автореферат диссертации по социологии, специальность ВАК РФ 22.00.06
диссертация на тему:
Культура речи в процессе социальной коммуникации

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Сташ, Светлана Мухарбиевна
  • Ученая cтепень: кандидата социологических наук
  • Место защиты диссертации: Майкоп
  • Код cпециальности ВАК: 22.00.06
Диссертация по социологии на тему 'Культура речи в процессе социальной коммуникации'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Культура речи в процессе социальной коммуникации"

На правах рукописи

СТАШ Светлана Мухарбиевна

КУЛЬТУРА РЕЧИ В ПРОЦЕССЕ СОЦИАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ (на примере Республики Адыгея)

22.00.06 - Социология культуры, духовной жизни

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата социологических наук

Майкоп-2005

Работа выполнена на кафедре философии и социологии Адыгейского государственного университета

Научный руководитель: кандидат философских наук,

доцент Хрупин С.И.

Официальные оппоненты: доктор философских наук,

профессор Лях В.И.

кандидат социологических наук, доцент Гайдарева И.Н.

Ведущая организация: Кубанский государственный университет

Защита состоится «Ж гЛ'СОлЯ.- 2005 г.

часов на засе-

дании диссертационного совета К 208.64.83 по социологическим наукам в конференц-зале Адыгейского государственного университета по адресу: 385000, г. Майкоп, ул. Университетская, 208.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Адыгейского государственного университета.

Автореферат разослан

.2005 г.

Ученый секретарь диссертационного совета А. Ляушева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы исследования. Происходящие изменения в социально-экономической, социально-политической и социокультурной жизни нашей страны обусловливают необходимость рассмотрения вопроса языковой деятельности, ориентированной на повышение речевой культуры для достижения эффективности общения Проблемы языка вышли за рамки филологии и стали в ряд с общедуховными проблемами общества, ведь речь - не только средство коммуникации, но и мощный энергетический заряд, оказывающий скрытое воздействие как на нашу психику, так и на окружающий нас мир. Вот почем)' сегодня решение проблемы повышения уровня культуры речи каждого человека становится одним из условий духовного и нравственного возрождения России. Речевая культура в процессе социальной коммуникации регулирует общественные процессы, обеспечивая развитие общества как целостной системы. Характерным для культуры речи как выражения определенного уровня социальной культуры является то, что она всегда воздействует на сознание, поведение и деятельность людей Субъектом и объектом культуры речи как фактора социальной коммуникации выступает человек. Специфика культуры речи определяется не только знанием лингвистического словаря, тезаурусом личности, но и культурой общества. Показателем прогрессивного развития культуры речи служит создание сю условий для совершенствования общественной системы в интересах людей (социума) для их всестороннего развития. В этом статусе культура речи является важным элементом человеческой культуры, развитие которой представляет собой сложный процесс осуществления социальной коммуникации.

В политической сфере культура речи способствует возникновению взаимного интереса и уважения между людьми различных национальностей и стабилизации межэтнических и международных отношений.

В духовной жизни культура языка значима как фактор повышения образовательного и общего культурного уровня людей.

И в экономической сфере культуру речи можно рассматривать как важную категорию Высокая речевая культура и развитая экономика передовых стран неотделимы друг от друга, взаимосвязаны. И, наоборот, низкая речевая культура общества определяет соответствующий уровень развития и эффективность экономики. Речевая компетентность становится в рыночных условиях непременным компонентом общепрофессиональной подготовки будущих специалистов во всех отраслях науки и техники.

Социальное значение культуры речи заключается в том, что речевое (вербальное) общение - это самый массовый вид социального общения. Новые социальные условия побудили к организаторской деятельности широкие массы населения. Это обстоятельство выдвинуло на

первый план необходимость обучения языковым формам всех видов общения, необходимость в коммуникативной и лингвистической компетенции лиц, вступающих в социальные отношения.

Важность избранной темы исследования определяется еще и тем, что ее разработка позволяет выработать социальные технологии по формированию устойчивых навыков речевой культуры. Но для оптимизации речевой деятельности недостаточно развивать и обогащать словарный запас. Изучение и развитие социальных аспектов культуры речи предполагает наполнение этого вида деятельности определенным идейным содержанием.

Формирование современной концепции культуры речи невозможно без учета данных социологических исследований в отдельных регионах. Данное исследование включает в себя как базовые проблемы социологической мысли, так и опыт, углубляющий понимание этих процессов в условиях конкретного региона. Выявление аспектов культуры речи в процессе социальной коммуникации - задача, диктуемая как научным интересом, так и практической необходимостью.

Из этого вытекает необходимость глубокого осмысления ряда вопросов. Это исследование социальных факторов, влияющих на речевое поведение, рассмотрение форм и способов осуществления речевой деятельности для различных категорий населения.

Актуальность исследования заключается и в том, что данная тема является малоизученной областью в социологии и нуждается во всестороннем анализе на основе междисциплинарного подхода.

Степень разработанности проблемы.

Роль языка в социокоммуникативных процессах была сформулирована в теориях Э.Дюркгейма, Г.Зиммеля, Т.Парсонса, Ф.Боаса, Р.Бенедикт и многих других исследователей. Большое внимание речевой культуре уделяли также Ф.де Соссюр, В.Гумбольдт, Г.Лассуэлл, Ш.Балли, Г.П.Грайс, ДжЛ.Остин, Р.Якобсон, Роджер Т.Белл, Дж.Серль, С.Эрвин-Трипп, У.Лабов, Ч.Филлор, Д.Хаймс, Ю.Хабермас и др.1

Основы культуры речи русского языка, заложенные еще М.В.Ломоносовым, получили развитие в российской науке в трудах К.С.Аксакова, Ф.И.Буслаева, АХ.Востокова, Я.К.Грота, А.А.Потебни, Р.И.Аванесова, Г.О.Винокура, С.П.Обнорского, С.И.Ожегова, В.М.Пешковского, Б.А.Ларина, В.М.Жирмунского, Е.Д.Поливанова, Н.К.Дмитриева, Д.Э.Розен-таля, Д.Н.Ушакова, В.Н.Чернышева, Л.В.Щербы и других.

'Лабов У. Исследования языка я его социальном контексте. Новое в лингвистике. - Вып.7. -М., 1975; Белл Р.Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. - М.: Международные отношения, 1980; Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. - М, 1961; Грайс Г.П. Логика и речевое общение // новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 16. - М., 1985, Гумбольдг В. Язык и философия культуры. - М., 1985; Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против», - М., 1975; Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. - N1.: 11ро|рссс, 1999 и др.

Различные аспекты выбранной темы рассматривались многими дисциплинами: лингвистикой, риторикой, культурой речи, педагогикой, социологией, психологией и другими. В последние годы социолингвистический подход к изучению речевого поведения прослеживается в трудах Б.Н.Головина, Л.И.Скворцова, А.Н.Васильевой, А.А.Введенской, В.Г.Костомарова, Л.Г.Павловой, Л.К.Граудиной. Е.Н.Ширяева и других. Психологический аспект проблемы культуры речи в языковой действительности раскрыт наиболее полно в работах А.А.Леонтьева, Л.С.Выготского, Н.В.Лавриненко и др. Вопросы речевой и социальной комлгуникации рассмотрены в работах О.Я.Гойхмана, Т.М.Надсиной, Е.В.Клюева, Е.Н.Зарсцкой, А.В.Соколова и др. Культура делового общения отражена в трудах В.И.Курбатова, М.В.Колгуновой, Л.В.Рахманина, А.П.Панфиловой и др. Вопросы языковой компетентности в социальной среде раскрыты в работах Ю.Н.Караулова, А.Д.Швейцера, Ю.Д.Дешериева, В.И.Беликова, Л.П.Крысина.

В работах отечественных философов и социологов (М.С.Джунусов, Э.А.Баграмов, М.В.Дьячков, В.И.Затев, К.Х. Ханазаров, А.И.Холмогоров) рассмотрены основные закономерности становления и развития литературных языков и заложен фундамент дальнейшего изучения социокультурных аспектов языковой жизни в нашей стране.1

В Республике Адыгея определенный вклад в разработку языковых проблем внесли философы и социологи (Р.А.Ханаху, А.Ю.Шадже, Р.Д.Хунагов), филологи (М.Х.Шхапацева, З.У.Блягоз) и другие, в чьих работах были рассмотрены вопросы формирования интегративных, речевых и коммуникативных навыков межкультурного общения.

В течение последнего десятилетия на федеральном уровне и в регионе неоднократно проводились социологические исследования проблем социокультурной коммуникации, языковой политики государства, конкретной языковой ситуации с учетом сложной системы взаимодействия исторических, социально-политических, экономических, правовых, культурных, демографических, психологических и других факторов.2

Вопросам изучения адыгейского языка, перспективам его развития как языка государственного посвящена коллективная работа ученых

1 Джунусов М.С. Социальные аспекты двуязычия в СССР. - В кн.: Социология и идеология. -

М.,1969; Джунусов М.С. О мере своеобразия национальных культур // Социс. - 2002.-№5.-С. 125-128; Дьячков М.В. Социальна роль в мпогоотнических обществах. - М., 1991. - 121 е.; Змеев В И, Бабушкина U.C. Двуязычие в современной Бурятии // Социс. -2000.-ifel0.-C.58-64; Ханазаров I0X Решение национально-языковой проблемы в СССР. - М., 1982 и др. гЧеучеиа Т.М. Социокультурные аспекш языкового регулирования в современном политтни-ческом обществе (на примере Республики Адыгея) / Авторе«)) дис. канд. соц. наук. - Майкоп, 2003.; Чсрноситова T.JI. Социокультурная коммуникация: теоретико-социоло! ический анализ коммуникативного дискурса в контексте межкультурного взаимодействия / Автореф. дис. кацд. соц. наук. - Ростов на/Д., 2004; Соколова АН., Нефляшева НА, Сиюхова А.М. Образовательная система в изучении традиционных культур полиэтнического города (на материале соц. исследования) // Образование города на пуго к XXI веку. - Майкоп, 2000. и др.

Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований РАХанаху, Н.Н.Денисовой, Т.Л.Пятаковой «Язык этноса. Состояние изучения и перспективы развития».

Проделанный анализ степени изученности проблемы культуры речи показывает, что менее разработанным остается ее социологический аспект, что и предопределило выбор темы диссертационного исследования.

Объектом исследования в предлагаемой работе является культура речи социума в коммуникативном взаимодействии.

Предметом исследования выступает региональная характеристика культуры речи в процессе социальной коммуникации.

Цель диссертации - определение основных коммуникативных качеств культуры речи, проявляющихся на региональном уровне в процессе социальной коммуникации. Настоящая цель обусловила постановку следующих задач:

- рассмотрение основных особенностей культуры речи;

- определение факторов, влияющих на формирование речевых способностей социума;

- выявление критериев эффективности речевого (языкового) взаимодействия в процессе социальной коммуникации;

- систематизирование принципов и законов культуры речи в коммуникативном процессе;

- изучение речевого поведения как процесс выбора варианта для построения социально корректного высказывания.

В диссертационном исследовании была выдвинута следующая гипотеза: основные качества (характеристики) культуры речи сильно дифференцированы, имеют сложную внутреннюю структуру, в которой социальные аспекты могут иметь паритетное и даже самостоятельное значение наряду с другими аспектами.

Теоретико-методологическая основа исследования.

В диссертации использовался метод теоретического исследования (анализ социологической литературы по проблеме исследования, обобщение, сравнение, моделирование).

Анализ социальных аспектов культуры речи потребовал привлечения системного подхода. Обращение к структурно-функциональному методу позволило выявить динамику культуры речи у такой социальной группы населения, как студенчество, и определить пути и средства повышения речевой культуры каждого индивида.

Основные идеи и гипотеза исследования потребовали эмпирической проверки, поэтому методом сбора социологических данных явился опрос (анкетирование).

Анализ документов дал возможность увидеть многие стороны влияния социальных факторов на культуру речи, помог установить нормы и ценности, свойственные обществу на современном этапе, и по-

лучить сведения, необходимые для описания тех или иных явлений в процессе социальной коммуникации.

Особую значимость имели теоретические положения и методологические принципы исследования роли образования и воспитания в формировании речевой культуры.

Междисциплинарный характер диссертации потребовал привлечения материалов по другим отраслям знаний: социолингвистике, философии, психологии, педагогике и т.д.

Эмпирическую базу диссертационного исследования составляют официальные документы и законодательные акты, статистические данные, учебные планы и программы Майкопского государственного технологического университета.

В той мере, в которой основные идеи и гипотеза исследования потребовали эмпирической проверки, было использовано исследование, проведенное автором диссертации с 2002 по 2004 годы на базе Майкопского государственного технологического университета и Адыгейского государственного университета.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в нем исследованы основные качества культуры речи в процессе социальной коммуникации в Республике Адыгея и представлена авторская разработка социальных технологий формирования речевой культуры современной молодежи.

Основные положении, выносимые на защиту:

1. В ходе социальной коммуникации необходим учет основных качеств культуры речи, отличающихся ярко выраженной дифференци-рованностью и сложной внутренней структурой и оказывающих активное влияние на речевое поведение индивида и социальных групп.

2. Социальные аспекты культуры речи (возраст, уровень образования, пол. профессия, социальный статус), наряду с другими аспектами речевой культуры, имеют паритетное значение для коммуникативного совершенствования речи, так как определяющим образом воздействуют на речевое поведение как процесс выбора лучшего варианта для построения социально корректного высказывания.

3. Повышение потенциала гуманитарного образования Республики Адыгея способствует развитию культуры речи подрастающего поколения, формированию этнического самосознания и культуры межнационального общения.

4. Формирование высокой культуры речи содействует развитию духовных ценностей, ориентированных на воспитание и самовоспитание социально активной языковой и творческой личности.

Теоретическая значимость исследования заключается в реализации социологического подхода к исследуемой проблеме и выработке авторской концепции природы и сущности речевой культуры, которая

предполагает выбор и организацию языковых знаков, позволяющих обеспечить наибольший коммуникативный эффект. Теоретические положения могут быть использованы в решении задач повышения культуры речи разных социальных групп.

Практическая значимость исследования заключается в том, что предложенная в работе модель формирования речевой культуры в процессе социальной коммуникации может быть применена для развития не только культуры речи индивида, но и культуры всего общества. Основные положения и выводы могут быть использованы при разработке государственной молодежной политики в области культуры, образования, духовной жизни с целью формирования духовных ценностей, ориентированных на воспитание и самовоспитание социально активной, творческой личности. Основные идеи диссертации могут на практике способствовать взаимообогащению языков, сотрудничеству и укреплению дружбы между носителями разных языковых культур. Результаты исследования культуры речи в процессе социальной коммуникации нашли выражение в учебно-методическом обеспечении курсов «Русский язык и культура речи», «Деловая речь», «Речевая коммуникация». «Введение в теорию социальной коммуникации» на кафедре гуманитарного сервиса Майкопского государственного технологического университета.

Апробация paбоггы. Основные положения и выводы диссертационного исследования прошли апробацию на региональных и всероссийских научно-практических конференциях: V Неделя Науки МГТИ (г. Майкоп, ноябрь, 2001), VI Неделя Науки МГТИ «Современные проблемы и перспективы развития туризма и курортного дела юга России» (г. Майкоп, декабрь, 2002), «Перспектива - 2003» (г. Нальчик, март, 2003), «Наука - XXI веку» (г. Майкоп, декабрь, 2003), «Наука. Образование. Молодежь» (г. Майкоп, февраль. 2004), IX Неделя Науки МГТУ (г. Майкоп, декабрь. 2004). Материалы диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедр философии и социологии АГУ, гуманитарного сервиса МГТУ.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, включающих шесть параграфов, заключения, списка использованной литературы и приложения.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ Во введении обосновывается актуальность темы, рассматривается степень се разработанности, определяются цель, задачи, объект и предмет исследования, теоретико-методологические основы, положения, составляющие научную новизну и выдвигаемые на защиту, теоретическая и практическая новизна исследования

Первая глава «Теоретико-концептуальные основания культуры речи как фактора социальной коммуникации» носит теоретико-методологический характер и состоит из трех параграфов.

В первом параграфе «Культура речи в системе общественных отношений» анализируются различные подходы к изучению речевой культуры, обосновывается значимость культуры речи в процессе социальной коммуникации, являющейся специфической сферой социальных отношений.

Существующие точки зрения на данную проблему, различные подходы к ее изучению позволили нам определиться с понятием «культура речи», которое, на наш взгляд, предполагает выбор и организацию языковых знаков, позволяющих в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения обеспечить наибольший эффект в достижении коммуникативных задач. Культура речи есть особая социокультурная среда функционирования знаковой системы языка.

Речевая деятельность, включающая культуру речи, носит социальный характер, так как она является частью общественной деятельности человека. Социальный характер речевой деятельности проявляется и в том, что для ее осуществления требуется социум (коллектив или самое меньшее два человека).

Во втором параграфе первой главы «Классификация и анализ социальных аспектов культуры речи» рассматриваются особенности влияния социальных факторов на культуру речи, определяются качества и аспекты речевой культуры в процессе социальной коммуникации.

Для анализа факторов, влияющих на культуру речи, систематизируются ведущие аспекты культуры речи: нормативный, коммуникативный и этический. В этой области фундаментальными являются исследования Л.К.Граудиной, Е.Н.Ширяева, О.ЯХойхмана, Т.М.Надееной, Е.Н.Зарецкой, О М.Казарцевой, В.И.Максимова, М.В.Колтуновой, Л.А.Введенской, Л.Г.Павловой, Е.Ю.Кашаевой и других ученых. Эти авторы уделяют особое внимание речевому поведению в социально ориентированном общении.

Отличительная особенность речевой коммуникации в социальном взаимодействии связана с достаточно определенными ожиданиями со стороны получателей сообщения. Причем эти ожидания обусловлены более или менее устойчивыми ролевыми стереотипами, существующими в представлении адресатов. Проблемам институциональных норм, называемых ролью, большое внимание уделял функционализм, основателями которого были Э.Дюркгейм и А.Р.Рэдклифф-Браун и другие исследователи, которые считали, что единицей социального анализа в социологии является не действующий индивид, а роль. В социальном взаимодействии особое значение приобретают применяемые собеседни-камиречевые стратегии и тактики

Речевое поведение индивида и социальных групп в процессе социальной коммуникации должно строиться с учетом основных качеств культуры речи, которые представляют собой единство речевых норм, этических знаний, навыков и способностей в речевой деятельности и, наконец, активности их проявлений в реальных действиях, отношениях. Правиль-

ность, чистота, богатство, точность, выразительность, уместность и логичность речи являются обязательными, первостепенными качествами любой речи, которые обеспечивают информационный, коммуникативный и эстетический эффект в речевом поведении человека. Качества культуры речи имеют сложную внутреннюю структуру, в которой социальные аспекты (возраст, уровень образования, пол, профессия, социальный статус) имеют паритетное значение наряду с другими аспектами культуры речи. В каждом обществе вырабатывается процесс развития языковой личности, В его ходе осуществляется подключение индивида к социальной памяти данной общности, накопление жизненного опыта. Через различные социальные институты индивид осваивает необходимые навыки, практические знания, культурные ценности и нормы. При этом индивид использует свой предыдущий опыт по аналогии, выбирает стиль речевого поведения. Речь людей одного возраста отличается от разговора собеседников разного возраста. Молодежь использует часто модные экспрессивные выражения, а в речи людей старшего поколения эти же выражения будут звучать неуместно. Взрослые «подстраиваются» под язык детей, чтоб быть понятным им. Необходимо соблюдать свойственные определенному возраст)' речевые нормы и соотносить свою речь с возрастом собеседника или аудитории. В процессе социальной коммуникации естественна и неизбежна коррекция речевого поведения. Именно опыт человека позволяет ему приспосабливаться к изменяющейся ситуации. Анализ показывает, что большое и сильное влияние на поведение коммуниканта оказывают факторы культурного уровня, чем выше уровень образования, тем выше уровень культуры речи. По интеллектуальному уровню человека можно судить по его речи и богатству языковых приемов, используемых в них. Являясь частью цивилизованного общества, человек становится носителем высокой культуры, которая и определяет все его дальнейшее поведение.

Сформированный устойчивый индивидуальный стиль общения свидетельствует о достигнутом данным человеком уровне речевого мастерства. Мужской и женский стили общения (|юрмируются под влиянием исторически сложившихся полоролсвых стереотипов. Тендерные различия влияют на культуру речи, так как для мужчин и женщин характерна разная манера речи. Вульгаризмы-маскулинизмы, снижающие уровень культуры языка, допустимы в речи мужчин, но маловероятны в устах уважающей себя женщины. Речь женщин часто сентиментальна и эмоциональна, в то время как мужчины больше склоны использовать в речи анекдоты, парадоксы, каламбуры, и выражения-феминизмы «Какой кошмар!», «Ужас!» будут неестественно звучать в их устах. Следует отметить, что те и другие особо разговаривают в обществе лиц противоположного пола. С другой стороны, речь мужчин лаконична и немногословна; речь женщины, наоборот, зачастую более сумбурна и непоследовательна. Прибегать к крайним формам экспрессии - характерный штрих женской речи. Именно женщины больше го-

ворят о воспитании детей, о моде, кулинарии, а мужчины предпочитают иные темы - техника, спорт, политика. Следствием подобных различий является неодинаковая степень владения лексикой разных тематических групп. Резко различаются тактика и стратегия речевого поведения мужчин и женщин. Например, женщинам в большей степени, чем мужчинам, свойственно ассоциативное соскальзывание с темы разговора, отвлечение на чисто ситуативные моменты. Они менее сдержанны в обнаружении определенных психологических черт и эмоциональных состояний, таких как слабость, страх, переживания. В речи женщин чаще всего можно услышать выражения типа: Я вся изнервничалась;Я очень перепугалась. Для мужской речи характерно весьма сдержанное проявление слабости, страха. И если мужчине приходится сознаваться в подобных чувствах, то об этом стараются сообщить с оттенком самоиронии: Да, струхнул маленько.

Разговоры людей разных профессий различаются не только тематикой, но и стилем. Это реальность, не всегда ощутимая. Ученый всегда рассудителен, точен в суждениях; военный, например, краток и сдержан, категоричен. Очень часто профессиональный акцент обнаруживает себя в любой речевой ситуации. Это ученые называют стилистической интерференцией - неумением в нужной степени переключаться на другой стилистический код. И военный, и ученый должны прибегнуть в данном случае к иной манере речи, демонстрируя стремление к сотрудничеству, взаимопониманию.

Уровень культуры речи может выявлять социальную иерархию, а при равенстве социальных статусов выражать личное отношение к партнеру. Считалось, что человеку невысокого социального статуса не пристало говорить слишком важно, высокими словами, особенно общаясь с людьми более высокого социального статуса: нельзя в разговоре с начальником, уважаемым солидным лицом демонстрировать фамильярность. Естественно, во время речевого взаимодействия необходимо учитывать социальное положение адресата, и социальное положение адресанта, не допуская ни занижения стиля, ни неоправданного его завышения. Служебное положение и сегодня является главным при определении социального статуса, однако, тональность отношения к высокопоставленным чиновникам меняется. Безусловно, учитываются личные заслуги, культура речи адресата. Особенность эмоционально и экспрессивно окрашенных обращений, типа Наталюся, Наташечка, Натаха, Наташка заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, уровень культуры речи.

Содержание третьего параграфа «Обусловленность языкового поведения в полиэтническом обществе» связано с потребностью изучения культуры речевого поведения в условиях многонационального общества. Немалую роль при этом играет массовость двуязычия, с помощью которого обеспечивается широкая масштабность межличностных коммуникаций.

Языковое поведение человека зависит от многих факторов и причин. Совокупность этих факторов представляет собой речевую ситуацию. Социолингвистическими факторами, влияющими на языковую ситуацию в Республике Адыгея, являются следующие:

- адыгейский и русский язык считаются отдельными государственными языками; этому способствует наличие литературного языка и разное этническое самосознание;

- наличие у адыгейского языка традиционных диалектов;

- русификация приводит к тому, что людей, пользующихся русским языком, больше; однако значительная часть населения понимает речь на обоих языках, а многие группы носителей пользуются обоими языками;

-наличие массового двуязычия приводит к образованию калькированных форм речи в адыгейском языке.

Развитие национальных языков в Республике Адыгея активно способствует функциональному сотрудничеству языков, является непосредственным выражением двуединой закономерности всестороннего развития и сближения народов многонациональной России.

В связи с этим нельзя не затронуть проблему, связанную с социальным аспектом владения языком. В сферу коммерческих и административно-правовых отношений сегодня влились огромные массы различных по культурному, образовательному уровню и социальному статусу людей. Естественно, они являются носителями различных типов национальных и внутринациональных речевых культур.

Речевая культура помогает выбрать верную стратегию речевого поведения, избежать коммуникативных неудач (или легче преодолеть их) при столкновении носителей высоких и низких типов речевых культур.

При подходе к изучению двуязычия и культуры речевого общения в двуязычной среде можно выделить несколько аспектов. Прежде всего важна степень владения обоими языками. Среди факторов, влияющих на степень владения вторым языком, на первом месте стоит языковая среда. Если человек не только изучает второй язык в школе (вузе), но и постоянно общается с природными носителями этого языка, то, безусловно, степень, в которой он владеет не родным для себя языком, значительно выше, нежели та, которая характеризует знание второго языка лишь при изучении его в школе (вузе). Языковая среда формирует культуру человека. Именно языковая культура определяет национальную специфику человека, национальную самобытность.

В ходе социализации у каждого человека вырабатывается определенное отношение к речевой культуре общения. В конкретных ситуациях взаимодействия оно преобразуется в установку на тот или иной (традиционный или нетрадиционный) тип поведения. Другими словами, степень, в которой реализует себя речевая культура, различна у разных личностей, у разных возрастных и профессиональных групп внутри этноса. Таким обро-

зом, принципиально немыслимым представляется рассмотрение подобных фактов в отрыве от системы социальных отношений, актуализацией которых они являются. Речевая культура каждого человека развивается, питаясь из двух источников. Первый из них - внутреннее саморазвитие речевой культуры. Каждый представитель народности, нации, получив в результате развития общества условия для свободного развития своей культуры, стремится использовать эти возможности для полного развития прогрессивных культурных традиций, того культурного потенциала, который был до этого накоплен. Вторым источником развития культуры речи является влияние на нее других национальных речевых культур, творческое заимствование их лучших достижений. Речевая культура каждого народа отражает наряду с общим, совпадающим у разных народов какие-то новые грани, новые формы и проявления, новые закономерности и тенденции объективной действительности, впервые выявленные и отмеченные его представителями или присущие только специфическим условиям существования данного народа Взаимовлияние и взаимообогащение национальных культур народов Адыгеи намного облегчается и ускоряется благодаря общим языкам межнационального общения и сотрудничества Республики Адыгея, какими стали государственные языки - русский и адыгейский.

Таким образом, языковое поведение в полиэтническом обществе и реализация той или иной формы общения зависит от социальной принадлежности, от уровня культуры и образования, от ситуации, пола, профессии, от личных взаимоотношений, степени родства и возраста коммуникантов.

М.М.Бахтин в связи с этим еще в начале прошлого столетия подчеркивал: «Ближайшая социальная ситуация и более широкая социальная среда всецело определяют - притом, так сказать, изнутри - структуру высказывания».1

Вторая глава «Динамика основных качественных характеристик культуры речи в процессе социальной коммуникаций» состоит их трех параграфов.

Первый параграф второй главы «Влияние социальных реформ на формирование культуры речи» посвящен анализу воздействия общественных факторов на языковую культуру.

Вопрос социальной обусловленности языковой эволюции, влияния общественных факторов на язык рассматривали многие ученые (В.Г.Костомаров, Ю.Д. Дешериев, В.В.Виноградов, В.М.Жирмунский, Р.О.Шор, Р.А.Бу-дагов, М.М.Гухман, Е.Д Поливанов, М.В.Панов, А.Д Швейцер, Л.Б.Никольский и др.). Социальные факторы не одинаковы по силе и диапазону своего влияния на язык. Они имеют разную лингвистическую значимость: одни из них глобальные, действуют на все уровни языковой структуры, другие частные, в той или иной мере обусловливают развитие лишь некоторых уров-

1 Полошинов Ц II. Марксизм и философия языка. - Л., 1929. - С. 103.

ней. Влияние социальных факторов, особенно мобильного характера, в речи проявляется более разносторонне и более часто, чем в языке. Речь более «оперативно», чем язык в целом, реагирует на современную социальную жизнь ее носителей. В речевом проявлении языка чаще и более разносторонне проявляется социальность и влияние социальных факторов, чем в структуре языка. Глобальными социальными факторами, влияющими на уровень речевой культуры, являются: изменение круга носителей языка; распространение просвещения; территориальные перемещения людей (миграция); создание новой государственности, по-новому влияющей на некоторые сферы языка; развитие науки; крупные технические новшества и изобретения.

Поскольку все особенности развития общества и мышления в той иной форме отражаются в развитии языка, результат действия социальных факторов неминуемо должен отразиться на культуре языка.

Изменение культурного уровня общения, его снижение и вульгаризация затронули все сферы общества. Каждодневно приходится встречаться с фактами нарушения основных качественных характеристик культуры речи - точности, логичности, правильности, чистоты, богатства, уместности, выразительности. Язык засоряется жаргонизмами, та-буированной лексикой, иностранными словами, имеющими русский эквивалент. Наблюдаются всевозможные нарушения произносительных, орфографических, грамматических и прочих норм, а также неправомерное смешение разностилсвых элементов. Новые образования несут новые языковые проблемы. В поворотные, переломные исторические моменты язык чутко реагирует на перемены. Состояние культуры речи -отражение перемен в жизни общества и состояние сознания человека. Язык болезненно и своеобразно переживает процесс демократизации жизни. В.Г.Костомаров объясняет сегодняшние речевые ошибки «терпимостью языкового вкуса эпохи, либеральностью речевой жизни граждан, уходящих от одномерного авторитаризма общества».1

Вторая половина XX века ознаменовалась глобальными достижениями научно-технического прогресса, затронувшими практически все мировое сообщество. Благодаря существенному изменению временных и пространственных параметров коммуникативных контактов реальностью стало образование единого коммуникативного и культурного пространства (внутриэтнического и межэтнического), в рамках которого не только развертывается межкультурное и межъязыковое взаимодействие этнических общностей, ич интеграция, но и осуществляется мгновенная вербальная коммуникативная связь, ориентированная на активную интеракцию с адресатом. Именно этот факт мгновенности и интерактивности общения существенно влияет на характер языкового обеспечения. Глобализация в сфере культуры, которая наблюдается в унификации

1 Костомаров 13 Г. Ячыковой вкус эпохи. - М., 1997. - С.288.

стиля жизни, новые электронные средства передачи информации, массовая компьютеризация (Интернет) создали новую языковую реальность, в которой живет современное общество, особенно молодежное.

В политических дискуссиях часто используются «сильные выражения», экспрессивные оценочные языковые средства с целью дискредитации, оскорбления, унижения собеседника. Изобилие жаргонной лексики в речи депутатов, госслужащих, людей, занимающих заметное положение в общественной иерархии, вызывает обоснованный протест со стороны интеллигенции, деятелей образования и науки.

Не менее яркой чертой сегодняшнего языкового развития считается засорение речи заимствованиями, т.е. «иностранизация» языка. Порог допустимости иностранных слов явно завышен. Культуре речи угрожает англоязычная «гуманитарная помощь», то есть англоязычная монополия в новых технологиях. Контаминация русской и англо-американской орфографических моделей правописания прописных и строчных букв приводит к обилию безграмотной документации, к инерционному употреблению прописных букв вне регламентированного протоколом поля.

Многие ученые и общественные деятели критикуют средства массовой информации, дикторов и редакторов телевидения и радио, требуя от них повышения уровня речевой культуры. Состояние языка в средствах массовой информации - отражение перемен в жизни общества и состояния сознания человека. Журналисты лишь распространители того, что происходит в обществе. Но поскольку их деятельность активна и оперативна, как правило, именно в адрес журналистов раздается больше всего упреков, когда обсуждается состояние языка. Говоря о языке СМИ, нельзя не отметить, что характер и направленность наблюдаемых здесь изменений довольно часто расходится с традиционными представлениями о норме речевого поведения в сфере репрезентативного языкового употребления. Обращает на себя внимание в частности массированное «вторжение» разговорной стихии в самой различной ее реализации. Причем наибольшую активность проявляет сленговый разговорный язык. Отход от привычных стереотипов речевого поведения в публичной коммуникации зачастую воспринимается болезненно, причем в большей степени носителями этнического языка. Так, подтверждением служит повышенная эмоциональность возникающих по этому поводу дискуссий, в ходе которых нередко высказываются весьма категоричные, порой предвзятые суждения о том, что для СМИ характерна значительная активация молодежного, профессионального и - что особенно шокирует - криминального жаргона. Последнее с очевидностью свидетельствует о нынешнем нездоровье социального организма этноса, в частности о его криминализации.

1 Максимов В.И. Русский язык и культура речи. - М., 2001. - С. 307; Граудина Л.К. Культура русской речи и эффективность общения. - М., 1996. - С.156; Ильина Н.В. Говорите по-русски // СПО. - №3. - 2001. - С. 20-21; Северская О.И., Королева М.А. О судьбах родного языка.. //Журналистика н культура речи. -Х»1. -2003.-С. 22-27 и др.

Переориентированная лексика главным образом затрагивает сферу экономической жизни современной России, потому что именно здесь возникает острая потребность в обозначении многих новых для общества явлений, связанных с рыночной экономикой. Все это говорит об изменениях тезауруса рыночной среды. Многие начинающие предприниматели впоследствии изменяют свой речевой облик представителя потребительского рынка. По наблюдениям экономических социологов рыночный тезаурус формируется в процессе включения и отбора языковых форм из разных социальных контек-стов.1 В нем содержатся термины, заимствованные из коммерческих поездок, элементы молодежной субкультуры, регионализмы, словесные штампы СМИ, некоторые экономические термины. Однако в последнее время обращает на себя внимание то обстоятельство, что преобладающая часть рыночной лексики проникает из криминальной субкультуры.

В речевой свободе последних лет в нашей стране обнаружилось немало непредвиденных тупиков и закоулков на пути развития культуры речи. При этом выросла роль широкого контекста, позволяющего детализировать реальные и потенциальные семантические оттенки сказанного.

Отмеченные особенности не могли не затронуть одной из специфических областей сегодняшней языковой реальности - рекламы. Не случайно по силе воздействия на массовое сознание рекламу уподобляют искусству и религии.2 Реклама формирует речевые клише, которые проникают в повседневную речь. А если учесть, что на рекламном рынке действуют иностранные компании, то становится понятной роль русских переводов текстов западных клипов, роликов, которые часто воспроизводят чуждые русской речи конструкции и интонации. При этом нельзя забывать, что речевая тактика рекламного послания - нацеленность на интересы и потребности потенциального потребителя. Необходим серьезный профессиональный подход к решению данной проблемы. Не прекращаются дискуссии и по степени нормативной русифицированное™ топонимов, в новом звучании которых акцентируется политическое отмежевание от русского языка (Белоруссия - Беларусь).

Все графико-орфографические реформы, включая такие особые случаи, как создание или заимствование письма, социально обусловлены. Их истинные мотивы лежат не в сфере рационализации письма, но в области социальной семиотики. Любая реформа сложившихся норм всегда создает известные социальные и психологические трудности. А реформировать письменность - трудно вдвойне. Между орфографической нормой и потребностями практики может возникнуть конфликт. И в этом случае нужна большая психологическая готовность общества к новому. Неслучайно, реформы письма обычно становились возможны в русле более

1 Титов ВII Тезаурус рыночной среди //Соиис. - 2004. - С. 14.

гДобросклонск.1яТ.Г.Опыттучения медиа-гекстов. - М,2000. - С. 158-160

широких социальных преобразований. Такова петровская реформа русской графики 1708-1710 гг., и графико-орфографическая реформа 1918 г. Характерно, что, хотя новая демократическая орфография была подготовлена еще в 1912 году, ввели ее только после революции, декретом Совнаркома просвещения А.В.Луначарского. В последние десятилетия правописание остается предметом обсуждения в специальной литературе.

Резкое изменение социокультурной ситуации в обществе, переоценка ценностных систем и нравственных ориентиров, усиление политической борьбы в условиях складывающейся многопартийной системы, невысокий уровень речевой культуры участников общения, превратно понятые «свобода слова» и «демократизация» общественной жизни - главные причины снижения уровня речевой культуры и этики общения.

Но при этом остается без достаточного внимания другой фактор, постоянно действующий и не менее сильный - субъективный фактор - это действия, поведение каждого отдельного человека, который действует с помощью слова. Эта речевая деятельность и определяет общее направление в развитии языка и культуры в целом. В общем контексте времени и истории особое значение приобретает деятельность человека, его поступки, его речевое поведение. Ведь деятельность есть род участия того или иного лица в социальной жизни. То, как воспринимается слово, его значение зависит от человека, его культурного и интеллектуального опыта.

Для изучения речевой культуры проводилось социологическое исследование студенчества Республики Адыгея с использованием метода анкетного опроса на основе разработанной анкеты. Общий объем выборки составил 1050 человек. При этом выборка имела целевой и комбинированный характер и была представлена гнездовым типом отбора. На основании ответов респондентов, принадлежащих к различным возрастным группам, была сделана попытка выявить динамику качественных характеристик культуры речи.1

Подмассивы выборки: сгудеши 1-5 курсов, обучающиеся в двух крупных вутах Республики Адыгея (МГТУ, АГУ):1) 40,6% объема выборки составляют студенты младших курсов (27,8% -1 курс, 12,8% - 2 курс) и 59,4% студешы старших курсов (29,2% - 3 курс, 103% - 4 курс, 19,9% • 5 курс);2) распределение опрошенных по национальной принадлежности произошло следующим образом: - русских 67%, из них студентов, обучающихся на младших курсах - 27,5%; на старших курсах - 39,5%; - адыгов 24%, из них студентов, обучающихся на младших курсах -10%; на старших курсах - 14%; - другой национальности 9%, из них студентов, обучающихся на младших курсах - 3,1%; на старших курсах - 5,9%; 3) среди респондентов городские жители составляют 60,8%, сельские жители - 39,2%; 4) 50,2% объема выборки составляют женщины (из них студентов, обучающихся на младших курсах, проживающих: в городе 10,1%, на селе - 9%, обучающихся на старших курсах, проживающих в городе 16"о, на селе - 15,1%) и 49,8% мужчины (из них студентов, обучающихся на младших курсах, проживающих: в городе 16,4%, на селе - 5,1%, обучающихся на старших курсах, проживающих в городе 18,3%, на селе - 10%); 5) возраст респондентов варьируется от 17 и выше 40 лег, большая часть - это респонденты от 18 до 25 (61,2%, из них студентов младших курсов 15,8%, старших курсов - 45,4%), а также студенты младших курсов до 18 лет (18,4%) Возрастные категории от 25 до 40 лет составляют 16,4% (из них студентов младших курсов 6,4%, старших - 10%) и студенты старших курсов выше 40 лет представлены незначительно - 4%; 6) 63,4% опрошенных получают инженерно-экономическое и техническое образование, 36,6% - ¡уманитарное образование.

Рассмотрение такого социального слоя, как студенчество, в силу возрастных особенностей характеризующегося наибольшей нацеленностью на будущее, позволило наиболее полно выявить динамику культуры речи через призму социоспецифики региона и его традиций. Именно выявление подобной динамики будет способствовать обогащению речевой культуры каждого отдельного человека и общества в целом, что представляется особенно актуальным в переходный период.

Студенты понимают, что снижение уровня речевой культуры разных слоев общества настолько очевидно и масштабно, что назревает необходимость возрождения непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования.

В процессе нашего исследования интересно было узнать, каковы же, по мнению студенческой молодежи, факторы, наиболее отрицательно влияющие на состояние культуры речи. Все студенты старших курсов, независимо от места жительства, возраста и пола, а также студенты-женщины младших курсов отмечают, что это повсеместное нарушение норм литературного языка. 72,3% респондентов младших курсов и 51% студентов старших курсов считают, что культура речи страдает от пагубного воздействия средств массовой информации. 23,3% городских респондентов к числу отрицательных факторов, влияющих на речевую культуру, относят недостаточное внимание к этому вопросу со стороны школы и семьи. Первостепенным фактором, отрицательно влияющим на культуру речи, сельские мужчины, обучающиеся на младших курсах (46,3%), отмечают недостаточное внимание к вопросам речевой культуры со стороны семьи. Все студенты, проживающие в сельской местности, в большей степени выделяют семью как фактор невнимания к положительному решению вопроса относительно культуры речи, считая, что именно она способствует становлению интереса к речевой культуре. Данное обстоятельство подчеркивает специфику условий места проживания. Она определяется большей близостью и прочностью семейных сельских обычаев и традиций. Исследуя проблему формирования рационального языкового поведения в обществе, невозможно не отметить такой социальный фактор, какурбанизация. Эта проблема широко освещается в работах многих отечественных исследователей.1 Мы не можем не согласиться с тем, что в условиях современного города распространение и усвоение литературного языка происходит быстрее и эффективнее, чем в сельской местности. На языковое поведение людей воздействуют социальные различия, существующие между городом и деревней. Не последнюю роль играет и динамизм городского образа жизни.

1 Валеева А.Ф. Влияние урбанизации иа языковое поведение жителей полиэгнического региона // Социс. - 2002. - №8; Урбанизация и некоторые вопросы городской культуры // Урбанизация, научно-техническая революция и рабочий класс. - М.: Наука, 1972; Меч-ковская II Б. Социальная лингвистика. - М : Аспект Пресс, 2000. - С. 37.

В ответах студентов наблюдается динамика представлений о культуре речи в зависимости от возраста, пола и места проживания.

Кризис, затронувший сферу языковой культуры, ставит проблему формирования и совершенствования речи у всех членов общества, решению которой посвящен второй параграф «Пути и средства формировании культуры речи в процессе социальной коммуникации». Ключевую роль в формировании высокой речевой культуры играют все социальные институты: семья, школа, вуз, СМИ и т.д.

Обобщение признаков по всем показателям позволило определить уровни речевой культуры у студентов.

1. Высокий уровень предполагает высокие знания, верную самооценку, умение правильной постановки целей коммуникации и преодоление речевых трудностей.

2. Средний уровень культуры речи проявляется в недостаточном знании и владении языком; неустойчивый интерес при осознании потребностей изучения культуры речи в процессе социальной коммуникации.

3. Низкий уровень речевой культуры обнаруживается в слабых знаниях по культуре речи при нейтрально-безличном отношении к ней; слабое владение вербальными средствами коммуникации, нетактичность.

Следует отметить, что 86,7% опрошенных студентов признаются, что еще не полностью воспитали в себе высокую речевую культуру, но постоянно стремятся к этому, потому что, по их мнению, высокий уровень культуры речи расширяет кругозор, способствует повышению общей культуры. 6,4% респондентов не воспитали в себе культуру речи и практически не стремятся к этому, так как у них нет для этого никаких побудительных мотивов. Лишь 7,9% студентов уверенно заявляют, что воспитали в себе культуру речи и проявляют ее в повседневной жизни.

Позитивные изменения в динамике культуры речи наблюдаются у студентов старших курсов. Это подтверждает факт повышения уровня речевой культуры от младших курсов к старшим курсам в процессе обучения в вузе (Рис. 1).

Формами активизации речевого поведения можно считать:

- социально-речевое самовыражение;

- речевое воспитание;

- речевое самовоспитание.

Социально-речевое самовыражение предполагает социально-языковую активность личности.

Личность становится способной к речевому воспитанию и самовоспитанию, если исходными посылками-требованиями начинают выступать общепринятые нормы речевого общения.

Можно отметить, что процесс осознанного формирования у членов общества культуры речи складывается из следующих звеньев:

- воздействие субъекта воспитания на условия существования (среду) воспитуемого с целью обеспечения позитивных влияний и устранения негативных;

- прямое воздействие на сознание человека с целью позитивной перестройки и дальнейшего совершенствования речи, а через нее и практического поведения;

- организация деятельности человека таким образом, чтобы в этой деятельности он изменил и совершенствовал свою речь.

Рис. 1. Социодинамика основных качественных характеристик культуры речи в Республике Адыгя (на примере студенчества), в % к числу опрошенных

Процесс формирования культуры речи человека невозможен и без учета следующих факторов:

благоприятная социокультурная среда внутри группы, несущая образцы высокой культуры речевого общения

- обшая широкая гуманитарная подготовка, которая включает в себя овладение знаниями речевой культуры;

- облагораживание нравов общества через создание социокультурного пространства посредством использования влияния искусства в процессе социальной коммуникации (театры, музеи, картинные галереи);

-вовлечение каждого члена общества в широкую социальную практику, в активную социальную деятельность, при условии осознания каждой личностью своей причастности к процессам, происходящим в обществе;

-динамика положительных изменений стиля общения в процессе социальной коммуникации.

Данный параграф во многом опирается на результаты прикладного исследования, проведенного диссертантом с 2002 по 2004 годы. Автор прослеживает динамику представлений, знаний основных качеств культуры речи и умений использовать их в своей речевой деятельности.

Каждый второй студент вуза (49,3%) представляет себе такие пути и средства повышения (совершенствования) культуры речи своего этноса (народа), как речевое воспитание и увеличение количества теле (радио) передач по проблемам сохранения культуры языка. Влияние СМИ на взгляды и речевое поведение людей достаточно очевидно. В то же время действительно нельзя не отмстить перенасыщенность газет и телепередач негативной информацией. Каждый третий из опрошенных (35%) студентов вуза считает необходимым введение во все учебные программы дисциплин по культуре речи, подтверждая важность и необходимость ряда гуманитарных дисциплин, где отражается культура нации. Большая часть опрошенных студентов считают необходимым воспитание подрастающего поколения на лучших традициях народа, его этикета, также были указаны такие варианты, как:

- систематическое чтение толковых словарей;

- посещение библиотеки;

- общение с интеллигенцией, творческими людьми;

- заучивание правил ораторского мастерства;

- обращение внимания на речевое поведение окружающих.

Отмечено, что необходимо подобрать такие способы формирования речевой культуры, которые позволили бы:

- предоставить каждому индивиду выбор тех направлений и способов формирования речевой культуры, которые являются желаемыми и доступными;

- осуществлять воздействие даже тогда, когда оно не является выбором учащегося в целях развития его интереса;

-активизировать самостоятельность, творческие способности и инициативу каждого члена общества, раскрыть их индивидуальность;

- через формирование интереса к изучению и повышению речевой культуры развить потребность в формировании культуры языка региона, что будет способствовать как укреплению национального самосознания, так и уважению к культуре языка других народов. Это позволит сформировать правильные ценностные ориентации, направленные на

- обусловленность результатов самореализации личности в обществе результатами ее социальной адаптации;

- применять социальные механизмы, направляющие процессы социализации в общественно значимую сторону. При этом наиболее важным механизмом является воспитание как специально организованная речевая деятельность по реализации поставленных целей в процессе социальной коммуникации.

Третий параграф второй главы «Двуязычие как способ культурной интеграции этнических меньшинств в многонациональном об-ществс» посвящен билингвизму, ценность которого в том, что он способствует формированию высокой речевой культуры, культуры национальных чувств и культуры межнациональных отношений.

Проблемы двуязычия рассматриваются в работах М.Н.Губогло, М.И.Исаева, Ю.Д.Дешсрссва, А.Д.Швейцера, А.А.Леонтьева и др. В работах таких ученых, деятелей образования и науки Республики Адыгея, как З.И.Керашева, З.У.Блягоз, Ю.А.Тхаркахо, Б.И.Берсиров, Р.А.Хана-ху, Р.Д.Хунагов и др., изложены теоретические основы билингвизма, рассмотрены научно обоснованные задачи комплексного решения проблем адыгейско-русского двуязычия, реализация которых непосредственно связана с социальным аспектом.

Русско-национальное двуязычие пока развито слабо в Адыгее, несмотря на то, что интерес к адыгейскому языку со стороны представителей русскоязычного населения за последнее время заметно возрос. Все опрошенные респонденты старших курсов (100%) проявляют интерес к культуре адыгейского языка и изучают традиции народа Республики Адыгея. Свобода языка обучения или изучения должна оставаться за самими студентами, но при этом необходимо с самого начала активизировать знания и навыки индивида-билингва.

По нашим анкетным данным, у 73% студентов, независимо от возраста, места проживания и пола, изменились в лучшую сторону представления о культуре речи со времени поступления в вуз, а к концу 5 курса остались без изменений только лишь у 2,3% опрошенных.

Можно сделать вывод, что в системе высшего профессионального образования в полной мере должен использоваться процесс саморазвития непосредственно для повышения уровня речевой культуры.

исследования свидетельствуют о практически значительной роли семьи, студенческой группы, преподавателей в активизации формирования высокой речевой культуры молодежи.

В условиях двуязычия культура речи является средством самореализации личности. При этом культурно-речевая практика студентов в процессе речевой деятельности дояясиа быть постоянной (секции, кружки,

клубы, конкурсы, олимпиады, способствующие развитию речи в условиях двуязычия) и эпизодической (встречи, фестивали, праздники, повышающие уровень речевой культуры). Необходимо с применением современных технологий улучшения качества всех элементов учебно-воспитательной системы, имеющих отношение к воспитанию и развитию речевой культуры.

Проведенное исследование позволило предложить модель коммуникативного совершенствования речи, состоящую из следующих компонентов: личностных, социально-языковых, организационно-воспитательных. Личностные характеристики представляют такие критерии, как высокий уровень языковой подготовленности, информированности и социально-языковой активности личности. Социально-языковыс характеристики подразумевают учет ситуации общения и социально-демографических факторов, четкое понимание цели коммуникации, правильно выбранный стиль и тон общения. Организационные и воспитательные характеристики включают в себя речевое воспитание и самовоспитание, благоприятную социокультурную среду и общую широкую гуманитарную подготовку (Рис.2). Отражение предложенной модели в программах всех социальных институтов (семья, образовательные учреждения, СМИ и т.д.) и последующая ее реализация позволит наиболее эффективно управлять процессом формирования речевой культуры.

Коммуникативное совершенствование речи (КУЛЬТУРА РЕЧИ)

Рис. 2. Общая модель совершенствования речевой культуры

В заключении работы подведены итоги проведенного исследования, изложены выводы, намечены направления дальнейшей разработки проблемы.

Основные положения и выводы по теме диссертации опубликованы в следующих работах:

1. Сташ С.М. Особенности преподавания дисциплины «Русский язык и культура речи» для нефилологических специальностей // Материалы пятой научно-практической конференции студентов, аспирантов, докторантов и молодых ученых. - Майкоп: Качество, 2001. -С.128-129.

2. Сташ С.М. Проблемы повышения речевой культуры студентов специальности «Экономика и управление туризмом и гостиничным хозяйством» // Региональная научно-практическая конференция «Современные проблемы и перспективы развития туризма и курортного дела юга России». - Майкоп: изд-во МГТИ, 2001. - С. 283 - 285.

3. Сташ С.М. Язык как социальное явление // Материалы Всероссийской научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Перспектива - 2003». - Нальчик: КБГУ, 2003. - С. 68-71.

4. Сташ С.М. Социальная среда и формирование культуры речи студентов технического вуза // Материалы четвертой Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов, докторантов и молодых ученых «Наука - XXI веку». - Майкоп: изд-во МГТИ, 2003. - С 330 - 332.

5. Сташ С.М. Русский язык и культура речи: Тетрадь для практических работ. - Майкоп: изд-во ООО «Аякс», 2003. - 52 с.

6. Сташ С.М. Изучение речевой культуры студенческой молодежи Республики Адыгея // Молодые голоса в науке. - Вып. 3.- Майкоп: Ред.-изд. отдел АТУ, 2004.- С41- 43.

7. Сташ С.М. Формирование культуры речи в условиях национально-русского двуязычия // Материалы Всероссийской научной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Перспектива -2005». - Нальчик: КБГУ, 2005. - С. 265 - 267.

8. Сташ С.М. Влияние социальных реформ на формирование культуры речи // Материалы шестой Всероссийской научно-практической конференции студентов, аспирантов, докторантов и молодых ученых «Наука - XXI веку». - Майкоп: Качество, 2005. - С.191-193.

СТАШ Светлана Мухарбиевна

КУЛЬТУРА РЕЧИ В ПРОЦЕССЕ СОЦИАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ (на примере Республики Адыгея)

Подписано в печать 22.04.05. Формат бумаги 60x84*/)$. Гарнитура Таймс. Усл. псч. л. 1,5. Заказ № 576. Тираж 100 экз.

Издательство МГТУ 385000, г. Майкоп, ул. Первомайская, 191

1.; 1594

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата социологических наук Сташ, Светлана Мухарбиевна

Введение.

Глава 1. Теоретико-концептуальные основания культуры речи как фактора социальной коммуникации.

§1.1 .Культура речи в системе общественных отношений.

§1.2,Классификация и анализ социальных аспектов культуры речи.

§1.3.Обусловленность языкового поведения в полиэтническом обществе.

Глава 2. Динамика основных характеристик культуры речи в процессе социальной коммуникации (на примере Республики Адыгея)

§2.1.Влияние социальных реформ на формирование культуры речи.

§2.2.Пути и средства формирования культуры речи в процессе социальной коммуникации.

§2.3.Двуязычие как способ культурной интеграции этнических меньшинств в многонациональном обществе.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по социологии, Сташ, Светлана Мухарбиевна

Актуальность темы исследования. Происходящие изменения в социально-экономической, социально-политической и социокультурной жизни нашей страны обусловливают необходимость рассмотрения вопроса языковой деятельности, ориентированной на повышение речевой культуры для достижения эффективности общения. Проблемы языка вышли за рамки филологии и стали в ряд с общедуховными проблемами общества, ведь речь -не только средство коммуникации, но и мощный энергетический заряд, оказывающий скрытое воздействие как на нашу психику, так и на окружающий нас мир. Вот почему сегодня решение проблемы повышения уровня культуры речи каждого человека становится одним из условий духовного и нравственного возрождения России. Речевая культура в процессе социальной коммуникации регулирует общественные процессы, обеспечивая развитие общества как целостной системы. Характерным для культуры речи как выражения определенного уровня социальной культуры является то, что она всегда воздействует на сознание, поведение и деятельность людей. Субъектом и объектом культуры речи как фактора социальной коммуникации выступает человек. Специфика культуры речи определяется не только знанием лингвистического словаря, тезаурусом личности, но и культурой общества. Показателем прогрессивного развития культуры речи служит создание ею условий для совершенствования общественной системы в интересах людей (социума) для их всестороннего развития. В этом статусе культура речи является важным элементом человеческой культуры, развитие которой представляет собой сложный процесс осуществления социальной коммуникации.

В политической сфере культура речи способствует возникновению взаимного интереса и уважения между людьми различных национальностей и стабилизации межэтнических и международных отношений.

В духовной жизни культура языка значима как фактор повышения образовательного и общего культурного уровня людей.

И в экономической сфере культуру речи можно рассматривать как важную категорию. Высокая речевая культура и развитая экономика передовых стран неотделимы друг от друга, взаимосвязаны. И, наоборот, низкая речевая культура общества определяет соответствующий уровень развития и эффективность экономики. Речевая компетентность становится в рыночных условиях непременным компонентом общепрофессиональной подготовки будущих специалистов во всех отраслях науки и техники.

Социальное значение культуры речи заключается в том, что речевое (вербальное) общение - это самый массовый вид социального общения. Новые социальные условия побудили к организаторской деятельности широкие массы населения. Это обстоятельство выдвинуло на первый план необходимость обучения языковым формам всех видов общения, необходимость в коммуникативной и лингвистической компетенции лиц, вступающих в социальные отношения.

Важность избранной темы исследования определяется еще и тем, что ее разработка позволяет выработать социальные технологии по формированию устойчивых навыков речевой культуры. Но для оптимизации речевой деятельности недостаточно развивать и обогащать словарный запас. Изучение и развитие социальных аспектов культуры речи предполагает наполнение этого вида деятельности определенным идейным содержанием.

Формирование современной концепции культуры речи невозможно без учета данных социологических исследований в отдельных регионах. Данное исследование включает в себя как базовые проблемы социологической мысли, так и опыт, углубляющий понимание этих процессов в условиях конкретного региона. Выявление аспектов культуры речи в процессе социальной коммуникации -задача, диктуемая как научным интересом, так и практической необходимостью.

Из этого вытекает необходимость глубокого осмысления ряда вопросов. Это исследование социальных факторов, влияющих на речевое поведение, рассмотрение форм и способов осуществления речевой деятельности для различных категорий населения.

Актуальность исследования заключается и в том, что данная тема является малоизученной областью в социологии и нуждается во всестороннем анализе на основе междисциплинарного подхода.

Степень разработанности проблемы.

Роль языка в социокоммуникативных процессах была сформулирована в теориях Э.Дюркгейма, Г.Зиммеля, Т.Парсонса, Ф.Боаса, Р.Бенедикт и многих других исследователей. Большое внимание речевой культуре уделяли также Ф.де Соссюр, В.Гумбольдт, Г.Лассуэлл, Ш.Балли, Дж.Л.Остин, Р.Якобсон, Роджер Т.Белл, Дж.Серль, С.Эрвин-Трипп, У.Лабов, Ч.Филлор, Д.Хаймс, Ю.Хабермас и др.1

Основы культуры речи русского языка, заложенные еще М.В. Ломоносовым, получили развитие в российской науке в трудах К.С.Аксакова, Ф.И.Буслаева, А.Х.Востокова, Я.К.Грота, А.А.Потебни, Р.И. Аванесова, Г.О. Винокура, С.П.Обнорского, С.И.Ожегова, В.М.Пешковского, Б.А. Ларина, В.М.Жирмунского, Е.Д.Поливанова, Н.К.Дмитриева, Д.Э.Розенталя, Д.Н. Ушакова, В.Н.Чернышова, Л.В. Щербы, В.В.Виноградова и существенно повлияли на становление норм современного русского литературного языка в области речевой культуры.

Различные аспекты выбранной темы рассматривались многими дисциплинами: лингвистикой, риторикой, культурой речи, педагогикой, социологией, психологией и другими. В последние годы социолингвистический подход к изучению речевого поведения прослеживается в трудах Б.Н.Головина, Л.И.Скворцова, А.Н.Васильевой, А.А.Введенской, В.Г.Костомарова, Л.Г.Павловой, Л.К.Граудиной, Е.Н.Ширяева и других. Психологический аспект проблемы культуры речи в языковой действительности раскрыт наиболее полно в работах А.А.Леонтьева, Л.С.Выготского, Н.В.Лавриненко и др. Вопросы речевой и социальной коммуникации рассмотрены в работах

1 Лабов У. Исследования языка в его социальном контексте. Новое в лингвистике. — Вып.7. - М., 1975; Белл Р.Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. - М.: Международные отношения, 1980; Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. — М., 1961; Грайс Г.П. Логика и речевое общение // новое в зарубежной лингвистике. - Вып. 16. - М., 1985; Гумбольдт В. Избранные статьи по языкознанию. - М., 1984; Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». - М., 1975; Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. - М.: Прогресс, 1999 и др.

О.Я.Гойхмана, Т.М.Надеиной, Е.В.Клюева, Е.Н.Зарецкой, А.В.Соколова и др. Культура делового общения отражена в трудах В.И.Курбатова, М.В.Колтуновой, Л.В.Рахманина, А.П.Панфиловой и др. Вопросы языковой компетентности в социальной среде раскрыты в работах Ю.Н.Караулова, А.Д.Швейцера, Ю.Д.Дешериева, В.И.Беликова, Л.П.Крысина.

В работах отечественных философов и социологов (М.С.Джунусов, М.В.Дьячков, В.И.Затеев, К.Х.Ханазаров, А.И.Холмогоров) рассмотрены основные закономерности становления и развития литературных языков и заложен фундамент дальнейшего изучения социокультурных аспектов языковой жизни в нашей стране 1.

В Республике Адыгея определенный вклад в разработку языковых проблем внесли философы и социологи (Р.А.Ханаху, А.Ю.Шадже, Р.Д.Хунагов), филологи (М.Х.Шхапацева, З.У.Блягоз) и другие, в чьих работах были рассмотрены вопросы формирования интегративных, речевых и коммуникативных навыков межкультурного общения.

В течение последнего десятилетия на федеральном уровне и в регионе неоднократно проводились социологические исследования проблем социокультурной коммуникации, языковой политики государства, конкретной языковой ситуации с учетом сложной системы взаимодействия исторических, социально-политических, экономических, правовых, культурных, демографических, психологических и других факторов.

Вопросам изучения адыгейского языка, перспективам его развития как языка государственного посвящена коллективная работа ученых Адыгейского республиканского института гуманитарных исследований Р.А.Ханаху,

Джунусов М.С. О мере своеобразия национальных культур // Социс. - 2002.-№5.-С.125-128; Дьячков М.В. Социальна роль в многоэтнических обществах. — М., 1991. - 121 е.; Затеев В.И., Бабушкина Н.С. Двуязычие в современной Бурятии // Социс. -2000.-№ 1 0.-С.58-64; Ханазаров К.Х. Решение национально-языковой проблемы в СССР. - М., 1982 и др.

2Чеучева T.M. Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе (на примере Республики Адыгея) / Автореф. дис. канд. соц. наук. - Майкоп, 2003.; Черноситова Т.Л. Социокультурная коммуникация: теоретико-социологический анализ коммуникативного дискурса в контексте межкультурного взаимодействия / Автореф. дис. канд. соц. наук. — Ростов на/Д., 2004; Соколова А.Н., Не-фляшева Н.А., Сиюхова A.M. Образовательная система в изучении традиционных культур полиэтнического города (на материале соц. исследования) // Образование города на пути к XXI веку. - Майкоп, 2000. и др.

Н.Н.Денисовой, Т.Л.Пятаковой «Язык этноса. Состояние изучения и перспективы развития».

Проделанный анализ степени изученности проблемы культуры речи показывает, что менее разработанным остается ее социологический аспект, что и предопределило выбор темы диссертационного исследования.

Объектом исследования в предлагаемой работе является культура речи в коммуникативном взаимодействии.

Предметом исследования выступает региональная характеристика культуры речи в процессе социальной коммуникации.

Цель диссертации — определение основных коммуникативных качеств культуры речи, проявляющихся на региональном уровне в процессе социальной коммуникации. Настоящая цель обусловила постановку следующих задач:

- рассмотрение основных особенностей культуры речи;

- определение факторов, влияющих на формирование речевых способностей социума;

- выявление критериев эффективности речевого (языкового) взаимодействия в процессе социальной коммуникации;

- систематизирование принципов и законов культуры речи в коммуникативном процессе;

- изучение речевого поведения как процесс выбора варианта для построения социально корректного высказывания.

В диссертационном исследовании была выдвинута следующая гипотеза: основные качества (характеристики) культуры речи сильно дифференцированы, имеют сложную внутреннюю структуру, в которой социальные аспекты могут иметь паритетное и даже самостоятельное значение наряду с другими аспектами.

Теоретико-методологическая основа исследования.

В диссертации использовался метод теоретического исследования (анализ социологической литературы по проблеме исследования, обобщение, сравнение, моделирование).

Анализ социальных аспектов культуры речи потребовал привлечения системного подхода. Обращение к структурно-функциональному методу позволило выявить динамику культуры речи у такой социальной группы населения, как студенчество, пути и средства повышения речевой культуры каждого индивида.

Основные идеи и гипотеза исследования потребовали эмпирической проверки, поэтому методом сбора социологических данных явился опрос (анкетирование).

Анализ документов дал возможность увидеть многие стороны влияния социальных факторов на культуру речи, помог установить нормы и ценности, свойственные обществу на современном этапе, и получить сведения, необходимые для описания тех или иных явлений в процессе социальной коммуникации.

Особую значимость имели теоретические положения и методологические принципы исследования роли образования и воспитания в формировании речевой культуры.

Междисциплинарный характер диссертации потребовал привлечения материалов по другим отраслям знаний: социолингвистике, философии, психологии, педагогике и т.д.

Эмпирическую базу диссертационного исследования составляют официальные документы и законодательные акты, статистические данные, учебные планы и программы Майкопского государственного технологического университета.

В той мере, в которой основные идеи и гипотеза исследования потребовали эмпирической проверки, было использовано исследование, проведенное автором диссертации с 2002 по 2004 годы на базе Майкопского государственного технологического университета и Адыгейского государственного университета.

Научная новизна диссертационного исследования состоит в том, что в нем исследованы основные качества культуры речи в процессе социальной коммуникации в Республике Адыгея и представлена авторская разработка социальных технологий формирования речевой культуры современной молодежи.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. В ходе социальной коммуникации необходим учет основных качеств культуры речи, отличающихся ярко выраженной дифференцированно-стью и сложной структурой и оказывающих активное влияние на речевое поведение индивида и социальных групп.

2. Социальные аспекты культуры речи (возраст, уровень образования, пол, профессия, социальный статус), наряду с другими аспектами речевой культуры, имеют паритетное значение для коммуникативного совершенствования речи, так как определяющим образом воздействуют на речевое поведение как процесс выбора лучшего варианта для построения социально корректного высказывания.

3. Повышение потенциала гуманитарного образования Республики Адыгея способствует развитию культуры речи подрастающего поколения, формированию этнического самосознания и культуры межнационального общения.

4. Формирование высокой культуры речи содействует развитию духовных ценностей, ориентированных на воспитание и самовоспитание социально активной языковой и творческой личности.

Теоретическая значимость исследования заключается в реализации социологического подхода к исследуемой проблеме и выработке авторской концепции природы и сущности речевой культуры, которая предполагает выбор и организацию языковых знаков, позволяющих обеспечить наибольший коммуникативный эффект. Теоретические положения могут быть использованы в решении задач повышения культуры речи разных социальных групп.

Практическая значимость исследования заключается в том, что предложенная в работе модель формирования речевой культуры в процессе социальной коммуникации может быть применена для развития не только культуры речи индивида, но и культуры всего общества. Основные положения и выводы могут быть использованы при разработке государственной молодежной политики в области культуры, образования, духовной жизни с целью формирования духовных ценностей, ориентированных на воспитание и самовоспитание социально активной, творческой личности. Основные идеи диссертации могут способствовать на практике взаимообогащению языков, сотрудничеству и укреплению дружбы между носителями разных языковых культур. Результаты исследования культуры речи в процессе социальной коммуникации нашли выражение в учебно-методическом обеспечении курсов «Русский язык и культура речи», «Деловая речь», «Речевая коммуникация», «Введение в теорию социальной коммуникации» на кафедре гуманитарного сервиса Майкопского государственного технологического университета.

Апробация работы. Основные положения и выводы диссертационного исследования прошли апробацию на региональных и всероссийских научно-практических конференциях: V Неделя Науки МГТИ (г. Майкоп, 2001), VI Неделя Науки МГТИ «Современные проблемы и перспективы развития туризма и курортного дела юга России» (г. Майкоп, декабрь, 2002), «Перспектива - 2003» (г. Нальчик, март, 2003), «Наука - XXI веку» (г. Майкоп, декабрь, 2003), «Наука. Образование. Молодежь» (г. Майкоп, декабрь, 2004), IX Неделя Науки МГТУ (г. Майкоп, декабрь, 2004). Материалы диссертационного исследования обсуждались на заседании кафедр философии и социологии АГУ, гуманитарного сервиса МГТУ.

Структура диссертации. Работа состоит из введения, двух глав, включающих шесть параграфов, заключения, списка использованной литературы и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Культура речи в процессе социальной коммуникации"

Результаты исследования подтвердили самостоятельность гипотетической теории данной работы и доказали, что предложенные пути и средства формирования культуры речи являются эффективными.

При этом результаты, полученные в ходе социологического исследования, впоследствии найдут свое практическое применение при решении проблем формирования речевой культуры.

Заключение

Проведенное исследование позволило выявить динамику культуры речи через призму социоспецифики региона и его традиций на примере студенчества Республики Адыгея, на основе которой были сделаны следующие выводы.

Культура речи объединяет людей, регулирует их межличностное и социальное взаимодействия, координирует их практическую деятельность. Речевая культура в сфере социальных отношений и в процессе взаимного влияния друг на друга субъектов (участников) социального взаимодействия является одним из основных факторов социальной коммуникации. Изменения общественной жизни влияют на уровень речевой культуры. Отражение перемен в жизни общества показывает состояние культуры речи.

Речевая культура оказывает влияние на развитие межэтнической интеграции в Республике Адыгея. Поэтому пристальное внимание к социологическим аспектам речи и их всесторонний научный анализ становятся сегодня одним из условий духовного и нравственного возрождения нашего общества.

Проведенный анализ подтвердил основные положения исследования и дал основание утверждать, что:

1. Речевое поведение индивида и социальных групп в процессе социальной коммуникации должно строиться с учетом основных качеств культуры речи, которые представляют собой единство речевых норм, этических знаний, навыков и способностей в речевой деятельности, и, наконец, активности их проявлений в реальных действиях, отношениях.

2. Определяющим образом на речевое поведение как процесс выбора лучшего варианта для построения социально корректного высказывания оказывают, наряду с другими аспектами культуры речи, социальные аспекты (возраст, уровень образования, пол, профессия, социальный статус участников коммуникации). Для развития культуры речи необходимы эффективные социальные технологии, требующие дифференцированного подхода к каждой социальной группе и к конкретному виду речевой деятельности.

3. Особое внимание в деле формирования и развития языковой культуры в Республики Адыгея отводится сфере образования. В современных условиях снижение уровня речевой культуры разных слоев общества настолько очевидно и масштабно, что назрела необходимость непрерывной языковой подготовки на всех ступенях образования. Уникальные возможности для формирования духовно целостной и языковой личности и одновременного воспроизводства культуры народа (через человека, его речевую культуру и жизненных смыслов) позволяет рассматривать гуманитарное образование как один из важных путей формирования высокой речевой культуры в Республике Адыгея. Важным механизмом, направляющим процесс социализации в общественно значимую сторону является воспитание как специально организованная речевая деятельность по реализации поставленных целей в процессе социальной коммуникации. Главным образом через систему образования происходит языковое воспитание и самовоспитание.

4. Процесс профессионального обучения культуре речи является фактором саморазвития личности и самосовершенствования своего языкового потенциала. Культура речи в условиях двуязычия способствует формированию образовательного пространства на идеях прогресса и гуманизма, взаимодействия и взаимообогащения культур. Для развития культуры речи необходимо улучшение качества всех элементов учебно-воспитательной системы и применение современных технологий.

Речевая культура способствует вовлечению каждого члена общества в широкую социальную деятельность, при которой главным условием является осознание каждой личностью причастности к процессам, происходящим в обществе. И только в этом случае общество получит личность с повышенной речевой ответственностью.

От процесса формирования речевой культуры зависит процесс культурной трансмиссии - трансляции (передачи) элементов культуры от одного поколения к другому.

 

Список научной литературыСташ, Светлана Мухарбиевна, диссертация по теме "Социология культуры, духовной жизни"

1. Ажави И.С. Обучение студентов-нефилологов культуре речевого общения с учетом типологии речевых культур // Античный мир и мы. Саратов: Колледж, 2001. - Вып. 7. - С. 19-25.

2. Античные теории языка и стиля. М., 1936.

3. Ашхамаф Д.А. История черкесских алфавитов // Избранные работы. -Майкоп, 1997.-С. 28.

4. Багироков Х.З. Некоторые аспекты социологического анализа экстралингвистических факторов становления и развития двустороннего билингвизма в РА // Современная культурология: предмет, методика (Сб. научных трудов). Краснодар, 2003. - С. 205.

5. Балакай А.Г. Особенности русского речевого этикета // Русская речь. № 3. - 2002. - С. 86-89.

6. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.,1961.

7. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979. - С. 62.

8. Бгажноков Б.Х. Очерки этнографии общения адыгов. Нальчик, 1989.- С. 188.

9. Беликов В.И., Крысин Л.П. Социолингвистика. М.: Рос. гос. гуман. ун-т, 2001.-436 с.

10. Белл Р.Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. М.: Международные отношения, 1980. - 320 с.

11. Берсиров Б.М. Языковая политика и образование в многонациональной республике // Вестник АГУ, Педагогика. 1998. - №2. - С.7.

12. Блягоз З.У. Адыгейско-русское двуязычие. М., 1982.

13. Блягоз З.У. Двустороннее двуязычие: истоки, принципы, подходы // Образование города на пути к XXI веку. Майкоп, 2000. - С. 43.

14. Блягоз З.У. Контактирование русского и родного языков в условиях двуязычия: Вопросы теории. Ростов н/Д., 1976. - 76 с.

15. Будагов Р.А. Очерки по языкознанию. М., 1953. С. 87.

16. Будагов Р.А. Человек и его язык. М.: Изд. Моск. ун-та, 1976. — 429 с.

17. Будагов Р.А. Что такое развитие и совершенствование языка? М.: Наука, 1977.-264 с.

18. Буслаев Ф.И. О преподавании отечественного языка. М.: 1867.

19. Васильева Н.В. и др. Краткий словарь лингвистических терминов. -М., 1995.

20. Введенская JI.A., Павлова Л.Г. Деловая риторика. Ростов н/Д.: МарТ, 2001.

21. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Культура и искусство речи. Ростов н/Д.: Феникс, 1999.

22. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Ростов н/Д.: Феникс, 2001.

23. Вежбицкая А.И. Язык. Культура. Познание: Перевод с англ. /Отв. редактор Кронгауз Р. — М.: Русские словари, 1996. — 411 с.

24. Викторова О.В. Культура речи культура общения // Школа духовности. - М., 2002. - С. 48-52.

25. Виноградов В.В. Избранные труды: В 5 т. .- М.: Наука.-Т. 3. Лексикология и лексикография /Отв. ред. В.Г. Костомаров. 1977—310 с.

26. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики // Вопросы языкознания. -№ 1. 1955.- С. 73.

27. Винокур Г.О. Культура языка. М, 1929. - С. 14.

28. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения / Отв. ред. Е.А.Земская; РАН. Ин-т рус.яз. М.: Наука, 1993. - 171 с.

29. Волошинов В.Н. Марксизм и философия языка. Л., 1929. - С. 103.

30. Выготский Л.С. Мышление и речь. Избранные психологические исследования. -М., 1956. - С. 292.

31. Галкина-Федорук Е.М. Язык как общественное явление. М: Учпедгиз, 1954. - 44 с.

32. Гамперц Д.Д. Типы языковых обществ // Новое в лингвистике. -Вып.7. -1975. С.187.

33. Гойхман О.Я. Научно-практические проблемы обучения речевой коммуникации студентов-нефилологов сервисных специальностей. М.: Вся полиграфия, 2000.

34. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Речевая коммуникация. М., ИНФРА-М, 2001.-С. 208.

35. Головин Б.Н. Основы культуры речи. М., 1988. - С. 23-40.

36. Гольдин В.Е. Речь и этикет. М.: Просвещение, 1983.

37. Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.-М., 1985.

38. Граудина Л.К. Культура русской речи и эффективность общения. — М., 1996.-С.156.

39. Григорян Э.А. Без комплиментов. // Русская речь. 1988.5.

40. Губогло М.Н. К изучению двуязычия в культурно-историческом аспекте // Национальный язык и национальная культура. М, 1978. - С. 184-208.

41. Губогло М.Н. Некоторые вопросы методики при социологическом анализе функции национального развития языков // Сов.этнография. 1973. — №2. - С.113-121.

42. Губогло М.Н. О роли языковой компетентности и речевой деятельности в освоении культуры. В кн.: Полевые исследования Института этнографии.- М., 1976.-С.154-164.

43. Губогло М.Н. Переломные годы. Т. 1. Мобилизованный лингви-цизм. -М., 1993.- 210 с.

44. Губогло М.Н. Современные этноязыковые процессы в СССР. М, 1984.-288 с.

45. Губогло М.Н. Этнодемографическая и языковая ситуация в столицах союзных республик СССР в конце 80-х начале 90-х годов // Отечественная история. - 1993. - №1. - С. 64.

46. Гумбольдт В. О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого рода: В кн. В.А. Звегинцев. История языкознания XIX XX веков в очерках и извлечениях. - М., 1964. -4.1.-С. 42.

47. Гумбольдт В. Избранные статьи по языкознанию. М., 1984.1. С. 19.

48. Данцев А.А., Нефедова Н.В. Русский язык и культура речи для технических вузов. Ростов н/Д.: Феникс, 2002.

49. Даурова Л.Х. Двуязычие, его виды и этапы развития // Ученые записки МГПИ им. В.И.Ленина. М., 1964. - № 240. - С.4-12.

50. Двуязычие проблема социокультурная (Материалы круглого стола 26 июня 2002 г.). - Майкоп, 2003.

51. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М., 1989. - 312 с.

52. Демидова А.К. Письменный научный текст: Оформление научной работы. М., 1991.

53. Денисова Н.Н. Адыгское просветительство в контексте идей демократизации образования // Мир культуры адыгов. Майкоп: ГУРИПП «Адыгея», 2002. - С. 429-439.

54. Денисова Н.Н. Из истории языковой политики на Северо-Западном Кавказе: (последняя треть XIX- начало XX вв.) // Этюды по истории и культуры адыгов. Майкоп, 1999. - Выпуск 2. - С. 28-36.

55. Денисова Н.Н. Проблемы демократизации общеобразовательной школы Адыгеи (исторический опыт и современные тенденции) Майкоп: «Меоты», 1999.-152 с.

56. Дешериев Ю. Д. Проблемы функционального развития языков и задачи социолингвистики // Язык и общество. М., 1968. - С. 56-74.

57. Дешериев Ю.Д. Введение. В кн.: Развитие национально-русского двуязычия. - С. 14-15.

58. Дешериев Ю.Д. Развитие общественных функций языков народов СССР в советскую эпоху. М., 1976.

59. Дешериев Ю.Д. Социальная лингвистика. К основам общей теории. -М.: Наука, 1977.- 382 с.

60. Дешериева Ю.Ю. Проблема лингвистической интерференции в современном языкознании // Теоретические проблемы социальной лингвистики. М.: Наука, 1981.-С. 251.

61. Джаримов Н.Х. Демократическая система образования в Республике Адыгея: проблемы и пути их решения. Майкоп: Адыг. респ. кн. изд-во, 2000.- 140 с.

62. Джатиев B.C. Государственное и языковое строительство в многонациональном регионе // Актуальные проблемы государственного строительства и совершенствования законодательства: Сб. науч. тр. юрид. фак. — Владикавказ, 1997. Вып. 2. - С. 13-36.

63. Джунусов М.С. О мере своеобразия национальных культур // Со-цис. 2002.-№5.- С. 125-128.

64. Джунусов М.С. Социальные аспекты двуязычия в СССР. В кн.: Социология и идеология. - М., 1969. - С. 433.

65. Добросклонская Т.Г. Опыт изучения медиа-текстов. М., 2000. -С. 158-160.

66. Донцов А.И., Стефаненко Т.Г., Уталиева Ж.Т. Язык как фактор этнической идентичности // Вопросы психологии. №4. -1997. - С. 75-85.

67. Доровских Е.М. Правовые проблемы защиты русского языка // Государ ство и право. -2003. — № 2. С. 5-12.

68. Дьячков М. В. Миноритарные языки в образовании. М., 1995.103 с.

69. Дьячков М. В. Родной язык и межэтнические отношения // Социс. -1995.-№3.-С. 12-17.

70. Дьячков М.В. Об ассимиляции и интеграции в полиэтнических социумах. // Социс. 1995. -№7. с. 88-92.

71. Дьячков М.В. Проблема двуязычия (многоязычия) и образования. -М., 1991.-121 с.

72. Дьячков М.В. Социальная роль языков в многоэтнических обществах. М., 1993.-115 с.

73. Дьячков М.В. Социальные аспекты овладения неродным национальным языком // Социс. 1992. -№ 5. - С. 113-127.

74. Дьячков М.В. Языковая политика в современной России // Социс. -1993.-№9.-С.99-103.

75. Дьячков М.В., Красухин К. Языковая адаптация иноэтнического населения в странах Балтии // Социс. 1993. - № 2. - С. 144-145.

76. Зарецкая Е.Н. Риторика. Теория и практика речевой коммуникации. -М., 1998.

77. Затеев В.И., Бабушкина Н.С. Двуязычие в современной Бурятии // Социс.-2000,- №10.-С.58-64.

78. Зимняя И.А., Боденко Б.Н., Кривченко Т.А., Морозова И.А. Общая культура человека в системе требований Государственного образовательного стандарта. М.: Исслед. центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. -61 с.

79. Ибрагимова. Л.А., Легостаев И.И. Поликультурное образование в много национальной России // Социально-гуманитарные знания. 2003. - № 3. -С.234-240.

80. Ильина Н.В. Говорите по-русски // СПО. №3. - 2001. - С. 20-21;

81. Ильяшенко Т.П. Языковые контакты. М., 1970. - 220 с.

82. Инговатова А.Г. Диалог культур в контексте проблем современного об разования // Российский вуз: В центре внимания личность: (Пробл. воспитания): Тез. докл. науч.-практ. конф. - Ростов н/Д., 1999. - Т. 4. - С. 223 - 225.

83. Исаев М. И. Социолингвистические проблемы языков народов СССР (вопросы языковой политики и языкового строительства). М., 1982. -168 с.

84. Исаев М.И. Этнолингвистические проблемы в СССР и на постсоветском пространстве // Вопросы языкознания. 2002. - №6. - С. 101-117.

85. Исаев М.И. Языковое строительство в СССР. М.: Наука, 1979. 352 с.

86. Исламшин Р.А. Национально-культурное возрождение глазами учителя // Социс. 1998. - № 11. - С. 80-84.

87. Казарцева О.М. Культура речевого общения: теория и практика обучения. М.: Наука, 2003. - 496 с.

88. Карасик В.И. Язык социального статуса. М.: Гнозис, 2002. - 333 с.

89. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. — М.: Наука, 1987.

90. Каринский Н.М. Язык образованной части населения г.Вятки и народные говоры // Ученые записки Института языка и литературы. Вып. 3. -М., 1927.

91. Касьянов В.В. Социология. Ростов на/Д„ 2003. - С. 196.

92. Катанян К. Реальности двуязычия // Литературная газета. 1989. - №16.

93. Клюев Е.В. Речевая коммуникация. М., 1998. - С.78.

94. Колин К.К. О роли русского языка в сохранении единого информационного пространства России // Вести. Рос. об-ва информ. и вычисл. техники. -1996.-№6.- С.25-31.

95. Колтунова М.В. Язык и деловое общение. Нормы, риторика, этикет. М.: Экономика, 2000. - 271 с.

96. Конституция Республики Адыгея от 10 марта 1995 г.

97. Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. М., 1999. - С. 90.

98. Костомаров В.Г. и др. Русский язык в современном мире. М., 1969.-83с.

99. Костомаров В.Г. Проблема общественных функций языка и понятие «мировой язык». — В кн.: Социолингвистические проблемы развивающихся стран. М., 1975.

100. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1971.

101. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Изд. 3-е. М., 1999.

102. Журналистика и культура речи. Слово в прагматическом, социокультурном аспектах (Материалы международной конференции). — МГУ, 2003.

103. Коул М., Скрибнер С. Культура и мышление: Психологический очерк. -М., 1977. 262 с.

104. Кочеткова Т.В. Речевые портреты носителя элитарной речевой культуры // Античный мир и мы.- Саратов, 2002. Вып. 8. - С. 130-140.

105. Кривченко Т.А. Коммуникативное развитие личности в системе непрерывного образования. — М.: Исследовательский центр проблем качества подготовки специалистов, 1999. 48 с.

106. Крупнов Ю. Языковая политика шаг к тому, чтобы российское образование стало лучшим в мире // Народное образование. — 2001. — №2. -С.49-59.

107. Крысин Л.П. Язык в современном обществе. М.: Просвещение, 1977. - 191 с.

108. Крысин Л.П. Что изучает социолингвистика? // Русский язык в школе. 2002. №4. - С. 27-31.

109. Крючкова Т. Б. Возможны ли языковые конфликты в России // Наука в России. 1994. - № 3. - С. 49-56.

110. Кузин Ф.А. Культура делового общения. М., 1996.

111. Кулагина С.Г. Интеркультурное образование личности // Российский вуз: В центре внимания личность: (Пробл. воспитания): Тез. докл. науч.-практ. конф. 24 - 26 мая / Дон. гос. техн. ун-т. - Ростов н/Д., 1999. - Т. 4. -С. 244-246.

112. Культура речевого общения: Теория и практика обучения. М., 2003.-С.75.

113. Культура русской речи в условиях национально-русского двуязычия / Отв. ред. Н.Г.Михайловская. — М.: Наука, 1985.

114. Культура русской речи и эффективность общения. М., 1996.1. С.156.

115. Культура русской речи / Под ред. проф. J1.K. Граудиной. М.,1999.

116. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник. Практикум. М., 2001.

117. Кунгурцев Ю. Политика образование язык // Народное образование. - 1998. - №5. - С. 17-20.

118. Куницына В.Н., Казаринова Н.В., Погольша В.М. Межличностное общение. СПб.: Питер, 2001.

119. Курбатов В.И. Стратегия делового успеха. Ростов н/Д., Феникс, 1995.-С.14.

120. Кутявина Е.Е. Двуязычие в межэтническом взаимодействии; философские науки. Н. Новгород, 1999. - 23 с.

121. Лабов У. Исследования языка в его социальном контексте. Новое в лингвистике. В.7. - М.: Прогресс, 1975.

122. Ларин Б.А. История русского языка и общее .языкознание. М., 1977.-С. 176.

123. Ларин Б.А. О лингвистическом изучении города II Русская речь. -Вып. III.-Л., 1928.

124. Леонтьев А. А. Психология общения. М., 1997.

125. Леонтьев А.А. Психологические проблемы массовой коммуникации. -М., 1974.-С. 44.

126. Леонтьев А.А. Языковые права человека и межнациональные от-ноше ния // Мир психологии и психология в мире Акад. педагогич. и социал. наук.- 1995. № 1. - С. 23-28.

127. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. — М.: Политиздат. 1997.-304 с.

128. Леонтьев А.Н. Проблемы развития психики. М., 1972. - С. 98.

129. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева.-М., 1996.-С. 136.

130. Лихачев Д.С. Концептосфера русскою языка // Русская словесность. М., 1997. - С. 280-288.

131. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16.-М.: Прогресс, 1985. С. 226.

132. ЛоккДж. Собрание сочинений. -М., 1960. -Т. 1. -С. 129.

133. Львов М.Р. Язык и речь // Нац. Школа. 2000. №1. - С.8.

134. Майоров А.П. Социальный билингви зм и языковое пространство. -Уфа, 1998.-С. 130-159.

135. Макеев В.В., Мамонова З.А., Супрунова М.М. Поликультурное образование актуальная проблема современной школы // Педагогика. - 1999. - №4. - С.3-10.

136. Маккей У.Ф. Значение языков в современном мире // Перспективы (вопросы образования). 1993. -№ 1. - С. 49-63.

137. Мамышев Ю.Т. Организационно-педагогические основы управления муниципальной образовательной системой в условиях актуализации новыхприоритетов в образовании // Образование города на пути к XXI веку. -Майкоп, 2000. С. 6-41.

138. Маршак С.Я. Сочинения: В 4 т. М., 1968. - Т. 4. - С. 254.

139. Меретуков М. А. Русско-адыгейские культурные связи (Вторая полови на XIX .- начало XX в.). Майкоп, 1989. - С. 110-127.

140. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. — М.: Аспект Пресс, 2000. 207 с.

141. Мид Дж. Интернализованные другие и самость // Американская социология: Тексты. М., 1994. - С. 23.

142. Минасова К.Р. Двуязычие как способ культурной интеграции этнических меньшинств в многонациональном общее i не // Социс. 2002. - № 8. -С. 49-56.

143. Мирский Э.М. Национальная идеология и язык // Высшее образование в России. 1999. - № 3. - С.105-108.

144. Михайлов М.М. Двуязычие: проблемы, поиски. Чебоксары, 1989. - 105 с.

145. Михальская А.К. Основы риторики. VI. „ 1996. - С.379.

146. Михальченко В.Ю. О взаимодействии литовского и русского языков в условиях двуязычия // Социолингвистические проблемы развивающихся стран. М.: Наука, 1975. - С. 290.

147. Михальченко В.Ю., Крючкова Т.Е. Социолингвистика в России // Вопросы языкознания. — 2002. — № 5. С.46.

148. Намитокова Р.Ю. Русский язык как социокультурная и личностная ценность // Образование города на пути к XXI веку. Майкоп, 2000. -С.65-71.

149. Национально-языковые отношения в С С С Р: состояние и перспективы. М., 1989.-245 с.

150. Национально-языковые проблемы: СССР и зарубежные страны. -М., 1990.-312 с.

151. Национальный менталитет и языковая личность: Межвуз. сб. науч. тр. / Отв. ред. Г.С. Двинянинова. Пермь, 2002. -231с.

152. Нерознак В.П. Современная этноязыковая ситуация в России // Известия Академии наук. Серия литературы и язык l Том 53. - 1994. - №2. - С. 16-28.

153. Нерознак В.П. Язык охраняется законом /У Русская речь. — 1992. -№ 2. -С. 3-5.

154. Нерознак В.П. Языковая реформа (1990-! 995) // Вестник РАН, 1996. -Т.6.- № 1. С. 3-6.

155. Нерознак В.П. Языковая толерантное ! i, и культура межнационального общения // Всесоюзная научная конференция. Тезисы докладов. Махачкала, 1991.- С. 12-13.

156. Нещименко Г.П. Динамика речевого стандарта публичной вербальной коммуникации // Вопросы языкознания. 2 001. № 1.- С. 98-132.

157. Никольский Л.Б. Языковая политика k.iк форма сознательного воздействия общества на языковое развитие // Я ; ы к и общество. М., 1968. -С. 83-110.

158. Ногмов Ш.Б. Филологические труды. Нальчик: Кабард. кн. изд-во, 1956.-Т. 1.-307 с.

159. Ожегов С.И. Культура речи.-М., 1974. С. 177.

160. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. -М., 1999.-С. 491.

161. Основы педагогического мастерства. К иев, 1987. — С. 33.

162. Очерки истории Адыгеи / Отв. ред. Ь\ шуев С.К. Майкоп: Адыг. кн. изд., 1957.-Т. 1.-483 с.

163. Панеш У.М. Русский язык в социокультурном пространстве Республики Адыгея // Образование города на пути к XXI веку. Майкоп, 2000. -С. 72-79.

164. Панов М.В. О литературном языке // Русский язык в национальных школах. г1972.-№1. С. 9-10.

165. Пцз Алан. Язык телодвижений: Пер. с англ. Н. Новгород, 1994.1. С. 12.

166. Плешкова Т.Н. Бережное отношение к материнскому языку // Русская словесность. 2003. - № 1. - С. 46-48.

167. Поливанов Е.Д. Избранные труды. Труды по восточному и общему языкознанию. М., 1991. - 622 с.

168. Поливанов Е.Д. Круг очередных проблем современной лингвистики // Русский язык в советской школе. 1929. - №1.

169. Попова И.М. Языковая ситуация как фактор политического самоопределения и культурного развития // Социс. 1993. - №8. - С.46-54.

170. Потебня А.А. Слово и миф.-М., 1989.-С. 156.

171. Проблемы ареальных контактов и социолингвистики. Д., 1978.166 с.

172. Психология и этика делового общения / Под ред. проф. В.Н. Лав-риненко. М.: ЮНИТИ, 2002.

173. Радченко О.А. Проблема языкового сообщества в немецкой философии языка первой половины XX века // Вопросы языкознания. — 2000. -№4.-С. 110-138.

174. Разманин B.C. Социальные проблемы языка в современном мире // Эссе о социальной власти языка. Воронеж, 2001. - С. 13-20.

175. Раман Т.В. Проблемы преподавания русского языка в выпускных классах // Образование города на пути к XXI веку. Майкоп, 2000. - С. 175-182.

176. Речевое общение в условиях языковой неоднородности / Отв. ред. Л.П.Крысин. М.: Эдиториал УРСС, 2000. - 224 с.

177. Рогава Г.В., Керашева З.И. Грамматика адыгейского языка. -Краснодар Майкоп, 1966. - С. 14.

178. Розенталь Д.Э. Культура речи. М., 1964. - С. 6-7.

179. Розенталь Д.Э., Голуб И.Э. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М.: Айрис-пресс, 1999.

180. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь справочник лингвистических терминов. М., 1976.-С. 152-153.

181. Розенцвейг В. Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике. Вып. VI. — М., 1972. — С. 5-24.

182. Романова В.В. О культуре современной речи // Античный мир и мы.-Саратов, 2002.-Вып. 8.-С. 117-118.

183. Романова С.А. Язык как отражение социальных изменений в обществе: Автореф. дис. . канд. соц. наук. М., 2002. - 23 с.

184. Рубинштейн C.JI. Основы общей психологии. М., 1940. - С. 438.

185. Рубинштейн C.JI. Принципы и пути развития психологии. — М., 1959.-С. 12.

186. Руднев В.П. Словарь культуры XX в. М., 1984. - С. 5.

187. Русский язык и культура речи / Под ред. проф. О.Я. Гойхмана. -М.: ИНФРА-М, 2003.

188. Русский язык и культура речи / Под ред. проф. В.И. Максимова. — М.: Гардарики, 2000.

189. Рюлькер Т. Поликультурное образование: реформа учебных программ // Перспективы (вопросы образования). 1993. - № 1.- С.64-80.

190. Сабаткоев Р.Б. О культурно-языковой ситуации в Российской Федерации: проблемы и пути их решения // Национальные отношения и межнациональные конфликты: Материалы Всерос. науч.- практ. конф. Владикавказ, 1997.-С. 70-78.

191. Северская О.И., Королева М.А. О судьбах родного языка.// Журналистика и культура речи. -№1. — 2003. С. 22-27.

192. Селищев A.M. Язык революционной эпохи. Из наблюдений над русским языком последних лет (1917 1926). -М., 1928.

193. Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. Екатеринбург: Деловая книга, 2001.

194. Серкова Н.И. Культура речи и национальная культура //Язык как структура и социальная практика. Хабаровск, 2001. - Вып. 2. - С. 96-104.

195. Сигуан М, Макки У.Ф. Образование и двуязычие. М.: Педагогика, 1990.184 с.

196. Сиротинина О.Б. Типы речевых культур и проблема кодификации норм // Словарь и культура русской речи: К 100-летию со дня рождения С.И.Ожегова. М., 2001. - С. 314-317.

197. Ситимова С.С. О состоянии преподавания адыгейского языка в общеобразовательных учреждениях Республики Адыгея // Вестник АТУ, 1998. №2. -С. 106-107.

198. Сковородников А.П. О понятии «русский риторический идеал» // Словарь и культура русской речи. М.: Индрик, 2001. - С. 29-35.

199. Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика. М., 1976. - 350 с.

200. Современные этноязыковые процессы в СССР. Москва: Наука, 1984.-С. 186.

201. Современный русский язык / Под ред. Л.И. Новикова. СПб.,2001.

202. Соколов А.В. Введение в теорию социальной коммуникации. С. 25.

203. Соколова А.Н., Нефляшева Н.А., Сиюхова A.M. Образовательная система в изучении традиционных культур полиэтнического города (на материале соц. исследования) // Образование города на пути к XXI веку. Майкоп,2000. - С. 183-189.

204. Солганик Г.Я., Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. М.: Академия, 2002.

205. Сорокин П.А. Человек, цивилизация, общество. М., 1991.

206. Соссюр Ф. Заметки по общей лингвистике. — М.: Прогресс, 1999.290 с.

207. Социолингвистика в России // Вопросы языкознания. 2002. -№5.-С. 117.

208. Стрельникова Я. Проблемы русского языка и образования в российских диаспорах в новом Зарубежье // Язык и этнический конфликт. М.: Ген-дальф, 2001. - С. 86-98.

209. Ушакова Т.Н. Речь человека в общении. М.: Наука, 1989. - 191 с.

210. Теоретические проблемы социальной лингвистики / Ю.Д.Дешериев, Ю.В.Рождественский, О.С.Ахманова и др. М.: Наука, 1981. -365 с.

211. Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М., 2000.-262 с.

212. Титов В.Н. Тезаурус рыночной среды // Социс. 2004. - С. 14.

213. Трофимова Г.Н. Русская речь в Интернете // Русская речь. — №1. -2002.-С. 125.

214. Тухватуллин P.M. Язык как национальная ценность // Социс. — 1997. -№ 8.-С. 47-49.

215. Тхаркахо Ю.А. Социологический аспект изучения государственных языков Республики Адыгея // Образование города на пути к XXI веку. -Майкоп, 2000. С. 97-103.

216. Тэннен Д. Пол, ложь и разговор. -М, 1998. С. 352.

217. Хазагеров Г.Г., Корнилова Е.Е. Риторика для делового человека. -М.: Флинта, 2001.

218. Хайруллина Н.Г. Грани этнической идентификации // Социс. -2002.-№5,- С. 121-125.

219. Ханазаров К.Х. Критерии двуязычия и его причины // Проблемы двуязычия и многоязычия. М.: Наука, 1972. - С. 119-124.

220. Ханазаров К.Х. Решение национально-языковой проблемы в СССР. -М., 1982.-224 с.

221. Ханаху Р.А., Денисова Н.Н., Пятакова Т.Л. Язык этноса. Состояние изучения и перспективы развития // Социальные проблемы молодежи. Майкоп, 1993.-С. 77-102.

222. Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. М.: Прогресс, 1972. - Вып. 6. - С. 61-80.

223. Хашхожева Р.Х. Адыгейские просветители XIX начала XX вв. - Нальчик: Эльбрус, 1993. - 243 с.

224. Хелимский Е. Языковая ситуация в России // Грани. — 1994. — № 172. С.302-314.

225. Хоретлев А.О. Влияние России на просвещение в Адыгее (XIX в.-начало XX в.). Майкоп, 1957. - 101 с.

226. Христофорова О. Национальные стереотипы коммуникативного поведения и их влияние на межэтнические взаимодействия // Язык и этнический конфликт. -М., 2001. С. 99-114.

227. Хунагов Р.Д. Двуязычие как социокультурный феномен // Двуязычие проблема социокультурная (Материалы круглого стола 26 июня 2002 г.). - Майкоп: изд-во АТУ, 2003. - 72 с.

228. Хутыз К.К. Адыги в многонациональной семье народов Северного Кавказа: опыт, уроки. Майкоп: Адыг. кн. изд-во, 1991. - 390 с.

229. Цамагова З.Б. Воспитание патриотизма, гражданственности, культуры межнационального общения — Российский путь развития // Этнографическое обозрение. -2002. -№3. С. 133-135.

230. Челышев Е.П. Русский язык обретает государственную поддержку // Вестник РАН. 1997. - С.596-601.

231. Чеучева Т.М. Социокультурные аспекты языкового регулирования в современном полиэтническом обществе / Автореф. дис. . канд. соц. наук. -Майкоп, 2003.-С. 15.

232. Шадже А.Ю. Национальные ценности и человек: (Социально-философский аспект). Майкоп: Изд-во АГУ, 1996. - 166 с.

233. Шадже А.Ю. Гармонизация межнациональных отношений. (Некоторые аспекты духовной жизни). Майкоп: Адыг. отд. Краснод. кн. изд-ва., 1990. -77 с.

234. Шарков Ф.И. Истоки и парадигмы исследований социальной коммуникации // Социс. №8. — 2001.

235. Швейцер А.Д. К проблеме социальной дифференциации языка // Вопросы языкознания.- 1982. №5. - С. 46.

236. Швейцер А.Д. Социолингвистика: Лингв, энциклопедический словарь. М., 1990. - С. 481-482.

237. Швейцер Ф.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику. -М.: Высшая школа. 1978. -216 с.

238. Шеожева Б.А. Проблемы экологии языка в контексте глобализации социокультурных трансформаций // Очерки кавказской культуры.- Майкоп.: Ред.-изд. отдел АГУ. 2001. - С. 162-170.

239. Ширяев Е.Н. Что такое культура речи // Русская речь. М., 1991. — №4/№5.

240. Шишканова А.В. Русский язык в многонациональной языковой среде (на материале Карачаево-Черкесии) // Культурная диаспора народов Кавказа: генезис, проблемы изучения. Материалы международной научной конференции. Черкесск, 1993. - С. 390-409.

241. Шония М.Б. Некоторые проблемы двуязычия и пути их решения // Русский язык в национальной школе. 1990. - №5. - С. 8-12.

242. Штрекер Н.Ю. Русский язык и культура речи. М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003.-С. 247.

243. Шхапацева М.Х. Современный этап развития билингвизма и проблемы обучения языкам в Республике Адыгея // Вестник АГУ, Педагогика. -1998. -№2. С. 108-109.

244. Щерба J1.B. Избранные работы по русскому языку. М. 1957.

245. Щерба J1.B. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании // ИАН ООН. М., 1931.

246. Щерба J1.B. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974.428 с.

247. Этносоциальные и культурно-этнические отношения в республике Адыгея: состояние и перспективы. Майкоп, 1995.

248. Юнина Е.А, Сагач Г.М. Общая риторика: (современная интерпретация). Пермь, 1992.

249. Язык в отношении к другим системам коммуникации // Роман Якобсон. Избранные работы. М., 1985.

250. Язык в развитом социалистическом обществе: социолингвистические проблемы функционирования системы массовой коммуникации в СССР.-М., 1983.

251. Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.463 с.

252. Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992. - 224 с.

253. Языковые проблемы Российской Федерации и законы о языках. -М.: 1994.-534 с.

254. Якобсон Р. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против». -М., 1975.

255. Berry J.W. et al. Cross cultural psychology: Research and applications. Cambridge, etc.: Cambr. Univ. Press, 1992.

256. Ferguson Ch.A. Diglossia // Word. -1959. №15.

257. Gumperz J. Language in social groups. Stanford, 1971, p. 153.

258. Malinowski В. The Dillema of Contemporary Linguistics. "Language in culture and society", New York, 1964, p. 63-65.

259. Pike K.L. Language in Relation to a Unified Theory of Human Behavior. The Hague, 1967.