автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Концепты MIND, HEART, SOUL в современном английском языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Соловьева, Елена Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Концепты MIND, HEART, SOUL в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Концепты MIND, HEART, SOUL в современном английском языке"

На правах рукописи

СОЛОВЬЕВА Елена Александровна

КОНЦЕПТЫ MIND, HEART\ SOUL В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

10.02.04 - германские языки

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Со

Тамбов 2005

Работа выполнена в Тамбовском государственном университете им. Г. Р. Державина

Научный руководитель - кандидат филологических наук,

доцент

Серова Ирина Георгиевна Официальные оппоненты - доктор филологических наук,

Защита состоится «16» декабря 2005 г. в 15 часов на заседании Диссертационного совета Д 212.261.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина по адресу: 392622, г. Тамбов, ул. Советская, 93, аудитория 70.

С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина.

Автореферат разослан « /У » ноября 2005 года.

Ученый секретарь

профессор

Кобрина Новелла Александровна

кандидат филологических наук Виноградова Светлана Григорьевна

Ведущая организация

Ленинградский государственный университет им. А.С. Пушкина

диссертационного совета

Безукладова И.Ю.

iimib

&ЫЛ,

Реферируемая работа посвящена изучению языковых средств, объективирующих концепты внутреннего мира человека, под которыми понимаются сложные ментальные единицы в концептосфере носителей языка, содержащие знания и представления о психических процессах: эмоциях, мыслях, чувствах, внутренних ощущениях человека. Многообразные языковые средства, объективирующие эти знания, формируют объемный фрагмент языковой картины мира, который мы обозначаем как «языковую картину внутреннего мира человека» (ср. Пименова 1999,2004).

В данном исследовании мы руководствуемся принципом антропоцент-ричности языка, подтвержденным многочисленными практическими исследованиями последних лет на материале конкретных языков, который стимулирует все больший интерес со стороны лингвистов к изучению репрезентированных в том или ином национальном языке концептов внутреннего мира человека (см., например: Апресян 1995; Арутюнова 1999; Булыгина, Шмелев 2000; Вежбицкая 1996; Воркачев 2004; Голованивская 1997; Зализняк 2000; Кобозева 1993; Красавский 2000; Кубрякова 1991; Маслова 1999; Никитина J999; Новоселова 2003; Пименов 2004; Убийко 1999;Урысон 1999 и др.).

Настоящее исследование выполнено в русле экспериенциаяьного направления когнитивной лингвистики, позволяющего определить механизмы формирования и функционирования концептов внутреннего мира человека и их языковых репрезентаций в зависимости от телесного, конкретно-чувственного или сенсомоторного и социокультурного опыта носителей языка в процессе обыденного познания мира (см., например: Lakoff, Johnson 1998; Kövecses 2000; Ungerer, Schmid 1997).

Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, возрастающим интересом в лингвистической науке к проблемам субъективности человека и устройства его ментального, внутреннего мира, во-вторых, тем фактом, что данная работа выполнена в рамках активно развивающейся когнитивно-дискурсивной парадигмы современной лингвистики, рассматривающей язык как уникальный источник сведений о протекании процесса познания мира и его результатах, о структурном содержании концептуальной системы и когнитивных механизмах ее функционирования.

Объектом настоящего диссертационного исследования являются содержание и структура концептов MIND, HEART, SOVL, представляющих фрагмент картины внутреннего мира человека, объективированный в современном английском языке.

В качестве предмета исследования выступают языковые средства и механизмы репрезентации концептов MIND, HEART, SOUL, содержащих знания носителей английского языка о внутреннем, психическом мире человека.

Цель работы состоит в моделировании фрагмента английской языковой картины внутреннего мира человека посредством анализа много-

образных средств репрезентации содержания концептов MIND, HEART; SOUL в современном английском языке.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Эксплицировать информационное содержание концептов MIND, HEART, SOUL, закрепляемое толкованиями субстантивов mind, heart, soul в современных англоязычных лексикографических источниках. Смоделировать прототипические, центральные и периферийные характеристики концептов MIND, HEART, SOUL, выраженные системными значениями соответствующих субстантивов.

2. Описать юнцепты MIND, HEART, SOUL как ключевые концепты английской языковой картины внутреннего мира человека:

a) выявить синонимические средства, реализующие интегральные с концептами MIND, HEART, SOUL характеристики;

b) определить показатели частотности субстантивов mind, heart, soul;

c) установить существование специальных сфер бытования субстантивов mind, heart, soul.

3. Выявить особенности становления концептуальной структуры, стоящей за каждым из исследуемых субстантивов mind, heart, soul в диахронии.

4. Эксплицировать метафорические и метонимические когнитивные модели, обусловливающие конвенциональную сочетаемость субстантивов mind, heart, soul.

5. Составить типологию концептуальных метафор в зависимости от вида области-источника. Установить степень продуктивности каждой из выделенных метафорических моделей.

6. Обозначив коллективные и индивидуально-авторские способы концептуализации знаний о внутреннем мире человека, объективированных субстантивами mind, heart, soul.

7. Проанализировать аксиоюгическое наполнение контекстов, в которых акту ал тируются характеристики концептов MIND, HEART, SOUL

Новизна исследования определяется тем, что впервые английская языковая картина внутреннего мира человека исследуется через призму триады ключевых концептов MIND, HEART, SOUL.

В работе выявляются конвенциональные (коллективные) способы концептуализации, представленные во фразеологизмах и паремиях английского языка, в англоязычном религиозном дискурсе и имеющие высокие показатели частотности в художественном дискурсе, а также окказиональные (инцивидуально-авторские) способы концептуализации внутреннего мира человека. При выборе темы исследования мы также руководствовались тем, что до настоящего времени отсутствуют работы, в которых подробно рассматривается специфика взаимодействия концеп-

гов MIND, HEART, SOUL внутри означенного фрагмента английской языковой картины мира.

Теоретической базой исследования служат основные положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных (Дж. Лакоффа, М. Джонсона, У Чейфа, Д. Круза, Р. Лэнекера, Л. Талми, И. Свиггсер, Р. Джэкендоффа и многих других) и отечественных (Е.Г. Бе-ляевской, H.H. Болдырева, В.З. Демьянкова, H.A. Кобриной, Е.С. Кубря-ковой, А.П. Чудинова и других) лингвистов, а также в работах лингво-культурологического направления (А. Вежбицкой, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, И.Г. Ольшанского, В.А Масловой, В.И. Карасика, Г.Г. Слыш-кина, С.Г. Воркачева и других).

Фактический материал исследования представлен словарными толкованиями субстантивов mind, heart, soul, а также их речевыми словоупотреблениями (общим объемом около 5000 контекстов) во фразеологических и паремических единицах английского языка, англоязычном тексте Библии, текстах проповедей выдающихся служителей Англиканской церкви, эссе по теологии, размещенных на официальном сайте библиотеки Англиканской церкви, высказываниях знаменитых представителей англоязычной культуры, цитатах из художественных произведений английских писателей, отрывках популярных англоязычных песен.

Анализ языкового материала проводился с применением комплекса общенаучных и собственно лингвистических методов: синтеза, анализа, индукции, дедукции, анализа словарных дефиниций, этимологического, контекстуального и концептуального анализа, элементов статистического анализа.

Полученные в результате исследования выводы позволяют сформулировать следующие положения, выносимые на защиту:

1. Концепты MIND, HEART, SOUL являются ключевыми концептами, отражающими организацию внутреннего мира человека, в современном английском языке. Данные концепты отвечают критериям «культурной разработанности» и частотности употребления вербализующих их субстантивов mind, heart, soul в современном англоязычном дискурсе.

2. Концепты MIND, HEART, SOUL относятся к константам англоязычной культуры, в содержании которых сохранились достаточно древние представления об устройстве внутреннего мира человека, наряду с более современными знаниями о психических способностях и процессах, а также их физиологических эффектах. Формирование этой области знания является результатом переработки и интерпретации данных обыденного конкретно-чувственного опыта носителей языка, а также осмысления этих данных в период фидеистического отношения к миру (в дохристианский период и в христианстве) и рационального, теоретического познания (в сфере философии и науки).

3. Информационное содержание концептов MIND, HEART, SOIJL, «схваченное» системно закрепленными значениями субстантивов mind, heart, soul, обнаруживает прототипическую структурную организацию. Интегральные характеристики, составляющие периферию исследуемых концептов, образуют переходные зоны, наличие которых обусловлено принадлежностью концептов MISD, HEART, SOUL к одной области знаний. Через триаду данных концептуальных структур в английской языковой картине мира реализуются оппозиции внутреннее - внешнее, идеальное -телесное, рациональное - иррациональное.

4. Концепты MIND HEART SOUL обладают способностью метонимически репрезентировать так;, ю объемную область знания, как концепт ЧЕЛОВЕК, составляющими компонентами которой они в свою очередь являются. Эта особенность исстедуемых концептуальных структур реализуется посредсгвом активизгции конвенциональной метонимической модели ЧАСТЬ (MiND, HEART, SOULJ—уЦЕЛОЕ (ЧЕЛОВЕК)

5. Содержание концептов MIND, HEART, SOUL в значительной степени представлено концептуальными метафорами, основанными на знаниях носителей английского языка, полученных в результате их обыденного телесного опыта, взаимоцействия с окружающими физическими предметами, другими людьми, наблюдений за феноменами живой и неживой природы. Выявленные концептуальные метафоры, формирующие образные составляющие концептов внутреннего мира, группируются в метафорические модели: предметную, антропоморфную, зооморфную, натуроморфную и фитоморфную. Предметная метафора ВМЕСТИЛИЩЕ -»MIND/HEART/SOUL является универсальным продуктивным способом концептуализации в означенном фрагменте картины мира и, соответственно, получает большую детализацию как на уровне коллективного, так и на уровне индивидуального сознания. Специфическими конвенциональными метафорами, объективированными многообразными контекстуальными употреблениями субстантивов mind, heart, soul, выступают предмгтная метафора МЕХАНИЗМ-*HEART/MIND и зооморфная метафора ПТИЦА-^SOUL.

6. Ценностные составляющие ключевых концептов MIND, HEART, SOUL обусловлены свойственными англоязычной культуре христианскими и просветительскими нормативными установками, определяющими отношение человека к различным аспектам его внутреннего мира, в частности, приоритет духовьых ценностей нравственного и интеллектуального развития человека над материальными благами, высокая оценка умения контролировать свои эмоции и мыслить и действовать рационально.

Достоверность полученных результатов обеспечивается за счет применения комплекса современных методов лингвистического исследо-

вания, а также большим объемом проанализированного фактического материала.

Теоретическая значимость исследования заключается в определении специфики структурной организации концептов внутреннего мира, выявлении роли языковых средств в их репрезентации в английском языке. В работе получают обоснование и разработку положения современного направления когнитивной лингвистики о ведущей роли обыденного, преимущественно сенсомоторного, опыта в концептуализации внутреннего мира человека.

Практическая ценность данной работы состоит в том, чго полученные результаты могут быть использованы при разработке лекционных и практических курсов по когнитивной лингвистике, лингвокульгуроло-гии, лексикологии и стилистике, интерпретации текста, а также на практических занятиях по английскому языку.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты исследования отражены в статьях и тезисах, представленных на научных конференциях: международных («VII Царскосельские чтения» - Санкт-Петербург, 2003; «Филология и культура» - Тамбов, 2003; «Языки и транснациональные проблемы» - Москва-Тамбов, 2004; «Этногерменевтика и антропология» - Кемерово, 2004), региональных («Единство системного и функционального анализа языковых единиц» Белгород, 2003; Комплексная система языковой подготовки в условиях региона - Борисоглебск, 2004), вузовских («Державинские чтения» - Тамбов, 2004, 2005), а также прошли апробацию в виде доклада па аспирантском семинаре по когнитивной лингвистике (ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004). По теме диссертации опубликовано семь работ.

Структура и объем диссертации. Настоящая работа состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка использованных словарей и справочной литературы, Списка источников фактического материала.

Во Введении предлагается общая характеристика работы, дается обоснование актуальности и научной новизны темы работы, определяются объект, предмет, цель и задачи, фактический материал исследования, его теоретическая значимость и практическая ценность. Формулируются выносимые на защиту положения, называются использованные в диссертации общенаучные и лингвистические методы, приводятся сведения об апробации основных положений и практических результатов диссертации.

В Главе I «Теоретические предпосылки исследования языковой картины внутреннего мира человека» рассматриваются научные понятия «языковая картина мира» и «концептуальная картина мира». Определяются особенности функционирования концепта как ментальной структуры репрезентации знаний, обосновывается правомерность прототигшче-

ского подхода к организации содержания концепта и объективирующих его языковых значгний. Обозначается роль метонимии и метафоры как механизмов, регулирующих обраювание и функционирование концептов внутреннего мира. Отмечается важность в формировании языковой картины мира обыденного опыта человека. Учитывается, что современная языковая картина мира является хранилищем исторически сложившихся форм коллективного знания - мифологии, религии, науки и философии. Описываются принципы исследования репрезентации концептов внутреннего мира в языке.

В Главе II «Концепты MIND, HEART, SOUL в английской языковой картине внутреннего мира человека» предлагаются результаты проведенного анализа концептов MIND, HEART, SOUL Анализируются толкования имен исследуемых концептов - mind, heart, soul, предлагается модель их взаимодействующих концептуальных структур. Выявляются особенности диахронического развития концептов MIND, HEART, SOUL. Приводятся доводы в пользу «культурной разработанности» изучаемого фрагмента английской языковой картины мира. Эксплицируются метафорические и метонимические модели, подтверждающие роль обыденного конкретно-чувственного опыта носителей английского языка в концептуализации данного фрагмента мира. Указывается наличие альтернативных способов концептуапизации внутреннего мира человека. Выявленные метафоры классифицируются по концептуальному содержанию областей-источников.

В Заключении подводятся итоги теоретического и практического исследования, намечаются перенгктивы продолжения работы в данном направлении.

Содержание работы

Глава I посвящена рассмотрению основных понятий, используемых в работе, и обоснованию применяемой методики анализа концептов внутреннего мира человека.

Зарубежные и отечественные лингвисты-когнитологи (например, Дж. Лакофф, М. Джонсон, Р. Лэнекер, Дж. Тейлор, Р. Джэкендофф, Е.Г. Беляевская, H.H. Болдырев, Ii.С. Кубрякова) проявляют единство во взглядах на познание как процесс, несводимый к зеркальному отображению объективного мира, а предполагающий его осмысление, Интерпретацию и конструирование. Приобретенные в результате познавательного опыта знания упорядочиваются е сознании человека в концептуальную картину мира, представляющую собой сложную систему взаимодействующих ментальных структур знания - концептов.

Получающее материальное выражение в языке пространство концептуальной системы обозначается в отечественной лингвистике как «языковая картина мира». Выступая хранилищем и средством передачи

от поколения к поколению собственно языковых знаний и знаний о мире, языковая картина мира выполняет «ориентирующую функцию», служащую организации и упорядочиванию знаний по заранее заданным схемам и категориям в сознании носителей языка (Кубрякова 2003).

В последние десятилетия исследователи обратили внимание на то, что естественные языки фиксируют знания, существенно отличающиеся от научных знаний, поэтому языковая картина мира интерпретируется как «наивный» взгляд на мир (Апресян 1995). Соответственно, знания, которые репрезентированы в языке, характеризуются как наивно-языковые представления (Булыгина, Шмелев 1997), обыденные знания человека о мире (Кубрякова 2004), народные теории (LakofT, Johnson 1999; Лакофф 2004).

Атрибутив «обыденные» подчеркивает, что эти знания человек получает в повседневном, житейском опыте, а не в результате специального. научного познания мира. «Наивными» эти знания можно назвать, поскольку они отличаются по содержанию от чисто логических научных, возникают в результате «доверия» непосредственному, первичному восприятию, часто отражают не реально существующее положение вещей, а вымышленное. Наконец, эти знания народны, так как разделяются всеми или большинством представителей лингвокультурного сообщества.

Одна из основных особенностей обыденной картины мира, запечатленной в языке, как подтверждают многочисленные исследования последних десятилетий, выражается в антропоцентризме- сам человек как познающий и действующий субъект является той точкой отсчета, которая используется в языке, чтобы описать размер, форму, температуру, положение в пространстве, функцию и другие свойства предметов, а также, чтобы распознать процессы, происходящие внутри него самого: эмоции, мысли, чувства, внутренние ощущения (Апресян 1995; Зализняк 2001). Таким образом, языковая картина мира содержит не только сведения о том, как человек концептуализирует окружаюпгий его, внешний мир, но и результаты осмысления огромного количества вопросов, связанных с раскрытием тайн человеческой субъективности, загадочного внутреннего мира человека. При этом концептуализация внутреннего мира оказывается зависимой от концептуализации внешнего мира, объяснение чему можно найти в механизмах человеческого познания.

Как утверждают сторонники экспериенциального направления когнитивной лингвистики (Lakoff, Johnson 1999; Kövecses 2000; Ungerer, Schmid 1997), для организации более сложных, абстрактных областей знания, к которым относятся концепты внутреннего мира человека, в концептуальной системе используются более простые когнитивные структуры - кинестетические образ-схемы и концепты базового уровня, отражающие результаты нашего взаимодействия с окружающим внеш-

ним миром. В рамках этого направления доказывается, что абстрактное мышление тесно связано с нашим сенсомоторным опытом, а основными когнитивными механизмами признаются метафора и метонимия. Концептуальные структуры, определяющие формирование и функционирование языковых значений, зависят от природы нашего тела, способов нашего физического функционирования в мире, нашей социальной организации, то есть всего того что составляет сущность нашего обыденного познавательного опыта (Лакофф 2004).

Конкретно-чувственное мышление играет принципиальную роль в создании не только обыденной, но и мифолого-религиозной картины мира. Однако в рамках мифолого-религиозного сознания все аспекты жизни человека, п том ччсле и его внутреннего мира, получают осмысление с ориентацией на мир сверхъестественный, божественный.

Если на уровне обыденного сознания интерпретация многообразной информации, поступающей из внешнего мира, и ее соотнесение с внутренними ощущениями человека носит преимущественно стихийный, иррациональный, бессознательный характер, то на уровне научного сознания понимание природы психических феноменов предполагает обязательное теоретическое обоснование и экспериментальное доказательство. Так, в научной картине мира получила опровержение сердце-центрическая концепция внутреннего мира человека, возникшая в результате наивной интерпретации телесного опыта и получившая развитие в рамках мифолого-религиозного мировоззрения. На смену этой народной теории принта научная мозго-центрическая теория психического мира (Ярошевский 1996).

Языковая картина мира, в силу своей стабильности, сохраняет древние наивные представления, и в то же время в нее проникает и определенная доля современных научных знаний (Булыгина, Шмелев 1997). Следовательно, концептуализация внутреннего мира человека, выраженная разнообразными средствами национальных языков, сочетает наивную сердце-центрическую модель, мифолого-религиозные верования о бессмертных субстанциях, теоретически обоснованные идеи о психике и экспериментально доказанные факты об устройстве человеческого тела и органов.

При построении научных и философских теорий для репрезентации новых, гипотетических знаний часто используются метафорические модели, в основе которых лежит обыденный опыт человека. В частности, в истории развития западноевропейских научно-философских взглядов натуроморфная и механическая метафоры выступали своеобразными способами осмысления устройства и функционирования психического мира, что свидетельствует о том, что абстрактное, теоретическое мышление человека зависит от его практической деятельности и непосредственного восприятия окружающего мира.

Проанализировав работы, в которых различные аспекты психической жизни человека изучаются по данным того или иного национального языка, мы выделили следующие принципы лингвистического исследования концептов внутреннего мира. При этом мы взяли за основу понимание концепта как прототипической структуры (Беляевская 1994; Болдырев 2001; Демьянков 1994; Лакофф 2004) и как многомерного ментального образования, включающего образную, понятийную и ценностную составляющие (Карасик 2000).

В языковой картине внутреннего мира человека можно выделить две группы концептов, представляющих наибольший интерес для лингвистов. Первая группа представлена абстрактными именами, вербализующими знания о психических процессах, способностях и феноменах внутреннего мира, свойства которых плохо поддаются объективной, эмпирической верификации. Вторая группа представлена конкретными именами, номинирующими знания о внутренних органах человека, которые метафорически выступают как локусы психических процессов или метонимически замещают эти процессы и состояния.

В основе концепта внутреннего органа лежит чувственно-наглядный образ объекта - материального органа тела. Наиболее типичные свойства внутреннего органа (связанные с ним физические ощущения, представления об его форме), по которым он отличается от других реальных объектов, хранятся в сознании носителей языка в виде конкретных прототи-пических характеристик. Остальные характеристики концепта внутреннего органа, в том числе и сближающие его с концептами абстрактных сущностей, рассматриваются как производные от прототипических посредством механизмов метонимии и метафоры.

В качестве основной особенности имен абстрактных сущностей, отличающей их от имен конкретных, следует выделить «неочевидность» прототипического объекта, кроющегося за абстрактным именем (Черней-ко 1995). Поэтому экспликация образной стороны концептов абстрактных сущностей требует применения специальных методик.

Прояснить первичные конкретно-чувственные представления, лежащие в основе таких концептов, помогает этимологический анализ, поскольку в диахроническом аспекте концепты абстрактных сущностей -результат длительного обобщения и интерпретации представителями лингвокультуры обыденного опыта (8\уее18ег 1990; Красавский 2001). Вследствие этого, в современных словарных дефинициях эти концепты представлены через вербализацию их понятийных характеристик.

Другим приемом исследования абстрактных сущностей является анализ их образной стороны посредством экспликации концептуальных метафор, скрытых в сочетаниях абстрактных имен с конкретными предикатами. В зависимости от категориального статуса концепта, выступаю-

щего в качестве области-источника при метафорическом отображении на область-мишень, выделяют антропоморфную, зооморфную, натуроморф-ную, фитоморфную, предметную/артефактную метафорические модели концептуализации абстрактных областей знаний (Лапшина 1998; Чуди-нов 2001; Пименова 1999; Красагский 2001). При антропоморфной модели область-источник репрезентируется концептом ЧЕЛОВЕК, при зооморфной - ЖИВОТНОЕ, ПТИЦА, при натуроморфной - ЯВЛЕНИЕ НЕЖИВОЙ ПРИРОДЫ, при фитоморфной - РАСТЕНИЕ, при предметной -ПРЕДМЕТ. Таким образом, конкретную основу подобных концептов составляют характеристики различных областей сенсомоторного опыта носителей языка, выступающих источниками для метафорического отображения. Включение в область знаний о психическом мире концептов внутренних органов также способствует обогащению их образных составляющих за счет метафорического проецирования из других областей конкретно-чувственного опыта носителей языка.

Исследование концептов внутреннего мира предполагает и экспликацию их ценностных составляй: щих. Во-первых, судить об особом отношении представителей данной культуры к определенному объекту или явлению позволяет применение методики ключевых слов (Вежбицкая 1999). Она подразумевает, что наиболее значимый для носителей языка фрагмент мира отвечает критериям «культурной разработанности», то есть получает многообразные однословные наименования, при этом ключевое слово или слова, номинирующие этот фрагмент, имеют высокие показатели частотности. Во-вторых, о соотнесении концептов внутреннего мира со шкалой ценностей носителей языка сигнализирует наличие положительной или отрицательней оценки в контекстах, в которых употребляются имена этих ключевых концептов.

Представляется, что наиболее объемным информационным содержанием обладает тот фрагмент языкэвой картины внутреннего мира человека, в котором находит выражение взаимодействие ключевых концептов внутреннего мира. Изучение их содержательных структур с позиции про-тотипической семантики позволяет выявлять результат такого взаимодействия внутри области знаний о человеке - переходные зоны между соответствующими концептами. Моделирование такого фрагмента английской языковой картины мира, репрезентирующего концепты MIND, SOUL и HEART, было предпринято в практической главе реферируемой работы.

Глава II отражает основные этапы предпринятого анализа концептов MIND, HEART, SOUL.

Следуя сложившемуся в отечественной лингвистике алгоритму концептуального анализа, на первом этапе для выявления информационного содержания и структурной организации концептов MIND, HEART, SOUL мы обратились к словарным дефинициям суботантивов mind, heart, soul в современных

англоязычных словарях. При этом учитывалось, что часто составители словарей стремятся дать максимально объемное описание того или иного фрагмента действительности, включая не только его обыденное, наивное понимание, но определенную долю научных знаний.

В ходе концептуального анализа было выявлено, что представленная в словарных толкованиях современных лексикографических источников английского языка полисемия субстантивов heart, mind, soul обусловлена прототипической структурой концептов HEART, MIND и SOUL.

Современные словари английского языка обнаруживают достаточное единство в толковании слова heart, что объясняется существованием вещного референта - материального органа внутри (человеческого) тела, отвечающего за кровоснабжение организма. Соответственно, концепт HEART, в отличие от двух других исследуемых концептов, в своем основании имеет достаточно четко выводимый прототипический образ конкретного объекта, активизируемый в сознании носителей английского языка через следующие наиболее типичные характеристики: орган тела - характеристика, определяющая взаимодействие концептов IIEART и BODY как связь между элементами, представляющими, соответственно, часть и целое; обладает свойствами вместилища - внутреннее пространство заполнено кровью, мышечные стенки органа определяют границы контейнера, внешнее пространство составляют другие органы тела; регулирует кровоснабжение организма - характеристика, указывающая функциональное назначение данного органа; локализован в груди - характеристика, определяющая взаимодействие концепта HEART с концептами внутреннего мира.

Содержание концепта HEART пополняется производными от перечисленных базовых компонентами: центральная часть тела, центр или лучшая часть объекта или пространства; объект в форме сердца; хранилище эмоций и чувств (элемент появляется в результате метонимического замещения эмоционального состояния его физиологическими симптомами); сильные чувства и эмоции—*любовь (сужение значения чувства и эмоции). Наличие прочной связи между представлениями об анатомических и физиологических особенностях сердца и о психологических процессах объясняет тенденцию лексикографических источников фиксировать в значениях субстантива heart характеристики, репрезентирующие знания о локализации в данном вместилище других аспектов психического мира человека: неосознаваемые ментальные процессы', интуиция; память; воображение-, жизненные силы и энергия; храбрость, решимость и расширение этого значения — добродетели

Проанализированные в работе системно закрепленные значения субстантива mind дают представления о том, что в современной английской языковой картине внутреннего мира человека концепт MIND обладает более абстрактным концептуальным содержанием, которое поддержива-

ется влиянием результатов теоретического познания, получаемых в рамках западноевропейской науки и философии. Так, современные толковые словари репрезентируют одну из центральных теорий психологии, согласно которой концепт MIND вмещает представления о целой совокупности психических способностей и процессов, поэтому толкования суб-стантива mind — это, как правило, перечисления, например: complex of elements in an individual that feels, perceives, thinks, wills, and especially reasons; the organized conscious and unconscious adaptive mental activity of an organism (MWOD 2004).

В ходе изучения лексикографических толкований субстантива mind была эксплицирована прототипическая характеристика одноименного концепта: психические способности и процессы, локализованные в головном мозге. В качестве наиболее типичных случаев реализации этой характеристики следует выделить следующие элементы содержания концепта MIND: умственные способности, мышление, рациональное познание, которые вербализованы, например, в значении: ability to think rather than emotions (LDCE 1995). Данная характеристика является основополагающей для определения связи между концептами IIEART и MIND, которые представляют контрастивную пару по оппозиции иррациональное -рациональное: a campaign designed to appeal to the hearts and minds (=feelings and reason) of the electorate (LDELC 2000).

Дополнительные содержательные характеристики, отражающие коллективные знания носителей английского языка о других ментальных способностях и процессах, включаются по принципу фамильного сходства в структуру концепта MIND: внимание; восприятие; воля; понимание, осознание происходящего; неосознаваемые ментальные процессы; воображение; память■ чувства, эмоции, интуиция. Эти составляющие элемента уже не обязательно реализуют прототипические характеристики данного концепта. Так, воображение, память, чувства и эмоции, интуиция, неосознаваемые ментальные процессы, согласно коллективным знаниям, содержащимся в современном английском языке, локализуются не только в головном мозге, но и в сердце. Следовательно, эти концептуальные характеристики входят и в сруктуру концепта HEART.

Концептуальное содержание субстантива mind дополняется периферийными характеристиками за счет действия метонимического сдвига, при котором внимание фокусируется не на самой способности, а на ментальном продукте, полученном при активизации этой способности: результаты мыслительной деятельности (мысль, идея, мнение, знания) и желания, намерения.

На основе анализа распространенных толкований слова soul, например: the spiritual part of a person that most religions believe continues to exist after their body dies (MED 2003) - к центральным характеристикам кон-

цепта SOUI., определяющим своеобразие его структуры, мы отнесли те, что сформировались и стали конвенциональными под влиянием религии и философии: объект веры; связь с Богом; бессмертная субстат(ия в человеке; идеальная субстанция, отделенная от тела человека.

Последняя из перечисленных характеристик входит также в структуру, номинированную абстрактным именем mind, поэтому словари представляют слова soul и mind как синонимы. В то же время эта характеристика определяет взаимодействие слов soul, mind со словом body, которые обозначают составляющие части единого целого, лексикализованного словами man, human being, person. Корреляция концептов SOUL и MIND с концептом BODY отражает представления о дуалистической природе человека, получившие развитие в религиозной и философской картинах мира.

Определенные структурные элементы концепта HEART, а именно -сильные чувства и эмоции; жизненные силы и энергия; ifei/mp или лучшая часть объекта или пространства; добродетели - формируют переходную зону с концептуальным содержанием структуры SOUL Периферия концепта SOUL представлена также элементами лучший пример, образец; стиль музыки (метонимический сдвиг РЕЗУЛЬТАТ ВОЗДЕЙСТВИЯ - эмоциональное состояние-^ИСТОЧНИК ВОЗДЕЙСТВИЯ - музыка).

Анализ словарных толкований показал, что в исследуемом фрагменте английской языковой картины мира реализуются такие оппозиции, как телесное - идеальное, видимое - невидимое и рациональное - иррациональное (разумное - эмоциональное).

Принадлежность концептов MIND, HEART, SOUL к одному фрагменту языковой картины мира способствует установлению прочной связи между ними, которая проявляется в том, что в содержании данных концептов репрезентированы интегральные характеристики, поэтому границы концептов представляют собой переходные зоны. Схематично взаимодействие проанализированных концептуальных структур показано на рис. 1.

Согласно данным современных лексикографических источников английского языка, существительные mind, heart и soul относятся к общеупотребительной лексике современного английского языка с высокими показателями частотности. Наряду с фактом полисемии слова, которая свидетельствует о сложной концептуальной структуре, стоящей за ним в языке, частотность его употребления служит одним из доказательств значимости для носителей языка исследуемого концепта.

Структуры знаний, «упакованные» в языковую оболочку субстанти-вов heart, mind, soul, не являют собой нечто раз и навсегда данное, они -продукт диахронического изменения английской языковой картины мира. Проведенный этимологический анализ позволил не только подтвердить статус конкретного концепта HEART, но и выявить те представления о

конкретных реалиях, которые стали основой для появления абстрактных концептов MIND и SOUL.

Рис. 1

результаты мыслительной деятельности (мысль, идей, мнение, знания)

внимание •

MIND

психические способности и

процессы,локализованные в,-------------

понимание.

головном мозге. | осознвни,-i - умственные способности | происходящего

-мышление -------------

- рациональное познание

— __ j восприятие Г йильйи^'ч' ч ! субстанция, > ' k | отдаленная ! у \ I от тала ' '' ч

• ^^ - '(Соображение1,_____

Уу, i__________I ! память ,

- объект веры /

- бессмертная' субстанция в/

человеке - связь с Богом

£сильные чувства iT 7 ^храбрость, 1 ! _ _ .

эмоции

! добродетели]

стиль музыли

^жизненные, 1 силы и j \ энергия j

i "центр и/н/~"| / v I лучшая часть i // объекта или у

I ; решимость I

' "HEART ; любовь|

, - орган тела

г обладает свойствами

объект в fi форме ||

вместилища

• регулирует кровоснабжение ) сердца I ' организма г'

■ локализован в груди

\ У------------

ч , ' ' центральная J I часть тела j

функциони-; ' рует как • / насос /

; связан с г | венами и \ t Iартериямиу'

Словари, учшывающие диахронический аспект развития языковых знаков, указывают, что соответствующая современному имени тише? древнеанглийская форма gemynd восходит к прагерманскому отглагольному существительному *ga-menthijan от индоевропейской основы *теп-«think». Однако центральные значения корня *теп- служили средствами

лексикализации представлений о таких конкретных действиях человека, как движение (Маковский 1998) и измерение (Красухин 1999), что, вероятно, и предопределило интерпретацию центральной характеристики мышление в концептуальной структуре MIND, прежде всего, как процесса Анализ внутренней формы слова soul дает основание утверждать, что абстрактное значение «spiritual and emotional part of a person, animate existence» древнеанглийской формы sawol (OED 2001) появилось в результате фидеистического осмысления связи человека с вещественными субстанциями -водой, светом, воздухом, которые согласно древним верованиям составляли сущность всего мира, а значит, и человека. Мы предполагаем, что осознание нетленности этих элементов неживой природы способствовало укоренению веры в бессмертие человека и появлению в структуре концепта SOUL центральной характеристики бессмертная субстанция в человеке.

В ходе этимологического анализа было установлено, что имена heart, mind, soul относятся к группе общегерманской лексики и являлись составными элементами английской языковой картины мира на всем временном промежутке ее становления. Данные факты позволили нам классифицировать концепты MIND, HEART, SOUL как константы английской культуры. Следовательно, данные концептуальные структуры вобрали в себя особенности формирования и исторического развития исследуемого фрагмента английской языковой картины мира, в процессе которого происходило смешение обыденных и научных знаний, религиозных верований.

В ходе анализа нашло доказательство предположение о том, что фрагмент английской языковой картины мира, репрезентирующий концепты MIND, HEART, SOUL, отвечает принципу «культурной разработанности». Одним из проявлений освоенности и важности данного фрагмента для носителей английского языка является то, что имена существительные mind, heart и soul входят в качестве составных элементов в коррелирующие кластеры синонимических средств, служащих однословной номинации различных аспектов внутреннего мира человека. Например, кластер «чувства», который составляют следующие языковые единицы -feeling, disposition, heart, mind, nature, psyche, sentiments, soul, spirit, - пересекается с кластером «память»: memory, cognizance, concentration, contemplation, mind, head, notice, observance, observation, recollection. Следует отметить, что более глубокое изучение оснований категоризации лексики, репрезентирующей знания о внутреннем мире человека в современном английском языке, представляет одну из перспектив данного исследования.

В структуре всех трех концептов внутреннего мира человека выделена содержательная характеристика человек. Она указывает на то, что, во-первых, концепты MIND, HEART и SOUL входят в содержание более объемной области знания - концепта ЧЕЛОВЕК, а во-вторых, речевые

контексты, в которых субстантивы heart, mind и soul используются в соответствующем значении, реализуют метонимическую модель ЧАСТЬ (MIND, HEART, SOIJL)—>ЦЕЛОЕ ^ЧЕЛОВЕК) При ее активизации в фокус внимания попадают, соответственно, характеристика концепта MIND умственные способности - Great minds think alike, характеристика концепта HEART сильные чувства и эмории - Sin disunites the most united hearts. (G. Whitefieid). В то время ка< многие лексикографические источники фиксируют метонимическое значение субстантива soul со специальными пометами например - «especially lit or old-fash» (LDELC 2000), в англоязычных христианских текстах данное значение актуализируется почти в половине всех случаев употреб пения слова soul, например: The activity of creative love will find the completion of its purpose in a perfect society of souls, bound each to each by the love of Him who is the origin and controller of the whole (O.C. Quick).

В свою очередь, тот факт, что целостная область знания ЧЕЛОВЕК метонимически замещается через составляющие ее структуры MIND, HEART и SOUL, подтверждает наш вывод о том, что субстантивы mind, heart и soul являются ключевыми словами английской языковой картины внутреннего мира человека. Действительно, далеко не все имена внутренних органов я психических феноменов могут употребляться в конвенциональных сочетаниях, реализующих метонимическую модель ЧА СТЬ—*ЦЕЛОЕ (ЧЕЛОВЕК)

Анализ сочетаемости субсантивов heart, mind и soul с конкретными предикатами позволил выявить, ту часть образного содержания концептов HEART, MIND и SOUL, которая не охвачена англоязычными словарями. Она представлена различными конкретными концептами, характеристики которых в процессе метафорической концептуализации проецируются на содержание исследуемых концептов внутреннего мира. Эксплицированные метафоры и многообразие конкретных областей-источников позволили подтвердить вывод о том, что обыденный опыт носителей английского языка, связанный преимущественно с конкретно-чувственным восприятием собственного тела и окружающей действительности, лежит в основе концептуализации внутреннего мира человека. В зависимости от вида концепта-источника, выявленные концептуальные метафоры упорядочиваются в следующие метафорические модели: предметную, антропоморфную, зооморфную, натуроморфную и фитоморфную (см. рис. 2).

В качестве источников конвенциональной сочетаемости субстанти-вов mind, heart, soul, а, следова-ельно, коллективных способов метафорической концептуализации фрапиента внутреннего мира человека, отраженного в одноименных когнитивных структурах, мы обратились к фразеологии и паремиологии английского языка и англоязычному религиозному дискурсу.

Рис. 2

-плод™

'птица!ип!"\ тг

Г'бабочка1"

"зверь™'

'•цветок

; Шт'рш^ ]! "автомобиль™ ; 'мотоцикл1*'}

Примечание Наличие индекса указывает на то, что содержание области-источника проецируется на определенную область-мишень MIND - ш>, HEART -SOUL - ,S) Отсутствие индекса означает релевантность харзкгерисшк области-источника для структурирования всех трех исследуемых концептов. - - коллективная концептуальная метафора,

------- окказиональная или индивидуально-авторская концептуальная метафора

Анализ фразеологизмов и паремий показал, что все три сущности внутреннего мира чаше уподобляются неодушевленному физическому объекту в актах реификации, чем одушевленному объекту - в акте персонификации. Изучгние сочетаний субстантивов mind, heart, soul в англоязычном художественном дискурсе позволило подтвердить высокую степень продуктивности предметной модели. В частности, конвенциональными способами ее детализации служат концептуальные метафоры, в которых область- источник описывается через линейные размеры физического объекта, натример: The mind, once expanded to the dimensions of larger ideas, never returns to its original size (O.W. Holmes). It is not the size of a man but the size of his heart thai matters (E. Holyfield).

Наиболее часто изучаемая область знаний о внутреннем мире концептуализируется через характеристики тех базовых концептов физических объектов, которые структурированы посредством образ-схемы ВМЕСТИЛИЩЕ, например: ДОМ -*MIND. HEART, SOUL - have a soft (warm) corner (place) in one's heart; A vacant mind invites dangerous inmates, as a deserted mansion tzmpts wandering outcasts to enter and take up their abode in its desolate apartments (N. Hi'liard); The most important of life's battles is the one we fight daily in the silent chambers of the soul (D.H. Lawrence); ЧАША/СОСУД-* HEART, SOUL - pour out one's soul; And my heart is like nothing so much as a bowl/ Brimming over with quivering curds! (L. Carroll). Выявлены авторские способы детализации концептуальной метафоры ВМЕСТИЛИЩЕ-^ MIND: РАСПЫЛИТЕПЬ, КАСТРЮЛЯ-*MIND.

Интересно отметить, что при реализации конвенциональной метафоры СОБСТВЕННОСТЬ/МАТЕРИЛ ПЬНАЯ ЦЕННОСТЬ-* MIND, HEART, SOUL, активизируются культурно обус ловленные идеи христианства и Просвещения о большей значимости для человека духовных, интеллектуальных, нежели материальных ценностей- Kind hearts are more than coronets. Near is my purse, but nearer is my soul. Money spent on the mind is never spent in vain.

Проанализированный фактический материал позволил нам констатировать продуктивность способа овеществления концептов внутреннего мира HEART и MIND через механические устройства: Kickstart my heart / Give it a start / Kickstart my heart / Hope it never stops (song). Idleness rusts the mind. Характерно, что механическая метафора является окказиональным способом репрезентации знаний, включенных в концепт SOUL, и, соответственно, в его структуре находится на периферии. Интегральной характеристикой, профилируемой в высказываниях, в которых активизируется механическая метафора, является управление механическим устройством, проецируемое на область знаний о воздействии на внутренний мир человека, его психологическое состояние.

Проанализировав все случаи оперирования конвенциональными и окказиональными метафорами, развивающими предметную метафориче-

скую модель ПРЕДМЕТНИКАRT/MIND/SOI//., мы полагаем, что ее продуктивность обусловлена общим принципом - стремлением человека контролировать свои и чужие психические состояния и процессы так же хорошо, как он манипулирует окружающими его физическими объектами.

Антропоморфная метафорическая модель, структурирующая концепты MIND, IIEART и SOUL, стоит на втором месте по показателям частотности и многообразию лексических средств, разрабатывающих входящие в нее концептуальные метафоры, после предметной метафорической модели.

При употреблении субстантивов mind, heart и soul в акте персонификации номинированные ими сущности внутреннего мира человека наделяются, прежде всего, признаком активности, который, как правило, профилируется на фоне неактивной неодушевленной субстанции -BODY■ Taught from infancy that beauty is woman's scepter, the mind shapes itself to the body, and roaming round its gilt cage, only seeks to adorn its prison (M. Wollstonecraft). One certainly has a soul; but how it came to allow itself to be enclosed in a body is more than I can imagine. I only know if once mine gets out, I'll have a hit of a tussle before I let it get in again to tfiat of any other (G.N. Byron). But the heart refuses to be imprisoned; in its first and narrowest pulses it already tends outward with a vast force and to immense and innumerable expansions (R.W. Emerson). Представленные в данных цитатах лексические средства противопоставления концептов MIND, SOUL, HEART и концепта BODY относятся к способам репрезентации ключевых оппозиций внутреннее - внешнее и идеальное - телесное, причем с характерной положительной оценкой первого элемента и отрицательной оценкой второго элемента этих контрастирующих пар. Такое распределение аксиологического компонента обусловлено нормами европейской цивилизации, согласно которым духовный мир - это высшее благо человека.

Продуктивность модели 1ТЕЛО ВЕК--*MIND/HEART проявляется при репрезентации наивных взглядов носителей английского языка на оппозицию рациональное - иррациональное, которая представлена корреляцией концептов MIND и HEART В большинстве контекстов, активизирующих эту оппозицию, субстантив mind выступает как объект воздействия, а в качестве носителя действия выступают персонифицированные эмоции и чувства, как, например, в данных высказываниях: No passion so effectually robs the mind of all its powers of acting and reasoning as fear (E. Burke). In friendship, as well as in love, the mind is often the dupe of the heart (Ph.D. Stanhope). В подобных контекстах область-источник характеризуется как человек, чьи интересы пострадали из-за действий другого человека, то есть персонифицированного иррационального начала (fear, heart) Таким образом, сочетаемость в этих цитатах определяется концептуальной метафорой ПОСТРАДАВШИЙ-*MIND При этом выбранное нами на-

именование области-источника отражает конвенциональную отрицательную оценку описанных в данных высказываниях ситуаций, поскольку, с точки зрения норм поведения в англоязычной культуре «английское благоразумие ассоциируется с трезвым расчетом и практичностью» (Карасик 1996)

Зооморфная метафорическая модель в качестве конвенционального способа структурирования вхолит в образную составляющую концепта SOUL. Соответствующая метафора nTM!(A—>SOlJL реализуется, прежде всего, в сочетаниях существительного soul с глаголами и глагольными выражениями, профилирующими полет птицы, ассоциирующийся в христианской традиции с движением к Богу: to fly, to flee, to soar, to go aloft, be in a flight, be up, be above. Продуктивность данной концептуальной метафоры в художественном дискурсе является одним из доказательств релевантности мкфолого-религиозных представлений в картине мира современного человека.

В ходе анализа средств репрезентации натуроморфной метафорической модели в контекстах, в которых употребляются субстантивы mind, soul и heart, нами выявлена особенность, характеризующая концепты MIND и SOUL как абстрактные и, соответственно, концепт HEART как конкретный. При реализации нагуроморфной метафоры сущности, стоящие за абстрактными именами mind и soul, уподобляются стихиям, в частности, в следующих метафорах: ЖИДКОСТЬ-^SOUL, CBET~*MIND, 01 OHh—> MiND/SO! IL, например: Не had escaped! was utterly free - as happens m the downfall of habit when the mhd, like cm unguarded flame, bows and bends and seems about to blow from its holding (V. Woolf). Данная особенность, на наш взгляд, объясняется тем, что огонь, вода, воздух - это природные феномены, не имеющие постоянной 4«рмы. Ключевое слово heart номинирует физический объект определенной формы, зрительные представления о которой присутствуют I, сознании носителей английского языка.

Большинство концептуальных метафор, детализирующих натуро-морфную модель, объединены одним принципом: внутренний мир человека понимается как мир природы, подчиняющийся естественным законам, но не самому человеку. Регулярными способами структурирования абстрактных концептов является лишь уподобление их содержания концептам стихий ОГОНЬ—*SOUL и CBET—*MIND. Концептуальные метафоры, в которых в качестве области-источника выступают концепты, содержащие знания о других феноменах неживой природы, например, 1ЕМ-ЛЯ/ПОЧВА-^HEART/MîND. ЛЕС-->HEART/SOUL, являются редкими или даже единичными средствами концептуализации данного фрагмента картины внутреннего мира человека.

Проведенный анализ продемонстрировал, что фитоморфная модель имеет наименьшие показатели продуктивности в процессе метафорической концептуализации внутреннего мира человека. Как представляется,

данная тенденция сохранится в языковой картине мира и в будущем в силу объективных причин. Современный человек, безусловно, становится менее зависим от природы и ее представителей, живых и неживых. Он -существо, прежде всего, культурное, созидающее новые артефакты, и социальное, отсюда высокая продуктивность предметной и антропоморфной моделей.

Таким образом, применение в рамках настоящей работы когнитивно-дискурсивного подхода к исследованию языковых единиц позволило ответить на ряд вопросов о том. какие экстралингвистические знания носителей английского языка задействованы в процессе вербализации изученного фрагмента картины мира и как эти знания организованы. В частности, было продемонстрировано, что содержание концептов внутреннего мира человека развивается в процессе переработки и осмысления результатов сенсомоторного опыта носителей английского языка, а также под влиянием таких составляющих англоязычной культуры, как религия (христианство) и западноевропейская философия и наука.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Погорелова, Е.А. Концепт «mind» в английской языковой картине мира / Е.А. Погорелова // VII Царскосельские чтения: Матер Междунар. науч.-практ. конф. 22-23 апреля 2003 г. - С.-Пб.: Изд-во ЛГОУ им. A.C. Пушкина, 2003. - Том VII. - С. 41-42.

2. Погорелова, Е.А. Национально-культурная специфика концепта MIND во фразеологическом аспекте / Е.А. Погорелова // Филология и культура: Матер. IV Междунар. науч. конф. 16-18 апреля 2003 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 374-375.

3. Погорелова, Е.А. Языковые способы репрезентации абстрактных понятий (на примере концептов «mind» и «soul») / Погорелова Е.А. // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: Матер. регион, науч. конф. 8-9 октября 2003 г. - Белгород: Изд-во БелГу, 2003,-4.1. - С. 94-97.

4. Соловьева, Е.А. Метафора и метонимия как способы реализации культурных концептов / Е А. Соловьева (Погорелова) // IX Державинские чтения. Институт филологии. Факультет журналистики: Матер, науч. конф. преподавателей и аспирантов. Февраль 2004 г. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - С. 138-139.

5. Соловьева, Е.А. Концептуальная метафора как значимостная составляющая современных лексикографических источников / Соловьева Е.А. // Комплексная система языковой подготовки в условиях региона: Матер, регион. (Черноземье) науч.-практ. конф., г. Борисоглебск, 25-26

марта 2004 г. - Борисоглебск: ГОУ ВПО «Борисоглебский ГПИ», 2004. -С. 209-211.

6. Соловьева Е.А. Культурные концепты HEART, MIND и SOLU, в кон-цептосфере английского языка ' Е.А. Соловьева (Погорелова) // Языки и транснациональные проблемы: Матер.: I Междунар. науч. конф. 22-24 апреля 2004 г. Т И. - М.-Тамбое.: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. -С. 529-535.

7. Соловьева, Е.А. Концепты HEART/MIND/SOUL как объекты лин-гвокультурологического анализ г / Е.А. Соловьева // Ethnohermeneutik und Antropologie. - Landau: Verlag Empirisce Pädagogik, 2004. - C. 147-160.

Подписано в печать 8.11.2005 г Формат 60x84/16 Объем 1,39 п л Тираж 100 на Заказ №1251 Бесплатно 392008, Тамбов, у и Советская, 190 г Издательство ТГУ им ГР Державина.

\

А

05-22735

РНБ Русский фонд

2006-4 27012

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Соловьева, Елена Александровна

Введение.

Ф ГЛАВА I. Теоретические предпосылки исследования языковой картины внутреннего мира человека.

1. Проблема языковой картины мира в современной лингвистике.

1.1. Соотношение концептуальной и языковой картин мира.

1.2. Концепт как структура репрезентации знаний о мире.

1.3. Типы знаний и их роль в формировании языковой картины мира.

2. Специфика представлений о внутреннем мире в мифологической и религиозной картинах мира.

3. Репрезентация знаний о внутреннем мире человека

Ф в философской и научной картинах мира.

3.1. Ранние философские учения как предпосылки возникновения западноевропейской традиции в философии и научной психологии.

3.2. «Механическая метафора» как структура представления знаний о психическом мире человека.

3.3. Иерархическая модель репрезентации психического мира.

4. Принципы лингвистического исследования картины внутреннего мира человека по данным национальных языков.

Выводы по первой главе.

Ф ГЛАВА II. Концепты MIND, HEART, SOUL в английской языковой картине внутреннего мира человека.

1. Содержательные характеристики концептов MIND, HEART, SOUL, представленные в современных лексикографических источниках.

2. Особенности развития структуры концептов

MIND, HEART, SOUL по данным этимологического анализа субстантивов heart, mind, soul.

3. «Культурная разработанность» фрагмента английской языковой картины мира, репрезентирующего концепты MIND, HEART, SOUL.

4. Конвенциональные метафорические и метонимические модели, определяющие содержание концептов MIND, HEART, SOUL.

4.1. Фразеологический и паремический способы объективации концептов MIND, HEART, SOUL.

4.2. Роль концептов MIND, HEART, SOUL в христианской концепции внутреннего мира человека, представленной в английском религиозном дискурсе.

5. Актуализация конвенциональных и индивидуально-авторских характеристик концептов MIND, HEART, SOUL в английском художественном дискурсе.

Выводы по второй главе.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Соловьева, Елена Александровна

Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению языковых средств, объективирующих концепты внутреннего мира человека, под которыми понимаются сложные ментальные единицы в концептосфере носителей языка, содержащие знания и представления о психических процессах: эмоциях, мыслях, чувствах, внутренних ощущениях человека. Многообразные языковые средства, объективирующие эти знания, формируют объемный фрагмент языковой картины мира, который мы обозначаем как «языковую картину внутреннего мира человека» (ср. Пименова 1999, 2004а, Ь).

В предлагаемом исследовании мы руководствуемся принципом антро-поцентричности языка, подтвержденным многочисленными практическими исследованиями последних лет на материале конкретных языков, который стимулирует проявление все большего интереса со стороны лингвистов к изучению репрезентированных в том или ином национальном языке концептов внутреннего мира человека (см., например: Апресян 1995а, Ь; Арутюнова . 1999; Булыгина, Шмелев 1997, 2000; Вежбицкая 1996, 1999; Воркачев 2000, 2004; Голованивская 1997; Зализняк 2000а, Ь; Кобозева 1993; Красавский 2000, 2001; Кубрякова 1991; Маслова 1999, 2001; Никитина 1991; 1999; Новоселова 2003; Пименов 2004; Пименова 1999, 2004а, Ь; Убийко 1999, 2004, Урысон 1999,2003 и др.).

Настоящее исследование выполнено в русле экспериенциального направления когнитивной лингвистики, позволяющего определить механизмы формирования и функционирования концептов внутреннего мира человека и их языковых репрезентаций в зависимости от телесного, конкретно-чувственного или сенсомоторного и социокультурного опыта носителей языка в процессе обыденного познания мира (см. например: Lakoff, Johnson 1998; Kövecses 2000; Ungerer, Schmid 1997).

Актуальность данного исследования обусловлена, во-первых, возрастающим интересом в лингвистической науке к проблемам субъективности человека и устройства его ментального, внутреннего мира, а во-вторых, тем фактом, что данная работа выполнена в рамках активно развивающейся когнитивно-дискурсивной парадигмы современной лингвистики, рассматривающей язык как уникальный источник сведений о протекании процесса познания мира и его результатах, о структурном содержании концептуальной системы и когнитивных механизмах ее функционирования.

Объектом настоящего диссертационного исследования являются содержание и структура концептов MIND, HEART, SOUL, представляющих фрагмент картины внутреннего мира человека, объективированный в современном английском языке.

В качестве предмета исследования выступают языковые средства и механизмы репрезентации концептов MIND, HEART, SOUL, содержащих знания носителей английского языка о внутреннем, психическом мире человека.

Цель работы состоит в моделировании фрагмента английской языковой картины внутреннего мира человека посредством анализа многообразных средств репрезентации содержания концептов MIND, HEART, SOUL в современном английском языке.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. Эксплицировать информационное содержание концептов MIND, HEART, SOUL, закрепляемое толкованиями субстантивов mind, heart, soul в современных англоязычных лексикографических источниках. Смоделировать прототипические, центральные и периферийные характеристики концептов MIND, HEART, SOUL, выраженные системными значениями соответствующих субстантивов.

2. Описать концепты MIND, HEART, SOUL как ключевые концепты английской языковой картины внутреннего мира человека: a) выявить синонимические средства, реализующие интегральные с концептами MIND, HEART, SOUL характеристики; b) определить показатели частотности субстантивов mind, heart, soul; с) установить существование специальных сфер бытования суб-стантивов mind, heart, soul.

3. Выявить особенности становления концептуальной структуры, стоящей за каждым из исследуемых субстантивов mind, heart, soul в диахронии.

4. Эксплицировать метафорические и метонимические когнитивные модели, обусловливающие конвенциональную сочетаемость субстантивов mind, heart, soul.

5. Составить типологию концептуальных метафор в зависимости от вида области-источника. Установить степень продуктивности каждой из выделенных метафорических моделей.

6. Обозначить коллективные и индивидуально-авторские способы концептуализации знаний о внутреннем мире человека, объективированных субстантивами mind, heart, soul.

7. Проанализировать аксиологическое наполнение контекстов, в которых актуализируются характеристики концептов MIND, HEART, SOUL. Новизна исследования определяется тем, что впервые английская языковая картина внутреннего мира человека исследуется через призму триады ключевых концептов MIND, HEART, SOUL. В работе выявляются конвенциональные (коллективные) способы концептуализации, зафиксированные во фразеологизмах и паремиях английского языка, в англоязычном религиозном дискурсе и имеющие высокие показатели частотности в художественном дискурсе, а также окказиональные (индивидуально-авторские) способы концептуализации внутреннего мира человека. При выборе темы исследования мы также руководствовались тем, что до настоящего времени отсутствуют работы, в которых подробно рассматривается специфика взаимодействия концептов MIND, HEART, SOUL внутри означенного фрагмента английской языковой картины мира.

Теоретической базой исследования служат основные положения когнитивной лингвистики, разрабатываемые в трудах зарубежных (Дж. Лакоффа,

М. Джонсона, Ч. Филлмора, У. Чейфа, Д. Круза, Р. Лэнекера, JI. Талми, И. Свитсер, Р. Джэкендоффа и многих других) и отечественных (Е.Г. Беляев-ской, H.H. Болдырева, В.З. Демьянкова, H.A. Кобриной, Е.С. Кубряковой, P.M. Фрумкиной, А.П. Чудинова и других) лингвистов, а также в работах лингвокультурологического направления (А. Вежбицкой, Ю.С. Степанова, В.Н. Телия, И.Г. Ольшанского, Е.О. Опариной, В.А Масловой, В.И. Караси-ка, Г.Г. Слышкина, С.Г. Воркачева, Н.Ф. Алефиренко и других).

Фактический материал исследования представлен словарными толкованиями субстантивов heart, mind, soul, а также их речевыми словоупотреблениями (общим объемом около 5000 контекстов), в частности, во фразеологических и паремических единицах английского языка, англоязычном тексте Библии, текстах проповедей выдающихся служителей Англиканской церкви, эссе по теологии, размещенных на официальном сайте библиотеки Англиканской церкви, высказываниях знаменитых представителей англоязычной культуры, цитатах из художественных произведений английских писателей (в основном XIX - XX веков), отрывках популярных англоязычных песен.

Анализ языкового материала проводился с применением комплекса общенаучных и собственно лингвистических методов: синтеза, анализа, индукции, дедукции, анализа словарных дефиниций, этимологического, контекстуального и концептуального анализа, элементов статистического анализа.

Полученные в результате исследования выводы позволяют сформулировать следующие положения, выносимые на защиту.

1. Концепты MIND, HEART, SOUL являются ключевыми концептами, отражающими организацию внутреннего мира человека в современном английском языке. Данные концепты отвечают критериям «культурной разработанности» и частотности употребления вербализующих их субстантивов mind, heart, soul в англоязычном дискурсе.

2. Концепты MIND, HEART, SOUL относятся к константам англоязычной культуры, в содержании которых сохранились достаточно древние представления об устройстве внутреннего мира человека, наряду с более современными знаниями о психических способностях и процессах, а также их физиологических эффектах. Формирование этой области знания является результатом переработки и интерпретации данных обыденного конкретно-чувственного опыта носителей языка, а также осмысления этих данных в период фидеистического отношения к миру (в дохристианский период и в христианстве) и рационального, теоретического познания (в сфере философии и науки).

3. Информационное содержание концептов MIND, HEART, SOUL, «схваченное» системно закрепленными значениями субстантивов mind, heart, soul, обнаруживает прототипическую структурную организацию. Интегральные характеристики, составляющие периферию исследуемых концептов, образуют переходные зоны, наличие которых обусловлено принадлежностью концептов MIND, HEART, SOUL к одной области знаний. Через триаду данных концептуальных структур в английской языковой картине мира реализуются оппозиции внутреннее - внешнее, идеальное - телесное, рациональное - иррациональное.

4. Концепты MIND, HEART, SOUL обладают способностью метонимически репрезентировать такую объемную область знания, как концепт ЧЕЛОВЕК, составляющими компонентами которой они в свою очередь являются. Эта особенность исследуемых концептуальных структур реализуется посредством активизации конвенциональной метонимической модели ЧАСТЬ (MIND, HEART, SOUL)ЦЕЛОЕ (ЧЕЛОВЕК).

5. Содержание концептов MIND, HEART, SOUL в значительной степени представлено концептуальными метафорами, основанными на знаниях носителей английского языка, полученных в результате их обыденного телесного опыта, взаимодействия с окружающими физическими предметами, другими людьми, наблюдений за феноменами живой и неживой природы. Выделенные концептуальные метафоры, формирующие образные составляющие концептов внутреннего мира, группируются в метафорические модели: предметную, антропоморфную, зооморфную, натуроморфную и фитоморфную. Предметная метафора ВМЕСТИЛИЩЕ-^MIND/HEART/SOUL является универсальным продуктивным способом концептуализации в означенном фрагменте картины мира и, соответственно, получает большую детализацию как на уровне коллективного, так и на уровне индивидуального сознания. Специфическими конвенциональными метафорами, объективированными многообразными контекстуальными употреблениями субстантивов mind, heart, soul, выступают предметная метафора МЕХАНИЗМ-^ HEART/MIND и зооморфная метафора ПТИЦА-^SOUL.

6. Ценностные составляющие ключевых концептов MIND, HEART, SOUL обусловлены свойственными англоязычной культуре христианскими и просветительскими нормативными установками, определяющими отношение человека к различным аспектам его внутреннего мира, в частности, приоритет духовных ценностей, нравственного и интеллектуального развития человека над материальными благами, высокая оценка умения контролировать свои эмоции и мыслить и действовать рационально.

Достоверность полученных результатов обеспечивается за счет применения комплекса современных методов лингвистического исследования, а также большим объемом проанализированного фактического материала.

Теоретическая значимость исследования заключается в определении специфики структурной организации концептов внутреннего мира, выявлении роли языковых средств в их репрезентации в английском языке. В работе получают обоснование и разработку положения современного направления когнитивной лингвистики о ведущей роли обыденного, преимущественно сенсомоторного, познавательного опыта в концептуализации знаний о внутреннем мире человека.

Практическая ценность данной работы состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы при разработке лекционных и практических курсов по когнитивной лингвистике, лингвокультурологии, лексикологии и стилистике, интерпретации текста, а также на практических занятиях по английскому языку.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические результаты исследования отражены в статьях и тезисах, представленных на научных конференциях: международных («VII Царскосельские чтения» -Санкт-Петербург, 2003; «Филология и культура» - Тамбов, 2003; «Языки и транснациональные проблемы» - Москва-Тамбов, 2004; «Этногерменевтика и антропология» - Кемерово, 2004), региональных («Единство системного и функционального анализа языковых единиц» - Белгород, 2003; Комплексная система языковой подготовки в условиях региона - Борисоглебск, 2004), вузовских («Державинские чтения» - Тамбов, 2004, 2005), а также прошли апробацию в виде доклада на аспирантском семинаре по когнитивной лингвистике (ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004). По теме диссертации опубликовано семь работ.

Структура и объем диссертации. Настоящая работа состоит из Введения, двух Глав, Заключения, Списка использованной научной литературы, Списка использованных словарей и справочной литературы, Списка источников фактического материала.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Концепты MIND, HEART, SOUL в современном английском языке"

Выводы по второй главе

Проведенное исследование особенностей и способов репрезентации концептов MIND, HEART и SOUL в современном английском языке позволяет утверждать, что субстантивы mind, heart и soul номинируют сложные концептуальные структуры, содержание которых составляют знания, представления и оценки носителей английского языка о внутреннем мире человека, психических способностях, процессах и их физиологических эффектах.

Исследуемые субстантивы демонстрируют высокие показатели частотности, причем как в обыденном употреблении, так и в художественном и религиозном дискурсе, являются компонентами целого ряда фразеологизмов, пословиц и поговорок. Имена существительные mind, heart и soul входят в качестве составных элементов в коррелирующие кластеры синонимических средств, служащих однословной номинации различных аспектов внутреннего мира человека. Иными словами, фрагмент языковой картины мира, которому принадлежат исследуемые субстантивы, детально разработан и, следовательно, представляет особую важность для носителей английского языка. Приведенные факты свидетельствуют в пользу правомерности классификации имен mind, heart и soul как ключевых слов английской языковой картины внутреннего мира человека.

Данный вывод логично связан и с показателями этимологического анализа: формирование концептуальных структур MIND, HEART и SOUL представляет собой сложный и длительный процесс, происходивший параллельно становлению самого английского языка и, соответственно, национальной концептосферы. Данные ключевые слова являются константами англоязычной культуры, и поскольку они существуют в английской языковой картине мира столь длительное время (по крайней мере, с древнеанглийского периода), они источники исторически сложившихся под воздействием различных социокультурных факторов знаний о внутреннем мире человека, актуальных для большинства носителей английского языка.

Понятийное содержание концепта MIND, фиксируемое в толкованиях значений одноименного субстантива в лексикографических источниках современного английского языка, формировалось отчасти под воздействием западноевропейских философских и научных взглядов на внутренний мир человека. Как следствие, прототипической характеристикой концепта MIND является психические способности и процессы, локализованные в головном мозге, а в качестве наиболее типичных случаев реализации этой характеристики выделяются следующие элементы содержания концепта MIND: умственные способности, мышление, рациональное познание. Дополнительные содержательные характеристики, отражающие коллективные знания носителей английского языка о других ментальных способностях и процессах, включаются по принципу фамильного сходства в структуру концепта MIND: внимание; восприятие; воля; понимание, осознание происходящего; неосознаваемые ментальные процессы; вообраэ/сение; память; чувства, эмоъщи, интуъщия.

Эти составляющие элементы уже не обязательно реализуют прототи-пические характеристики данного концепта. В частности, воображение и память, чувства и эмоции, интуиция, неосознаваемые ментальные процессы, а также, как показывает анализ речевых контекстов, периферийные элементы концептуальной структуры MIND - результаты мыслительной деятельности (мысль, идея, мнение, знания) и желания, намерения, - согласно коллективным знаниям, содержащимся в современной английской языковой картине внутреннего мира человека, локализуются не только в головном мозге, но и в сердце. Таким образом, эти концептуальные характеристики входят и в структуру концепта HEART.

Основой концепта HEART является конкретно-чувственный образ внутреннего органа тела, который составляют воспринимаемые человеком физиологические ощущения в области тела, где расположен этот орган, визуальные представления об его форме и устройстве. К системно закрепленным в современном английском языке центральным компонентам концепта HEART по результатам анализа мы отнесли следующие: орган тела, который обладает свойствами вместилища, регулирует кровоснабжение организма, локализован в груди.

Помимо характеристик, формирующих переходную зону с концептом MIND, содержание концепта HEART пополняется производными от перечисленных базовых компонентами: ъ^ентральная часть тела, центр или лучшая часть объекта или пространства; объект в форме сердца; хранилище эмоций и чувств (элемент появляется в результате метонимического замещения эмоционального состояния его физиологическими симптомами); сильные чувства и эмоции-^-любовь (сужение значения чувства и эмоции); интуиция; неосознаваемые ментальные процессы; жизненные силы и энергия; храбрость, решимость и расширение этого значения - добродетели.

Определенные структурные элементы концепта HEART, а именно -сильные чувства и эмоции; жизненные силы и энергия; центр или лучшая часть объекта или пространства; добродетели — формируют переходную зону с концептуальным содержанием структуры SOUL. Ядро данного концепта, сформированное в обыденном сознании носителей английского языка отчасти под влиянием мифолого-религиозного мировоззрения, представлено центральными характеристиками объект веры; связь с Богом; бессмертная субстат^ия в человеке; идеальная субстанг^ия, отделенная от тела человека. Последняя из перечисленных характеристик является интегральной для концептов MIND и SOUL. Периферия концепта SOUL представлена следующими элементами: лучший пример, образецi; стиль музыки (метонимический сдвиг РЕЗУЛЬТАТ ВОЗДЕЙСТВИЯ - эмоциональное состояние-^ ИСТОЧНИК ВОЗДЕЙСТВИЯ- музыка).

В структуре всех трех концептов внутреннего мира человека выделена содержательная характеристика человек. Она указывает на то, что, во-первых, концепты HEART, MIND и SOUL входят в содержание более объемной области знания - концепта ЧЕЛОВЕК, а во-вторых, речевые контексты, в которых субстантивы heart, mind и soul используются в соответствующем значении, реализуют метонимическую модель ЧАСТЬ (HEART, MIND и

SOUL)—>ЦЕЛОЕ (ЧЕЛОВЕК). В свою очередь, тот факт, что целостная область знания ЧЕЛОВЕК метонимически замещается через составляющие ее структуры HEART, MIND и SOUL, подтверждает наш вывод о том, что субстантивы heart, mind и soul являются ключевыми словами английской языковой картины внутреннего мира человека. Действительно, далеко не все имена внутренних органов и психических феноменов могут употребляться в конвенциональных сочетаниях, реализующих метонимическую модель ЧАСТЬ—»■ЦЕЛОЕ (ЧЕЛОВЕК).

Анализ сочетаемости субстантивов heart, mind и soul преимущественно с конкретными предикатами позволил выявить ту часть образного содержания концептов HEART, MIND и SOUL, которая не охвачена современными лексикографическими источниками. Она представлена различными конкретными концептами, характеристики которых в процессе метафорической концептуализации проецируются на содержание исследуемых концептов внутреннего мира. В зависимости от вида концепта-источника, выявленные концептуальные метафоры упорядочиваются в следующие метафорические модели: предметную, антропоморфную, зооморфную, натуроморфную и фито-морфную (см. рис. 4).

Самыми продуктивными метафорическими моделями, дополнительно структурирующими информационное содержание концептов HEART, MIND и SOUL, являются предметные и антропоморфные концептуальные метафоры. Наиболее часто изучаемая область знаний о внутреннем мире человека концептуализируется через характеристики тех базовых концептов физических объектов, которые структурированы посредством образной схемы ВМЕСТИЛИЩЕ., например: ДОМ-'ММО, HEART, SOUL; ЧАША/СОСУД, ОЧАГ^ HEART, SOUL. Выявлены также авторские способы детализации концептуальной метафоры ВМЕСТИЛИЩЕ-'MIND: РАСПЫЛИТЕЛЬ^МШО; КАСТРЮЛЯ-'MIND.

Рис. 4

Примечание: Наличие индекса указывает на то, что содержание области-источника проецируется на определенную область-мишень: MIND - ^ HEART - (Н>, SOUL - (S>. Отсутствие индекса означает релевантность характеристик области-источника для структурирования всех трех исследуемых концептов. - коллективная концептуальная метафора;

----------- - окказиональная или индивидуально-авторская концептуальная метафора.

Специфическими конвенциональными метафорами, объективированными многообразными контекстуальными употреблениями субстантивов mind, heart, soul, выступают предметная метафора МЕХАНИЗМ—>HEART/MIND и зооморфная метафора ПТИЦАМ-SOUL.

Эксплицированные метафорические модели и многообразие конкретных областей-источников позволяют подтвердить наш вывод о том, что обыденный опыт носителей английского языка, связанный преимущественно с конкретно-чувственным восприятием собственного тела и окружающей действительности (включая взаимоотношения с людьми, наблюдения за природой), лежит в основе концептуализации такой абстрактной области знаний, как внутренний мир человека. В пользу этого свидетельствуют также данные этимологического анализа имен heart, mind и soul, демонстрирующие, что в историческом плане конкретно-чувственные представления стали основой концептуальных структур исследуемых концептов внутреннего мира.

В процессе анализа речевых контекстов, в которых употребляются ключевые субстантивы, выявлялись и оценочные параметры, отражающие отношение носителей английского языка к различным аспектам психической жизни человека. В концептуальных структурах MIND, HEART и SOUL заложены ценности, сформированные в рамках христианской и просветительской традиций западноевропейской культуры: большую значимость для человека должны представлять не материальное, а нравственное и интеллектуальное обогащение, необходимо уметь сдерживать эмоции и поступать разумно. Активизация ценностных составляющих данных концептов внутреннего мира происходит в ходе метафорического проецирования определенных характеристик концептов-источников, которые профилируют положительную или отрицательную оценку. На уровне индивидуального сознания проявляется амбивалентность оценки, то есть оценивание одного и того же элемента внутренней жизни человека неоднозначно в разных ситуациях (то положительно, то отрицательно), особенно при реализации оппозиций внутреннее -внешнее, телесное - идеальное, рациональное - ирраъ^ионалъное, которые репрезентированы в концептуальной системе носителей английского языка через призму триады концептов MIND, HEART и SOUL. Данное свойство изученного фрагмента английской языковой картины мира, также позволяет утверждать, что концептуализация внутреннего мира человека представляет собой сложный, многоплановый процесс, предполагающий синтез коллективных и индивидуальных знаний и оценок, полученных в разных сферах человеческой деятельности, в обыденной жизни и искусстве, в религии, философии и науке.

163

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Языковая картина внутреннего мира человека представляет собой воплощенное многообразными языковыми средствами содержание концептуальной системы, сформировавшееся в сознании носителей языка в процессе аккумулирования знаний о психических способностях и процессах, происходящих внутри человека - его чувствах и эмоциях, мыслях и желаниях, а также их соматических эффектах в определенных внутренних органах.

Центральное положение в языковой картине внутреннего мира человека занимают конвенциональные однословные номинации, обеспечивающие доступ к максимальному объему знаний и оценок человеком своего внутреннего мира, традиционно сложившихся в данном языковом сообществе и разделяемых большинством его представителей. Такие слова и вербализованные ими концептуальные структуры в сознании носителей языка терминологически обозначаются как «ключевые».

Проведенное исследование позволило продемонстрировать, что ключевыми концептами английской языковой картины внутреннего мира человека являются концепты HEART, MIND и SOUL. Их содержание составляют коллективные представления носителей английского языка об умственных и эмоциональных функциях психики человека, его нравственных характеристиках, их взаимодействии с телом человека и непосредственной связи, по крайней мере, с двумя внутренними органами - сердцем и мозгом. Статус ключевых концептов подтверждается, во-первых, тем, что структурные компоненты концептов HEART, MIND и SOUL передаются одновременно синонимическими элементами нескольких кластерных категорий, что свидетельствует о «культурной разработанности» означенного фрагмента языковой картины мира. Во-вторых, на значимость исследуемых концептов для носителей английского языка указывают высокие показатели частотности употребления субстан-тивов heart, mind, soul в различных типах дискурса.

Анализируя этимологический слой концептов HEART, MIND и SOUL, мы пришли к выводу, что благодаря конвенциональной языковой оболочке субстантивам heart, mind, soul, относящимся к исконной лексике английского языка, эти концептуальные структуры, вбирая в себя накопленный познавательный опыт его носителей, стабильно развивались в течение многих веков и приобрели статус констант англоязычной культуры.

Объем информационного содержания и сложная структурная организация исследуемых концептов внутреннего мира определяет формирование и функционирование семантики репрезентирующих их слов. Так, в ходе концептуального анализа было обнаружено, что представленная в словарных толкованиях современных лексикографических источников английского языка полисемия субстантивов heart, mind, soul обусловлена прототипической структурой концептов HEART, MIND и SOUL.

Концепт HEART, в отличие от двух других исследуемых концептов, в своем основании имеет достаточно четко выводимый прототипический образ конкретного объекта материального мира, активизируемый в сознании носителей английского языка через следующие наиболее типичные характеристики: орган тела, обладает свойствами вместилища, регулирует кровоснабжение организма, локализован в груди. В результате интерпретации телесного опыта носителями английского языка в структуре концепта HEART появились производные характеристики, в частности, хранилище эмоций и чувств, поскольку эмоциональное состояние и поведение человека действительно сопровождается физиологическими ощущениями в этой области человеческого организма.

Проанализированные в работе системно закрепленные значения суб-стантива mind дают представления о том, что в современной английской языковой картине внутреннего мира человека концепт MIND обладает более абстрактным концептуальным содержанием, которое поддерживается влиянием результатов теоретического познания, получаемых, в частности, в рамках западноевропейской науки и философии. Так, ядро концепта MIND представлено элементами умственные способности, мышление, рациональное познание. Другие концептуальные характеристики расположены вокруг ядерных, например, внимание, память, воля, и в той или иной мере реализуют такие про-тотипические характеристики данного концепта, как психические способности и процессы, локализованные в головном мозге.

Одна из обнаруженных нами важнейших особенностей концепта SOUL состоит в том, что его содержание формировалось в процессе проявления фидеистического отношения носителей английского языка к внутреннему миру человека. Религиозное, в частности, христианское мировоззрение, составляющее значительную часть разделенного знания представителей англоязычной культуры, повлияло на становление следующих концептуальных характеристик данного концепта: объект веры; связь с Богом; бессмертная субстанция в человеке; идеальная субстанция, отделенная от тела человека.

Принадлежность исследуемых концептов к одному фрагменту языковой картины мира определяет наличие между ними переходных зон, состоящих из интегральных характеристик концептов HEART, MIND и SOUL.

Представляется, что переходная зона между концептами HEART и MIND может расширяться, если в индивидуальной концептуальной картине мира носителя англоязычной культуры преобладает религиозное мировоззрение, поскольку, как мы установили, в христианстве доминирует сердце-центрическая концепция, согласно которой именно сердце управляет всеми психическими процессами, в том числе и мышлением. В этой же ситуации расширяются и границы концепта SOUL, занимающего центральное положение в англоязычном религиозном дискурсе, поскольку через его содержание реализуется одна из главных идей христианства - вера в бессмертие человека. Напротив, если в концептуальной картине мира носителя англоязычной культуры преобладают научные знания, то, вероятно, переходные зоны концепта MIND с двумя другими концептами будут уменьшаться, поскольку современная наука и философия рассматривают головной мозг как центральный орган, отвечающий за психические функции и их физиологические эффекты в других органах тела, и отрицают существование бестелесных, идеальных субстанций.

В силу того, что в области репрезентации знаний носителей английского языка о внутреннем мире человека концепты MIND, HEART и SOUL занимают ключевые позиции, они служат конвенциональными средствами репрезентации объемной концептуальной структуры ЧЕЛОВЕК, содержательными элементами которой они непосредственно являются. Эта особенность исследуемых концептов обеспечивается за счет действия метонимической модели ЧАСТЬ (MIND, HEART к 80Ш)->ЦЕЛ0Е (ЧЕЛОВЕК).

В процессе исследования было выявлено, что содержание концептов внутреннего мира MIND, HEART и SOUL структурируется посредством метафорических моделей - предметной, антропоморфной, зооморфной, натуро-морфной и фитоморфной (порядок перечисления моделей отображает степень снижения их продуктивности в современном английском языке), - в которых области-источники представлены взаимодействующими кинестетическими образ-схемами и базовыми концептами конкретных физических объектов, живых организмов и феноменами неживой природы. Несмотря на наличие альтернативных способов концептуализации на уровне коллективного и индивидуального сознания, наиболее продуктивными концептуальными метафорами следует считать те, в которых источник метафорической экспансии обладает свойствами ВМЕСТИЛИЩА.

Альтернативными способами разработки предметной модели являются продуктивные метафоры: МЕХАНИЗМ—>HEAR7\ MIND (для концепта SOUL механическая метафора является окказиональной); СОБСТВЕННОСТЬ/ МАТЕРИАЛЬНАЯ ЦЕННОСТЬ-?MIND, HEART, SOUL; ИСТОЧНИК ИНФОРМАЦИИ (страница, книга, письмо)—>M/VZ), HEART, SOUL; ИГРУШКЛ-^HEART, MIND; и индивидуально-авторские метафоры: КОРАБЛЬ->М1Ш, SOUL; ПАРАШЮТ-^MIND.

Таким образом, применение в рамках настоящей работы когнитивно-дискурсивного подхода к исследованию языковых единиц позволило выйти за пределы собственно семантической структуры и ответить на ряд вопросов о том, какие экстралингвистические знания носителей английского языка задействованы в процессе вербализации изученного фрагмента картины мира и как эти знания организованы. В частности, было продемонстрировано, что содержание концептов внутреннего мира человека развивается в процессе переработки сенсомоторного опыта носителей английского языка, а также под влиянием таких составляющих англоязычной культуры, как религия (христианство) и западноевропейская философия и наука.

Перспективу данного исследования мы видим в выявлении оснований категоризации лексики, репрезентирующей знания о внутреннем мире человека в современном английском языке, проблему которой мы частично затронули в связи с анализом синонимических средств номинации концептов внутреннего мира. Исследование также может быть продолжено и в направлении построения дальнейшей типологии метафорических моделей, реализуемых в сочетаемости других слов, составляющих языковую картину внутреннего мира человека. Особый интерес представляет более глубокое изучение индивидуально-авторского понимания различных феноменов психики, предполагающий не только анализ художественного дискурса, но и ассоциативный эксперимент с носителями английского языка, который следует проводить с учетом возможного наличия в индивидуальном сознании религиозных верований, философских установок и научных знаний.

 

Список научной литературыСоловьева, Елена Александровна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Аверинцев, С.С. Эволюция философской мысли. Культура Византии. IV первая половина VII в. Электронный ресурс. / С.С. Аверинцев. - М.: Наука, 1984. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/avers01/index.htm.

2. Агаркова, Н.Э. Концепт «деньги» как фрагмент английской языковой картины мира (на материале американского варианта английского языка): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Агаркова Наталья Эдуардовна. Иркутск, 2001.- 170 с.

3. Алефиренко, Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2003. - 96 с.

4. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян // Изб. труды. Том 1. М.: Школа «Языки русской культуры». Изд. Фирма «Восточная литература» РАН, 1995а. - 472 с.

5. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания / Апресян Ю.Д. // Вопросы языкознания. 1995b. - №1. - С. 29-34.

6. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976.-383 с.

7. Арутюнова, Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Арутюнова Н.Д. // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1984. - С. 5-23.

8. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека / Н.Д. Арутюнова. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 896 с.

9. Арутюнова, Н.Д. Наивные размышления о наивной картине языка / Арутюнова Н.Д. // Язык о языке: Сб. статей. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 7-19.

10. Бабина, Л.В. Когнитивные основы вторичных явлений в языке и речи: Монография / Л.В. Бабина. Тамбов-Москва: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003.-264 с.

11. Барт, Р. Избранные работы: Семиотика: Поэтика: Пер. с фр. / Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г. К. Косикова/ Р. Барт. М.: Прогресс, 1989. - 616 с.

12. Беляевская, Е.Г. Когнитивные основания изучения семантики слова / Беляевская Е.Г. // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 87-110.

13. Болдырев, H.H. Функциональная категоризация английского глагола / H.H. Болдырев / РГПУ им. А.И.Герцена; ТГУ им. Г.Р.Державина. С.Петербург - Тамбов, 1995. - 139 с.

14. Болдырев, H.H. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии / H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000. - 123 с.

15. Болдырев, H.H. Прототипическая семантика как метод лингвистического анализа / Болдырев H.H. // Лингвистические парадигмы и лингводидакти-ка: Матер. VII Междунар. науч.-практ. конф. Иркутск: Изд-во БГУЭП, 2002. С.11-14.

16. Болдырев, H.H. Категория сказуемого с прототипической точки зрения / Болдырев H.H. // На стыке парадигм лингвистического знания в начале XXI века: Грамматика, семантика, словообразование: Матер, междунар. конф. -Калининград: Изд-во КГУ, 2003. С. 82-102.

17. Болдырев, H.H. Концептуальное пространство когнитивной лингвистики / Болдырев H.H. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 18-36.

18. Большой путеводитель по Библии. Перевод с немецкого. М.: Республика, 1993.-479 с.

19. Борискина, О.О., Кретов, A.A. Теория языковой категоризации: национальное языковое сознание сквозь призму криптокласса / О.О. Борискина, A.A. Кретов. Воронеж: ВГУ, 2003. - 211 с.

20. Брагина, Н.Г. Фрагмент лингвокультурологического лексикона (базовые понятия) / Брагина Н.Г. // Фразеология в контексте культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - С.131-138.

21. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: (На материале русской грамматики) / Т.В. Булыгина, А.Д. Шмелев. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 576 с.

22. Булыгина, Т.В. Перемещение в пространстве эмоций / Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. // Логический анализ языка: Языки пространств / РАН. Ин-т языкознания; Отв. ред. Н.Д. Арутюнова, И.Б. Левонтина. М.: Яз. рус. культуры, 2000. - С. 276-298.

23. Вежбицкая, А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. / А. Вежбицкая.- М.: Русские словари, 1996. 413 с.

24. Вежбицкая, А. Семантические универсалии и описание языков / А. Вежбицкая. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - 780 с.

25. Вольф, Е.М. Метафора и оценка / Вольф Е.М. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 52-65.

26. Воркачев, С.Г. Языковая личность и концепт как базовые категории лингвокультурологии / Воркачев С.Г. // Ежегодные международные чтения памяти Н.С.Трубецкого 17-18 апреля 2000 г. / Отв. ред. Базылев В.Н. - М.: 2000.-С. 21-22.

27. Воркачев, С.Г. Счастье как лингвокультурный концепт / С.Г. Воркачев.- М.: ИТДГК «Гнозис», 2004. 236 с.

28. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специальное / Гак В.Г. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 11-26.

29. Гейвин, X. Когнитивная психология / X. Гейвин. Пер. с английского С. Комарова. СПб.: Питер, 2003. - 272 с.

30. Гольдберг, В.Б. Структурные связи в лексико-семантическом поле языка (на материале русского и английского лексико-фразеологического поля «Биологическое существование человека») / В.Б. Гольдберг. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. - 232 с.

31. Гольдберг, В.Б. Лексика современного английского языка в свете лингвистических парадигм: методы исследования. Учебное пособие / В.Б. Гольдберг. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2003. - 92 с.

32. Гольдберг, В.Б. Описание структурных семантических связей как доступ к ментальным пространствам / Гольдберг В.Б. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1. - С. 150-165.

33. Гумбольдт, В. фон. Избранные труды по языкознанию / пер. с нем. под ред. и с предисловием Г.В. Рамишвили / В. фон Гумбольдт. М.: - Прогресс, 1984.-388 с.

34. Гуревич, А.Я. Категории средневековой культуры / А.Я. Гуревич. М.: Искусство, 1984.-350 с.

35. Даниленко, В.П. Языковая картина мира в концепции Л. Вайсгербера Электронный ресурс. / В.П. Даниленко. 2002. - Режим доступа: http://www.islu.ru/danilenko/articles/vaiskart.htm.

36. Декарт, Р. Размышления о первой философии в коих доказывается существование Бога и различие между человеческой душой и телом Электронный ресурс. / Р. Декарт. К.: PSYLIB, 2004. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/psyzip/dekar02.zip.

37. Демьянков, В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка / Демьянков В.З. // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 32-86.

38. Депперт, В. Мифические формы мышления в науке на примере понятий пространства, времени и закона природы / Депперт В. // Наука в культуре / Под ред. В.Н. Поруса. М.: Эдиториал УРСС, 1998. - С. 261-277.

39. Дмитриева, O.A. Культурно-языковые характеристики пословиц и афоризмов: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.20. / Дмитриева Ольга Александровна. Волгоград, 1997. - 18 с.

40. Донцов, А .Я. Схемы понимания и объяснения физической реальности / Донцов А .Я., Баксанский O.E. // Вопросы философии. 1998.- № 11. - С. 7590.

41. Дудецкая, С.Г. Функционирование метафорических терминов подъязыка стоматологии и черепно-челюстно-лицевой хирургии в английском и русском языках / Дудецкая С.Г. // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. -№2-3.-С. 60-67.

42. Дюркгейм, Э. Представления индивидуальные и представления коллективные // Социология, ее предмет, метод, предназначение / Э. Дюркгейм. -М.: Канон, 1995. С. 208-243.

43. Зализняк, Анна А. Заметки о метафоре / Зализняк Анна А. // Слово в тексте и словаре Сборник статей к семидесятилетию академика Ю.Д. Апресяна / Ред.: Л. Л. Иомдин, Л. П. Крысин. М.: Языки русской культуры, 2000а. -С. 82-90.

44. Зализняк, Анна А. О семантике щепетильности («обидно», «совестно» и «неудобно» на фоне русской языковой картины мира) / Зализняк Анна А. // Логический анализ языка. Языки этики. М.: Языки русской культуры, 2000b.-С. 112-123.

45. Зализняк, Анна А. Языковая картина мира Электронный ресурс. / Зализняк Анна А. // Кругосвет. Энциклопедия: Atlas Editions, Inc, 2001. Режим доступа: http://www.krugosvet.ru/articles/77/l007724/print.htm.

46. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / Карасик В.И. // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. Волгоград - Архангельск: Перемена, 1996. - С. 3-16.

47. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования / Карасик В. 14-, Слышкин Г.Г. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Науч. изд-е. / Под ред. И.А. Стернина. ВГУ, 2001.-С. 75-80.

48. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

49. Кемаева, И.А. Метафорические концепты в языке английской и американской поэзии: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Кемаева Инна Анатольевна. М., 2003. - 23 с.

50. Киндеркнехт, A.C. Состав поэтических формул с компонентом «сердце» в русской поэзии начала XX века: Автореф. дис. . канд. филол. наук: ф 10.02.01. / Киндеркнехт Анна Сергеевна. Пермь, 2003.- 16с.

51. Клебанова, Н.Г. Формирование и способы репрезентации индивидуль-но-авторских концептов в англоязычных прозаических текстах: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.04. / Клебанова Надежда Геннадьевна. -Тамбов, 2005.-24 с.

52. Кобозева, И.М. Мысль и идея на фоне категоризации ментальных имен / Кобозева И.М. // Логический анализ языка: Ментальные действия / РАН. Ин-т языковедения; Отв. ред.: Н.Д. Арутюнова, Н.К. Рябцева. М.: Наука, 1993.-С. 95-104.

53. Кобрина, H.A. Язык как среда культурного обитания его носителей / Кобрина H.A. // Филология и культура: Материалы IV Междунар. науч. конф. 16-18 апр. 2003. Тамбов: Изд-во ТГУ им Г.Р. Державина, 2003. С. 228-231.

54. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке / Г.В. Колшанский. М.: Наука, 1990. - 174 с.

55. Корнилов, O.A. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / O.A. Корнилов. М: ЧеРо, 2003. - 349 с.

56. Красавский, H.A. Концепт 'ZORN' в пословично-поговорочном фонде немецкого языка / H.A. Красавский // Теоретическая и прикладная лингвистика. Выпуск 2. Язык и социальная среда. Воронеж: Изд-во ВГТУ, 2000. -С. 78-89.

57. Красавский, H.A. Динамика эмоциональных концептов в немецкой и русской лингвокультурах: Автореф. дис. . д-ра филол. наук: 10.02.20. / Красавский Николай Алексеевич. Волгоград, 2001. - 38 с.

58. Красных, В.В. Этнопсихолингвистика и Лингвокультурология: Курс лекций / В.В. Красных. М.: ИТД ГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

59. Красухин, К.Г. Три историко-семантических этюда об индоевропейском человеке / Красухин К.Г. // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - С. 244251.

60. Краткий словарь = Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. М.: Изд-во МГУ, 1996.

61. Кубрякова, Е.С. Об одном фрагменте концептуального анализа слова «память» / Кубрякова Е.С. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 85-91.

62. Кубрякова, Е.С. Введение. Проблемы представления знаний в языке / Кубрякова Е.С. // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994.-С. 5-31.

63. Кубрякова, Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира / Кубрякова Е.С. // Филология и культура: Материалы П-й Междунар. науч. конф. 12-14 мая 1999 г. / Отв. ред. Н.Н.Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999. - Ч. 3. - С. 6-13.

64. Кубрякова, Е.С. Сознание человека и его связь с языком и языковой картиной мира / Кубрякова Е.С. // Филология и культура: Материалы IV Междунар. науч. конф. 16-18 апр. 2003. Тамбов: Изд-во ТГУ им Г.Р. Державина, 2003.-С. 32-34.

65. Кубрякова, Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: ф Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Е.С.

66. Кубрякова / Рос. Академия наук. Ин-т яызкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с.

67. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты / Лакофф Дж. // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. Лингвистическая семантика. М., 1981. - С. 350-368.

68. Лакофф, Дж. Женщины, огонь и опасные вещи: Что категории языка говорят нам о мышлении / Дж. Лакофф / Пер. с англ. И.Б. Шатуновского. -М.: Языки славянской культуры, 2004. 792 с.

69. Лапшина, М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте) / М.Н. Лапшина. СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 1998.- 160 с.

70. Леви-Брюль, Л. Первобытное мышление // Психология мышления. Под ред. Ю.Б. Гиппенрейтер и В.В. Петухова / Л. Леви-Брюль. М: Изд-во МГУ, 1980.-С. 130-140.

71. Леонтьев, А.Н. Деятельность. Сознание. Личность Электронный ресурс. / А.Н. Леонтьев. М.: Политиздат, 1975. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/psyzip/ leonaOl .zip.

72. Лихачёв, Д.С. Концептосфера русского языка / Лихачёв Д.С. // Изв. АН Серия литературы и языка. 1993. - №1. - С. 3-9.

73. Лихи, Т. История современной психологии / Т. Лихи. СПб.: Питер, 2003.-448 с.

74. Лосев, А.Ф. История античной эстетики. Высокая классика Электронный ресурс. / А.Ф. Лосев. Том III. - М.: "Искусство", 1974. - Режим доступа: http://psylib.org.Ua/books/ psyzip/lose003.zip.

75. Лосев, А.Ф. Диалектика мифа Электронный ресурс. / А.Ф. Лосев. М.: Правда, 1990. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/psyzip/losew03 .zip.

76. Лосев А.Ф. История античной эстетики. Итоги тысячелетнего развития Электронный ресурс. / А.Ф. Лосев. Том VIII - М.: Искусство, 1994. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/psyzip/lose008.zip.

77. Лосев, А.Ф. Психея / Лосев А.Ф. // Мифы народов мира. Энциклопедия. М.: НИ «Большая Российская Энциклопедия». Т.2. - 1998. - С. 344-345.

78. Лотман, Ю. М. Семиосфера / Ю.М. Лотман- С.-Петербург: «Искусство-СПБ», 2000. 704 с.

79. Маковский, M.M. Язык Миф - Культура. Символы жизни и жизнь символов / М.М. Маковский. - М.: Институт рус. языка им. Виноградова В.В., РАН, 1996.-329 с.

80. Марков, Б.В. Научное знание и процесс цивилизации / Марков Б.В. // Наука в культуре. Под ред. В.Н. Поруса. М.: Эдиториал УРСС, 1998. - С. 34-64.

81. Маслова, В.А. Связь мифа и языка / Маслова В.А. // Фразеология в контексте культуры. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. С. 159-163.

82. Маслова, В. А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений / В.А. Маслова. М.: Издательский центр «Академия», 2001. -208с.

83. Мелетинский, Е.М. Поэтика мифа / Е.М. Мелетинский. М.: Наука, 1976.-406 с.

84. Мечковская, Н.Б. Язык и религия. Лекции по филологии и истории религий Электронный ресурс. / Н.Б. Мечковская. М.: Агентство «ФАИР», 1998. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/psyzip/mechk01.zip.

85. Михеев, М.М. Отражение слова «душа» в наивной мифологии русского языка (опыт размытого описания образной коннотативной семантики) / Михеев М.М. // Фразеология в контексте культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - С. 145-157.

86. Морозов, A.B. История психологии / Морозов A.B. М.: Изд-во Академический проект, 2003. - 288 с.

87. Никитина, С.Е. Семантический анализ языка науки: На материале лингвистики / С.Е. Никитина / АН СССР. Ин-т языкознания; Отв. ред. H.A. Слю-сарева. М.: Наука, 1987. - 143 с.

88. Никитина, С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре / Никитина С.Е. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-С. 117-123.

89. Никитина, С.Е. Сердце и душа фольклорного человека / Никитина С.Е. // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999 - С. 27-37.

90. Новодранова, В.Ф. Концептуальная метафора в медицинской терминологии / Новодранова В.Ф. // Проблемы семантического описания единиц языка и речи. Тезисы докл. Межд. науч. конф., Минск, 10-12 ноября 1998г. Минск: МГЛУ, 1998. -Ч. 1. - С. 57 - 58.

91. Новоселова, A.A. Метафорическая концептуализация сознания в английском и русском языках: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04., 10.02.20 / Новоселова Анастасия Александровна. Уфа, 2003. - 194 с.

92. Ольшанский, И.Г. Лексика, фразеология, текст: лингвокультурологиче-ские компоненты / Ольшанский И.Г. // Язык и культура: Сб. обзоров / РАН. ИНИОН.; Ред Е.О. Опарина. М.: ИНИОН, 1999. - С. 10-26.

93. Ольшанский, И.Г. Лингвокультурология в конце XX в.: Итоги, тенденции, перспективы / Ольшанский И.Г. // Лингвистические исследования в конце XX в.: Сб. обзоров. / исслед. Отдел языкознания. Ред. Ф.М. Березин. -М.: ИНИОН РАН, 2000. С. 26-55.

94. Опарина, Е.О. Роль метафоры в познании и вербализации знаний о мире / Опарина Е.О. // Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН РАН, 1994.-с. 142-160.

95. Опарина, Е.О. Лингвокультурология: Методологические основания и базовые понятия / Опарина Е.О. // Язык и культура: Сб. обзоров / РАН. ИНИОН.; Редкол.: Е.О. Опарина (Отв. ред.) и др. М.: ИНИОН, 1999. - С. 27-48.

96. Павиленис, Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка / Р.И. Павиленис. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

97. Падучева, Е.В. Динамические модели в семантике лексики / Е.В. Паду-чева. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 608 с.

98. Палашевская, И.В. Концепт «закон» в английской и русской лингво-культурах: Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.20. / Палашевская Ирина Владимировна. Волгоград, 2001. - 23 с.

99. Перевозникова, А.К. Концепт «душа» в русской языковой картине мира: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.01. / Перевозникова Алевтина Кузьминична. М., 2002. - 182 с.

100. Перевозова, Ю.Е. Репрезентация научного и обыденного знания в языковых единицах, обозначающих химические вещества: Дис. . канд. филол. наук: 10.02.04, 10.02.19. / Перевозова Юлия Евгеньевна. Тамбов, 2004. -189 с.

101. Пименов, Е.А. Концепт GEWISSEN «СОВЕСТЬ» в немецкой языковой картине мира / Пименов Е.А. // Концепт. Образ. Понятие. Символ: Коллективная монография / Отв. ред. Е.А.Пименов, М.В.Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2004. - С. 21-35.

102. Пименова, М.В. Этногерменевтика языковой наивной картины внутреннего мира человека / М.В. Пименова. Кемерово: Кузбассвузиздат; Landau: Verlag Empirische Pädagogik, 1999. - 262 с.

103. Пименова, М.В. Душа и дух: особенности концептуализации / М.В. Пименова. Кемерово: ИПК «Графика», 2004а. - 386 с.

104. Попова, З.Д. Абстрактные понятия в языковом сознании народа / Попова З.Д. // Филология и культура: Материалы IV Междунар. науч. конф. 16-18 • апр. 2003. Тамбов: Изд-во ТГУ им Г.Р. Державина, 2003. - С. 14-16.

105. Планк, М. Происхождение и влияние научных идей / М. Планк // Единство физической картины мира. М., 1966. - С. 183-199.

106. Плунгян, В.А. К описанию африканской «наивной картины мира» (локализация ощущений и понимание в языке догон) / Плунгян В.А. // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. - С. 155-160.

107. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / По-стовалова В.И. // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / Б.А.Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-С. 8-69.

108. Прист, С. Теории сознания Электронный ресурс. / С. Прист / Пер. А.Ф. Грязнова. М.: Идея-Пресс, Дом интеллектуальной книги, 2000. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/psyzip/prist01 .zip.

109. Прохвачева, О.Г. Лингвокультурный концепт "приватность" (на материале американского варианта английского языка): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Прохвачева Оксана Геннадьевна. Волгоград, 2000. -24 с.

110. Рассел, Б. История западной философии Электронный ресурс. / Б. Рассел. Новосибирск, 1994. - Режим доступа: http://psylib.org.Ua/books/ psyzip/rassbO 1 .zip.

111. РЧФЯ=Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / Б.А. Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И. Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-216 с.

112. Серл, Дж. Открывая сознание заново / Дж. Серл / Пер. с англ. А.Ф. Грязнова. М.: Идея-Пресс, 2002. - 240 с.

113. Серова, И.Г. Перевод как перекодирующая интерпретация: о пределах переводимости слова / Серова И.Г. // Перевод: язык и культура. Материалы международной конференции. Вып. 4. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 157-159.

114. Серова, И.Г. Образы науки, языка и науки о языке в культуре XX века / Серова И.Г. // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. Вып. 3 (27), 2002. - С. 150-155.

115. Серова, И.Г. Современные проблемы филологии. Учебное пособие для студентов высших учебных заведений / И.Г. Серова. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - 163 с.

116. Слышкин, Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе / Г.Г. Слышкин. М.: Academia, 2000. - 128 с.

117. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры: Опыт исследования / Ю.С. Степанов. М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. - 824 с.

118. Степин, B.C. Научная картина мира в культуре техногенной цивилизации / B.C. Степин, Л.Ф. Кузнецова. М.: ИФРАН, 1994. - 274 с.

119. Степин, B.C. Основания науки и их социокультурная размеренность / Степин B.C. // Наука в культуре. Под ред. В.Н. Поруса. М.: Эдиториал УРСС, 1998.-С. 65-81.

120. Стернин, И.А. Методика исследования структуры концепта / Стернин И.А. // Методологические проблемы когнитивной лингвистики: Науч. изд-е. / Под ред. И.А. Стернина. ВГУ, 2001. - С. 58-65.

121. Тайлор, Э.Б. Первобытная культура / Э.Б. Тайлор. М.: Политиздат: 1989.-573.

122. Тань Аошуан. Китайский концепт души, или история о забытой душе / Тань Аошуан // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. -М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. С. 295-301.

123. Тарасова, В.К. Метафорические концепты «ум» и «сердце» в поэзии Э. Дикинсон / Тарасова В.К. // Лингвистика и прагматика текста. Studia Lingüistica. С.-Пб.: Росс. Гос. Пед. Унив. им. А.И.Герцена, 1997. №5. - С. 111-117.

124. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. / Б.А.Серебренников, Е.С. Кубрякова, В.И.Постовалова и др. М.: Наука, 1988.-С. 173-204.

125. Телия, В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры / Телия В.Н. // Фразеология в контексте культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999.-С. 13-24.

126. Тер-Минасова, С.Г. Язык и межкультурная коммуникация: (Учеб. пособие) / С.Г. Тер-Минасова. М.: Слово/Slovo, 2000. - 624 с.

127. Тильман, Ю.Д. «Душа» как базовый культурный концепт в поэзии Ф.И. Тютчева / Тильман Ю.Д. // Фразеология в контексте культуры. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999а. - С. 203-212.

128. Тильман, Ю.Д. Культурные концепты в языковой картине мира (Поэзия Ф.И.Тютчева): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.19. / Тильман Юлия Давидовна. М., 1999b. - 25 с.

129. Токарев, С.А. Ранние формы религии / С.А. Токарев. М.: Политиздат, 1990.-622 с.

130. Токарев, С.А., Мелетинский, Е.М. Мифология / Токарев С.А., Меле-тинский Е.М. // Мифы народов мира. Энциклопедия. М.: НИ «Большая Рос-ф сийская Энциклопедия», 1998. Т.2. - С.11-20.

131. Токарев, С.А. Религия и мифология / Токарев С.А. // Мифы народов мира. Энциклопедия. М.: НИ «Большая Российская Энциклопедия», 1998. -Т.2.-С. 376-378.

132. Топоров, В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического: Избранное / В.Н. Топоров. М.: Издательская группа # «Прогресс»-«Культура», 1995. - 624 с.

133. Топоров, В.Н. Космос / Топоров В.Н. // Мифы народов мира. Энциклопедия. М.: НИ «Большая Российская Энциклопедия», 1998. - Т.2. - С. 9-10.

134. Убийко, В.И. Концептосфера человека в семантическом пространстве языка / Убийко В.И. // Вестник ОГУ. № 5. - 2004. - С. 37-40.

135. Улыбина, Е.В. Психология обыденного сознания / Е.В. Улыбина. М.: Смысл, 2001.-263 с.

136. Урысон, Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная «анатомия» / Урысон Е.В. // Вопросы языкознания. 1995. - № 3. - С. 3-16.

137. Урысон, Е. В. Дух и душа: к реконструкции архаичных представлений о человеке / Урысон Е.В. // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999 - С. 11-25.

138. Урысон, Е. В. Голос разума и голос совести / Урысон Е.В. // Логический анализ языка: Языки этики. М.: Школа «Языки русской культуры», 2000.-С. 45-52.

139. Урысон, Е.В. Проблемы исследования языковой картины мира. Аналогия в семантике / Е.В.Урысон. М.: Языки славянской культуры, 2003. - 315 с.

140. Успенский, В.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных / Успенский В.А. // Семиотика и информатика. Вып. 11. — М.: ВИНИТИ, 1979.-С. 142-148.

141. Фесенко, Т.А. Реальный мир и ментальная реальность: парадигмы взаимоотношений: Монография / Т.А. Фесенко. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - 247 с.

142. Философия: Учебник для студентов нефилософских специальностей вузов / А.Ф. Зотов, В.В. Миронов, С.Т. Разин. М.: Академический Проект, 2003.-656 с.

143. Фрейд, 3. Введение в психоанализ. Лекции // Хрестоматия по философии: Учебное пособие для студентов и нефилософских факультетов вузов/ Алексеев, П.В., Панин, A.B. М.: ООО Витрэм, 2002. - С. 257-262.

144. Фрумкина, P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога / Фрумкина P.M. // Научно-техническая информация. Сер. 2.-1992.-№3,-С. 1-8.

145. Фрумкина, P.M. Когнитивная лингвистика или «психолингвистика наоборот» / Фрумкина P.M. // Язык и речевая деятельность. СПб., 1999. - С. 80-93.

146. Хилл, К. Английская Библия и революция XVII века: Пер. с англ / К. Хилл. М.: Ин-т всеобщ, истории РАН, 1998. - 489 с.

147. Хюбнер, К. Прогресс от мифа, через логос к науке? / Хюбнер К. // Наука в культуре / Под ред. В.Н. Поруса. - М.: Эдиториал УРСС, 1998. - С. 250-260.

148. Ченки, А. Семантика в когнитивной лингвистике / Ченки А. // Фундаментальные направления современной американской лингвистики: Сб. обзоров. М.: Изд-во МГУ, 1997. - С. 340-389.

149. Черданцева, Т.З. Метафора и символ во фразеологических единицах / Черданцева Т.З. // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - С. 78-92.

150. Чернейко, Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени / Чернейко Л.О. // Филологические науки. М. - 1995. - № 4. - С. 73-83.

151. Чернейко, Л.О. Лингво-философский анализ абстрактного имени / Л.О. Чернейко. -М.: Прогресс, 1997. 320 с.

152. Чернейко, JI.О. Концепты ЖИЗНЬ и СМЕРТЬ как фрагменты русской языковой картины мира / Чернейко Л.О., Хо Сон Тэ // ФН. 2001. - №5 - С. 50-59.

153. Чудинов, А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000) / А.П. Чудинов. Екатеринбург, 2001.-238 с.

154. Чудинов, А.П. Когнитивно-дискурсивное исследование политической метафоры / А.П. Чудинов // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. - № 1.-С. 91-105.

155. Цримова, З.Р. Концепт «сердце» в языковой картине мира (на материале кабардинского, русского и английского языков): Дис. . канд. филол. наук: 10.02.19./Цримова ЗалинаРуслановна.-Нальчик, 2003.- 145 с.

156. Шеикин, А. Г. Символ / Шеикин А. Г. // Культурология. XX век: Энциклопедия / Гл. ред., сост. и авт. проекта С.Я. Левит; Отв. ред. Л.Т. Миль-ская. СПб.: Унив. кн, 1998.-Т. 2: М - Я. - С. 199-201.

157. Шестак, Л.А. Русская языковая личность: коды образной вербализации тезауруса: Монография / Л.А. Шестак. Волгоград: Перемена, 2003. — 312 е.

158. Щерба, Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Языковая система и речевая деятельность / Л.В. Щерба. Л.: Наука, 1974. - С. 265-304.

159. Юлина, Н.С. Рецензия на книгу Джона Серля «Открывая сознание заново» / Юлина Н.С. // Вопросы философии. 2003. - № 3. - С. 186-191.

160. Юнг К.Г. Об архетипах коллективного бессознательного Электронный ресурс. / К.Г. Юнг. Киев: Центр Аналитической психологии. - 2001а. - Режим доступа: http:// psycho.dtn.ru.

161. Юнг, К.Г. Подход к бессознательному Электронный ресурс. / К.Г. Юнг. Киев: Центр Аналитической психологии. - 2001b. - Режим доступа: http:// psycho.dtn.ru.

162. Юнг, К.Г. Структура души Электронный ресурс. / К.Г. Юнг. Киев: Центр Аналитической психологии. - 2001с. - Режим доступа: http:// psycho. dtn.ru.

163. Яковенко, Е.Б. Сердце, душа, дух в английской и немецкой языковых картинах мира (опыт реконструкции концептов) / Яковенко Е.Б. // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М.: Школа «Языки русской культуры», 1999. - С. 39-51.

164. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира. (Модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994. -344 с.

165. Ярошевский, М.Г. История психологии от античности до середины XX в. Электронный ресурс. / М.Г. Ярошевский. М., 1996. - 416 с. - Режим доступа: http://psylib.org.ua/books/psyzip/yarosO 1 .zip.

166. Aitchison, J. Words in the Mind. Introduction to the Mental Lexicon / J. Aitchison. Oxford: Blackwell Publishers Ltd., 1994. - 290 p.

167. Aristotle. On the Soul Electronic resource. / Aristotle / Translated by J. A. Smith. 1999. - Mode of access: http://luraallen.topcities.com/aristotlesoul.html.

168. Chienlci, Alan J. Spatial Cognition and the Semantics of Prepositions in English, Polish and Russian / Alan J. Chienlci. Munchen: Verlag, Otto Sagner, 1989. - 174 p.

169. Cruse, D. A. Meaning in Language. An Introduction to Semantics and Pragmatics / D. A. Cruse. New York: Oxford University Press, 2000. - 424 p.

170. Engstrom, A. The Contemporary Theory of Metaphor Revisited / Engstrom A. // Metaphor and Symbol. 1999. - 14 (1). - P. 53-61.

171. Fillmore, Charles J. An Alternative to Checklist Theories of Meaning / Fillmore Charles J. // Proceeding of the Berkley Linguistics Society. Berkley, 1975. -Vol. l.-P. 123-131.

172. Frazer J.G. The Golden Bough Electronic resource. / J.G. Frazer. New York: Macmillan, 1922; Bartleby.com, 2000. - Mode of access: www.bartleby.com/196/.

173. Horst, S. The Computational Theory of Mind Electronic resource. / S. Horst // Stanford Encyclopedia of Philosophy. 2003. - Mode of access: http://plato.stanford.edU/entries/computational-mind/MainTheses#MainTheses.

174. Jackendoff, R. Semantics and Cognition / R. Jackendoff. Cambridge: The MIT Massachusetts Press, 1991. - 283 p.

175. Jackendoff, R. Languages of the Mind. Essays on Mental Representation / R. Jackendoff. Cambridge: The MIT Massachusetts Press, 1996. - 200 p.

176. Jäkel, O. Hypotheses Revisited: The Cognitive Theory of Metaphor Applied to Religious Texts Electronic resource. / O. Jäkel. 2002. - Mode of access: http://www.metaphorilc.de 02/2002.

177. Jones, St. Extracts from Rene Descartes' philosophical analysis of the Mind and the Brain Electronic resource. / St. Jones. 2004. - Mode of access: http://www.culture.com.au/brainproj/CONTENT/DESCFRM.HTM.

178. Johnson, M. Body in the Mind: the bodily basis of meaning, imagination, and reason / M. Johnson. Chicago; London: University of Chicago Press, 1987. -233 p.

179. Johnson, M., Lakoff, G. Why cognitive linguistics requires embodied realism / Johnson M., Lakoff G. // Cognitive Linguistics. 2002. - V. 13-3. - P. 245263.

180. Kennedy, V. The Computational Metaphor of Mind / Kennedy V. // Metaphor and Symbol. 1999. - 14(4). -P. 281-292.

181. Mercante, Artony S. The Facts on the File Encyclopedia of World Myphol-ogy and Legend / Artony S. Mercante. New York: Oxford, 1998. - 807 p.

182. Morin, A. Levels of Consciousness Electronic resource. / Morin A. // Science & Consciousness Review (SCR). No. 2, August. - 2004. - Mode of access: http://www.sci-con.org/articles/reprints/20040802.pdf.

183. Priest, St. Theories of the mind / St. Priest. London; New York; Ringwood (Vic.): The Penguin group, 1991. - 233 p.

184. Sinha, C., Lopez, de K. Jensen. Language, culture and the embodiment of spatial cognition / C. Sinha, IC. Jensen de Lopez // Cognitive Linguistics. 2000. -V. 11-1/2.-P. 17-41.

185. Sweetser, E. From etymology to pragmatics: metaphorical and cultural aspects of semantic structure / E. Sweetser. Cambridge: Cambridge University Press, 1990. - 174 p.

186. Rosh, E.H. Natural categories / Rosh E.H. // Cognitive Psychology. 1973. -Vol. 4.-P. 328-350.

187. Rosh, E.H. Basic Objects in Natural Categories / Rosh E.H., C. Mervis, W. Gray, D. Johnson, P. Boyes-Braem // Cognitive Psychology. 1976. - 8. - P. 382-439.

188. Rosh, E.H. Principles of categorization / Rosh E.H. // Cognition and Catego-10 rization / E.H. Rosh, B. Lloyd. Hillside, NJ: Lawrence Erlbaum Associates,1978.-P. 27-48.

189. Talmy, L. The Windowing of Attention in Language / L. Talmy // Grammatical Constructions: Their Form and Meaning. Oxford: OUP, 1994. - P. 1-38.

190. Taylor, J. R. Introduction: On Construing the World / Taylor J. R. // Language and the Cognitive Consrual of the World / Ed. J.R. Taylor, R.E. MacLaury. • Berlin; N.Y., 1995a. - P. 1-22.

191. Taylor, J. R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory / J. R. Taylor. Oxford: Oxford University Press, 1995b. - 328 p.

192. Turing, A. M. Computing Machinery and Intelligence Electronic resource. / Turing A.M. // Mind. 1950. - 49. - P. 433-460. - Mode of access: http ://cogprints .org/499/00/turing.html.

193. Ungerer, F., Schmid, H.-J. An Introduction to cognitive Linguistics / F. Ungerer, H.-J. Schmid. Longman, 1997. - 305 p.

194. Wierzbicka, A. Lexicography and Conceptual Analysis / A. Wierzbicka. -Ann Arbor, 1985.-368 p.

195. Wierzbicka, A. Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations / A. Wierzbicka. Oxford University Press. - New York. - 1992. - 488 p.

196. Wittgenstein, L.J.J. Philosophical investigations / L.J.J. Wittgenstein / Translated by G. E. M. Anscombe. Oxford: Blackwell, 1972. - 250 p.

197. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ СЛОВАРЕЙ И СПРАВОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

198. Кунин, А.В. Англо-русский фразеологический словарь / А.В. Кунин. -М.: Рус. яз, 1984.-984 с.

199. Модестов, B.C. Английские пословицы и поговорки и их русские соответствия / B.C. Модестов. М.: Рус. яз. - Медия, 2003. - 467 с.

200. Психологическая энциклопедия / Под ред. Р. Коршни, А. Ауэрбаха. Пе-ф ревод с английского. 2-е изд. - С-Пб.: Питер, 2003. -1096 с.

201. Словарь употребительных английских пословиц: 326 статей / М.В. Буковская, С.И. Вяльцева, З.И. Дубянская и др. 2-е изд., стереотип. - М.: Рус. яз., 1988.-240 с.

202. AHDEL=The American Heritage Dictionary of the English Language Electronic resource. / 4th ed. Boston: Houghton Mifflin, 2000. - Mode of access: ф www.bartleby.com/61/.

203. Brewer, E.C. Dictionary of Phrase and Fable Electronic resource. / E.C. Brewer. Philadelphia: Henry Altemus, 1898. - Bartleby.com, 2000. - Mode of access: www.bartleby.com/81/.

204. CALD=Cambridge Advanced Learner's Dictionary Electronic resource. -Cambridge University Press, 2003. Mode of access: http://dictionary.cambridge.org/.

205. CIDE=Cambridge International Dictionary of English. USA: Cambridge University Press, 1995. - 1774 p.

206. CIDI=Cambridge International Dictionary of Idioms Electronic resource. -USA: Cambridge University Press, 2002. Mode of access: http://dictionary.cambridge.org/.

207. CES=Crabb's English synonyms: Arranged alphabetically with complete cross references throughout / By George Crabb.- Reprint.- London; Boston; Melbourne: Routledge & Kegan Paul, 1982. 716 p.

208. Collins Cobuild English Language Dictionary. L., Glasgow: Collins, 1995,- 1952 p.

209. CODEE=The Concise Oxford Dictionary of English Etimology. Oxford: Oxford University Press, 1996. - 561 p.

210. Eysenck, M.W. The Blackwell Dictionary of Cognitive Psychology / M.W. Eysenck Basil: Blackwell Ltd., 1999. - 190 p.

211. Heinle's Newbury House Dictionary of American English with Integrated Thesaurus Electronic resource. /4th Edition / Ph. M. Rideout. 2004. - Mode of access: http://nhd.heinle.com/.

212. CE=Longman Dictionary of Contemporary English. Harlow: Longman Group UK Ltd., 1995. - 1668 p.

213. ELC=Longman Dictionary of English Language and Culture. Harlow: Pearson Education Limited, 2000. - 1568 p.

214. MED=Macmillan English Dictionary For Advanced Learners. Macmillan Publishers Ltd, 2003. - 1692 p.

215. MWOD=Merriam-Webster Online Dictionary Electronic resource. Mer-riam-Webster, Incorporated, 2004. — Mode of access: http://www.m-w.com/cgi-bin/dictionary.

216. ODCE=The Oxford Dictionary of Current English / Edited by C. Soanes. Third Edition. New York: Oxford University Press, 2001. - 1083 p.

217. OED=Online Etymology Dictionary Electronic resource. / Edited by D. Harper. November 2001. - Mode of access: http://www.etymonline.com/.

218. PDESA=The Penguin Dictionary of English Synonyms and Antonyms. -London, 1992. -442 p.

219. Reber, A.S. The Penguin Dictionary of Psychology / A.S. Reber. Penguin Books Ltd, 1995.-880 p.

220. RECDHB=Russian-English Collocational Dictionary of Human Body Electronic resource. / Edited by Iordanslcaya. Paperno, 1995. - Mode of access: http://russian.dmll.cornell.edu/russian.web/material/index.htm.

221. Roget's New Millennium Thesaurus (v 1.0.5) Electronic resource. Lexico Publishing Group, 2004. - Mode of access: http://thesaurus.reference.com/.

222. Webster's Revised Unabridged Dictionary, MICRA, Inc. Electronic resource. // Dictionary.com Lexico Publishing Group, LLC, 1998. Mode of access: http://dictionary.com.

223. Wilkinson, P.R. Thesaurus of Traditional English Metaphors / P.R. Wilkinson. London: Routledge, 2002. - 870 p.

224. WordNet Electronic resource. / Edited by G.A. Miller / Release 2.0. Cognitive Science Laboratory: Princeton University, 2003. - Mode of access: http ://wordnet.princeton. edu/index. shtml.

225. The Wordsmyth English Dictionary-Thesaurus Electronic resource. -Wordsmyth, 2002. Mode of access: http://www.wordsmyth.net/live/home.php.

226. World-English. The 500 Most Commonly Used Words in the English Language Electronic resource. // Vocabulary Reference. 1999-2003. - Mode of access: http://www.world-english.org/english500.htm.

227. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

228. AQG^Annabelle Quotations Guide Electronic resource. 2001. - Mode of access: http.//www.annabelle.net/.

229. Bartlett, J. Familiar Quotations Electronic resource. / J. Bartlett / 10th ed, rev. and enl. by Nathan Haskell Dole. Boston: Little, Brown, 1919; Bartleby.com, 2000. - Mode of access: www.bartleby.com/100/.

230. CESS=Classic English Short Stories of the 20's. M.: Raduga Publishers, 1997.- 192 p.

231. CWQ=The Columbia World of Quotations Electronic resource. / R. Andrews, M. Biggs, and M. Seidel. New York: Columbia University Press, 1996. - Mode of access: www.bartleby.com/66/.

232. Hailey, A. Airport. / A. Hailey. M.: Рольф, 2001.-352 с.

233. Joyce, J. A. Portrait of the Artist as a Young Man Electronic resource. / J. Joyce. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation, 2003. - Mode of access: http://gutenberg.net/prtrtl0.txt.

234. MBP=Modern British Poetry Electronic resource. / L. Untermeyer. New York, Harcourt, Brace and Howe, 1920; Bartleby.com, 1999. - Mode of access: www.bartleby.com/103/.

235. Mind & Heart Electronic resource. / Philosopher Inquirer. Jun 2003. -Mode of access: http://forums.philosophyforums.com/showthread.php?s=83a71e33 b523f 2d696221295ad4ad298&threadid=2748.

236. Nonstopenglish Electronic resource. 2004. - Mode of access: http://www.nonstopenglish.com/reading/quotations/.

237. ORG=Oxford Reference Guide Electronic resource. Oxford University Press, 2001. - Mode of access: http://www.askoxford.com.

238. Quick, O. C. Essays in Orthodoxy Electronic resource. / O. C. Quick. -2001. Mode of access: http://www.anglicanlibrary.org/quick/essays/index.htm.

239. QIY=Quotes to Inspire You Electronic resource. Cyber Nation International, Inc.: Reno, NV, USA, 1997-2003. - Mode of access: http ://www. cybernation, com/victory/ quotations/subj ects/.

240. Simpson, J.B. Simpson's Contemporary Quotations Electronic resource. / J.B. Simpson. Boston: Houghton Mifflin, 1988. - Mode of access: http:// www.bartleby.com/63/.

241. Whitefield, G. Sermons Electronic resource. / G. Whitefield. 2001. -Mode of access: http://www.anglicanlibrary.org/whitefield/sermons/index.htm.

242. Wilde, O. Charmides and Other Poems Electronic resource. / O. Wilde. A Project Gutenberg of Australia eBook, September, 1997. - Mode of access: http://gutenberg.net.au/crmds 10.txt.

243. Woolf, V. Mrs. Dalloway Electronic resource. / V. Woolf. A Project Gutenberg of Australia eBook, November 2002. - Mode of access: http://gutenberg.net.au/0200991 .txt.