.Д. Опарин Ю.С. и др.).

Изучение этого важного элемента национальной концептосферы немецкого этноса лингвистическими методами представляет, таким образом, особый научный интерес, позволяющий выявить его лингвокультурную специфику.

На данный момент уже имеется ряд специальных исследований, посвященных концепту „Ordnung" (Аверкина, 2000; Батищев, 2000; Козловская, 2004; Опарин 2010). В отличие от имеющихся работ, в данном исследовании приводится комплексное изучение репрезентантов концепта „Ordnung" в лексической системе языка и особенностей их функционирования в институциональном типе дискурса.

Объектом исследования выступают концепт „Ordnung" и репрезентирующие его языковые средства.

Предметом исследования служит совокупность концептуальных признаков, системных и ассоциативных характеристик слов-репрезентантов, формирующих концепт „Ordnung" в современной немецкой языковой картине мира, а также особенности их актуализации в институциональном типе дискурса.

Целью исследования является комплексное изучение концепта „Ordnung", его структуры и содержательного наполнения, способов и средств его вербализации и установление ценностных смыслов, приписываемых концепту в немецкой культуре.

В соответствии с целью исследования в диссертации ставятся следующие задачи:

- рассмотреть теоретические основы исследования концептов;

- выявить и систематизировать лексические единицы, репрезентирующие концепт „Ordnung" в языке и построить соответствующее лексико-семантическое поле „Ordnung" (далее ДСП);

- рассмотреть структуру концепта „Ordnung", т.е. выделить его основные составляющие;

- изучить внутреннюю форму концепта посредством проведения этимологического анализа ключевой лексемы „Ordnung";

- выявить особенности ценностных характеристик немецкого концепта „Ordnung" посредством интерпретации устойчивых сочетаний и выражений, а также привлечение данных социолингвистического эксперимента;

- представить основные характеристики текстотипа «Правила внутреннего распорядка» (далее ПВР);

- изучить особенности актуализации единиц поля вребализаторов концепта в институциональном типе дискурса - на примере текстов ПВР и построить соответсвующее ассоциативно-семантическое поле (далее АСП) „Ordnung";

- сопоставить структуру, качественную и количественную наполненность ЛСП „Ordnung" в лексической системе языка и АСП концепта в текстах ПВР.

Методологической основой диссертации послужили результаты фундаментальных концептуальных исследований ведущих зарубежных и отечественных когнитологов и лингвокультурологов - А. Вежбицкой, С.Г. Воркачева, В.И. Карасика, Е.С. Кубряковой, В.А. Масловой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина и др.

Для реализации поставленных задач в диссертационной работе используются следующие методы и виды анализа: анализ словарных дефиниций, компонентный анализ, этимологический анализ, дистрибутивный анализ, метод построения лексико-семантического поля, метод количественного подсчета, а также методика социолингвистического анкетирования.

Материал исследования составили базовые и синонимические номинации концепта общим объёмом номинативного поля 339 лексических единиц, извлеченные из 32 немецкоязычных словарей (толковых, энциклопедических, исторических, социологических, этимологических, фразеологических, синонимических). Кроме того, в качестве специального источника фактического материала послужили 100 текстов ПВР, которые были собраны автором данного исследования во время научной стажировки в Берлинском университете в 2008-2009 гг.

Научная новизна диссертации состоит в том, что в работе выявлена и проанализирована внутренняя форма концепта „Ordnung", поле его вербали-заторов в лексической системе немецкого языка, а также проведен анализ особенностей актуализации концепта в текстах ПВР, ранее не привлекавшихся для специальных исследований.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что она вносит вклад в изучение особенностей концептуальной картины мира немецкого этноса. Теоретическая значимость также состоит в использовании интегратив-ного подхода, позволяющего выделить основные и дополнительные признаки концепта „Ordnung", определить его лингвокультурологические особенности и национально-культурную специфику в рамках немецкой ЯКМ.

Практическая ценность работы определяется возможностью использования полученных результатов в преподавании курсов истории и культуры стран изучаемого языка, спецкурсов по когнитивной лингвистике, лингво-культурологии, этнолингвистике, в обучении немецкому языку на лингвистических специальностях и факультетах вузов, в научно-исследовательской работе студентов. Результаты проведенного исследования могут быть использованы социологами, культурологами, антропологами, журналистами, историками.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Концепт „Ordnung" является одним из ключевых концептов немецкой языковой картины мира, который пронизывает пространство институционального дискурса, представленного текстами ПВР.

2. Концепт „Ordnung" обладает особой социальной значимостью, что находит свое отражение в его объективации в языке обширным корпусом разнотипных лексических единиц.

3. Лексемы, объективирующие концепт „Ordnung" в немецком языке, в совокупности образуют лексико-семантическое поле концепта. Наибольшая часть репрезентантов концепта входит в зоны ближней и дальней периферии ДСП. Самой многочисленной группой репрезентантов ЛСП является группа «Средства создания упорядоченного состояния», входящая в зону ближней периферии ЛСП „Ordnung".

4. Тексты ПВР обнаруживают высокую частотность употребления лексических единиц, вербализующих концепт „Ordnung", и тем самым представляют высокую функциональную значимость для немецкой лингвокультуры, формируя у ее носителей адекватное отношение к порядку в различных сферах жизни, начиная от детских садов и заканчивая местами захоронения.

5. Основными универсальными составляющими концепта „Ordnung" в немецком социуме являются следующие концептуальные признаки: чистота, безопасность, тишина, четкое планирование времени, уважительное отношение к согражданам, защита окружающей среды.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования и полученные результаты отражены и представлены в четырех докладах, которые обсуждались на аспирантских семинарах в Барнаульском государственном педагогическом университете (2006); на научно-практической конференции «Языковая личность: проблемы статуса и формирования» (Воронеж, 2007); на научно-практическом семинаре стипендиатов программы «Иммануил Кант» (Бонн, 2008); а также на заседаниях кафедры германской филологии Лингвистического института Алтайской государственной педагогической академии (2009-2010). По теме исследования опубликовано 5 статей, в том числе в трех изданиях, рекомендованных ВАК.

Структура работы обусловлена ее целью и поставленными в ней задачами. Работа общим объемом 166 страниц состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы (188 наименований на русском и иностранных языках), списка словарей и энциклопедий (46 наименований), списка публикаций всемирной сети Интернет (6 наименований) и приложения. В приложении, которое представлено во втором томе диссертации, репрезентированы не вошедшие в основной текст диссертации образцы ПВР, а также образец анкеты-опросника.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепт ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализация в институциональном типе дискурса"

Выводы по третьей главе

Анализ дискурсивной реализации концепта „Ordnung" в текстах ПВР показал, что изучаемый концепт выступает в роли ключевого в рамках административного типа институционального дискурса. Тексты ПВР направлены на создание и поддержание урегулированного состояния и представляют собой официальные регуляторы порядка во всех общественных местах (многоквартирных домах, учебных и оздоровительных организациях и т.д.) и учреждениях ФРГ. ПВР представляют собой перечень правил и предписаний, которые публикуются от госудраственных органов и структур, административных учреждений, ведомств и общественных организаций.

Проведенный анализ позволил нам выявить ряд отличительных особен-носте текстов ПВР: статусно-оринетированное отношение между коммуникантами (владелец заведения-гость заведения, администрация общественного заведения - посетитель общественного заведения, арендатор-квартиросъемщик и т.д.), обиходно-ориентированное общение между коммуникантами, направленное на достижение цели адресанта текста (создание и поддержание порядка), единая цель коммуникации (создание и сохранение порядка), протипическое место общения (места совместного проживания и общественные заведения разного типа), стандартизированность структуры текста (основная часть, заключение и введение), документальность, безэмоциональность языка текстов ПВР.

Исследование содержательной стороны текстов ПВР позволило выявить основные универсальные составляющие порядка в общественных местах ФРГ- тишина, чистота, безопасность, четкое планирование времени, уважительное отношение к согражданам, защита окружающей среды.

АСП концепта Ordnung в текстах ПВР представлено по сравнению с ДСП (339 единиц) концепта в лексической системе языка меньшим числом репрезентантов - 220 единиц. Однако было выявлено 127 дополнительных вербализаторов концепта, которые не были обнаружены нами на основе анализа лексикографических источников. Самыми многочисленным элементом как ДСП „Ordnung" в лексической системе языка, так и АСП концепта в текстах ПВР является микрополе «Средства создания упорядоченного состояния», входящее в зону ближней периферии полей.

АСП KOHnenTa„Ordnung" в текстах ПВР представлено, прежде всего, косвенными вербализаторами, входящими в состав околоядерной зоны, а также зоны ближней и дальней периферии. Данный факт обусловлен задачами исследуемого текстотипа - автор не называет явление (порядок) напрямую, а обрисовывает всю ситуацию, из которой вытекает необходимость соблюдения всех правил и норм и, следовательно, порядка. Другими словами, концепт называется опосредованно, так как главная задача сказать, что необходимо делать (средства создания УС (порядка) Regel, Vorschrift и т.д.) и объяснить, почему это нужно и необходимо для адресата (Sicherheit, Ruhe, Harmonie и т.д.). Тем не менее, имя концепта встречается во всех изучаемых текстах - в названии (Ср.: Hausordnung, Benutzungsordnung, Schulordnung, Schwimmbadordnung и т.д.).

Контекстуальное окружение единиц АСП концепта „Ordnung" конкретизирует субъект (как правило, адресат), объект действий (общественное помещение или его отдельные части), направленных на создание, поддержание или нарушение порядка, описывает его признаки (урегулированность, правильность, постоянность, законность), средства создания (законы, правила, регулировки), причины (уважение к людям, граждански долг) и следствия (гармоничная, счастливая жизнь, успешная трудовая и учебная деятельность), время и место (конкретизируются в тексте ПВР).

Заключение

Настоящая работа представляет собой попытку комплексного описания составляющих концепта „Ordnung" в немецкой ЯКМ с помощью анализа ЛСП концепта в лексической системе немецкого языка, а также метода социолингвистического эксперимента, с одной стороны, и в рамках институционального типа дискруса на примере АСП концепта в текстах ПВР, с другой стороны.

Проведенный анализ специальной литературы показал, что концепт „Ordnung" является актуальным объектом исследования представителями разных научных направлений. Этому важному социальному и культурологическому феномену уделяли внимание философы, социологи и лингвисты, изучая его структуру, источники, диалектику соотношения с понятием хаос. (Пригожин, 1986; Ландау, 1988; Самигулин, 1995; Гуревич, 2000; Werner, 1989; Baumann, 1992 и др.).

В рамках немецкой культуры исторические корни установления поряка как национальной ценности уходят в 16-19 вв. и представлены в трудах М. Лютера, В. Лейбница, В.Ратке, Х.Кампе, Х.Буллингера, З.Беккера, И.В. Гете и Г.Гейне.

Важность и особая значимость концепта для немецкого этноса сохраняется и в наши дни. Как и любое другое важное явление экстралингвистической действительности, концепт „Ordnung" находит свое отражение в языке, изучение которого позволяет проникнуть в суть концепта, проанализировать его основные составляющие.

Концепт „Ordnung" относится к базовым концептам общечеловеческой и этнической, в частности, немецкой культуры. Выявленные в ходе исследования характеристики концепта подтверждают его ключевую роль и его восприятие как ключевой социальной ценности в сознании представителей немецкой лингвокультуры, необходимого условия жизнеспособности общества.

Ценность концепта просматривается на всех аналитических уровнях его исследования.

Центральной лексемой, вербализующей концепт «порядок» в немецком языке выступает существительное-имя концепта „Ordnung". Проведенный на основе данных лексикографических источников (13 словарей) дефиници-онный и этимологический анализ имени концепта показал, что его актуальными признаками являются: 1) «упорядоченность, структурность, системность» состояния, которые охватывают наиболее важные сферы жизни (общественные места, быт, воспитание и пр.). 2) «правильность, урегулирован-ность, законность» состояния, его соответствие установленным нормам.

К числу дополнительных «пассивных» признаков, которые были выявлены с помощью анализа характеристик дополнительных слов репрезентантов концепта, а также метода языкового эксперимента, относятся 1) «Гарантия комфортной и успешной деятельности» 2) «Потребность, необходимая для нормальной жизни» 3) «Внешняя чистота и убранство помещений» 4) «Связанность с гражданским долгом» 5) «Экономия действий» 6) «Визуаль-ность, материальность», «Отнесенность к миру вещей» 7) «Залог безопасности» 8) «Способ выражения уважения к другим людям» 9) «Объективность, ощущаемая снаружи» 10) «Противоположность хаосу» 11) «Ограниченность» - порядок имеет границы 12) «Холод, негативность, бюрократичность».

Проведенный этимологический анализ ключевой лексемы концепта „Ordnung" позволил выявить его внутреннюю форму. Ключевая лексема была образована во времена древневерхнемецкого периода от глагола "ordinon" путем прибавления к основе „ordin" суффикса „unga". Первоначально лексеме „ordinunga" соответствовало одно только значение „Reihenfolge)". Постепенно оно расширилось до „Ordnung" - Reihe(nfolge), Regel, Staatsordnung", что было связано как с развитием значения самой лексемы, так и с изменением содержательной базы лексем „orden" и „polizei" сужением значения последних). В современном немецком языке в повседневном употреблении на первое место выходит второе исходное значение ключевой лексемы концепта „Regel" - „geregelter Zustand".

Проведенный анализ лексикографических источников показал, что немецкий язык обнаруживает значительное количество лексических единиц (339) - репрезентантов концепта „Ordnung". В своей совокупности они образуют ЛСП концепта в лексической системе немецкого языка, состоящее из ядра, околоядерной зоны, зон ближней, дальней и крайней периферии. Самой многочисленной зоной ЛСП концепта оказалась зона ближней периферии, единицы которой не называют концепт напрямую как единицы ядерной зоны, но обнаруживают с ними тесную связь. Самой многочисленной группой репрезентантов является группа «Средства создания упорядоченного состояния», входящая в зону ближней периферии ЛСП „Ordnung". Количество вер-бализаторов, входящих в ядерную и околоядерную зоны концепта, сравнительно невелико.

Данные лексикографических источников показали, что количество фразеологических единиц с компонентом „Ordnung", которые образуют интерпретационное поле концепта, в немецком языке незначительно - всего 8 выражений. При этом как в обыденном сознании, так и в словарях было выявлено два основных устойчивых выражения: «Ordnung muss sein" и „Ordnung ist das halbe Leben". Стоит отметить, что общее число репрезентантов -339 единиц - свидетельствует о несомненной номинативной плотности вер-бализаторов концепта, и, следовательно, о его высокой значимости в рамках изучаемой лингвокультуры.

Значительная ценность концепта „Ordnung" особенно четко прослеживается в повседневной жизни носителей языка, что подтвердилось анализом текстов институционального типа дискурса - текстов ПВР, которые призваны регулировать деятельность различных заведений, учреждений и мест совместного проживания граждан, а также правила их социального поведения.

Проведенный анализ позволил выявить 220 репрезентантов концепта в данном текстотипе, в том числе 127 дополнительных вербализаторов, которые не были обнаружены в ходе анализа лексикографических источников. Выявленные репрезентанты позволили выстроить АСП концепта в административном типе институционального дискурса. Наиболее частотными в текстах ПВР оказались лексемы зоны ближней периферии АСП концепта, что обусловлено коммуникативной целью выбранного текстотипа - создание, поддержание упорядоченного состояния, а также предотвращение его возможных нарушений. Тем не менее, имя концепта присутствует во всем корпусе изученных текстов - в качестве названия текстов (Ср.: Hausordnung, Benutzungsordnung, Schwimmbadordnung, Schulordnung и т. д.).

Количество употреблений единиц, обнаруженных в данных текстах-регуляторах (2704 при общем объеме текстов в 367 страниц) свидетельствует о высокой частотности его актуализаций в исследуемом типе дискурса, и, следовательно, о весомой значимости концепта.

Контекстное употребление единиц АСП позволило конкретизировать субъект (владелец заведения, администрация, управдом, посетитель, жилец и т.д.), объект действий (помещение и его отдельные части), направленных на создание, поддержание или нарушение порядка, а также представить его признаки (упорядоченность, урегулированность, законность, комфортность и т.д.), средства достижения (законы, правила и т.д.), причины и следствия (гармония, тишина, уверенность, чистота и т.д.), время и место.

Исследование содержательной стороны ПВР позволило также выявить основные универсальные составляющие порядка в общественных местах ФРГ- тишина (100% текстов), безопасность (100% текстов), чистота (85% текстов), четкое планирование времени (75% текстов), уважительное отношение к согражданам (70% текстов), защита окружающей среды (67% текстов).

Проведенный анализ показал, что административный тип институционального дискурса ориентирован на формирование у носителей языка адекватного отношения к порядку как необходимой социальной ценности в различных сферах жизни. Кроме того тексты ПВР свидетельствуют о ведущей роли государства как социального института в данном вопросе, что, на наш взгляд, и объясняет национально-культурную специфику феномена «порядок» в немецком социуме.

Из-за своей многосоставности, глобальности и активной транслируемо-сти во все сферы жизни, концепт „Ordnung" содержит в себе еще перспективы для дальнейшего изучения, в частности, в других типах текстов институционального дискурса, а также на материале других языков для выявления национального и универсального.

 

Список научной литературыНечаева, Наталья Викторовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аверкина, С.Н. Концепт "порядок" в немецкой культуре Текст. / С.Н. Аверкина // Проблемы межкультурной коммуникации. //Материалы международного семинара. Н. Новгород. : НГЛУ, 2000. - 4.1. - С. 32-38.

2. Александрова, О.В. Вопросы о концепте и концептуальном анализе Текст. / О.В. Александрова // Горизонты современной лингвистики: традиции и инноваторство: Сборник в честь B.C. Кубряковой М. : Языки славянских культур: 2009. - С. 169-177.

3. Алефиренко, Н. Ф. Поэтическая энергия слова : Синергетика языка, сознания и культуры Текст. / Н.Ф. Алефиренко. М. : Академия, 2002. -394 с.

4. Алефиренко, Н.Ф. Проблема вербализации концепта: Теоретическое исследование Текст. / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград : Перемена, 2003. -320 с.

5. Алефиренко, Н. Ф. Дискурс как смыслопорождающая категория (дискурс и вторичное знакообразование) Текст. / Н.Ф. Алефиренко // Язык. Текст. Дискурс: Межвузовский научный альманах. Ставрополь-Пятигорск.: ПГЛУ, 2005.-Вып. 13. -С. 5-13.

6. Антология концептов. Текст. / Под ред. В. И. Карасика, И. А. Стернина. Волгоград : Парадигма, 2005. Т.1 - 420 с.

7. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания Текст. / Ю.Д. Апресян //Вопросы языкознания. М. - 1995. - С.37-68

8. Арнольд, И.В. Лексикология современного английского языка: учебник Текст. / И.В. Арнольд. М. : Высш. шк., 1986. - 349 с.

9. Арутюнова, Н.Д. Дискурс. Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. М. : Советская энциклопедия, 1990. -С.136-137.

10. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. /Н.Д. Арутюнова. -М. : Языки русской культуры, 1999. 257 с.

11. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений Текст. / Н.Д. Арутюнова. М. : Наука, 1988. - 115 с.

12. Аскольдов, С.А. Концепт и слово Текст. / С.А. Аскольдов // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М. : Academia, 1997. - С. 267-279.

13. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж : ВГУ, 1996. - 281 с.

14. Бабушкин, А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика Текст. : автореф. дис. . д-ра филол. Наук / А.П. Бабушкин. Воронеж, 1998. - 41 с.

15. Бабушкин, А. П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка Текст. / А. П. Бабушкин. Воронеж : ВГУ, 2001. - 215 с.

16. Баранов, А.Г. Функционально-прагматическая концепция текста Текст. / А.Г. Баранов. Ростов н/Д : Изд-во Рост, ун-та, 1993. - 182 с.

17. Баранов, А.Н. Политический дискурс: прощание с ритуалом Текст. / А.Н. Баранов // Человек. 1997. -№6. - с. 108-118.

18. Бенвенист, Э. Общая лингвистика Текст. / Э. Бенвенист. М. : Прогресс, 1974.- 448 с.

19. Бехтерев, В.М.Объективная психология Текст. / В.М. Бехтерев. -М. : Наука, 1991.-480 с.

20. Блох, М.Я. Теоретическая грамматика английского языка Текст. : учебник / М.Я. Блох. М. : Высш. школа, 1983. - 383 с.

21. Богданов, В.В. Коммуникативная компетенция и коммуникативное лидерство Текст. / В.В. Богданов // Язык, дискурс и личность. Тверь : Изд-во Твер. гос. ун-та, 1990. - С. 26-31.

22. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика Текст. / H.H. Болдырев. -Тамбов : Изд-во Тамб. ун-та, 2001. 123 с.

23. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика Текст.: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Тамбов : Изд-во Тамб. ун-та, 2002. -310с.

24. Болотнова, Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте Текст. / Н.С. Болотнова.— Томск : Изд-во Том. пед. ин-та, 1994.-210 с.

25. Большакова, Т. М. Состав и функционирование прескрипций и про-хибитивов в немецкоязычных текстах директивно-регулятивного типа (Прагмалингвистический и социокультурный аспекты) Текст.: дис. канд. филол. наук / Т.М. Большакова. СПб., 2005. - 199 с.

26. Бондарко, А. В. Грамматическое значение и смысл Текст. / A.B. Бондарко. JI. : Наука, 1978. - 221с.

27. Бондарко, A.B. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии Текст. / A.B. Бондарко. JI. : Наука, 1983. - 165 с.

28. Бондарко, A.B. Теория функциональной грамматики. Темпораль-ность. Модальность Текст. / A.B. Бондарко. JI. : Наука, 1990. - 271с.

29. Буянова, JI. Ю. Концепт «душа» как основа русской ментальносте: особенности речевой реализации Текст. / Л.Ю. Буянова // Этика и социология текста: Сб. ст. науч.-метод. семинара «ТЕХТИЗ». СПб.; Ставрополь. : Изд-во СГУ, 2004. - Вып. 10. - С. 265-270.

30. Буянова, Л. Ю. Понятие, слово, концепт: от простого к сложному Текст. / Л.Ю. Буянова // Континуальность и дискретность в языке и речи: Мат-лы Международной науч. конфер. Краснодар. - 2007. - С. 49—52.

31. Валгина, Н.С. Теория текста Текст. : Учебное пособие./ Н.В. Вал-гина. М. : Логос, 2003. - 280 с.

32. Введение в германскую филологию Текст.: учебник / под ред. М.Г. Арсеньева. -М.: ГиСб, 2003.-314 с.

33. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание Текст. / А. Вежбицкая. -М. : Русские словари, 1997. 416 с.

34. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков Текст. / А. Вежбицкая. М. : Языки русской культуры, 1999. - 430с.

35. Вежбицкая, А. Понимание культур через посредство ключевых слов Текст. / А. Вежбицкая. М. : Языки русской культуры, 2001. - 320с.

36. Верещагин, Е.М. В поисках новых путей развития лингвостранове-дения: концепция речеповеденческих тактик Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М. : Инст-т рус. яз. им. A.C. Пушкина, 1999. - 84 с.

37. Верещагин, Е.М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Текст. / Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров. М. : Рус. яз., 1990. - 246 с.

38. Воркачев, С. Г. Концепт любви в русском языковом сознании Текст. / С.Г. Воркачев // Коммуникативные исследования 2003: Современная антология. Волгоград. : Перемена, 2003. -С. 189-208.

39. Воркачев, С.Г. Концепт счастья: понятийный и образный компоненты Текст. / С.Г. Воркачев // Известия РАН. Серия лит-ры и языка. М. : Наука, 2001. -Т. 60. № 6. - С. 47-58.

40. Воркачев, С. Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становления антропоцентрической парадигмы в языкознании Текст. / С.Г. Воркачев//НДВШ.-М. 2001. -№ 1.-С. 42-72.

41. Воркачев, С. Г. Счастье как лингвокультурный концепт Текст. / С.Г. Воркачев. М.: Гносис, 2004. - 256с.

42. Воркачев, С.Г. Вариантивные и ассоциативные свойства телеоном-ных лингвоконцептов Текст. / С.Г. Воркачев. М.: Парадигма, 2005. - 315с.

43. Выготский, JI.C. Мышление и речь. Текст.: Собрание сочинений, т. 2. / JI.C. Выготский. М.: Педагогика, 1982. - 336с.

44. Гак, В.Г. К типологии форм языковой политики Текст. / В.Г. Гак // Вопросы языкознания. М. - 1989. - №5. - С. 104-133.

45. Гак, В.Г. О контрастивной лингвистике Текст. / В.Г. Гак // Новое в зарубежной лингвистике. М. : Прогресс, 1989. - Вып. 25. - С. 5-17.

46. Гак, В.Г. Пространство времени. Логический анализ языка. Язык и время Текст. / В.Г. Гак. М.: Индрик, 1997. - 327с.

47. Гак, В.Г. Языковые преобразования Текст. / В.Г. Гак. М. : Языки русской культуры, 1998. - 407 с.

48. Гулыга, Е.В. О компонентном анализе значимых единиц языка Текст. / Е.В. Гулыга, Е.И. Шендельс // Принципы и методы семантических исследований. М. : Наука, 1976.- С.291-314.

49. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию Текст. / В. Гумбольдт. М. : Прогресс, 1984. - 400с.

50. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры Текст. / В. Гумбольдт.- М. : Прогресс, 1985. 451 с.

51. Гуняшова, Г. А. Концепт FAMILIE в немецкой языковой картине мира Текст.: автореф. дисс.канд.фил.наук. / Г.А. Гуняшова. Барнаул : Барнаульский государственный педагогический университет, 2007. - 23 с.

52. Гуревич, П.С. Основы философии Текст. / П.С. Гуревич. М. : Гардарики, 2000. - 438 с.

53. Делез, Ж. Что такое философия? Текст. / Зенкин С.Н. (пер.) с фр.).- М. : Ин-т эксперимент. Социологии; СПб.: Алетейя, 1998. 288 с.

54. Демьянков, В.З. Когнитивизм, когниция, язык и лингвистическая теория Текст. / В.З. Демьянков // Язык и структуры представления знаний. -М. : ИНИОН РАН, 1992. С. 39 - 77.

55. Демьянков, В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы языкознания. -М.- 1994.-№ 4. С.17 - 33.

56. Демьянков, В.З. Когниция и понимание текста Текст. / В.З. Демьянков // Вопросы когнитивной лингвистики. — Тамбов. : Тамбовский гос. университет им. Г. Р. Державина, 2005. №3. - С.5 — 11.

57. Жидков, B.C. Искусство и картина мира Текст. / B.C. Жидков, К. Б. Соколов. М.: Алетейя, 2003. - 464с.

58. Жолковский, A.K. О правилах семантического анализа Текст. / А.К. Жолковский // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М. : МГПИИЯ, 1964. - вып.8. - С.17-32.

59. Зайдениц Ш. Эти странные немцы Текст. / Ш. Зайдениц, Баркоу Б. М.: Эгмонт Россия Лтд, 2000. - 45 с.

60. Залевская, A.A. Психолингвистический подход к проблеме концепта. Методологические проблемы когнитивной лингвистики Текст. / A.A. Залевская. Воронеж: ВГУ, 2001. - 102с.

61. Залевская, A.A. Текст и его понимание Текст. : Монография / A.A. Залевская. Тверь : Тверской государственный университет, 2001. - 177 с.

62. Звегинцев, В. А. История языкознания XIX и XX веков в очерках и извлечениях Текст. / В.А. Звягинцев. -М. : Просвещение, 1960. 466 с.

63. Кант, И. Критика практического разума Текст. / И. Кант. М. : Мысль, 1965. -Т.4. 4.1. - 645 с.

64. Кант, И. Критика практического разума Текст. / И. Кант. СПб. : Наука, 1995.-532 с.

65. Кант, И. Сочинения в шести томах Текст. / И. Кант. М. : Мысль, 1965.- т.4,ч.1 -544 с.

66. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград; Архангельск : Перемена, 1996. - С. 3-16.

67. Карасик, В.И. Религиозный дискурс Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград : Перемена, 1999. - С. 5-19.

68. Карасик, В.И. О типах дискурса Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс. Волгоград : Перемена, 2000.-С. 5-19.

69. Карасик, В.И. О категориях лингвокультурологии Текст. / В.И. Карасик // Языковая личность: проблемы коммуникативной деятельности. -Волгоград : Перемена, 2001. С.3-16.

70. Карасик, В.И. Иная ментальность Текст. / В.И. Карасик, О.Г. Прохвачева. М. : Гнозис, 2000. - 352 с.

71. Карасик В. И. Лингвокультурный концепт как единица исследования Текст. / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж : ВГУ, 2001. - С. 75-80.

72. Карасик, В. И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. Волгоград : Перемена, 2002. - 477 с.

73. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс Текст. / В.И. Карасик. М. : Гнозис, 2004. - 390 с.

74. Караулов, Ю.Н. Словарь как компонент описания языков. Принципы описания языкового мира Текст. / Ю.Н. Караулов. М. : Наука, 1976. -314 с.

75. Колесов, В. В. Ментальные характеристики русского слова в языке и в философской интуиции Текст. / В.В. Колесов //Язык и этнический менталитет. Петрозаводск : ПГУ, 1995. - С. 13-18.

76. Колесов, В.В. «Судьба» и «счастье» в русской ментальносте Текст. / В.В. Колесов //Сборник к 75-летию профессора М.Я. Корнеева. Серия «Мыслители». СПб. : Санкт-Петербургское философское общество, 2002. -Вып. 11.- С.98-106.

77. Колесов, B.B. Концепт культуры: образ понятие - символ. Текст. / В.В. Колесов // Вестник ЛГУ. Сер. 2. - СПб. : ЛГУ, 1992. - №16. Вып. З.-С. 30-40.

78. Колесов, В.В. Семантический синкретизм как категория языка Текст. / В.В. Колесов // Вестник ЛГУ. — Сер. 2. — Ленинград : ЛГУ, 1991. — Вып. 2 (№ 9). С. 40^9.

79. Колесов, В.В. Слова литературного языка в диалектной речи. Образ. Слово и дело Текст. / В.В. Колесов. — СПб., 2004. 205с.

80. Красавский, H.A. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах Текст.: монография / под общ. ред.H.A. Красавского. М. : Гнозис, 2004. - 374 с.

81. Красиков, В. И. Концепты в функции философских основоположений. Язык. Этнос. Картина мира Текст. / В.И. Красиков. Кемерово : Графика, 2003.-С. 7- 16.

82. Кубрякова, Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика, психология, когнитивная наука Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы языкознания. М. - 1994. - С. 34-47.

83. Кубрякова, Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века Текст. / Е.С. Кубрякова. М. : Институт языкознания РАН, 1995.-С. 144-238.

84. Кубрякова, Е.С. О понятиях дискурса и дискурсивного анализа в современной лингвистике. Текст. / Е.С. Кубрякова // Дискурс, речь, речевая деятельность: функциональный и структурный аспекты. М. : ИНИОН РАН, 2000.-С. 7- 12.

85. Кубрякова, Е.С. Язык и знание Текст. / Е.С. Кубрякова. М. : МГЛУ, 2004. - 560 с.

86. Кубрякова; Е.С. Об установках когнитивной науки и актуальных проблемах когнитивной лингвистики Текст. / Е.С. Кубрякова // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов : ТГУ, 2004. - Вып. 1. - № 1. - С.6-17.

87. Кубрякова, Е.С. Образы мира в сознании человека и словообразовательные категории как их составляющие Текст. / Е.С. Кубрякова // Известия РАН. СЛЯ. 2006. Т. 65. - №2. - С. 3 - 13.

88. Кушнаренко, H.H. Документоведение Текст.: учебник /H.H. Кушна-ренко. — Киев : Т-во «Знания», 2000. — 460 с.

89. Ландау, Л. Д. Теоретическая физика Текст. Т.5. Статистическая физика / Л.Д. Ландау, Е.М. Лифшиц. М. : Наука, 1988. - 4.1. - 584 с.

90. Леонтьев, A.A. Основы психолингвистики Текст.: учебник / A.A. Леонтьев. М. : Смысл, 1999. - 287с.

91. Лихачев, Д.С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М. : Наука, 1993. - Т. 52. -Вып. 1. -№ 1. - С. 3-9.

92. Лихачев, Д. С. Концептосфера русского языка Текст. / Д.С. Лихачев // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — М. : Наука, 1993. -№1 С. 39-45.

93. Лихачев, Д.С. Смех как мировоззрение Текст. / Д.С. Лихачев. -СПб. : Алетейя, 1997. С. 342-403.

94. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка: язык и время Текст. / Н.Д. Арутюнова, Т.Е. Янко. — М. : Индрик, 1997 351 с.

95. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. М. : Изд-во Моск. Ун-та, 1979.-320 с.

96. Ляпин, С.Х. Концептология: к становлению подхода Текст. / С.Х. Ляпин // Концепты: Научные труды Центрконцепта. Архангельск : Изд-во Поморского университета, 1997.-Вып. 1.- С. 15-22.

97. Маслова, В.А. Введение в лингвокультурологию Текст. / В.А. Маслова. М. : Наследие, 1997. - 208с.

98. Маслова, В.А. Лингвокультурология Текст. / В.А. Маслова. М. : Академия, 2001. - 208 с.

99. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика Текст.: учебник /В.А.Маслова. М. : Издательский центр «Академия», 2004. - 259 с.

100. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика Текст.: учебник / В.А. Маслова. Мн. : Тетра Системе, 2005. - 272с .

101. Медведева, Д.И. Языковая репрезентация концепта запрет в общественных знаках Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.И. Медведева. Ижевск, 2008. - 23 с.

102. Неретина, С.С. Творчество как сущность Текст. / С.С. Неретина // Петров М.К. Язык, знак, культура. М. : Наука. Главная редакция восточной литературы, 1991. - С. 30-42.

103. Неретина, С.С. Приглашение к разговору Текст. / С.С. Неретина // Петров М.К. Искусство и наука. Пираты Эгейского моря и личность. М. : РОССПЭН, 1995. - С.21-30.

104. Нечаева (Грищенко), H.B. Способы языковой репрезентации концепта «ПОРЯДОК» в немецкоязычной картине мира Текст. / Н.В. Нечаева (Грищенко) // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2007. - № 8. - С. 223-231.

105. Нечаева, Н.В. О коммуникативных и содержательных характеристиках текста типа «Правила внутреннего распорядка» (на материале немецкого языка) Текст. / Н.В. Нечаева // Вестник Череповецкого государственного университета. 2011. - № 3 (30). - С. 70-73.

106. Нечаева, Н.В. Лексико-семантическое поле концепта „Ordnung" (на материале немецкого языка) Текст. / Н.В. Нечаева // Вестник Челябинского государственного педагогического университета. 2011. - № 4. - С. 254-264.

107. Нечаева, Н.В. Концепт «Порядок» в немецком языке: к проблеме его «внутренней формы» Текст. / Н.В. Нечаева // Актуальные вопросы филологии и культурологи: материалы международной научно-практической конференции. Новосибирск : ЭНСКЕ, 2011. - С. 130-135.

108. Никитин, М.В. Развернутые тезисы о концептах Текст. / М.В. Никитин // Вопросы когнитивной лингвистики. Тамбов : ТГУ, 2004. - №1. -С. 53 - 64.

109. Новожилова, A.A. Лексическое означивание времени Текст. / A.A. Новожилова // Homo loquens (Вопросы лингвистики и транслятологии). -Волгоград : Изд-во Волгоградского государственного университета, 2003. -С. 53-59.

110. Обвинцева, Н.В. Лексико-семантическое поле отношения в русском и английском языках Текст. : автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.В. Обвинцева. Челябинск, 2010. - 23 с.

111. Опарин, М. В. Особенности формирования этноспецифического концепта Текст. / Т. С. Медведева, М. В. Опарин // Вестник УдГУ. Серия 5: История и филология. - Ижевск : Изд-во УдГУ, 2010. - Вып.2 - С. 5458.

112. Опарин, М.В. Языковая репрезентация базового этноспецифического концепта Текст. : синхронно-диахронный аспект: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.В. Опарин. Ижевск, 2010. - 22 с.

113. Паульзен, Н.С. Концепт Verantwortung в современном немецком языке Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / Н.С. Паульзен. Иркутск,2008.-24 с.

114. Пизани, В.Этимология Текст. / В. Пизани. М. : Изд-во иностр. лит-ры, 1956.- 188 с.

115. Пименова, М.В. Душа и дух: особенности концептуализации Текст. / М.В. Пименова. Кемерово : Графика, 2004. - 386 с.

116. Пименова, М.В. Проблемы когнитивной лингвистики и концептуальных исследований на современном этапе Текст. / М.В. Пименова // Мен-тальность и язык: коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. -Кемерово : КемГУ, 2006. С. 16-61.

117. Попова З.Д. Семантическое пространство языка как категория когнитивной лингвистики Текст. / З.Д. Попова // Вестник ВГУ. Серия 1. Гуманитарные науки. Волгоград : ВГУ, 1996. - № 2. - С. 64-68.

118. Попова, З.Д. Очерки по когнитивной лингвистике Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж : Истоки, 2001. - 220с.

119. Попова, З.Д. Язык как национальная картина мира Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Истоки, 2000. - 59с.

120. Попова, З.Д. Проблема моделирования концептов в лингвокогни-тивных исследованиях Текст. :Мир человека и мир языка: Коллективная монография / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Кемеровом: Графика, 2003. - С. 617.

121. Попова, З.Д. Языковое сознание и другие виды сознания Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин // Язык. История. Культура. Кемерово : Графика, 2003.-С. 17-21.

122. Попова, З.Д. Основные черты семантико-когнитивного подхода к языку Текст. / З.Д. Попова, И.А. Стернин //Антология концептов. Волгоград : Парадигма, 2005. - Т. 1. - С. 7-10.

123. Попова 3. Д. Семантико-когнитивный анализ языка Текст. / З.Д. Попова. Воронеж : Истоки, 2006 - 226 с.

124. Порядок из хаоса: Новый диалог человека с природой Текст.: Пер. с англ./ Общ. ред. В. И. Аршинова, Ю. Л. Климонтовича и Ю. В. Сачкова. -М. : Прогресс, 1986.—432 с.

125. Самигулин, И.З. Мир хаоса и порядка Текст. / И.З. Самигулин. -СПб. : СПбТУРП, 1995. 86 с.

126. Сеченов, И.М. Элементы мысли Текст. / И.М. Сеченов. М.-Л., 1943.-21 с.

127. Слышкин, Г.Г. Лингвокультурные концепты и метаконцепты Текст. / Г.Г. Слышкин. Волгоград: Перемена, 2004. - 323с.

128. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе Текст. / Г.Г. Слышкин . М. : Academia, 2000.- 128 с.

129. Слышкин, Г.Г. Текстовая концептосфера и ее единицы Текст. / Г.Г. Слышкин // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. -Волгоград : Перемена, 1999. С. 43-49.

130. Соссюр, Ф. де. Заметки по общей лингвистике Текст. / Ф. де. Сос-сюр. М. : Прогресс, 1990. - 280с.

131. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры. Опыт исследования Текст. / Ю.С. Степанов. М. : Школа Языки русской культуры, 1997.-824с.

132. Степанов, Ю.С. Константы: Словарь русской культуры Текст.: Изд. 2-е, испр. и доп. / Ю.С. Степанов. М. : Академический Проект, 2001. -432с.

133. Степанов, Ю.С. Семиотика концептов Текст. //Семиотика. Антология: монография/ Сост. и об. ред. Ю.С. Степанова. М. : Академический проект, 2001.-С. 603-612.

134. Стернин, И.А. Контрастивная лингвистика Текст. / И.А. Стернин. -Воронеж : Истоки, 2004. 190 с.

135. Стернин, И.А. Язык и национальное сознание Текст. / И.А. Стернин. Воронеж : Воронежский государственный университет, 2002. - 356с.

136. Столяров, A.A. Спор о природе универсалий Текст. / A.A. Столяров // История философии. Запад-Россия-Восток. Книга первая. Философия древности и средневековья. М. :Греко-латинский кабинет, 1995. - С.362-365

137. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира Текст. / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М. : Наука, 1988. - С. 173-204.

138. Тер-Минасова, С.Г. Глобальная деревня или Вавилонская башня: языковая и межкультурная коммуникация Текст. / С.Г. Терминасова // Вестник Московского университета. Серия 21. Управление (государство и общество). М. : МГУ, 2004. - № 11 - С. 23-31.

139. Толочко, О.В. Образ как составляющая концепта школа Текст. / О.В. Толочко // Языковая личность: проблемы лингвокультурологии и функциональной семантики. Волгоград : Перемена, 1999. - С. 21-24

140. Тронько, С.С. Концепт TOD в немецкоязычной картине мира и его актуализации в военной прозе Текст.: дисс. . канд. филол. наук. / С.С. Тронько. Барнаул, 2010. - 163 с.

141. Уфимцева, А. А. Лексика. Общее языкознание. Внутренняя структура языка Текст. / A.A. Уфимцева. М. : Наука, 1972. - 467с.

142. Фреге, Г. Смысл и денотат Текст. / Г. Фреге // Семиотика и информатика. М. - 1977. - Вып. 8. - С. 43-54 .

143. Чумак-Жунь, И.И. Лексико-семантическое поле цвета в языке поэзии И.А. Бунина: состав и структура, функционирование Текст.: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.И. Чумак-Жунь. Киев, 1996. - 49 с.

144. Шапилова, Н.И. Ассоциативно-семантическое поле как основа реконструкции содержания концепта Текст. / Н.И. Шапилова // Мир человека и мир языка: Серия «Концептуальные исследования». Кемерово : Графика, 2003. - Вып. 2. - С. 237-245.

145. Шарикова, Л.А. Концепт «женщина» в любовной лирике немецких миннезингеров Текст.: Коллективная монография / Отв. ред. М.В. Пименова. Кемерово : ИПК «Графика», 2003. - С. 247 - 248.

146. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике Текст. / Г.С. Щур. М. : Наука, 1974.-254 с.

147. Adamzik, К. Textsorten Texttypologie: eine kommentierte Bibliographie Text. / K. Adamzik . — Münster : Nodus-Publ., 1995. - 301 S.

148. Albert, H. Freiheit und Ordnung : zwei Abhandlungen zum Problem einer offenen Gesellschaft Text. / H. Albert. Tübingen : Mohr, 1989. - 105 S.

149. Albert, H. Das Ideal der Freiheit und das Problem der sozialen Ordnung Text. / H. Albert. Freiburg im Breisgau : Haufe, 1994. - 47 S.

150. Alfred, v. Martin. Ordnung und Freiheit : Materialien und Reflexionen zu Grundfragen des Soziallebens Text. / Alfred v. Martin. Frankfurt am Main : Knecht, 1956.-345 S.

151. Bauman, Z. Moderne und Ambivalenz : das Ende der Eindeutigkeit Text. / aus dem Engl, von Martin Suhr. Hamburg : Junius, 1992. - 383 S.

152. Bausinger, H. Typisch deutsch. Wie deutsch sind die Deutschen? Text. / H. Bausinger. München: Verlag C.H. Beck, 2005. - 176 S.

153. Bloch, E. Freiheit und Ordnung : Abriß der Sozialutopien Text. / E. Bloch. Leipzig : Reclam, 1985.- 196 S.

154. Bovet, T. Die Ordnung der Freiheit : eine anthropologische Betrachtung über Kunst und Technik in der Gemeinschaft Text. / T. Bovet. Bern : Haupt, 1951.-272 S.

155. Brinker, K. Linguistische Textanalyse : eine Einführung in Grundbegriffe und Methoden Text. / K. Brinker. Berlin : E. Schmidt, 2005. - 179 S.

156. Das Problem der Ordnung : 6. Deutscher Kongreß für Philosophie München 1960 Text. / hrsg. von Helmut Kuhn . Meisenheim a. Glan : Hain, 1962.-351 S.

157. Das Problem internationaler sittlicher Ordnung bei Immanuel Kant : Rede anläßlich der Verfassungsfeier der Georg August-Universität zu Goettingen am 20. Juli 1930 Text. / gehalten von Herbert Kraus. Göttingen : Georg August-Univ., 1930.-25 S.

158. Ebeling ,W. Chaos, Ordnung und Information Text. / W. Ebeling . -Leipzig [u.a.] : Urania-Verl., 1989. 118 S.

159. Furthmann, K. Die Sterne lügen nicht: eine linguistische Analyse der Textsorte Pressehoroskop Text. / K. Furthmann. Göttingen : V & P unipress, 2006. - 546 S.

160. Gorski, M. Gebrauchsanweisung für Deutschland Text. / M. Gorski. — München: Piper Verlag GmbH, 2002. 173 S.

161. Heimann, E. Freiheit und Ordnung : zur Stellung des Menschen in der politischen Welt Text. / E. Heimann. Hamburg : Verl. Weltarchiv, 1969 (1969). -39 S.

162. Heringer, H.J. Interkulturelle Kommunikation. Grundlagen und Konzepte Text. / H.J. Heringer. Basel: A. Francke Verlag, 2004. - 240 S.

163. Hofstede, G.Lokales Denken, globales Handeln. Interkulturelle Zusammenarbeit und globales Management Text. / G. Hofstede, G.J. Hofstede. München: Deutscher Taschenbuch Verlag GmbH, 2006. - 555 S.

164. Kognitive Semantik : Ergebnisse, Probleme, Perspektiven = Cognitive semantics Text. / Monika Schwarz (Hrsg.). Tübingen : Narr, 1994. - 242 S.

165. Korpuslinguistik deutsch : synchron diachron - kontrastiv Text. / hrsg. von Johannes Schwitalla . - Tübingen : Niemeyer, 2005. - XII - 335 S.

166. Koslowski, P. Staat und Gesellschaft bei Kant Text. / P. Koslowski -Tübingen : Mohr, 1985. -56 S.

167. Probleme der semantischen Analyse Text. / von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von Dieter Viehweger. Berlin : Akad.-Verl., 1977. - 405 S.

168. Rickheit, G. Grundlagen der kognitiven Sprach Verarbeitung : Modelle, Methoden, Ergebnisse Text. / G. Rickheit, H. Strohner. Tübingen ; Basel : Francke, 1993.-325 S.

169. Russlandbilder Deutschlandbilder Text. / herausgegeben von der Robert Bosch Stiftung. - Stuttgart; Leipzig: Hohenheim Verlag GmbH, 2003. -168 S.

170. Schröder, T. Die Handlungsstruktur von Texten : ein integrativer Beitrag zur Texttheorie Text. / T. Schröder. Tübingen : Narr, 2003. - XI - 276 S.

171. Schroll-Machl, S. Die Deutschen Wir Deutsche. Fremdwahrnehmung und Selbstsicht im Berufsleben Text. / S. Schroll-Machl - Göttingen: Vandenöck & Ruprecht, 2003. - 216 S.

172. Scherer, C. Korpuslinguistik Text. / C. Scherer. Heidelberg : Winter, 2006.-98 S.

173. Schwarz, M. Einfuhrung in die kognitive Linguistik Text. / M. Schwarz. Tübingen : Francke, 1992. - 219 S.

174. Semantik und Pragmatik Schnittstellen Text. / Inge Pohl [Hrsg.]. -Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2008. - 688 S.

175. Textbeziehungen : Linguistische und literaturwissenschaftliche Beiträge zur Intertextualität Text. / Josef Klein . (Hrsg.). Tübingen : StauffenburgVerl., 1997.-402 S.

176. Textsemiotik : Studien zu multimodalen Texten Text. / Eva Martha Eckkrammer .(Hrsg.). Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 2006. - VII - 198 S.

177. Vater, H. Einfuhrung in die Textlinguistik : Struktur und Verstehen von Texten Text. / H. Vater. München : Fink, 2001. - 221 S.

178. Werner, E. Chaos, Ordnung und Information Text. / E. Werner. -Leipzig-Jena-Berlin: URANIA-Verlag 1989. 118 S.

179. Westphalen, J. So sind wir nicht! Text. / J. Westphalen Frankfurt am Main: Eichborn Verlag, 2000. - 175 S.

180. Zeitler, Ch. Spontane Ordnung, Freiheit und Recht : zur politischen Philosophie von Friedrich August von Hayek Text. / Ch. Zeitler. Frankfurt am Main [u.a.] : Lang, 1995. - 331 S.

181. Zirngibl, M. Die fachliche Textsorte Bedienungsanleitung : sprachliche Untersuchungen zu ihrer historischen Entwicklung Text. / M. Zirngibl Frankfurt/M. [u.a.] : Lang, 2003. - 262 S.

182. СПИСОК СЛОВАРЕЙ И ЭНЦИКЛОПЕДИЙ

183. Большой толковый словарь русского языка (С. А. Кузнецова). Текст. / С.А. Кузнецова СПб. : Норинт, 2000. - 1536 с.

184. Большой энциклопедический словарь Текст. / Отв. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998. — 685 с.

185. Краткий словарь когнитивных терминов Текст. / Под общ. ред. Е.С. Кубряковой. М. : Филол. ф-т МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. 245 с.

186. Новейший философский словарь Текст. / Сост. и гл. науч. ред. A.A. Грицанов. — Минск: Интерпрессервис, Книжный дом, 2003. — 1280 с.

187. Философский энциклопедический словарь Текст. / Губский Е. Ф., Кораблева Г. В., Лутченко В. А. — М.: Инфра-М, 1997. — 576 с.

188. Althochdeutsches Wörterbuch : Analyse der Wortfamilienstrukturen des Althochdeutschen, zugleich Grundlegung einer zukünftigen Strukturgeschichte des deutschen Wortschatzes Text. / Jochen Splett. Berlin, 1993. - 380 S.

189. Althochdeutsches Wörterbuch : auf Grund der von Elias von Steinmeyer hinterlassenen Sammlungen Text. / Begr. von Elisabeth Karg-Gasterstädt . Hrsg. von Rudolf Grosse. Berlin : Akad.-Verl. - 2003.- 357 S.

190. Althochdeutsches Wörterbuch Text. / Rudolf Schützeichel. Tübingen : Niemeyer, 2006. - 443 S.

191. Brockhaus Enzyklopädie Text. Mannheim. 2005—2006 (30). -24 500 S.

192. Bruckner, Т., Rückläufige Wortliste zum heutigen DeutschText./ T. Bruckner. Mannheim, 1986. - 762 S.

193. Das treffende Wort : Wörterbuch sinnverwandter Ausdrücke ; zu den meisten Stichwörtern Gegenbegriffe Text. / Karl Peltzer. Thun [u.a.] : Ott, 1964. - 640 S.

194. Der deutsche Wortschatz nach Sachgruppen Text. / von Franz Dornseiff. Berlin : de Gruyter, 1934. - 509 S.

195. Deutsche Idiomatik : die deutschen Redewendungen im Kontext Text. / von Hans Schemann. Stuttgart ; Dresden : Klett-Verl. für Wissen und Bildung, 1993.- 1037 S.

196. Deutsches Phrasenlexikon : Lehrbuch der Politischen Korrektheit für Anfanger und Fortgeschrittene Text. / Klaus Rainer Röhl. Berlin [u.a.] : Ullstein, 1995.-232 S.

197. Deutsche Redewendungen : ein Wörter- und Übungsbuch für Fortgeschrittene Text. / Regina Hessky ; Stefan Ettinger. Tübingen : Narr, 1997. -327 S.

198. Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm Text. Band 13. München: Deutscher Taschenbuchverlag, 1991. - 2386 S.

199. Deutsches Wörterbuch: In 6 Bänden Text./ herausg. von Gerhard Wahrig, Hildegard Kramer, Harald Zimmermann. Wiesbaden, Stuttgart, 1980-1984. -1675 S.

200. Deutscher Wortschatz : ein Wegweiser zum treffenden Ausdruck Text. / Wehrle-Eggers. Stuttgart: Klett, 1961. - 821 S.

201. Deutsche Wortgeschichte Text./ hrsg.von Friedrich Maurer . Berlin : de Gruyter:1989. - 580 S.

202. Duden in 12 Bänden, Band 10Text. Das Bedeutungswörterbuch 4. -Mannheim [u.a.] Dudenverlag, 2010. 797 S.

203. Duden, Das Synonym Wörterbuch : ein Wörterbuch sinnverwandter Wörter Text./ projektltg. Birgit Eickhoff Mannheim [u.a.] : Dudenverl., 2004. -1104 S.

204. Duden, Das große Buch der Zitate und Redewendungen Text. / hrsg. von der Dudenredaktion. Mannheim [u.a.] : Dudenverl., 2007. - 470 S.

205. Duden: Deutsches Universalwörterbuch Text. Mannheim [u.a.] Dudenverlag, 2006.-2016 S.

206. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache nach eigenen neuen Forschungen Text. / von Karl Faulmann. Halle : Karras, 1893. - 421 S.

207. Etymologisches Wörterbuch des Deutschen Text. / erarb. im Zentralinstitut für Sprachwissenschaft, Berlin unter Leitung von Wolfgang Pfeifer. Berlin Akademie-Verl.: 1993. - 356 S.

208. Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache Text. / bearb. von Elmar Seebold. Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2002. - 1023 S.

209. Etymologisches Wörterbuch des deutschen Grundwortschatzes Text. / Hermann Bluhme. München : Lincom, 2005. - 681 S.

210. Häufigkeitswörterbuch gesprochener Sprache : gesondert nach Wortarten alphabetisch, rückläufig-alphabetisch und nach Häufigkeit geordnet Text. / Arno Ruoff. Tübingen : Niemeyer, 1990. - 517 S.

211. Historische Semantik Text. / Gerd Fritz. Stuttgart [u.a.] : Metzler, 2006. - 197 S.

212. Kleines frühneuhochdeutsches Wörterbuch : Lexik aus Dichtung und Fachliteratur des Frühneuhochdeutschen Text. / Christa Baufeld. Tübingen : Niemeyer, 1996.-264 S.

213. Kleines mittelhochdeutsches Wörterbuch Text. / Beate Hennig. In Zusammenarb. mit Christa Hepfer Tübingen : Niemeyer, 1998. - 496 S.

214. Kleines Mittelhochdeutsches Wörterbuch Text. / bearb. von Christa Hepfer Tübingen : Niemeyer, 2007. - 520 S.

215. Knaurs Lexikon der Synonyme : der treffende Ausdruck das passende Wort Text. / von Siegrid Radszuweit und Martha Spalier. - München : Knaur, 1992.-560 S.

216. Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache Text. / von Dieter Goetz: Langenscheidt 2008. - 1312 S.

217. Lexikon der Synonyme Text. / hrsg. von Ines Schill. -Niedernhausen/Ts. : Bassermann, 1993. 300 S.

218. Muthmann, Gustav, Rückläufiges deutsches Wörterbuch: Handbuch der Wortausgänge im Deutschen, mit Beachtung der Wort- und Lautstruktur Text. / Niemeyer. Tübingen, 2001. - 754 S.

219. Paul, H. Deutsches Wörterbuch Text. bearbeitet von Alfred Schirmer. -Halle: Veb MAX Niemeyer Verlag, 1961.-782 S.

220. Rückläufiges Wörterbuch der deutschen Sprache Text. / Duk Ho Lee. -Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2005. 1229 S.

221. Synonymwörterbuch : sinnverwandte Ausdrücke der deutschen Sprache Text. / hrsg. von Herbert Görner. Wiesbaden : Drei Lilien Verl., 1989. -643 S.

222. Ursprung der Wörter : Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache Text. / von Lutz Mackensen. Wiesbaden : VMA-Verl.-Ges., 1998. - 446 S.

223. Volkstümliches Wörterbuch der deutschen Synonyme : Erklärung der in der deutschen Sprache gebräuchlichsten sinnverwandten Wörter Text. / P. F. L. Hoffmann. Leipzig : Brandtstetter, 1929. - 254 S.

224. Wasserzieher, E. Woher? : ableitendes Wörterbuch der deutschen Sprache Text. / E. Wasserzieher. Bonn : Dümmler, 1948. - 418 S.

225. Wörterbuch der Synonyme und Antonyme Text. / Erich und Hildegard Bulitta. -11.- 15. Tsd. Frankfurt am Main : Fischer-Taschenbuch-Verl., 1991. -795 S.

226. Wörter und Gegen Wörter : Antonyme der deutschen Sprache Text. / Christiane Agricola ; Erhard Agricola. Leipzig : Bibliogr. Inst., 1980. - 280 S.

227. Wörter und Namen gleicher Herkunft und Struktur : Lexikon etymologischer Dubletten im Deutschen Text. / Boris Paraschkewow. Berlin [u.a.] : de Gruyter, 2004. - 437 S.

228. Wörter und Wendungen. Wörterbuch zum deutschen Sprachgebrauch Text. / Herausgegeben von E. Agricola unter Mitwirkung von H. Görner und R. Küfner. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1985. - 797 S.1. ЭЛЕКТРОННЫЕ РЕСУРСЫ

229. Карасик В.И. О категориях дискурса. Электронный ресурс. URL: http://homepages.tversu.ru/~ips/JubKaras.html (дата обращения 10.08.2009).

230. Красиков В.И. Порядок и хаос как фундаментальные концепты вариантов онтологического конструирования. Электронный ресурс. URL:http://pozdnyakov.tut.su/Seminar/art98/aQ 10298.html(дата обращения0311.2008).

231. Леонтьева Е.Ю. Философия, культура, религия. Рациональность и «дискурс» (к постановке проблемы). Электронный ресурс. URL: http:// www.ebiblioteka.ru /sources/ article. jsp?id==2800039 (дата обращения 10.02.2010).

232. Ливрага X.A. Порядок и хаос. Электронный ресурс. URL: http://www.sunhome.ru/philosophy/1642/p5 (дата обращения 09.12.2008).

233. Межкультурная коммуникация. Учебное пособие. Электронный ресурс. URL: http://www.gumer.info/bibliotekBuks/Linguist/mkomm/03.php (дата обращения 03.11.2007).

234. Образцова Е.В. Понятия лингвокультурного концепта в аспекте междисциплинарных исследований//Вестник молодых ученых 2004 №1. Электронный ресурс. URL: http://e-lib.gasu.ru/vmu/arhive/2004/01/15.shtml (дата обращения 01.05.2008).

235. Список принятых сокращений

236. АСП Ассоциативно-семантическое поле ККМ - Концептуальная картина мира ЛСВ - Лексико-семантические варианты ЛСП - Лексико-семантическое поле ПВР - «Правила внутреннего распорядка» УС - Упорядоченное состояние ЯКМ - Языковая картина мира

237. ФГБОУ ВПО «Алтайская государственная педагогическая

238. Концепт ORDNUNG в немецкой языковой картине мира и его актуализация в институциональном типе дискурса1002.04 германские языки

239. Диссертация на соискание ученой степени кандидатафилологических наук Том II

240. Научный руководитель: доц., к.ф.н. Савицкий Иван Петровичакадемия»1. На правах рукописи04201250714

241. Нечаева Наталья Викторовна1. Барнаул 2011