автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Лексические и фразеологические диалектные единицы, характеризующие человека по умственным способностям, в донском диалекте: системная организация и мотивационные отношения
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексические и фразеологические диалектные единицы, характеризующие человека по умственным способностям, в донском диалекте: системная организация и мотивационные отношения"
На правах рукописи
ШКАБАРА Наталья Ивановна
ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ДИАЛЕКТНЫЕ ЕДИНИЦЫ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ЧЕЛОВЕКА ПО УМСТВЕННЫМ СПОСОБНОСТЯМ, В ДОНСКОМ ДИАЛЕКТЕ: СИСТЕМНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ И МОТИВАЦИОННЫЕ ОТНОШЕНИЯ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
10.02.01 - русский язык
2 9 НОЯ 2012
АВТОРЕФЕРАТ
Волгоград — 2012
005056113
Работа выполнена в Федеральном государственном бюджетном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Волгоградский государственный социально-педагогический университет».
Научный руководитель -
Официальные оппоненты:
Ведущая организация -
доктор филологических наук, профессор Кудряшова Римма Ивановна.
Никитина Татьяна Геннадьевна, доктор филологических наук, профессор (ФГБОУ ВПО «Псковский государственный университет», зав. кафедрой теории и методики гуманитарного образования);
Стародубцева Наталья Анатольевна, кандидат филологических наук (ФГБОУ ВПО «Волгоградский государственный университет», доцент кафедры русского языка).
ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина».
Защита состоится 14 декабря 2012 г. в 12.00 час. на заседании диссертационного совета Д 212.027.03 в Волгоградском государственном социально-педагогическом университете по адресу: 400131, г. Волгоград, пр. им. В. И. Ленина, 27.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Волгоградского государственного социально-педагогического университета.
Текст автореферата размещен на официальном сайте Волгоградского государственного социально-педагогического университета: ЬЯр:/Лу\т. vspu.ru 9 ноября 2012 г.
Автореферат разослан 12 ноября 2012 г.
Ученый секретарь диссертационного совета доктор филологических наук, профессор
Е. В. Брысина
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Изучение диалектной лексики и исследование диалектизмов в речи жителей деревни являются традиционными задачами русской диалектологии. Обращение к народным говорам, в том числе к лексике донского диалекта, способствует изучению русского национального языка в целом и является сегодня особенно важным, поскольку происходит «затухание» интереса современного человека к родному языку, его истории. Изучение речевой ситуации современной деревни показывает, что диалектов в их традиционной системе уже почти не осталось, т. к. они разрушаются под воздействием прежде всего литературного языка, а также в результате процессов внутри самих говоров. В связи с этим необходимы не только фиксация русской диалектной речи, но и бережное хранение и изучение данной информации.
Изучая народный язык, мы прежде всего обращаемся к человеку, образ которого является одним из основных в диалектной картине мира, поскольку составляет ядро национальной культуры.
Интеллектуальный потенциал — одна из важнейших характеристик духовной составляющей природы человека. Ум как способность понимать и познавать действительность и глупость как несоответствие обозначенной норме всегда сопровождали человеческую коммуникацию. Слова и выражения как наименования человека по умственным способностям, характеристики его интеллектуальных возможностей, мыслительных операций, составляют большую лексико-фразеологическую группу в русском литературном языке и его территориальных говорах.
Различные аспекты лингвистического анализа (семантические, прагматические, мотивационные, аксиологические) лексики тематической группы «Интеллектуальная деятельность человека» затрагиваются в трудах Ю.Д. Апресяна, Т.В. Бахваловой, Е.В. Брысиной, Т.И. Вендиной, Т.М. Ворониной, О.П. Ермаковой, Л.А. Ивашко, В.И. Карасика, M.JI. Ковшовой, Р.И. Кудряшовой, Л.А. Лебедевой, C.B. Леонтьевой, Т.И. Полищук, М.Э. Рут, Н.М. Сергеевой и др.
В данной работе исследуются лексические и фразеологические единицы донского казачьего диалекта, относящиеся к интеллектуальной сфере человека.
Актуальность нашего исследования определяется, во-первых, тем, что представление об интеллектуальном потенциале человека является важным в мировоззренческой системе любого этноса и субэтноса, фрагмент «Умственные способности человека» занимает одно из главных мест в региональной языковой картине мира; во-вторых, наименования челове-
ка (в том числе по уровню его умственных способностей) отражают живые процессы народной номинации; в-третьих, на сегодняшний день нет работ, посвященных детальному анализу лексических едшшц, характеризующих интеллектуальные способности человека, в донских говорах.
Объектом изучения в настоящей работе являются лексические и фразеологические средства донского казачьего диалекта тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек».
Для анализа отбирались лексемы и фразеологизмы, содержащие характеристику человека как носителя отличительных интеллектуальных качеств и свойств (бестолкуша, дурохвай, письменница, балдятный, помозговый, щучья голова, как сибирский валенок), а также обозначающие основные понятия группы «Интеллектуальная деятельность человека» (бухтина, мнение) и интеллектуальные действия (пометить, смороковать).
На примере диалектных единиц наиболее рельефно просматривается набор выразительных средств, используемых носителем языка для выражения «интеллектуальной» семантики и стоящих за ними мотивацион-ных признаков.
Предмет исследования — семантическая и мотивационная структуры донских диалектных единиц, а также системные отношения (явление синонимии) в тематических группах «Умный человек» и «Глупый человек».
Цель исследования — выявить и описать лексико-семантические свойства диалектных единиц в донском казачьем диалекте, характеризующих человека по умственным способностям, их синонимические и мотиваци-онные отношения.
Цель и постановка проблемы исследования определяют конкретные задачи:
1. Выделить и описать в пределах изучаемых тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» донского диалекта лексико-семантические группы.
2. Исследовать структурно-семантические особенности лексических и фразеологических единиц в донских говорах в сравнении с русскими говорами других регионов.
3. Выявить синонимические отношения лексических, фразеологических единиц тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» в донском казачьем диалекте.
4. Раскрыть систему мотивировочных образов, положенных в основу наименований лиц по их умственным способностям, в донском казачьем диалекте.
Цель и задачи настоящей работы определили выбор следующих методов и приемов исследования: описательного, состоящего в отборе фак-
тического материала, первичной обработке, классификации, систематизации лексических единиц и последовательном их описании; дефиницион-ного анализа, включающего сопоставление словарных дефиниций донских говоров с единицами других русских говоров; элементов семантического, этимологического анализа материала; приема количественных подсчетов, позволившего уточнить соотношение лексических диалектизмов рассматриваемых тематических групп.
Источниками материала исследования послужили:
1) «Большой толковый словарь донского казачества» (БТСДК);
2) «Словарь донских говоров Волгоградской области» (СДГВО);
3) «Словарь русских донских говоров» (СРДГ);
4) собственные наблюдения автора, сделанные в диалектологических экспедициях в казачьи районы Волгоградской области (2009-2012 гг.).
Материал исследования - авторская картотека, полученная методом сплошной выборки из перечисленных диалектных источников, включающая 275 диалектных единиц в более чем 1100 словоупотреблениях, относящихся к тематической группе «Интеллектуальные способности человека». Кроме того, для сравнения и уточнения данных было проанализировано более 700 диалектных единиц из «Словаря русских народных говоров».
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые исследованы лексические и фразеологические единицы, входящие в тематические группы «Умный человек» и «Глупый человек» в донских говорах, установлены сходство и различия между донскими лексическими единицами и единицами русских говоров других регионов с точки зрения семантики; выявлены в семантической структуре рассмотренных единиц семы, не отраженные в словарных дефинициях. Проведена классификация фразеологических единиц тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» с точки зрения компонентного состава; установлены синонимические отношения лексических единиц, фразеологизмов исследуемых тематических групп; выявлены и охарактеризованы особенности мотивации диалектных единиц данных тематических групп. В научный оборот введен новый лексический материал тематической группы «Человек».
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в разработку проблем семантики лексических и фразеологических единиц в русских народных говорах, в развитие такой отрасли языкознания, как региональная лингвистика. Работа способствует более глубокому осмыслению процессов номинации в сфере народной жизни.
Практическая ценность диссертации определяется тем, что полученные результаты исследования могут использоваться в практике преподавания русской диалектологии, лексикологии в высшей школе, при раз-
работке спецкурсов и спецсеминаров по диалектной лексикологии и региональной лингвистике, а также в практике школьного преподавания отдельных тем русского языка, на занятиях по лингвокраеведению. Кроме того, исследованный лексический материал может быть использован при составлении словаря тематической группы «Человек» донских говоров.
Положения, выносимые на защиту:
1. В рамках изучаемых тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» в донских говорах выделяются лексико-семантические группы, которые включают в свой состав диалектные наименования интеллектуальных способностей человека. В рассматриваемые лексико-семантические группы входят как диалектные единицы, свойственные только донскому региону, так и единицы, характерные для других русских говоров.
2. Сопоставление семантики донских лексических единиц тематической группы «Интеллектуальные способности человека» с единицами других русских диалектов свидетельствует о сходстве и различии между донскими номинациями и номинациями, представленными в других русских регионах. Отмечаются следующие лексемы: 1) полностью совпадающие в донских и других русских диалектах; 2) отличающиеся словообразовательной структурой или фонематическими особенностями; 3) совпадающие по морфологическим и фонетическим признакам, но отличающиеся оттенками значений; 4) характерные только для донских говоров.
В структурном плане донские имена прилагательные и существительные со значением «умный человек» содержат корневые морфемы ум-, МЫСЛ-/МЫШЛ-, мозг-, мудр-, знат-, понят-, письм-, уч-, башк- и некоторые другие; со значением «глупый человек» наиболее часто употребляются дериваты с корневыми морфемами дур-, глуп-, туп-, ум-. В других регионах для характеристики умного и глупого человека не только используются образования от корней, представленных на Дону, но и отмечаются дериваты с другими корневыми морфемами (грамот-, задач-).
Среди донских фразеологических единиц тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» с точки зрения их структуры можно выделить фразеологизмы, состоящие: а) только из диалектных слов; б) из одного или нескольких компонентов, представленных диалектным словом; в) полностью из слов общенародного языка (литературных и/или просторечных), но не употребляемых в литературном языке.
3. Лексико-фразеологический состав донского диалекта тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» представлен значительным количеством синонимов. В говорах выявлены абсолютные, семантические, экспрессивно-стилистические синонимы. Значительно преобладают семантические синонимы.
4. Основным фактором при номинации объекта по степени умственных способностей доя диалектоносителя является ориентация на мотива-ционный признак. Основными принципами номинации человека по умственным способностям в донских казачьих говорах являются принципы номинации по признаку и по функции.
Апробация работы. Результаты научной работы, ее основные положения прошли проверку в виде докладов и сообщений на ежегодных конференциях молодых ученых «Кирилло-Мефодиевские чтения» (Волгоград, 2009, 2010, 2011 гг.), Волгоградских областных краеведческих чтениях (Волгоград, 2009, 2010 гг.), V Международной научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2009 г.), V Всероссийской научно-практической конференции «Система ценностей современного общества» (Новосибирск, 2009 г.), на XXVII Всероссийском диалектологическом совещании «Лексический атлас русских народных говоров-2011» (Санкт-Петербург, 2011 г.).
Основные положения исследования отражены в 9 публикациях, три из которых представлены в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации. Общий объем опубликованных работ составляет 3,2 п.л.
Структура диссертации. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка принятых сокращений, списка населенных пунктов, приложения «Словарь донских диалектных единиц тематической группы "Умственные способности человека"».
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснована актуальность работы, определены объект и предмет исследования, сформулированы цель, задачи, указаны методы и приемы исследования, источники и материал исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, сформулированы теоретические положения, выносимые на защиту, перечислены способы апробации результатов работы, описана структура исследования.
В главе 1 «Лексико-семантические свойства диалектных единиц, характеризующих человека по умственным способностям, в донском казачьем диалекте» рассмотрены базовые лексические единицы тематической группы (ТГ) «Умственные способности человека» в донском диалекте; выделены и проанализированы с семантической точки зрения лексемы, относящиеся к ТГ «Умный человек» и «Глупый человек», в донских говорах и говорах других русских регионов.
В параграфе 1.1 «Представление об умственной деятельности в языковом сознании диалектоносителей» выделяются необходимые для
исследования базовые лексические единицы и сочетания ТГ «Умственные способности человека» (ум, глупость, способность, умственная деятельность), выявляются лексические эквиваленты данных понятий в донских говорах и русских говорах других регионов (донские единицы: 'ум'-мнение, тям, поморки и памороки-, 'глупость' - бухтина, бусорь, околесица, околесница; 'сообразительность'-хист, тям; 'способность мыслить' -мимика; 'большое умственное развитие'-мозголоеье). В русских говорах других регионов представлено большее количество диалектизмов, отражающих основные понятия рассматриваемой тематической группы, часть из которых совпадает с донскими (мнение, бусорь) или отличается фонетически (паморотки), грамматически (поморок).
Как в литературном языке, так и в диалекте между единицами, представляющими понятие «умственная деятельность» (сообразительность/ несообразительность, разумность/ неразумность, образованность/ необразованность), нет четко очерченных границ: сообразительный человек -это человек разумный, поддающийся обучению, а значит, образованный.
Материал донских говоров подтверждает выводы ученых (Т.В. Бах-валова, Е.В. Брысина, В.И. Карасик, Т.И. Полищук и др.) о значительном преобладании наименований гаупош человека над номинациями умного: 161 единица к 42 единицам. Здесь отразилась общая закономерность народных говоров: преобладание экспрессивных синонимических образований со всякого рода негативной семантикой (Т.В. Бахвалова, Е.В. Брысина).
Рассматриваемые лексические единицы, характеризующие человека по умственным способностям, представляют собой набор групп слов, объединенных различными типами отношений. Для выявления связей и отношений между единицами, определения семантики слов, а также для установления объема значений нами выделены следующие лексико-семантические группы (ЛСГ) (ср. с исследованием A.B. Крюкова, который на материале русского и английского языков выделяет четыре лексико-семантические группы [Крюков, 2005: 77]):
а) ЛСГ-1 — прилагательные, обозначающие характеристику интеллектуальных способностей субъекта, указывающие на присутствие/отсутствие смысла, логики в продуктах интеллектуальной деятельности, а также детерминирующие степень психического расстройства (например: дуравый 'глупый' [БТСДК: 143], холоумный 'умственно отсталый, глупый, полоумный' [СДГВО: 361]);
б) ЛСГ-2 - существительные, обозначающие носителя умственных способностей, развитых в той или иной степени; при этом одновременно с номинативной функцией данные существительные выполняют идентифицирующую функцию, выделяя одного человека из группы лиц (на-
пример: тупоумок 'глупый, бестолковый, тупой человек' [СДГВО: 599], чандот 'неполноценный, глупый, тупой человек, дурачок' [Там же: 645]);
в) ЛСГ-3 - глаголы, обозначающие интеллектуальное действие, качественное изменение интеллектуальной характеристики индивида и переход в состояние психического дисбаланса (например: педотюкать 'не додуматься, не догадаться, не сообразить, не понять' [Там же: 351], замрачиться 'потерять способность здраво мыслить, потерять соображение'[Там же: 191]).
В параграфе 1.2 «Тематическая группа "Умный человек " в донских говорах» анализируются донские лексические единицы и единицы других русских регионов с точки зрения семантики.
Донские диалектные лексические единицы ТГ «Умный человек» составляют самостоятельную, функционально специфическую группу слов, отличающихся семантическими, грамматическими и словообразовательными особенностями. Характеризующие субстантивы полифункциональны: они одновременно выполняют номинативную, идентифицирующую и характеризующую функции. ЛСГ-2 понятия «умный человек» в донских говорах включает три единицы с корнями ум-, мудр-, письм- {умпота [СДГВО: 611], мудрушка [БТСДК: 289], письмепница [Там же: 421]; две единицы с корнем ход- (проходимец [СДГВО: 489], проходимка [Там же]). Имена прилагательные (ЛСГ-1) с положительной характеристикой умственных способностей человека (их 25 единиц) компенсируют немногочисленность существительных, при этом в своей структуре они содержат чаще всего общеизвестные корневые морфемы: ум-, мысл-/мышл-, мозг-, знат-, понят-, письм-, уч-, башк- и др. (стоумовый [СДГВО: 571], мышлёный [Там же: 328], мозговатый [Там же: 319], знатный [БТСДК: 191], понятный [СДГВО: 455], письменный [Там же: 421], учёный [Там же: 618], башковый [БТСДК: 37]).
Содержательный минимум понятия «умный человек» выражается в следующих направлениях: 1) умный от природы; 2) умный вследствие приобретенного образования и опыта. Данное соотношение лексических единиц в донском говоре составляет 20 к 10 лексемам.
Проведенное сопоставление донских единиц тематической группы «Умный человек» с единицами других русских диалектов позволяет не только говорить о родстве говоров, но и выделять уникальные черты донского казачьего диалекта. Помимо дериватов с корневыми морфемами, представленных на Дону (ум-, мысл- /мышл-; мозг-), в других регионах для характеристики умного человека используются также образования с корнями грамот-, задач-. Часть лексем полностью совпадает в донском диалекте и в других говорах (письменный, письмёипый, стоумовый,
мозговитый, начётистый, знатный), часть различается словообразовательными морфемами (смыслёный—смышлявый, стоумовый—стоумный и др.). Лексические единицы помозговый, размышлённый являются исключительно донскими, в других регионах не встречаются.
Среди лексических единиц, отражающих ценность «ум», в донских казачьих говорах представлены слова, которые характеризуют различные виды интеллектуальной деятельности (ЛСГ-3). В диссертации выделено 8 подгрупп глаголов, обозначающих интеллектуальное действие (35 единиц). Данные единицы называют мыслительные операции, которые свойственны как умному, так и в некотором смысле глупому человеку.
В параграфе 1.3 «Тематическая группа "Глупый человек" в донских говорах» проанализирован лексический материал ТГ «Глупый человек» в донском диалекте и говорах других русских регионов.
По данным словарей, понятие «глупость» имеет широкую понятийную сферу. В своем большинстве оно связано с отрицательной коннотацией, служит для негативной характеристики интеллектуальных способностей как самого человека, так и результатов его интеллектуального труда. В донских говорах значение «глупый человек» передается большой группой имен существительных и прилагательных (72 единицы). Наиболее часто употребляются слова с корневыми морфемами дур-, глуп-, туп-, ум-. Для выявления диалектных единиц, свидетельствующих о градации характеристик человека с невысокими умственными способностями, нами выделены основные семы, свидетельствующие о различной степени обозначаемого признака: «тупой» (дуры'ндас 'глупый, тупой человек, дурак' [СДГВО: 156];мелкоумный 'неспособный, тупой' [БТСДК: 282]), «глупый» (байбак 'глупый человек, дурак' [СДГВО: 31]; дуравый 'глупый' [БТСДК: 143]), «глуповатый» (благой 'глуповатый' [СДГВО: 45]), «бестолковый» и «несообразительный» (надолба 'непонятливый, несообразительный, бестолковый человек' [Там же: 334]; беспонятливый 'не понимающий, медленно соображающий' [Там же: 41]), «необразованный» (репанец (презрит. или upon.) 'необразованный человек' [Там же: 515]; неучёный 'не умеющий читать и писать, неграмотный' [Там же: 355]), «умственно ограниченный» (пеумноразвитый 'умственно отсталый' [БТСДК: 321]). ЛСГ-2 в донских говорах, в отличие от ЛСГ-1, не имеет сем «глуповатый», «умственно ограниченньш».
В результате сопоставления донских единиц, характеризующих человека по невысоким умственным способностям, с единицами других русских регионов выделены уникальные черты донских лексем, иллюстрирующих живую мысль казаков Дона, и описаны общие моменты, наглядно подтверждающие родство говоров.
Выявлены следующие лексемы, не представленные в других русских говорах:
ЛСГ-2 -недорекагруб.' бестолковый человек' [БТСДК: 315],разбузлай 'несообразительный, рассеянный человек, растяпа' [СДГВО: 499], дурохваика бран. 'глупая женщина' [БТСДК: 144], оряха 'о человеке высокого роста, обычно глупом, бестолковом' [СДГВО: 385];
ЛСГ-1 -малохтарный 'туповатый' [БТСДК: 276], отдалённый 'глуповатый, слабоумный' [СДГВО: 391], неукый 'не умеющий читать и писать, неграмотный' [Там же: 355], неучёный 'не умеющий читать и писать, неграмотный' [Там же], неумноразвитый 'умственно отсталый' [БТСДК: 321], детоумный 'глупый, умственно неразвитый; с умом, как у ребёнка' [СДГВО: 139], невинный 'глуповатый, чудаковатый, юродивый' [БТСДК: 316], бесклёпочный 'глупый, бестолковый' [Там же: 43].
В СРНГ зафиксированы лексические единицы, которые по разным признакам (фонетическим, морфологическим, семантическим) схожи с донскими. Часть лексем, как и в группе, характеризующей человека по высоким умственным способностям, полностью совпадает в донском диалекте и в других говорах {надолба, пешка, бу'сорный, беспонятный и др.), часть различается словообразовательными морфемами или фонематически (напр., донским дуры'ндас, дурындесь соответствуют в других говорах дурандай, дурандас, дуранды'с), часть различается семантически (напр., байбак в рязанских говорах имеет значение 'неповоротливый, ленивый и глуповатый человек', в донских - 'глупый человек, дурак').
Лексическая единица дурак всегда представляла наибольший интерес для исследователей как в русских народных говорах, так и в литературном языке. В донском казачьем диалекте данное значение представлено 5 единицами {галман, дурохвай, лагутей, байбак, дурыпдас), в СРНГ - 70 лексемами; совпадает только одна - галман, зафиксированная в этом значении в южнорусских курских, орловских, тульских, тамбовских говорах.
В главе 2 «Устойчивые словесные комплексы, характеризующие человека по умственным способностям, в донском казачьем диалекте» исследуются устойчивые сравнения, фразеологические единицы тематической группы «Умственные способности человека», представленные в донском казачьем диалекте.
В параграфе 2.1 «Устойчивые сравнения, характеризующие человека по умственным способностям, в донских говорах» анализируются устойчивые сравнения, относящиеся к ТГ «Умный человек» и «Глупый человек».
В донском казачьем диалекте широко представлены устойчивые сравнения, которые образно характеризуют человека, его внешность, физические качества, черты характера, поведение, речевую деятельность, чув-
ства, поступки, образ жизни, отношение к другим людям, труду и т.д. Сравнений, характеризующих человека по умственным способностям, в донских казачьих говорах немного (выявлено 11 единиц). Материал показывает, что такие конструкции употребляются донскими диалектоно сите ля-ми преимущественно для характеристики глупых и крайне тупых людей (10 единиц: как чучкарь, как чучмек, как турки, как обух, как шабалок, как сибирский валенок, как байбак). Зафиксирован лишь один сравнительный оборот, характеризующий умного человека {как у Адама голова 'очень сообразительный, умный' [БТСДК: 23]). При этом многие из рассмотренных сравнительных конструкций, как показало обращение к СРНГ, функционируют только в донском диалекте (как обух, как пень, как полено, (голова) как капуста, как сибирский валенок).
В донском казачьем диалекте в качестве образов-эталонов, характеризующих тупого человека, употребляются чаще всего наименования реалий растительного мира - названия деревьев и их частей, отличающихся особой прочностью, твёрдостью и неспособностью к активному восприятию внешних воздействий {как пень 'о глупом, несообразительном человеке' [СДГВО: 408], как полено 'о глупом, несообразительном человеке' [Там же: 447]).
Сравнительные обороты отражают ассоциативно-образные представления диалектоносителя о тех или иных реалиях действительности. Донские устойчивые сравнения представляют собой группу эмоционально-оценочных единиц, в которых указание на ту или иную характеристику сопровождается презентацией эмоций, оценок, чувств, при этом зачастую имеющих оттенок неодобрения, порицания.
В параграфе 2.2 «Фразеологические единицы, характеризующие человека по умственным способностям, в донских говорах» рассматриваются фразеологизмы ТГ «Умственные способности человека», бытующие на Дону, исследуется их семантика.
Нами рассмотрено 97 донских фразеологических единиц, характеризующих человека по умственным способностям и отражающих мыслительные действия. Из них 73 фразеологизма относятся к наименованию глупого человека {сею-вею в голове, шалаш ненакрытый), 5 ФЕ - к наименованию умного человека {из молодьЬс да ранний, котелок на плечах у кого-либо), 13 ФЕ отражают мыслительные действия {шевелить мозгой, мороковать головой), 5 ФЕ в зависимости от употребления/ неупотребления отрицательной частицы не- относятся к тупому/ умному человеку {кубышка (не)варит, куфилка (не)варит). Одна ФЕ (от большого ума) может относиться как к очень умному, сообразительному человеку, так и к очень глупому, несообразительному человеку.
В донских казачьих говорах бытует 16 ФЕ, обозначающих мыслительный процесс или характеризующих человека по умственным способностям, включающих в свой состав лексему голова (или ее диалектные эквиваленты бошка, долбня, калган, компол, котелок, котёл, кочан, кубы'пь, кубган, кубьіха, кумган, кумпол, кубышка, куфилка, репа): морокова'ть головой 'обстоятельно думать, старательно размышлять, соображать' [СДГВО: 323], куфилка (максим) (не) варит (ворит) 'кто-либо (не)умён, (не)сообразителен' [Там же: 290], воронья голова' гаупый, неразумней человек'[Там же: 113].
Важную роль в исследовании ФЕ играет иллюстративный материал, поскольку подтверждает мысль о том, что ФЕ - продукты вторичной номинации и выражают значение не в нейтрально-логической форме, а в образно-эмотивной: У внука маво калган-та умнай, фсё схватываить на ляту — Н. Ябл. [СДГВО: 232]; Куфилка ня ворить - эт галава ни сабра-жаить — Орл. [Там же: 290].
Значительное число донских фразеологизмов, характеризующих интеллектуальный потенциал человека, его умственные способности и мыслительную деятельность, содержат в своем составе фразеолексы ум, мозг (17 единиц) (не с полнаума 'очень глупый, несообразительный' [СДГВО: 611], ниума ни разума 'очень глупый, несообразительный' [Там же], держать наумё 'думать, помнить о чем-либо' [Там же: 138], мозги набекрень у кого-либо 'кто-либо глуп, совершает необдуманные поступки' [Там же: 319], мозги паралик тронул кому-либо 'кто-либо стал совершать глупые, необдуманные поступки' [Там же: 405]).
Высшая степень качества «глупый» по отношению к человеку как в общенародном языке, так и в донских говорах нередко передается устойчивыми тавтологическими сочетаниями. В донском диалекте найдено 7 подобных сочетаний, которые построены по модели «имя существительное в именительном падеже + имя существительное в творительном падеже без предлога» (чурка чуркой 'очень глупый, несообразительный человек' [СДГВО: 664], обух обухом 'очень глупый, несообразительный' [Там же: 371] и др.).
С точки зрения компонентного состава среди донских ФЕ, относящихся к ТГ «Умственные способности человека», выделены следующие подтипы:
1. Оборот, полностью состоящий из диалектных слов (тяпок тяпком 'очень глупый, несообразительный человек' [Там же: 604]).
2. Устойчивые сочетания слов, один или несколько компонентов которых - диалектное слово (22 фразеологизма):
• ФЕ, построенные по модели «піагол в инфинитиве + существительное в винительном/родительном падежах» (не понимать ни чох ни мбх
'ни в чем не разбираться, быть несообразительным' [СДГВО: 454], не понимать чоху-моху 'ничего не понимать' [Там же]);
• ФЕ, в структуре которых лежат модели «имя прилагательное + имя существительное в именительном падеже» или «имя существительное в именительном падеже + имя прилагательное» (непутёвый калган бран. 'о глупом человеке' [БТСДК: 205], мотыка неточёная 'глупый, несообразительный человек' [СДГВО: 324]);
• сочетания иных моделей (сочетания двух существительных в разных падежных формах; сочетания существительного с личной формой глагола) (дурак кулижками 'недалёкий, глуповатый человек' [СДГВО: 155], от-росни из лесу 'необразованные, грубые люди' [Там же: 395], не хватает (хватит) хизу у кого-либо - 'кто-либо не обладает способностями, плохо соображает, не может (сможет) что-либо сделать из-за своей несообразительности' [БТСДК: 556; СДГВО: 625]).
3. Выражения, полностью состоящие из слов общенародного языка, но не употребляемые в литературном языке (39 фразеологизмов). Здесь мы выделяем две группы:
• выражения, в составе которых есть компонент литературного языка (ФЕ могут включать одно литературное слово или полностью состоять из литературных единиц - 33 фразеологизма) (кувалда кувалдой 'об очень глупом, несообразительном человеке' [СДГВО: 278], пирог с ничем/ни с чем 'о глупом, недалеком человеке' [Там же: 420]);
• фразеологические единицы с просторечным компонентом (ФЕ могут включать одно просторечное слово или полностью состоять из просторечных единиц - 5 фразеологизмов) (башка (не) варит (ворит) у кого-либо 'о (несообразительном человеке' [Там же: 37], тумак тумаком 'очень бестолковый, глупый, тупой человек' [Там же: 599]).
В живой диалектной речи употребляются ФЕ, отражающие умственные способности человека, которые по синтаксической структуре организованы как предложения глагольного или именного типа. Наш материал показывает, что содержание этих единиц, взятых без контекста, изолированно, установить достаточно просто. ФЕ, равных предложению, характеризующих умственные способности человека, деятельность ума, восприятие, знание, выявлено 8 единиц (голова не тем концом приделана (у кого-либо) 'кто-либо глуп, несообразителен' [Там же: 113], мешком из-под угла вдаренный 'умственно ограниченный, неумный, глупый' [Там же: 67] и др.).
ФЕ содержат культурно-маркированную информацию о рассматриваемом явлении. Возникновение дополнительных определений подтверждает мысль о том, что для диалектоносителя важно не просто назвать че-
ловека, но при этом субъективно и максимально точно охарактеризовать его, показать крайнюю точку признака—не просто глупый человек, а очень глупый, тупой (лексические единицы дурак, дура в донских говорах могут дополняться следующими характеристиками: банная дура [СДГВО: 155], гольная дура, гольный дурак [Там же]).
Фразеологизмы в казачьем диалекте представляют собой систему средств выражения, в которой с особой наглядностью проявляются внутренняя форма языка, богатство собственно языковых изобразительных ресурсов, а вместе с тем раскрываются самобытность национальной культуры, национальный склад образного мышления.
В главе 3 «Явление синонимии и мотивационные отношения в тематических группах "Умный человек" и "Глупый человек" в донском казачьем диалекте» рассматриваются синонимические и мотивационные отношения среди лексических и фразеологических диалектных единиц ТГ «Умный человек» и «Глупый человек».
В параграфе 3.1 «Явление синонимии среди лексических единиц, характеризующих человека по умственным способностям, в донских казачью,: говорах» исследуются синонимические отношения среди диалектизмов ТГ «Умный человек» и «Глупый человек», определяются типы синонимов.
Целью нашего исследования является рассмотрение синонимии во всем донском диалекте, а не отдельно в каком-либо одном донском говоре. Донской диалект представлен на значительной территории и состоит из множества говоров, а они, в свою очередь, могут в разной степени различаться. Это живая народная речь казаков, живущих на территории двух соседних областей - Ростовской и Волгоградской (территория бывшей Области Войска Донского). Донские говоры являются переселенческими, сложившимися в донациональный период русской истории (заселение региона происходило в XVI-XVII вв.), поэтому многие черты привнесены на эту территорию вместе с переселенцами из разных первичных говоров, говоров раннего формирования [Кудряшова, 1998: 9-12], и в разных донских регионах для наименования глупого/ умного человека могут быть представлены разные лексемы или ФЕ. Несмотря на это, по своей основе донские казачьи говоры характеризуются общностью фонетической, грамматической системы и словаря. Следовательно, все донские говоры представляют единую диалектную систему. Поэтому считаем правомерным рассматривать донские диалектные синонимы в единстве и выделять синонимические ряды.
В нашем исследовании синонимами считаются слова в пределах одной грамматической категории, близкие или тождественные по значению, если они распространены в одном говоре или в территориально близ-
ких говорах. Говоры, как и литературный язык, характеризуются синонимическим богатством.
Весь материал поделен нами по признаку одночастеречности синонимических рядов, поскольку в этом случае соблюдается принцип лексической тождественности слов.
В нашей работе мы придерживаемся следующей типологии, которая следует из определения синонимов:
1. Синонимы-дублеты (или абсолютные синонимы) с тождественным значением. Некоторые ученые (А.И. Галич, И.И. Давыдов, П.Ф. Калайдович и др.) останавливаются именно на различиях между синонимами и отрицают возможность наличия в языке двух полностью тождественных по значению и употреблению слов. Практически все исследования синонимии в языке сводятся к утверждению, что синонимы — это слова смежного, почти одного значения, что именно различия между синонимами обусловливают их жизнь в языке. Несмотря на это, мы считаем возможным выделять абсолютные синонимы, поскольку наш материал это подтверждает. Например, синонимы со значением «умный человек»: байтовый [БТСДК: 37] -умёнпый [СДГВО: 611].
2. Синонимы относительные, или семантические, которые оттеняют разные стороны одного и того же предмета, признака и поэтому имеют близкое значение. Например, синонимы башковый 'умный человек' [БТСДК: 37] имышлёный 'смышлёный человек' [СДГВО: 328].
3. Синонимы экспрессивно-стилистические, различающиеся экспрессивно-стилистической окраской; они дают различную эмоционально-оценочную характеристику. Однако все анализируемые нами слова записаны в контекстах, которые представляют живую разговорно-бытовую речь, всегда яркую и выразительную, и говорить об отсутствии экспрессии у диалектных лексических единиц, характеризующих человека по умственным способностям, почти невозможно. При этом слова, входящие в состав данной группы, большей частью носят экспрессивное различие, нежели стилистическое: простенький [БТСДК: 435], придурастый [Там же: 419].
Кроме собственно синонимов, в ТГ «Глупый человек» в донском диалекте представлены варианты диалектизмов - фонематические (дурындас -дурындесь 'тупой человек, дурак' [СДГВО: 156], оголтуш - оголтыш 'непонятливый, несообразительный, бестолковый человек' [Там же: 347], разбуздай -разбузлай 'несообразительный человек' [Там же: 499], голомозгий -голомозый 'глупый, бестолковый человек' [БТСДК: 111]) и словообразовательные (беспонятливый—беспонятный 'непонимающий, медленно соображающий человек' [СДГВО: 41], бестолку'ша [БТСДК: 43] - толкуша [Там же: 528] 'бестолковый человек').
В ходе анализа материала выявлены синонимические ряды, включающие как абсолютные и семантические, так и экспрессивно-стилистические синонимы. Среди существительных представлены синонимические ряды следующих значений: 'глупый' - 8 единиц, 'бестолковый' - 11 единиц, 'глупец'и 'дурак'-2 единицы, 'несообразительный'-5 единиц, 'умный'-2 единицы. Среди имен прилагательных: 'глупый' - 8 единиц, 'глуповатый' - 12 единиц, 'непонимающий, медленно соображающий' - 2 единицы, 'не умеющий читать и писать, неграмотный' - 2 единицы, 'умственно отсталый' - 2 единицы, 'умный' - 9 единиц, 'грамотный, умеющий читать и писать' - 6 единиц. Следует отметить, что большинство слов, относящихся к ТГ «Глупый человек», являются семантическими синонимами. В ТГ «Умный человек» отмечаются как синонимы-дублеты, так и семантические синонимы.
Весь материал построен на основании дефиниций, данных в словарях (БТСДК, СДГВО). Однако в ряде случаев составители словарей дают не очень точное определение значений лексем, не всегда передают тот или иной оттенок значения. Например, ряд имен прилагательных с семой «глуповатый» представлен в нашем материале следующими 12 лексемами: благой —малохтарный — приглупетый — отдалённый — невинный — дюбнутый - простенький — дурастной — дурачливый — придурный — придурастый — придурочный, из которых пять последних являются однокорневыми, их можно назвать словообразовательными вариантами (образованы от корня дур- или производящего слова дурак-). Девять единиц, судя по дефинициям словарей, являются дублетами: благой, малохтарный, приглупетый, простенький, дюбнутый, дурастной, дурачливый, придурный, придурастый, остальные имеют добавочные значения.
Если же обратить внимание на иллюстративный материал, то, по нашему мнению, некоторые лексемы, которые зафиксированы в словарях как дублеты, различаются оттенками значений, в них можно выделить дополнительные семы. Например, диалектизм благой (благой 'глуповатый' [СДГВО: 45]) связан с единицей невинный (невинный 'глуповатый, чудаковатый, юродивый' [БТСДК: 316]), т. е. имеет дополнительную сему 'юродивый' ; придурный (придурный 'глупый, придурковатый' [Там же: 419]) и придурастый {придурастый 'глупый, придурковатый' [Там же]) примыкают по значению к лексеме придурочный (придурочный 'глупый, неразумный, бестолковый, придурковатый' [СДГВО: 473]) и имеют дополнительные семы' неразумный, бестолковый'; лексема дюбнутый (дюбнутый 'глупый, придурковатый' [Там же]) имеет стилистически сниженное значение, поскольку дю'бнуть в диалекте означает 'ударить, стукнуть' (А ана как дюбнить прамеж глас - К-яр.) [Там же].
В параграфе 3.2 «Явление синонимии среди фразеологических единиц, характеризующих человека по умственным способностям, в донских казачьих говорах» рассматриваются синонимические отношения между ФЕ значений «глупый человек» и «умный человек».
В настоящей диссертации под фразеологическими синонимами понимаются такие ФЕ, которые имеют общее денотативное значение, одну и ту же или близкую эмоционально-экспрессивную характеристику, но разную образную основу [Блинова, 1984: 112]. Одной из особенностей диалектных фразем-синонимов является отсутствие в синонимическом ряду доминанты.
Все фразеологизмы условно можно разделить на два синонимических ряда: 1) «глупый человек» и 2) «умный человек». С точки зрения семантического критерия, исходя из словарных дефиниций, в ТГ «Глупый человек» можно выделить синонимические ряды со значениями 1) 'глупый человек', 2) 'очень глупый человек', 3) 'шупый, несообразительный человек', 4) 'глупый, неразумный человек'.
В ряде случаев в словарях донских говоров представлены ФЕ, на наш взгляд, с противоречивыми дефинициями, на основе которых трудно определить, к какому семантическому ряду следует отнести ту или иную ФЕ. Например, фразеологизмы пустая кадушка [СДГВО: 228], язёвый лоб [Там же: 301], смухами в голове'[Там же: 327], с мякушкой в голове [Там же: 328] могут относиться как к очень глупому человеку (максимальная степень значения признака), так и к несообразительному (минимальная степень значения признака).
Синонимы, благодаря тождеству или сходству значений, реализуют свои основные семантические функции: уточнения (Письменный и письменный -значитьграмотный-Чёрн. [СДГВО: 421 \,Халаумный-эт глу-иом-Рдч. [Там же: 361]; Дабриначилавек-эта глупой чилавек, который ничаво ни панимаитъ — Кл.-П. [Там же: 649]), замещения (Праумнава говорили - смыслёный - В-гн. [Там же: 555]; Растяпа - то жа, чторазбуз-дай - Чрк. [Там же: 499]; Неукый - ниучёный, ниграмотный - Дьяк. [Там же: 355]) или взаимозаменяемости.
В параграфе 3.3 «Мотивированность донских диалектных единиц тематических групп "Умный человек" и "Глупый человек"» в центре внимания находятся мотивационные отношения, которые содержат отсылку непосредственно к человеку.
Мотивационные отношения являются самым частотным типом отношений лексических единиц, реализующихся в диалектной речи.
Под мотивированностью слова в нашем исследовании мы (вслед за О.И. Блиновой) понимаем структурно-семантическое свойство слова, по-
зволяющее осознать рациональность связи значения и звуковой оболочки слова на основе его лексической и структурной соотносительности [Блинова, 1984:15]; под мотивацией-связь между словами, обнаруживающую их мотивированность [Блинова, 2004: 42].
При рассмотрении ТГ «Глупый человек» и «Умный человек» выявлено, что основными принципами номинации человека по умственным способностям в донских казачьих говорах являются принципы номинации по признаку и по функции.
Для диалекгоносителя ориентация на мотивационный признак является основополагающим фактором при номинации объекта по степени умственных способностей, служащим для выделения того или иного человека их ряда подобных. В основе семантики большинства номинативных единиц лежит этимологический элемент содержания, остаточное представление о каком-либо факте, явлении, событии. В диалектных лексических системах могут отражаться реальные факты (в донских говорах байбак 'глупый человек' [СДГВО: 31] - по аналогии с названием степного грызуна), нереальные представления (долдон 'глупый человек' - от просторечного глагола долдонить 'упрямо твердить одно и то же; долбить' [МАС, Т. I: 423] образованы имена существительные долдон, дол-дониха со значениями 'человек, повторяющий одно и то же', на основе данного значения у отглагольных субстантивов возникает значение- 'бестолковый человек'), сравнение человека с предметами (какпень 'о глупом, несообразительном человеке' — в донском казачьем диалекте, как мы уже отметили, в качестве эталонов, характеризующих тупого человека, употребляются наименования деревьев и их частей), образами (фразеологическая единица осёл малёваньш 'о несообразительном человеке' - животное осел в диалектной картине мира выступает эталоном глупости), событиями, фактами окружающего мира (мешком из-под угла стебапутый 'глупый человек' - в результате неожиданного удара человек может получить увечья не только физические, но и связанные с умственной деятельностью).
Для говорящего первоочередной задачей является необходимость выразить свою мысль в языковой форме так, чтобы она была максимально понятна слушающему. Поэтому в речи казаков задействованы наиболее сильно воздействующие на восприятие языковые средства. Например, одно из значений лексемы балда - {прост., бран.) 'бестолковый, глупый человек' [Там же: 57]. В своем исходном значении ('тяжелый молот') данная единица не связана с признаком «глупый», но обозначает предмет, который используется при однообразных, повторяющихся действиях, не требующих особой мыслительной деятельности. В донском диалекте употреб-
ляется фразеологизм осиновая балда, который имеет значение 'глупый, несообразительный человек'. Дополнительный компонент осиновая конкретизирует значение слова балда. Усиление значения происходит за счет прилагательного: не просто предмет, которым можно повторять однообразные действия без мыслительных затрат, но еще и осиновый, деревянный, а дерево, как известно, является эталоном глупости.
Представленный нами материал выявляет связь значения «глупый человек» со значениями «болтливый человек» и «бестолковая речь», «ленивый человек» и «бездельник».
В заключении диссертации подводятся итоги проведенного исследования и формулируются перспективы дальнейшей работы, которые видятся нам в возможности дальнейшего сопоставительного анализа диалектных единиц тематических групп «Человек» и «Умственные способности человека» в донском диалекте и других диалектах русского языка, выявлении особенностей выражения степени умственных способностей человека в лексике разных этнических групп.
Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях автора:
Статьи в рецензируемых журналах, рекомендованных ВАК Минобрнауки России
1. Кобызева (Шкабара), Н. И. Устойчивые сравнения как средства характеристики умственных способностей человека в донских говорах / Н. И. Кобызева // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. - 2011. - № 10 (64). - С. 80-83 (0,5 пл.).
2. Шкабара, Н. И. Тематическая группа «Умный человек» в донском диалекте/ Н. И. Шкабара // Изв. Волгогр. гос. пед. ун-та. Сер.: Филологические науки. - 2012. - № 8 (72). - С. 99-102 (0,5 п.л.).
3. Шкабара, Н. И. О мотивированности некоторых имен существительных тематической группы «Глупый человек» в донских говорах / Н. И. Шкабара // Вестн. Челяб. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение. -Вып. 69. -2012. -№ 23 (277). - С. 137-142 (0,5 п.л.).
Статьи в сборниках научных трудов и материалов научных конференций
4. Кобызева (Шкабара), Н. И. Особенности словообразования имен существительных и имен прилагательных, характеризующих человека по умственным способностям, в донских говорах / Н. И. Кобызева // Проблемы
изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий: материалы V Меж-дунар. науч.-практ. конф. - Воронеж : ВГПУ, 2009. - С. 199-202 (0,3 п.л.).
5. Кобызева (Шкабара), Н. И. Характеристика человека по умственным способностям в донских говорах/ Н.И. Кобызева// Система ценностей современного общества: сб. материалов V Всерос. науч.-практ. конф.: в 2 ч. / под общ. ред. С.С. Чернова - Новосибирск: ЦРНС - Изд-во «СИБПРИНТ», 2009-Ч. 1. - С. 129-132 (0,3 пл.).
6. Кобызева (Шкабара), Н. И. Лексико-семантическая группа прилагательных «умный — глупый» в донских казачьих говорах / Н.И. Кобызева // Живое слово Севера: сб. науч. тр. / сост., отв. ред. Н.В. Хохлова, Н.В. Осколкова. - Архангельск, 2009. - С. 121-123 (0,2 пл.).
7. Кобызева (Шкабара), Н. И. Диалектные фразеологизмы, характеризующие интеллект человека и его умственную деятельность/ Н.И. Кобызева// Живое слово: фолышорно-диалектологический альманах. Вып. 4/ под ред. Е.В. Брысиной. — Волгоград: Изд-во лицея №8 «Олимпия», 2011. — С. 58-60 (0,2 пл.).
8. Кобызева (Шкабара), Н. И. Эмотивно-экспрессивные свойства лексико-фразеологических единиц, характеризующих интеллект человека (на материале донских казачьих говоров) / Н.И. Кобызева // Живое слово: фольклорно-диалектологический альманах-Волгоград: Изд-во лицея № 8 «Олимпия», 2010,- 128 с. - Вып. 3. - С. 95-97 (0,2 пл.).
9. Кобызева (Шкабара), Н. И. Диалектные фразеологические единицы, характеризующие глупого человека, в донских казачьих говорах/ Н.И. Кобызева// Лексический атлас русских народных говоров (материалы исследования) 2011 / Ин-т лингв, исслед. - СПб.: Наука, 2011. - С. 259-264 (0,5 пл.).
ШКАБАРА Наталья Ивановна
ЛЕКСИЧЕСКИЕ И ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ДИАЛЕКТНЫЕ ЕДИНИЦЫ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ЧЕЛОВЕКА ПО УМСТВЕННЫМ СПОСОБНОСТЯМ, В ДОНСКОМ ДИАЛЕКТЕ: СИСТЕМНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ И МОТИВАЦИОННЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Подписано к печати 02.11.12. Формат 60x84/16. Печать офс. Бум. офс. Гарнитура Times. Усл. печ. л. 1,4. Уч.-изд. л. 1,5. Тираж 110 экз. Заказ V&J>
Издательство ВГСПУ «Перемена» Типография Издательства ВГСПУ «Перемена» 400131, Волгоград, пр. им. В.И.Ленина, 27
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шкабара, Наталья Ивановна
ВВЕДЕНИЕ.
Глава I. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА ДИАЛЕКТНЫХ ЕДИНИЦ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИХ ЧЕЛОВЕКА ПО УМСТВЕННЫМ СПОСОБНОСТЯМ, В ДОНСКОМ КАЗАЧЬЕМ ДИАЛЕКТЕ.
1.1. Представление об умственной деятельности в языковом сознании диалектоносителей.
1.2. Тематическая группа «Умный человек» в донских говорах.
1.3. Тематическая группа «Глупый человек» в донских говорах.
Выводы по I главе.
Глава II. УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВЕСНЫЕ КОМПЛЕКСЫ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ЧЕЛОВЕКА ПО УМСТВЕННЫМ СПОСОБНОСТЯМ, В ДОНСКОМ КАЗАЧЬЕМ ДИАЛЕКТЕ.
2.1. Устойчивые сравнения, характеризующие человека по умственным способностям, в донских говорах.
2.2. Фразеологические единицы, характеризующие человека по умственным способностям, в донских говорах.
Выводы по II главе.
Глава III. ЯВЛЕНИЕ СИНОНИМИИ И МОТИВАЦИОННЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ТЕМАТИЧЕСКИХ ГРУППАХ «УМНЫЙ ЧЕЛОВЕК» И «ГЛУПЫЙ ЧЕЛОВЕК» В ДОНСКОМ КАЗАЧЬЕМ ДИАЛЕКТЕ.
3.1. Явление синонимии среди лексических единиц, характеризующих человека по умственным способностям, в донских говорах.
3.2. Явление синонимии среди фразеологических единиц, характеризующих человека по умственным способностям, в донских говорах.
3.3. Мотивированность донских диалектных единиц тематических групп
Умный человек» и «Глупый человек».
Выводы по III главе.
Введение диссертации2012 год, автореферат по филологии, Шкабара, Наталья Ивановна
Обращение к народным говорам, в том числе к лексике диалекта, способствует изучению русского национального языка в целом и является сегодня особенно важным, поскольку происходит «затухание» интереса современного человека к родному языку, его истории. Изучение речевой ситуации современной деревни показывает, что диалектов в их прежней, традиционной системе уже почти не осталось, так как они разрушаются под воздействием прежде всего литературного языка, а также в результате процессов, протекающих внутри самих говоров. Поэтому необходимым является не только фиксация русской диалектной речи, но и бережное хранение и изучение данной информации. Осознание значимости русских народных говоров, и донских говоров в частности, как хранителей национального своеобразия языковой картины мира диалектоносителей, создает благоприятную почву для многочисленных исследований. Обращаясь к изучению народного языка, мы прежде всего обращаемся к его творцу.
Образ человека - ядро национальной культуры, один из основных в диалектной картине мира. Человек отразил в языке свой облик, физические свойства, эмоции, интеллект. В рамках антропологической лингвистики человек рассматривается через призму метафоры (Н.Д. Арутюнова, Г.Н. Скляревская), фразеологии (В.М. Мокиенко, В.Н. Телия), словообразования (Т.Н. Вендина, A.C. Герд), лингвокультурологии (Е.М. Верещагин, В.Г. Костомаров). Была предпринята попытка создания словаря тематической группы «Человек» - «Человек в русской диалектной фразеологии» М.А. Алексеенко, Т.П. Белоусовой, О.И. Литвинниковой; словарь представляет собой идеографически систематизированное описание фразеологизмов, функционирующих в разных русских диалектах и объединенных общим значением «человек», «лицо». Словарь вносит существенный вклад в изучение русских народных говоров в целом и акцентирует внимание на образе человека в частности. 4
Сегодня антропоцентризм в языке признается важнейшим научным постулатом. С точки зрения антропоцентрического подхода к изучению языка последний является прежде всего инструментом общения для человека, а всякое понятие, которое может быть обозначено языком, обязательно отражает не просто предмет как таковой, а отношение к нему человека.
Интеллектуальный потенциал человека является одной из важнейших характеристик духовной составляющей природы человека. Ум как способность понимать и познавать действительность и глупость как несоответствие обозначенной норме всегда сопровождали человеческую коммуникацию. Слова и выражения, являющиеся наименованием человека по умственным способностям, характеристикой его интеллектуальных возможностей, его мыслительных операций, составляют большую лексико-фразеологическую группу в русском литературном языке и его территориальных говорах. Полагаем, что нет такой сферы человеческой жизнедеятельности, где бы не встречалась оценка ума человека.
Лексика тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» как в литературном языке, так и в донском казачьем диалекте отличается исключительной метафоричностью: «Интеллектуальная деятельность человека является одной из тех сфер процессуально-событийного мира, которые „притягивают" к себе значительное количество метафор, обладают в плане ассоциативно-образных связей большой центростремительной силой» [Воронина, 2000: 298]. А понимание диалектной фразеологии как составной части общенародной фразеологии национального русского языка способствует целостному подходу к изучению процесса формирования языковых явлений.
Различные аспекты лингвистического анализа (семантические, прагматические, мотивационные, аксиологические) лексики тематической группы «Интеллектуальная деятельность человека» затрагиваются в трудах
Ю.Д. Апресяна, Т.В. Бахваловой, Е.В. Брысиной, Т.И. Вендиной,
Т.М. Ворониной, О.П. Ермаковой, Л. А. Ивашко, В.И. Карасика, 5
M.JI. Ковшовой, Р.И. Кудряшовой, JI.A. Лебедевой, C.B. Леонтьевой, Т.И. Полищук, М.Э. Рут, Н.М. Сергеевой и др.
Лексика донских казачьих говоров не раз была объектом внимания диалектологов. Е.В. Кузнецова исследовала мотивационный потенциал диалектного слова (на материале метеорологической лексики) [Кузнецова, 2005], Л.К. Алахвердиева рассматривала лексико-семантический и фразообразовательный аспекты изучения фразеологии [Алахвердиева, 2000], Е.В. Бочкарева анализировала наречия в лексико-семантическом и структурном аспектах [Бочкарева, 2008], М.В. Калинина исследовала лексико-семантическое поле «Одежда» в этнолингвистическом и лингвокультурологическом аспектах [Калинина, 2008], этнолингвокультурологический аспект лексико-семантического поля «Время» явился темой исследования Д.И. Лалаевой [Лалаева, 2007] и др.
В данной работе исследуются лексические и фразеологические единицы донского казачьего диалекта, относящиеся к интеллектуальной сфере человека.
Актуальность нашего исследования определяется, во-первых, тем, что представление об интеллектуальном потенциале человека является важным в мировоззренческой системе любого этноса и субэтноса, фрагмент «Умственные способности человека» занимает одно из главных мест в региональной языковой картине мира, во-вторых, наименования человека (в том числе по уровню его умственных способностей) отражают живые процессы народной номинации; в-третьих, на сегодняшний день нет работ, посвященных детальному анализу лексических единиц, характеризующих интеллектуальные способности человека, в донских говорах.
К настоящему времени накоплен богатейший лексикологический, лексикографический, лингвогеографический материал для формирования более или менее обоснованных выводов о территории возникновения и путях миграции тех или иных групп слов или отдельных лексических и фразеологических единиц. Необходимость научного знания о составе и 6 истории тематических и лексико-семантических групп говоров подтолкнуло нас к рассмотрению данного материала.
Понятия «ум» и «глупость» особо значимы в диалектной картине мира, поскольку, заключенные в лексические единицы, вербализованные соответствующими лексемами, они являются достаточно частотными в составе фразеологических единиц, сравнительных конструкций, пословиц, поговорок. В донских казачьих говорах такие исследования отдельно не проводились, лексико-фразеологические наименования интеллектуальных способностей человека практически не исследованы.
Объектом внимания в настоящей работе являются лексические и фразеологические средства донского казачьего диалекта тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек».
Для анализа отбирались лексемы и фразеологизмы, содержащие характеристику человека как носителя отличительных интеллектуальных качеств и свойств (бестолкуша, дурохвай, пйсьменница, балдятный, помозгдвый, щучья голова, как сибирский валенок), а также обозначающие основные понятия группы «Интеллектуальная деятельность» (бухтйна, мнение) и интеллектуальные действия (пометить, смороковать).
Выбор диалектного материала обусловлен тем, что южнорусские по своему характеру донские говоры, бытующие на территории Волгоградской и Ростовской областей, являются переселенческими, говорами вторичного образования. На Дон переселялись жители самых разных областей, население смешивалось, смешивались и диалекты, образовывались новые разновидности языка, тесно связанные по структуре (фонетической, грамматической, лексико-семантической) с восточной группой южновеликорусских говоров - воронежскими, рязанскими, тамбовскими, а также с восточной частью курских, орловских, тульских говоров. Заселение региона происходило не только беглыми из южнорусских губерний России. Донские диалекты явились результатом интеграции различных исконных первичных) русских, а позднее и украинских говоров с различными неславянскими, особенно тюркскими языками [Кудряшова, 1998: 9-12].
Исследование донских говоров вносит существенный вклад не только в формирование научных представлений о говорах вторичного образования, но и способствует введению в научный оборот новых лексических и фразеологических средств русского национального языка.
Большее количество рассматриваемых нами наименований имеют образную составляющую. Объекты, понятия, действия, относящиеся к интеллектуальной сфере, ассоциируются в сознании диалектоносителя с предметами, их свойствами, какими-либо действиями из других областей жизнедеятельности человека.
На примере диалектных единиц наиболее рельефно просматривается набор выразительных средств, используемых носителем языка для выражения «интеллектуальной» семантики и стоящих за ними мотивационных признаков.
Предмет исследования - семантическая и мотивационная структуры донских диалектных единиц, а также системные отношения (явление синонимии) в тематических группах «Умный человек» и «Глупый человек».
Цель исследования - выявить и описать лексико-семантические свойства диалектных единиц в донском казачьем диалекте, характеризующих человека по умственным способностям, их синонимические и мотивационные отношения.
Цель и постановка проблемы исследования определяют конкретные задачи.
• Выделить и описать в пределах изучаемых тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» донского диалекта лексико-семантические группы.
• Исследовать структурно-семантические особенности лексических и фразеологических единиц в донских говорах в сравнении с русскими говорами других регионов.
• Выявить синонимические отношения лексических, фразеологических единиц тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» в донском казачьем диалекте.
• Раскрыть систему мотивировочных образов, положенных в основу наименований лиц по их умственным способностям, в донском казачьем диалекте.
Цель и задачи настоящей работы определили выбор следующих методов и приемов исследования: описательного, состоящего в отборе фактического материала, первичной обработке, классификации, систематизации лексических единиц и последовательном их описании; дефиниционного анализа, заключающегося в сопоставлении словарных дефиниций донских говоров с единицами других русских говоров; элементов семантического, этимологического анализа материала; приема количественных подсчетов, позволившего уточнить соотношение лексических диалектизмов рассматриваемых тематических групп. Источниками материала исследования послужили:
1) «Большой толковый словарь донского казачества» (БТСДК);
2) «Словарь донских говоров Волгоградской области» (СДГВО);
3) «Словарь русских донских говоров» (СРДГ);
4) собственные наблюдения автора, сделанные в диалектологических экспедициях в казачьи районы Волгоградской области (2009 - 2012 гг.).
В ходе исследования мы обращались к материалам Словаря русских народных говоров (44 тома) с целью сравнения данных, полученных в ходе анализа лексических и фразеологических единиц донских говоров, с данными русских народных говоров. Сравнение языкового материала разных систем обусловлено тем, что «односистемный идеографический анализ не дает возможности увидеть направление развития лексической системы и ее отдельных элементов, и поэтому <.> нужно совместить систему одного говора с другими» [Толстик, 2004: 8].
Кроме того, при научной интерпретации донской лексики широко использовались различные толковые, этимологические, психологические словари.
Материал исследования - авторская картотека, полученная методом сплошной выборки из перечисленных диалектных источников, включающая 275 диалектных единиц в более чем 1100 словоупотреблениях, относящихся к тематической группе «Интеллектуальные способности человека». Кроме того, для сравнения и уточнения данных было проанализировано более 700 диалектных единиц из Словаря русских народных говоров.
Научная новизна работы состоит в том, что в ней впервые исследованы лексические и фразеологические единицы, входящие в тематические группы «Умный человек» и «Глупый человек» в донских говорах, установлены сходство и различия между донскими лексическими единицами и единицами русских говоров других регионов с точки зрения семантики; выявлены в семантической структуре рассмотренных единиц семы, не отраженные в словарных дефинициях. Проведена классификация фразеологических единиц тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» с точки зрения компонентного состава; установлены синонимические отношения лексических единиц, фразеологизмов исследуемых тематических групп; выявлены и охарактеризованы особенности мотивации диалектных единиц данных тематических групп. В научный оборот введен новый лексический материал тематической группы «Человек».
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в разработку проблем семантики лексических и фразеологических единиц в русских народных говорах, в развитие такой отрасли языкознания, как региональная лингвистика. Работа способствует более глубокому осмыслению процессов номинации в сфере народной жизни.
Практическая ценность диссертации определяется тем, что полученные результаты исследования могут использоваться в практике преподавания русской диалектологии, лексикологии в высшей школе, при ю разработке спецкурсов и спецсеминаров по диалектной лексикологии и региональной лингвистике, а также в практике школьного преподавания отдельных тем русского языка, на занятиях по лингвокраеведению. Кроме того, исследованный лексический материал может быть использован при составлении словаря тематической группы «Человек» донских говоров. Положения, выносимые на защиту:
1. В рамках изучаемых тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» в донских говорах выделяются лексико-семантические группы, которые включают в свой состав диалектные наименования интеллектуальных способностей человека. В рассматриваемые лексико-семантические группы входят как диалектные единицы, свойственные только донскому региону, так и единицы, характерные для других русских говоров.
2. Сопоставление семантики донских лексических единиц тематической группы «Интеллектуальные способности человека» с единицами других русских диалектов свидетельствует о сходстве и различии между донскими номинациями и номинациями, представленными в других русских регионах. Отмечаются лексемы, 1) полностью совпадающие в донских и других русских диалектах, 2) отличающиеся словообразовательной структурой или фонематическими особенностями, 3) совпадающие по морфологическим и фонетическим признакам, но отличающиеся оттенками значений, 4) характерные только для донских говоров.
В структурном плане донские имена прилагательные и существительные со значением «умный человек» содержат корневые морфемы ум-, МЫСЛ-/ мышл-, мозг-, мудр-, знат-, понят-, письм-, уч-, башк- и нек. др.; со значением «глупый человек» наиболее часто употребляются дериваты с корневыми морфемами дур-, глуп-, туп-, ум-. В других регионах для характеристики умного и глупого человека используются образования не только от корней, представленных на
Дону, но отмечаются дериваты и с другими корневыми морфемами (грамот-, задач-).
Среди донских фразеологических единиц тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» с точки зрения их структуры можно выделить фразеологизмы: а) состоящие только из диалектных слов, б) в состав которых входит один или несколько компонентов, представленных диалектным словом, в) полностью состоящие из слов общенародного языка (литературных и/или просторечных), но не употребляемые в литературном языке.
3. Лексико-фразеологический состав донского диалекта тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» представлен значительным количеством синонимов. В говорах выявлены абсолютные, семантические, экспрессивно-стилистические синонимы. Значительно преобладают семантические синонимы.
4. Основным фактором при номинации объекта по степени умственных способностей для диалектоносителя является ориентация на мотивационный признак. Основными принципами номинации человека по умственным способностям в донских казачьих говорах являются принципы номинации по признаку и по функции.
Апробация работы. Результаты научной работы, ее основные положения прошли проверку в виде докладов и сообщений на ежегодных конференциях молодых ученых «Кирилло-Мефодиевские чтения» (г.
Волгоград, 2009, 2010, 2011), на Волгоградских областных краеведческих чтениях (г. Волгоград, 2009, 2010), V Международной научно-практической конференции «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (г. Воронеж, 2009 г.), V Всероссийской научно-практической конференции «Система ценностей современного общества» (г. Новосибирск,
2009), XXVII Всероссийском диалектологическом совещании «Лексический атлас русских народных говоров - 2011» (г. Санкт-Петербург, 2011).
Основные теоретические положения диссертации изложены в 9 - 12 публикациях, три из которых опубликованы в журналах, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки России для кандидатских исследований. Общий объем опубликованных работ составляет 3,2 п.л.
Структура диссертации.
Работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы, списка принятых сокращений, списка населенных пунктов, приложения (Словарь донских диалектных единиц тематической группы «Умственные способности человека»).
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексические и фразеологические диалектные единицы, характеризующие человека по умственным способностям, в донском диалекте: системная организация и мотивационные отношения"
Выводы по III главе.
Словарный состав донского казачьего диалекта представляет собой систему, элементы которой связаны многочисленными и разнообразными отношениями. Синонимия является одним из ярких и убедительных доказательств системных отношений в лексической и фразеологической среде.
Желание человека наиболее точно охарактеризовать субъект речи рождает большое количество синонимов, поэтому донские говоры, как и литературный язык, характеризуется синонимическим богатством.
Лексика донских казачьих говоров была проанализирована с точки зрения типологии синонимов. Выделены синонимы-дублеты (абсолютные), семантические (относительные) и экспрессивно-стилистические синонимы.
Построение синонимических рядов осуществлялось по признаку одночастеречности. Среди существительных выявлены синонимические ряды следующих значений: «глупый» - 8 единиц, «бестолковый» - 11 единиц, «глупец» и «дурак» - 2 единицы, «несообразительный» - 5 единиц,
135 умный» - 2 единицы. Среди имен прилагательных: «глупый» - 8 единиц, «глуповатый» - 12 единиц, «непонимающий, медленно соображающий» - 2 единицы, «не умеющий читать и писать, неграмотный» - 2 единицы, «умственно отсталый» - 2 единицы, «умный» - 9 единиц, «грамотный, умеющий читать и писать» - 6 единиц.
Кроме того, исследование показало, что в ТГ «Глупый человек» в донском диалекте представлены фонематические (дурындас - дурындесь 'тупой человек, дурак', оголтуш - оголтыш 'непонятливый, несообразительный, бестолковый человек', разбуздай - разбузлай 'несообразительный человек', голомозгий - голомозый 'глупый, бестолковый человек') и словообразовательные варианты (беспонятливый -беспонятный 'непонимающий, медленно соображающий человек) диалектных единиц.
Донские диалектные фразеологизмы рассмотрены в составе объединенных по семантической близости рядов. С точки зрения семантического критерия выделено 4 синонимических ряда фразеологизмов (62 ФЕ).
Устная форма диалекта предопределяет значимость для диалектоносителя осознания связи значения и звуковой оболочки слова, в том числе и «нового».
Нами рассмотрены основные понятия явления мотивированности в донских говорах (мотивированность, мотивация, внутренняя форма, мотивационное значение, мотивационная форма), выделены основные принципы номинации, а именно: номинация по признаку, номинация по функции. Проведен подробный анализ некоторых лексических и фразеологических единиц с точки зрения мотивированности (23 единицы).
Лексемы, характеризующие человека по низким интеллектуальным способностям, в качестве первого денотативного значения могут иметь значение «характеристика речевого поведения человека» (представленный нами материал выявляет связь значения «глупый человек» со значениями
136 болтливый человек» и «бестолковая речь»), «ленивый человек» и «бездельник», то есть находим подтверждение положения психологии о том, что в речевых действиях отражаются умственные способности человека.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В настоящем исследовании был проведен анализ лексических и фразеологических единиц тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» в донских казачьих говорах с точки зрения семантической наполненности, системных отношений, явления мотивированности.
Лексико-фразеологическая группа «Интеллект человека» является уникальной по объему и составу, представленной во всех формах существования русского языка.
Рассмотрены основные теоретические понятия, необходимые для комплексного исследования темы как в литературном языке, русских народных говорах, так и в интересующем нас диалекте (интеллект, ум, глупость, способность, умственная деятельность).
В пределах изучаемых тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» выделены следующие ЛСГ: а) ЛСГ-1: прилагательные, обозначающие характеристику интеллектуальных способностей субъекта, указывающие на присутствие/отсутствие смысла, логики в продуктах интеллектуальной деятельности, а также детерминирующие степень психического расстройства; б) ЛСГ-2: существительные, обозначающие носителя умственных способностей, развитых в той или иной степени; при этом одновременно с номинативной функцией данные существительные выполняют идентифицирующую функцию, выделяя одного человека из группы лиц: в) ЛСГ-3: глаголы, обозначающие интеллектуальное действие, качественное изменение интеллектуальной характеристики индивида и переход в состояние психического дисбаланса.
Тематическая группа «Умный человек» в донских говорах насчитывает
5 имен существительных (ЛСГ-2), 25 имен прилагательных (ЛСГ-1), которые содержат в своей структуре общеизвестные корневые морфемы: -ум-, мьгсл-/
138 мышл-, мозг-, знат-, понят-, писъм-, уч-, башк- и др. Содержательный минимум понятия «умный человек» выражается в следующих направлениях: 1) умный от природы; 2) умный вследствие приобретенного образования и опыта.
В тематической группе «Глупый человек» в донском диалекте нами выделены ЛСГ-1 (35 имен прилагательных) и ЛСГ-2 (40 имен существительных): выделены шесть основных сем с различной степенью обозначаемого признака («тупой», «глупый», «глуповатый», объединенные «бестолковый» и «несообразительный», «необразованный», «умственно ограниченный»). Наиболее частотными являются слова с корневыми морфемами дур-, глуп-, туп-, ум- (чаще в сочетании умн-). Общее количество донских диалектных единиц данной ТГ насчитывает 75 единиц.
Проанализированы основные сходства и различия донских диалектизмов с лексемами других регионов (для того, чтобы выделить уникальные черты донских лексем, иллюстрирующих живую мысль казаков Дона, и описать общие моменты, наглядно подтверждающие родство говоров):
• лексические единицы стоумовый, знатный, помозговый, размышлённый, мозговатый, начётистый, байбак, дундук, надолба, пешка, бельмес, бусорный, простенький, прйдурный, разглупенький, полоумственный, беспонятный, галман, бестолкуша употребляются для характеристики умственных способностей человека как в донских говорах, так и в говорах других русских регионов (некоторые лексемы - с небольшой разницей в определениях);
• донские лексические единицы пйсьменница, письменный, письмённый, смыслёный, мышлёный, стоумовый, понятный, башковый, дурындас, дурындесь, мелкоумный, дуравый, малоумный, придурастый, приглупетый, балдятный имеют созвучные эквиваленты в говорах других регионах;
• лексические единицы дурыло, малахтарь в значении «дурак» зафиксированы в СРНГ с пометой Дон., однако отсутствуют в словарях донских говоров;
• донские лексические единицы мудр$шка, развытный, стодол, оголтуш, оголтыш, бельтюк, малоумный, голомозый, благой зафиксированы и в СРНГ, однако только в донских говорах приобрели интересующие нас значения «глупый» или «умный»;
• донские лексические единицы дурачливый, дурастной, имеющие созвучные единицы в СРНГ с пометой донское, но иным значением, только в словарях донских говоров являются наименованием глупого человека;
• лексические единицы репанец, недорека, разбузлай, дурохвайка, оряха, малохтарный, отдалённый, неукый, неучёный, неумноразвитый, детоумный, бесклёпочный, невинный, разбуздай являются исключительно донскими, не зафиксированы в говорах других регионов.
В структурном плане в других русских говорах для характеристики умного и глупого человека используются образования не только от корней, представленных на Дону, но отмечаются дериваты и с другими корневыми морфемами (грамот-, задач- и др.).
Таким образом, в донском диалекте представлены единицы, которые используются не только в других южнорусских, но также в севернорусских и среднерусских говорах. Кроме того, выявлены единицы, бытующие только на Дону. Это характерно для переселенческих говоров - многие слова пришли из других регионов (других говоров) вместе с переселенцами.
Отмеченные новые значения лексических единиц обусловлены различными условиями формирования и становления диалекта. Своеобразие донской группы русских говоров усиливается за счет особенностей их функционирования в системе общенародного языка. Будучи говорами вторичного образования, донские говоры оказались в условиях широких
140 междиалектных и межъязыковых контактов. Казаки взаимодействовали на востоке с поволжскими народами и тюркскими племенами, на юге - с греческими и армянскими переселенцами, на западе - с украинцами.
Проанализированный материал доказывает, что положительные умственные способности человека являются социальной нормой и актуализируется в экспрессивно нейтральных наименованиях. Отклонение от социальной нормы оценивается отрицательно, это находит выражение в семантике экспрессивно маркированных единиц. В общем объеме характеристик, умственных способностей человека в донских казачьих говорах преобладают имена прилагательные, что говорит о высокой экспрессивности лексики (45 имен существительных, 60 имен прилагательных).
Лексика донского диалекта отличается яркой образностью. Данное утверждение подтверждается наличием многочисленных сравнительных конструкций и ФЕ, отражающих характеристики человека по интеллектуальным способностям.
Устойчивое сравнение - это не только понятие, фигура речи или стилистический прием, но особое языковое явление, особая языковая единица, наделенная (как и другие единицы языка) значением и особой формой его выражения [Лебедева, 1999: 25]. В донском диалекте выявлено 11 устойчивых сравнений, характеризующих человека по умственным способностям, из которых один сравнительный оборот характеризует умного человека. Условно можно выделить следующие сравнительные метафоры: человек <- представитель растительного мира; человек <- представитель другой (чужой) национальности; человек <- неодушевленный предмет.
Нами рассмотрено 97 донских фразеологических единиц, характеризующих человека по умственным способностям, из них 76 фразеологизмов относятся к наименованию глупого человека, 11 ФЕ - к наименованию умного человека; с глагольным компонентом - 10 ФЕ,
141 обозначающих мыслительный процесс; 4 донских фразеологизма в зависимости от употребления отрицательной частицы не относятся к глупому/ умному человеку. С составной частью «ум» в донских казачьих говорах нами выявлено 15 единиц, с составной частью «мозг» - 3 единицы; ФЕ, равных предложению, в донских говорах, обнаружено 8 единиц. Данные единицы характеризуют или умственно ограниченного, глупого человека, или умного, сообразительного, или процесс интеллектуальной деятельности.
Анализ донских диалектных фразеологических единиц позволил выделить следующие подтипы:
1. Оборот, состоящий полностью из диалектных слов (1 единица);
2. Устойчивые сочетания слов с одним или несколькими диалектными компонентами (20 единиц);
3. Выражения, полностью состоящие из слов общенародного языка (25 единиц).
ФЕ с негативной семантикой умственных способностей человека характеризуются ассоциативными связями а) с предметами, отличающимися определенными качествами; б) с предметами, пользуясь которыми человек осуществляет однообразные движения; в) с некоторыми животными.
Донской казачий диалект, как и литературный язык, характеризуется синонимическим богатством. Функционирование синонимов в лексической и фразеологической системах позволяют наиболее точно охарактеризовать субъект речи, избежав при этом ненужных повторов.
Донской диалект представляется единой диалектной системой, поэтому лексические единицы говоров были рассмотрены в единстве.
Выделены синонимы-дублеты (абсолютные), семантические относительные) и экспрессивно-стилистические синонимы.
Среди существительных выявлены синонимические ряды следующих значений: «глупый» - 8 единиц, «бестолковый» - 11 единиц, «глупец» и дурак» - 2 единицы, «несообразительный» - 5 единицы, «умный» - 2 единицы. Среди имен прилагательных: «глупый» - 8 единиц, «глуповатый»
142
12 единиц, «непонимающий, медленно соображающий» - 2 единицы, «не умеющий читать и писать, неграмотный» - 2 единицы, «умственно отсталый» - 2 единицы, «умный» - 9 единиц, «грамотный, умеющий читать и писать» - 6 единиц. При рассмотрении синонимических рядов на основе иллюстративного материала, приведенного в словарях, выявлены дополнительные семы у ряда диалектных единиц, не отмеченные в дефинициях словарей донских говоров.
Кроме собственно синонимов, в ТГ «Глупый человек» в донском диалекте выделены фонематические (дурындас - дурьтдесь 'тупой человек, дурак', огдлтуш - оголтыш 'непонятливый, несообразительный, бестолковый человек', разбуздай - разбузлай 'несообразительный человек', голомозгий - голомозый 'глупый, бестолковый человек') и словообразовательные (беспонятливый - беспонятный 'непонимающий, медленно соображающий человек') варианты диалектных единиц.
Среди ФЕ с точки зрения семантического критерия выделены синонимические ряды следующих дефиниций: «глупый человек», «очень глупый, несообразительный человек», «глупый, несообразительный человек», «глупый, неразумный человек».
Актуальным для донских лексических и фразеологических единиц является семантический тип мотивированности. При рассмотрении тематических групп «Глупый человек» и «Умный человек» актуальным является принцип номинации по признаку и по функции. Исследование мотивировочных образов донских единиц показало, что в количественном соотношении имена существительные, обладающие лексической мотивированностью, значительно превышают количество имен прилагательных.
Представленный нами материал выявляет связь значения «глупый человек» со значениями «болтливый человек» - и «бестолковая речь», «ленивый человек» и «бездельник».
Исследование и описание особенностей донского казачьего диалекта способствует изучению русского национального языка в целом.
Познавая мир, человек выделяет из него себя, противопоставляет себя другим, исследует то, что его окружает. При этом человек, с одной стороны, использует язык в качестве орудия познания, а с другой стороны, в языке отражается реальность. Изучение языка - это исследование орудия познания и освоение действительности, которая нас окружает.
Описанная и проанализированная в настоящей работе смысловая структура тематических групп «Умный человек» и «Глупый человек» может быть дополнена и расширена, что открывает перспективы для дальнейшего исследования.
Список научной литературыШкабара, Наталья Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Авалиани, Ю.Ю. Синонимические отношения слов и фразеологических сочетаний / Ю.Ю. Авалиани, Л.И. Ройзензон // Лексическая синонимия. -М., 1967. С.163-173.
2. Аванесов, Р.И. Очерки русской диалектологии / Р.И Аванесов.- М.: Учпедгиз, 1949. -Ч. 1. 336 с.
3. Агафонова, К.В. Оценочность и эмоциональность фразеологических единиц: межвуз. сб. науч. тр. Иркутск, 2006. - Вып. 4. - С. 5-9.
4. Активные процессы в языке и речи / отв. ред. Л. И. Баранникова. -Саратов: Изд-во Саратовского университета, 1991. 143 с.
5. Александрова, Н.М. К вопросу о классификации фразеологических единиц / Н.М. Александрова // Ленингр. пед. ин-т им. А.И.Герцена. Ученые записки. Л., 1959. - Т. 189. - Вып. 2. - С. 19 -36.
6. Алефиренко, Н. Ф. Теория языка. Введение в общее языкознание: учеб. пособие для студ. филол. спец / Н.Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1998.-440 с.
7. Алефиренко, Н.Ф. Современные проблемы науки о языке / Н.Ф. Алефиренко. М.: Флинта, 2005. - 416 с.
8. Алефиренко, Н.Ф. Спорные проблемы семантики: монография / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1999. - 273 с.
9. Алефиренко, Н.Ф. Фразеология в системе современного русского языка / Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 1993. - 147 с.
10. Апресян, Ю.Д. Перформативы в грамматике и в словаре / Ю.Д. Апресян. «Языки русской культуры», 1995. - С. 199-218.
11. Арапов, М.В. О содержании понятия «фразеология». Семиотика и информатика / М.В. Арапов. Вып.7. - М., 1976. - С. 7 - 27.
12. Арсеньева, Е.Ф. Сопоставительный анализ фразеологических единиц (на материале фразеологических единиц, ориентированных на человека в английском и русском языках) / Е.Ф. Арсеньева. Казань, 1989. - 123 с.
13. Арутюнов, С.А.Язык культура - этнос / С. А. Арутюнов, А. Р. Багдасаров, В. Н. Белоусов и др. - М.: Наука, 1994. - 233 с.
14. Арутюнова, Н.Д. Аксиология в механизмах жизни и языка / Н.Д. Арутюнова // Проблемы структурной лингвистики. М., 1984. - С.5-23.
15. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языки: образ человека в культуре и языке / Н.Д. Арутюнова. М., 1999. - С.3-10.
16. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 201 с.
17. Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека/ Н.Д. Арутюнова. М.: Языки русской культуры, 1999. - 896 с.
18. Архангельский, В.Л. Проблема устойчивости фразеологических единиц и их знаковые свойства (на материале современного русского языка)/ В.Л. Архангельский // Проблемы устойчивости и вариативности фразеологических единиц. Тула, 1968. - С. 21 - 29.
19. Архангельский, В.Л. Устойчивые фразы в современном русском языке. Основы теории устойчивых фраз и проблемы общей фразеологии / В.Л. Архангельский. Ростов-на-Дону: изд-во Ростовск. ун-та, 1964. - 314 с.
20. Астапенко, Т.Д. Быт, обычаи, обряды и праздники донских казаков ХУП-ХХ вв. / Г.Д. Астапенко Батайск: Батайск. кн. изд-во, 2002. -248 с.
21. Бабкин, А. Русская фразеология: ее развитие и источники / А.Бабкин. -Л.: Наука, 1970.-264 с.
22. Базилевич, Л.И. Типы семантических связей и лексико-семантические группы слов / Л.И. Базилевич, Е.А. Кривченко // Филологические науки.- 1977.-№3.-С. 84-91.
23. Банкевич, В.В. К вопросу о соотношении лексико-семантических и тематических групп /В.В. Банкевич // Семантика слова и предложения: межвуз. сб. науч. тр. Л.: Изд-во Ленингр. гос. пед. ин-та, 1985. - С. 30 -35.
24. Баранникова, Л.И. К систематизации стилистически маркированной лексики/ Т.Б. Баранникова // Системные отношения языковых единиц: межвуз. сб. науч. тр. Ростов-на-Дону: Изд-во РГПИ, 1988. - С. 78 -85.
25. Баранникова, Л.И. Об устойчивости диалектной системы / Л.И. Баранникова // Системность в языке, речи, тексте. Н. Новгород: НГПИ им. М. Горького, 1991. - С. 12-22.
26. Бахвалова, Т.В. Оценка внешнего облика человека в литературном языке и говорах / Т.В. Бахвалова // Лексический атлас русских народных говоров 1994. - СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1994. - С. 40-42.
27. Бахвалова, Т.В. Характеристика интеллектуальных способностей человека лексическими и фразеологическими средствами языка (на материале орловских говоров) / Т.В. Бахвалова. Орёл, 1993. - 201 с.
28. Бахвалова, Т.В. Имена существительные со значением качественной характеристики лица в орловских говорах / Т.В. Бахвалова // Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования) 1992. - СПб.: Изд-во ИЛИ РАН, 1994. - С. 50-56.
29. Бережан, С.Г. Семантическая эквивалентность лексических единиц/ С.Г. Бережан. Кишинев, 1973. - 198 с.
30. Бережан, С.Г. Совпадение отдельных элементов смысловой структуры слов как основа синонимичности / С.Г. Бережан. Т. 26. — Вып. 3. -М., 1967.-302 с.
31. Блинова, О.И. К вопросу о лексико-семантическом варьировании слова и омонимии в говорах/ О.И. Блинова, В.Г. Арьянова // Вопросы русского языка. Томск, 1965. - С. 28-35.
32. Блинова, О.И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии. Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Диалектная лексика / О.И. Блинова. М., 1971. -216 с.
33. Блинова, О.И. Мотивология и её аспекты / О.И. Блинова. изд. 3-е, испр. и доп. - Москва: КРАСАНД, 2010. - 304 с.
34. Блинова, О.И. Русская диалектология. Лексика: учеб. пособие / О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984. - 144 с.
35. Блинова, О.И. Русская мотивология: учеб.-метод, пособие / О.И. Блинова. Томск: Изд-во Томе, ун-та, 2004. - 66 с.
36. Блинова, О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект/ О.И. Блинова. Москва: URSS, 2010. - 208 с.
37. Блинова, О.И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект: учеб. пособие для студ. филол. ун-тов / О. И. Блинова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1984.- 192 с.
38. Богуславский, В.М. Человек в зеркале русской культуры, литературы и языка / В.М. Богуславский. М., 1994. - 302 с.
39. Бочкарева, Е.В. Наречие в донских говорах (лексико-семантический и148структурный аспекты исследования) / Е.В. Бочкарева: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2008.
40. Брагина, A.A. Синонимы в литературном языке / A.A. Брагина. -М.,1986. 128 с.
41. Брутян, Г.А. Языковая картина мира и ее роль в познании / Г.А. Брутян// Методологические проблемы анализа языка. Ереван, 1976. - С. 23-45.
42. Брысина, Е.В. Антропонимы в составе диалектных фразеологических единиц/ Е.В. Брысина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2000 / Ин-т лингв, исслед. - СПб.: Наука, 2003.-С. 162-169.
43. Брысина, Е.В. Антропоцентризм фразеологической картины мира диалектоносителей / Е.В. Брысина // Русское слово: сб. науч. статей. -Волгоград: Изд-во ВГИПК РО, 2007. С. 12- 18.
44. Брысина, Е.В. Диалектная речь как источник народной мудрости / Е.В. Брысина // У чистого источника родного языка: сб. науч. ст. к 60-летию проф. В. И. Супруна / под ред. Е. В. Брысиной. Волгоград: Изд-во ВГПУ «Перемена», 2008. - С. 257-265.
45. Брысина, Е.В. Код культуры в семантике диалектных фразеологических единиц / Е.В. Брысина // В.И. Даль и русская региональная лексикология и лексикография: матер. Всерос. науч. конф. Ярославль, 2001.-С. 112-119.
46. Брысина, Е.В. Лексикология. Лексикография. Фразеология: учеб.-метод. пособие / Е.В. Брысина, Л.А. Шестак. Волгоград: Перемена, 2004.-235 с.
47. Брысина, Е.В. Лингвокультурная значимость диалектной фраземики / Е.В. Брысина // Курск, 2006. - С. 86-90.
48. Брысина, Е.В. Регионально-этнические аспекты когнитивной лингвокультурологии / Е.В. Брысина // Когнитивно-дискурсивные аспекты лингвокультурологии: кол. монография. Волгоград: Перемена, 2004. - С. 54-100.
49. Брысина, Е.В. Этнолингвокультурологические основы диалектной фраземики Дона: дис. на соиск. уч. ст. д-ра филол. наук / Е.В. Брысина. Волгоград, 2003. - 543 с.
50. Брысина, Е.В. Языковая личность и знаковая семантика / Е.В. Брысина // Языковая личность: проблемы обозначения и понимания: тез. докл. науч. конф. Волгоград, 1997 - С. 24-25.
51. Будагов, P.A. Введение в науку о языке / P.A. Будагов. М.: Просвещение, 1965 - 492 с.
52. Буйленко, И.В. Структурирование ядерно-периферийных отношений в семантическом поле «Движение»: дис. на соиск. уч. степ. канд. филол. наук / И.В. Буйленко. Волгоград, 1995. - 176 с.
53. Бусурина, Е.В. Лингвокультурема «дурак» в русской языковой картине мира: автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук / Е.В. Бусурина. -СПб, 2004. 23 с.
54. Бухарева, Н.Т. Сибирская лексика и фразеология / Н.Т. Бухарева. -Новосибирск: Наука, 1983. 301 с.
55. Быкова, Л.А. Современный русский литературный язык. Морфемика и словообразование / Л. А. Быкова. Харьков: Вища школа, 1974. - 95 с.
56. Васильева, В.Ф. Языковая картина мира: миф и реальность (полемические заметки) / В.Ф. Васильева // Вестник Моск. ун-та. Сер. 9. Филология. 2009. - №3- С. 22-31.
57. Вендина, Т.И. Диалектное слово в парадигме этнолингвистических исследований / Т.И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1999 / Ин-т лингв, исслед. -СПб.: Наука, 2002. - С. 3-15.
58. Вендина, Т.И. Словообразование как способ дискредитации универсума / Т. И. Вендина // Вопросы языкознания. 1999. - № 2 - С. 27-50.
59. Виноградов, В. В. В. И. Чернышев как исследователь русского литературного языка / В.В. Виноградов // Русский язык в школе. 1947. - № 2. - С. 60-65.
60. Виноградов, В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография / В.В. Виноградов.-М., 1977.-С. 140-161
61. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку / Г.О. Винокур. -М.: Учпедгиз, 1959.-442 с.
62. Вопросы русской диалектологии: межвуз. темат. сб. / отв. ред. Е.С.Скобликова. Куйбышев: Куйб. пед.ин-т, 1982. - 135 с.
63. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт: становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // Филол. науки. 2001. - №1. - С. 64-72.
64. Воробьев, B.B. Лингвокультурология (теория и методы): монография /
65. B.В. Воробьев. -М.: Изд-во РУДН, 1997. 331 с.
66. Воронина, Т.М. Интеллектуальная деятельность человека в образном представлении (на материале глагольной метафоры) / Т.М. Воронина // Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 2000. - С. 298-306.
67. Гаврин, С.Г. Образно-выразительная фразеология как лингвистическая категория / С.Г. Гаврин // Пермский гос. пед. ин-т. Ученые записки. Т. 66 Вопросы языкознания. - Пермь, 1961. - С. 3 - 53.
68. Гак, В.Г. Национально-культурная специфика метонимических фразеологизмов / В.Г. Гак // Фразеология в контексте культуры. М., 1999.-С. 260-268.
69. Гак, В.Г. Языковая вариантность в свете общей теории вариантности (к проблеме факторов и роли вариантности в языке) / В.Г. Гак // Вариантность как свойство языковой системы: тезисы докладов). -Часть 1.-Москва, 1982.-С. 72-75.
70. Герд, A.C. Введение в этнолингвистику: курс лекций и хрестоматия / A.C. Герд. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2001. - 488 с.
71. Герд, A.C. О некоторых суффиксах лиц в псковских говорах // Уч. зап. Пек. пед. инст. Вып. 15. - Псков, 1963. - С. 15-21.
72. Гол ев, Н.Д. Динамический аспект лексической мотивации / Н.Д. Гол ев / под ред. О. И. Блиновой. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1989. - 252 с.
73. Голев, Н.Д. О семантических типах мотивационных отношений / Н. Д. Голев // Вопросы словообразования в индоевропейских языках: Форма и значение / под ред. Г. М. Шатрова. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1985.1. C. 31 -41.
74. Гордеев, A.A. История казачества / A.A. Гордеев. М.: Культура, 1991. -342 с.
75. Горе, М.С. Фразеологические единицы русского языка, характеризующие человека: автореф. дис. . канд. филол. наук / М.С. Горе. Ростов н/Д, 1988. - 32 с.
76. Губанова, В.А. Мотивировочные признаки. Их разряды. Функционирование / В.А. Губанова // Науч. тр. Курск, пед. ин-та. -Орел, 1974. Т. 21 (114): Проблемы ономасиологии. - С. 113-128.
77. Гумбольдт, В. Язык и философия культуры / В. Гумбольдт. М.: Прогресс, 1985.-451 с.
78. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт / пер. с нем., под ред. и с предисл. Г. В. Рамишвили; послесл.: А. В. Гулыги, В. А. Звегинцева. изд. 2-е. - М.: Прогресс, 2001. - 396 с.
79. Демидова, К.И. О возможностях изучения языковой картины мира в региональном аспекте / К.И. Демидова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2000. - СПб.: Наука, 2003.-С. 45-51.
80. Диалектологические исследования по русскому языку / отв. ред. Р.И. Аванесов. М.: Наука, 1997. - 146 с.
81. Диброва, Е.И. Вариантность фразеологических единиц в современном русском языке / Е.И. Диброва. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростовского ун-та, 1979. - 192с.
82. Дмитриева, Н.С. О грамматической природе сравнительного оборота / Н.С. Дмитриева // Ученые записки Ярославск. пед. ин-та рус. яз. и лит. Ярославль, 1958. - Вып. 28. - С.48-65.
83. Добрыднева, Е.А. Коммуникативно-прагматическая парадигма русской фразеологии: монография / Е.А. Добрыднева / науч. ред. Н. Ф. Алефиренко. Волгоград: Перемена, 2000. - 224 с.
84. Долгих, А.И. Семантическая деривация и различные группировки русской лексики / А.И. Долгих. Воронеж: ВГПИ, 1984. - 76 с.
85. ЮО.Ермакова, О.П. Концепт «безумие» с точки зрения языка / О.П. Ермаков // Логический анализ языка. Космос и хаос: Концептуальные поля порядка и беспорядка / отв.ред. Н.Д.Арутюнова. -М.: Наука, 1969. -С. 123-138.
86. Ефремов, Л.П. Лексическое и фразеологическое калькирование / Л.П. Ефремов // Вопросы фразеологии. Новая серия. Вып. 106. -Самарканд, 1961. - С. 117 - 124.
87. Жуков, В.П. Русская фразеология: учеб. Пособие / В.П. Жуков, A.B. Жуков. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Высш. шк., 2006. - 408 с.
88. Иванникова, Е.А. К вопросу о взаимоотношении понятия варианта с понятием синонима / Е.А. Иванникова // Синонимы русского языка и их особенности. Л.: Наука, 1972. - С. 138-153.
89. Юб.Иванникова, Е.А. Синонимические отношения между фразеологическими единицами и словами / Е.А. Иванникова // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. М.-Л., 1966.-С. 69-95.
90. Ивашко, Л.А. Лексика / Л.А. Ивашкл // Русская диалектология / под ред. проф. Н. А. Мещерского. М.: Высш. шк., 1972. - С. 262-290.
91. Ивашко, Л.А. Очерки русской диалектной фразеологии / Л.А. Ивашко. -Л., 1981.-329 с.
92. Иллюстрированная история казачества. Репринтное издание. -Волгоград: «Ведо», 1994. 544 с.
93. Казачество. Мысли современников о прошлом, настоящем и будущем казачества. Ростов-на-Дону, 1992. - 205 с.113 .Калайдович, П. Опыт Словаря русских синонимов / П. Калайдовчи. -Ч. 1.-М., 1818.-53 с.
94. Кандауров, И.М. Донские казаки: Литературно-историческая хроника их жизни, подвигов и трагедии / И.М. Кандауров. Волгоград: Станица-2, 2003.-368 с.
95. Карасик, В.И. Культурные доминанты в языке / В.И. Карасик // Языковая личность: Культурные концепты: сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1996. - С. 3-16.
96. Карасик, В.И. Язык социального статуса / В.И. Карасик. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 333 с.
97. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс / В.И. Карасик. Волгоград: Перемена, 2002. - 476 с.
98. Караулов, Ю.Н. Русский язык и языковая личность / Ю.Н. Караулов. -М.: Наука, 1987.-263 с.
99. Картины былого Тихого Дона: Краткий очерк истории Войска Донского. Т. 1. - М.: Граница, 1992. - 256 с.
100. Касаткина, РФ. К этимологии слов болван, балда, балбес / РФ. Касаткина // Материалы и исследования по русской диалектологии / отв. ред. Л. Л. Касаткин; Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. М.: Наука, 2008.-С. 352-355.
101. Квеселевич, Д.И. Фразеологизмы омонимы и омофразы / Д.И.
102. Квеселевич // Вопросы описания лексико-семантической системы156языка. Научная конференция 1971 года: тезисы докладов. Ч. 1. - М., 1971.-С. 185 - 192.
103. Климкова, J1.A. Суффиксальное словообразование имен существительных в говорах южных районов Горьковской области: автореф. дис. на соиск. уч. ст. канд. филол. наук / JT.A. Климкова. М., 1969. - 19с.
104. Ковшова, M.JI. «Ум» и «голова» как ключевые слова в составе фразеологических единиц: Опыт сравнения / M. JI. Ковшова // Прагматика. Семантика. Грамматика: материалы конф. науч. сотр. и аспирантов. М., 1993. - С. 60-63.
105. Ковшова, M.JI. Как с писаной торбой носиться: принципы когнитивно-культурологического исследования идиом / M. JI. Ковшова // Фразеология в контексте культуры. М., 1999. - С. 164-174.
106. Ковшова, M.JI. Культурно-национальная специфика фразеологических единиц (когнитивные аспекты): автореф. дис. . канд. филол. наук / М. Л. Ковшова. М., 1996. - 22 с.
107. Коготкова, Т.С. Русская диалектная лексикология: (состояние и перспективы) / Т. С. Коготкова. М.: Наука, 1979. - 335 с.
108. Кодухов, В.И. Рассказы о синонимах / В.И. Кодухов. М.: Просвещение, 1984. - 144 с.
109. Кожин, А.Н. О границах русской фразеологии / А.Н. Кожин // Науч.док. высш. шк. Филол. науки. 1985. -№ 1. - С. 80 - 86.157
110. Колшанский, Г.В. Некоторые вопросы семантики языка в гносеологическом аспекте / Г.В. Колшанский // Принципы и методы семантических исследований. М., 1976. - С. 45-57.
111. Костючук, Л.Я. Образность и фразеологизация /Л.Я. Костючук // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 9. -Новосибирск, 1980.-С. 116-125.
112. Краснов, П.Н. История войска Донского. Картины былого Тихого Дона / П.Н. Краснов. М.: Вече, 2007. - 448 с.
113. Кривова, Н.И. Лексико-семантические группы имён существительных, характеризующих человека / Н.И. Кривова// Лексический атлас русских народных говоров (материалы и исследования) 1998. - СПб.: Изд-во НИИ РАН, 2001, - С.200-204.
114. Кудряшова, Р.И. О словаре русских донских говоров Волгоградской области / Р.И. Кудряшова // Материалы по русско-славянскому языкознанию: междунар. сб. научн. тр. -Вып. 27. Воронеж, 2004. -С.144-150.
115. Кудряшова, Р.И. Слово народное. Говоры Волгоградской области в прошлом и настоящем / Р.И. Кудряшова. Волгоград: Перемена, 1997. -124 с.
116. Кудряшова, Р.И. Специфика языковых процессов в диалектах изолированного типа (на материале донских казачьих говоров Волгоградской области): монография / Р.И. Кудряшова. Волгоград: Перемена, 1998.-93 с.
117. Кулыгина, О.В. Синонимия фразеологических частиц / О.В. Кулыгина // Вопросы лингвистики и методики преподавания языков в вузе: сб. науч. тр. Челябинск, 2002. - С. 33 - 40.
118. Курбанов, И.А. Анализ зоосимволики в русском и английском языках: автореф. дис. . канд. филол. наук / И.А. Курбанов. М., 2000. - 24 с.
119. Лаврова, Л.В. Лексико-семантические группы слов, характеризующие человека: автореф. дис. . канд. филол. наук / Л.В. Лаврова. Саратов, 1984.-26 с.
120. Лазариди, М.И. Номинативно-функциональное поле психических состояний в русском языке / М.И. Лазариди: дис. . д-ра филол. наук. -Волгоград, 2001.
121. Лалаева, Д.И. Лексико-семантическое поле «время» в донском казачьем диалекте: этнолингвокультурологический аспект исследования: автореф. дис. . канд. филол. наук / Д.И. Лалаева. М., 2007.-27 с.
122. Лебедева, Л.А. Устойчивые сравнения русского языка во фразеологии и фразеографии / Л.А. Лебедева. Краснодар: Изд-во Кубан. ун-та, 1999. - 178 с.
123. Лебедева, С. В. Близость значения слов в индивидуальном сознании / C.B. Лебедева: дис. . канд. филол. наук. Тверь. - 2002.
124. Леонтьева, C.B. Интеллект человека в зеркале русского языка / C.B. Леонтьева: дис. . канд. филол. наук Екатеринбург, 2003. - 296 с.
125. Лотман, Ю.М. Внутри мыслящих миров. Человек текст -семиосфера - история / Ю.М. Лотман. - М.: Языки русской культуры, 1996.-464 с.
126. Лотман, Ю.М. Избранные статьи. В 3-х т. / Ю.М. Лотман. Т. 1. Статьи по семиотике и типологии культуры. - Таллинн: Александра, 1992.-479 с.
127. Львов, М.Р. К вопросу о типах лексических антонимов / М.Р. Львов // Русский язык в школе. 1970. -№3. - С. 21-26.
128. Маслова, В.А. Лингвокультурология / В.А. Маслова. M.: Academa, 2001.-203 с.
129. Мелерович, A.M. О фразеологической коннотации / A.M. Мелерович // Проблемы фразеологии: межвуз. сб. науч. тр. Тула: ПИИ, 1980. - С. 13-20.
130. Мелерович, A.M. О характере взаимодействия лексической и грамматической семантики в сфере фразеологии / A.M. Мелерович // Проблемы семантики русского языка: межвуз. сб. науч. тр. Ярославль, 1986.-С. 31 -40.
131. Мельников, Г.П. Судьба Гумбольдтова понятия "внутренней формы" в российском языкознании / Г.П. Мельников // Collegium. 1994. - № 1. -С. 3-13.
132. Мельниченко, Г.Г. О «Материалах для словаря народного языка в Ярославской губернии» Е. Якушкина (1896) / Г.П. Мельников // Краеведческие записки. Ярославль, 1956. - С. 56-62.
133. Мещерякова, Ю. В. Язык и культура сущность взаимосвязи и взаимовлияния / Ю.В. Мещерякова// Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации: сб. науч. тр. / под ред. Н. А. Красавского. -Волгоград: Колледж, 2001. - С. 165-171.
134. Миртов, A.B. Казачьи говоры / A.B. Миртов. Ростов н/Д.: Севкавкнига, 1926. - 32 с.
135. Мокиенко, В.М. О тематико-идеографической классификации фразеологизмов / В.М. Моисеенко // Словари и лингвострановедение. -М.: Русский язык, 1982. С.108 - 122.
136. Мокиенко, В.М. Образы русской речи. Историко-этимологические очерки фразеологии / В.М. Моисеенко. СПб.: Фолио-Пресс, 1999. -459 с.
137. Мокиенко, В.М. Славянская фразеология: учеб. пособие для вузов по спец. «Русский язык и литература» / В.М. Моисеенко. М.: Высшая школа, 1989.-287 с.
138. Надирашвили, Ш. Понятие установки в общей и социальной психологии / Ш. Надирашвили. Тбилиси, 1974. - С. 10.
139. Некоторые проблемы истории казачества Волгоградской области: сб. науч. работ / отв. за вып. В. И. Гомулов, А. А. Бирюков. Волгоград, 1997. - 102 с.
140. Нефедрев, М.В. Заметки о развитии словообразовательных типов / М.
141. B. Нефедрев // Вопросы языкознания. 1995. - № 6. - С. 90-91.
142. Никитина, С.Е. Устная народная культура и языковое сознание Электронный ресурс. URL: http://www.filologia.su/soznanie.^aTa обращения: 03.08.12)
143. Новиков, JI.A. Семантика • русского языка: учеб. Пособие / J1.A. Новиков. М.: Высш. школа, 1982. - 272 с.
144. Новиков, JI.A. Типы антонимов в русском языке (структурная классификация) / JT.A. Новиков // Русский язык в школе. 1973. - №3.1. C.15-21.171.0гольцев, В.М. Устойчивые сравнения в системе русской фразеологии
145. И.А. Оссовецкий -М.: Наука, 1982. 198с. 175.Плахин, Е. А. Экспрессивность и эмоциональность слова / Е.А. Плахин // Русское языкознание. - Алма-Ата, 1973. - Вып. 2. - С. 46-59.
146. Плунгян, В.А. БЕЗУМИЕ как лексикографическая проблема (к анализу прилагательных безумный и сумасшедший) / В.А. Плунгян, Е.В. Рахилина // Логический анализ языка. Ментальные действия. М., 1993.-С. 102-112.
147. Подюков, И.А. Народная фразеология в зеркале народной культуры: учеб. Пособие / И.А. Подюков. Пермь, 1991. - 125 с.
148. Покровская, О.В. Языковой образ человека в синонимических репрезентациях: опыт разработки частной теории (на материале русского и английского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук / О.В. Покровская. Кемерово, - 2008. - 28 с.
149. Поливанов, Е.Д. За марксистское языкознание / Е.Д. Поливанов. М., 1931.- 165 с.
150. Полищук, Т.И. Концепт глупость в языковой картине мира (на материале русского и французского языков): автореф. дис. . канд. филол. наук / Т.И. Полищук. Калуга, 2012, - 18 с.
151. Попова, З.Д. Язык и национальная картина мира / З.Д. Попова, И.А. Стернин. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 2002. - 59 с.
152. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека / В.И. Постовалова, Е.С. Серебренников, В.И. Кубрякова и др. // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 26-58.
153. Постовалова, В.И. Лингвокультурология в свете антропологической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) / В.И. Постовалова // Фразеология в контексте культуры. М.: Яз. рус. культуры, 1999. - С. 25-33.
154. Потебня, A.A. Из записок по русской грамматике: В 4-х т. / A.A. Потебня. М.: Просвещение, 1958.
155. Потебня, A.A. Из лекций по теории словесности. Басня. Пословица. Поговорка / A.A. Потебня. Харьков, 1894.
156. Потебня, A.A. Мысль и язык / A.A. Потебня. Киев: СИНТО, 1993.-190 с.
157. Потебня, A.A. Эстетика и поэтика / A.A. Потебня. М.: Искусство, 1976.-614 с.
158. Прокошева, Н.К. Структура устойчивых сравнительных оборотов в говорах Северного Прикамья / Н.К. Прокошева // Вопросы лексики, фразеологии и синтаксиса. Пермь, 1974. - С. 103-111.
159. Проценко, Б.Н. История духовной культуры донского края / Б.Н. Проценко. Ростов н/Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1993. - 270 с.
160. Раков, Г. А. Диалектная лексическая синонимия и проблемы идеографии: семасиологический и ономастический анализ системных отношений в лексике / Г.А. Раков. Томск, 1988. - 269 с.
161. Резанова, З.И. Семантика мотивирующего слова / З.И. Резанова // Вопросы словообразования в индоевропейских языках: Проблемы семантики. Томск, 1991. - С. 46-56.
162. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык: учеб. пособие для вузов / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. М.: Рольф; Айрис-Пресс, 1997.
163. Ройзензон, Л.И. Проблемы изучения диалектной фразеологии / Л.И. Ройзензон // Вопросы фразеологии VI: Труды Самаркандского ун-та им. А.Навои. Новая серия. Вып.237. - Самарканд, 1972. - С.38.
164. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира: сб. ст. / отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука, 1988. - 215 с.
165. Русская диалектология / Под ред. H.A. Мещерского М.: Высш. шк., 1972.-303 с.
166. Русская диалектология: учеб. для вузов / под ред. В.В.Колесова. М.: Высш. шк., 1998.-207 с.
167. Русская диалектология: учеб. пособие для филол. фак-тов ун-тов / В.В. Колесов, JT.A. Ивашко, JI.B. Каропулина и др.; под ред. В.В. Колесова. -М.: Высш. шк., 1990. 207 с.
168. Русская диалектология: учебник для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений / C.B. Бромлей, J1.H. Булатова, О.Г. Генцова и др.; Под ред. Л.Л. Касаткина. М.: Издательский центр «Академия», 2005. - 288 с.
169. Русская диалектология: учеб. пособие для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит-ра» / под ред. П. С. Кузнецова. М.: Просвещение, 1973. - 279 с.
170. Савельев, Е.П. Древняя история казачества / Е.П. Савельев. М.: Вече, 2007.-480 с.
171. Семантико-функциональные поля в лексике и грамматике. М.: Наука, 1990.-247 с.
172. Сергеева, Н.М. Концепты ум, разум в русской языковой картине мира: автореф. дис. . канд. филол. наук. / Н.М. Сергеева. Кемерово, 2004. -24 с.
173. Сироткина, Т.А. речевые маркеры этнического компонента народной культуры (на материале этнонимии пермского края) Электронный ресурс. URL:http:// Kizhi.karelia.ru / library / (Дата обращения: 17.07.12)
174. Соколова, М.А. Выражение признаков интеллекта фразеологизмами русского языка (на фоне испанского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Соколова. СПб., 1995. - 16 с.
175. Сороколетов, Ф.П. Диалектная лексика в ее отношении к словарному составу общенародного языка / Ф.П. Сороколетов // Слово в русских народных говорах: сб. ст. / ред. Ф.П. Сороколетов. Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1968.-С. 181-185.
176. Соссюр, Ф. де. Труды по языкознанию / Ф. де Соссюр. М.: Прогресс, 1977.
177. Срезневский, И.И. Замечания об образовании слов из выражений / И.И. Срезневский // Изв. Отд. рус. яз. и словесности. 1873. - т. 10.
178. Стернин, И.А. Лексическое значение слова в речи / И.А. Стернин. -Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1985. 170 с.
179. Супрун, В.И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: монография / В.И. Супрун. -Волгоград: Перемена, 2000. 172 с.
180. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира / В.Н. Телия // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. - С. 173-204.
181. Телия, В.Н. Механизмы экспрессивной окраски языковых единиц / В.Н. Телия // Человеческий фактор в языке. Языковые механизмы экспрессивности. М., 1991. - С. 36-66.
182. Телия, В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры / В.Н. Телия // Фразеология в контексте культуры. М.: Яз. рус. культуры, 1999. - С. 13-24.
183. Телия, В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультуроведческие аспекты / В.Н. Телия. М.: Языки русской культуры, 1996. - 286 с.
184. Токарев, Г.В. Концепт как объект лингвокультурологии (на материале репрезентации концепта «Труд» в русском языке): монография / Г.В. Токарев. Волгоград: Перемена, 2003. - 233 с.
185. Толикина, E.H. О природе и характере синонимических связей фразеологической единицы и слова / E.H. Толкина // Очерки по синонимике современного русского литературного языка. M.-JL: Наука, 1966.-С. 96-117.
186. Толстик, С.А. Семантическое поле "худой" в русском языке: эволюция концепта: автореф. дис. . канд. филол. наук / С.А. Толстик. Томск, 2004. - 22 с.
187. Толстой, Н.И. Диалектология в этнолингвистической перспективе / Н.И. Толстой// Системные отношения в лексике севернорусских говоров. Вологда: Вологодский гос. пед. ин-т, 1982. - С. 3-7.
188. Толстой, Н.И. О предмете этнолингвистики и ее роли в изучении языка и этноса / Н.И. Толстой // Ареальные исследования в языкознании и этнографии: Язык и этнос: Сб. научн. тр. JL: Наука, 1983.-С. 180-190.
189. Толстой, Н.И. Язык и культура / Н.И. Толстой // Язык фольклора: учеб.-метод, пособие. Томск: Изд. ТГУ, 2005. - С. 47-58.
190. Толстой, Н.И. Язык и народная культура: Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. М.: Индрик, 1995. -512 с.
191. Уфимцева, A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира / A.A. Уфимцева // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М.: Наука, 1988. -С. 108-140.
192. Уфимцева, Н. В. Этнический характер, образ себя и языковое сознание русских / Н.В. Уфимцева // Языковое сознание: формирование и функционирование. -М., 2000. С. 135-171.
193. Ушинский, К.Д. О первоначальном преподавании русского языка / К.Д. Ушинский // Ушинский К.Д. Избранные педагогические сочинения в 2-х т. -М. 1974.
194. Фёдоров, А.И. Сибирская диалектная фразеология / А.И. Фёдоров. -Новосибирск: Наука, 1980. 192 с.
195. Фёдоров, А.И. Синонимы и их место в номинативном процессе / А.И. Фёдоров // Известия Сибирского отделения АН СССР №11. Серия общественных наук. 1976. - Вып. 3. - С.143-152.
196. Федосов, Ю.В. Различие синонимов по значению как различие в степени проявления качества, действия / Ю.В. Федосов // Уровни лингвистического анализа в синхронии и диахронии. Пятигорск: Пятигорск, гос. лингв, ун-т, 1997. - С.57-61.
197. Филин, Ф.П. Очерки по теории языкознания / Ф.П. Филин. М.: Наука, 1982.-336 с.
198. Филин, Ф.П. Проект «Словаря русских народных говоров» / Ф.П. Филин. М. - Л.: Изд-во АН СССР, 1961. - 198 с.
199. Флягина, М.В. Лингвогеографическое исследование ландшафтной лексики донских говоров / М.В. Флягина: дис. . канд. филол. наук / М.В. Флягина. Ростов н/Д, 2004. - 389 с.
200. Фортунатов, Ф.Ф. Сравнительное языковедение / Ф.Ф. Фортунатов // Ф.Ф. Фортунатов, Избранные труды. -Т.1. -М., 1956. С. 173-174.
201. Хайруллина, Р.Х. Фразеологическая картина мира: от мировосприятия к миропониманию / Р.Х. Хайрулина. Уфа, 2001. - 287 с.167
202. Цоллер, В.Н. Эмотивные, оценочные и экспрессивные компоненты в структуре лексического значения / В.Н. Цоллер // Семантика языковых единиц. М. : Мин-во общ. и проф. образования РФ, 1998. - С. 223225.
203. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности / отв. ред. В. Н. Телия. М.: Наука, 1991. - 214 с.
204. Чепель, Ю.В. Специфика синонимии в интернет-коммуникации: автореф. дисс. . канд. филол. наук / Ю.В. Чепель. Курск, 2009. - 24 с.
205. Черняк, В.Д. Проблема синонимии и лексико-грамматическая классификация слов / В.Д. Черняк. Д.: ЛГПИ, 1989. - 79 с.
206. Шанская, Т.В. Слова общего рода в литературном языке / Т.В. Шанская // Русский язык в школе. 1959 - №5. - С. 13-15.
207. Шахматов, A.A. Синтаксис русского языка / A.A. Шахматов. М., 1941.-274 с.
208. Шаховский, В.Н. Отражение эмоций в семантике слова / В.И. Шаховский // Изв. АН СССР. Сер. лит-ра и язык. 1987. - № 3. - С. 3445.
209. Шаховский, В.И. Типы значения эмотивной лексики / В.И. Шаховский // Вопросы языкознания. 1994. - № 1. - С. 37-49.
210. Шаховский, В.И. Эмотивная валентность единиц языка и речи / В.И. Шаховский // Вопросы языкознания. 1984. - № 6. - С.23-29.
211. Шаховский, В.И. Лингвистическая теория эмоций: монография / В.И. Шаховский. Волгоград: Перемена, 2008. - 419 с.
212. Щерба, Л.В. Очередные проблемы языковедения / Л.В. Щерба // Щерба Л.В. Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т.1. -Л., 1958.-С.17.
213. Эмотивный код языка и его реализация: кол. монография. Волгоград: Перемена, 2003. - 175 с.
214. Этнография восточных славян: Очерки традиционной культуры / отв. ред. К.В. Чистов. М: Наука, 1987. - 457 с.
215. Юрченко, С. А. Речь как базовая ценность в языковом сознании донского казачества (на материале донских казачьих говоров / С.А. Юрченко: дис. . канд. филол. наук. Волгоград, 2008.
216. Язык и эмоции: личностные смыслы и доминанты в речевой деятельности: сб. науч. трудов. Волгоград: Перемена, 2004. - 247 с.
217. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия) / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-344 с.
218. Ямпольская, А.Л. Синонимия как средство создания рекламного образа (экспериментальное исследование): автореф. дис. . канд.филол. наук / А.Л. Ямпольская. Курск, 2009. - 23 с.169
219. Geckeier, H. Zur Wortfelddiskussion / H. Geckeier. München, 1971. - S. 35-100.260.1psen, G. Der neue Spraschbegriff, Zeitschrift für Deutschkunde / G. Ipsen. Leipzig, Berlin, 1932. - Bd. 46.
220. Trier, J. Deutsche Bedeutungsschung / J. Trier // Germanische Philologie. Ergebnisse und Aufgaben. Festschrift für O. Behaghel. Heidelberg, 1934. -S. 170-188.
221. Weisgerber, L. Das Menschheitsgesetz der Sprache als Grundlage der Sprachwissenschaft / L.Weisgerber. Heidelberg, 1964. - S. 25-70.1. Словари,справочники
222. Агеева, P.A. Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы: Словарь-справочник / P.A. Агеева. М., 2000. - 424 с.
223. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка: ок. 9000 синонимических рядов / З.Е. Александрова / под ред. JI. А. Чешко. 5-е изд. стереотип. - М.: Русский язык, 1986. - 600 с.
224. Алексеенко, М.А. Человек в русской диалектной фразеологии: словарь / М.А. Алексеенко, О.И. Литвинникова, Т.П. Белоусова. М.: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2004. - 238 с.
225. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С. Ахманова. -М.: Сов. энцикл., 1969. 607 с.
226. Бирих, А.К. Словарь русской фразеологии: Историко-этимологический справочник / А.К. Бирих, В.М. Мокиенко, Л.И. Степанова. Спб.: Фолио-Пресс, 1999. - 704 с.
227. Большой психологический словарь / сост. и общ. ред. Б. Мещеряков, В. Зинченко. СПб., 2004. (БПС).
228. Большой толковый психологический словарь / А. Ребер. Том 1 (А-О): Пер. с анг. М.: Вече, ACT, 2000. - 592 с.
229. Большой толковый словарь донского казачества. М.: ООО «Русские словари»: ООО «Изд-во Астрель»: ООО «Изд-во ACT», 2003. (БТСДК)
230. Большой толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы. Английские эквиваленты / под ред. JI. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. - 576 с.
231. Большой толковый словарь русских существительных: Идеографическое описание. Синонимы. Антонимы / под ред. проф. J1. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2005. - 864 с.
232. Большой толковый словарь русского языка / гл. ред. С.А. Кузнецов. -СПб. 1998.- 1302 с.
233. Большой энциклопедический словарь: Языкознание / гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 2000. - 682 с.
234. Глухов, В. М. Словарь русской донской просторечно-диалектной фразеологии (рукопись) (Сл. Глух.).
235. Даль, В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И. Даль. Т. 1-4. - М.: Наука, 1989.
236. Донской историко-этнографический словарь: Программа. М., 1998. -132 с.
237. Ефремова, Т.Ф. Толковый словарь словообразовательных единиц русского языка: около 1900 словообразовательных единиц / Т.Ф. Ефремова. М.: ACT: Астрель, 2005. - 636 с.
238. Жуков, В.П., Сидоренко М.И., Шкляров В.Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка: около 730 синоним. Рядов / В.П. Жуков, М.И. Сидоренко, В.Т. Шкляров / под ред. В. П. Жукова. М.: Рус. яз., 1987.-448 с.
239. Комлев, Н.Г. Словарь иностранных слов / Н.Г. Комлев. М., 2006.171
240. Культура и культурология. Словарь / ред.-сост. А. И. Кравченко. М., Екатеринбург: Деловая книга. - 2003. - 926 с.2¡.Лингвистический энциклопедический словарь / глав. ред. В.Н. Ярцева. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с. (ЛЭС)
241. Лопатин, В.В. Русский толковый словарь: ок. 35000 слов, 70000 словосочетаний / В.В. Лопатин, Л.Е. Лопатина. 5-е изд., стереотип. -М: Русский язык, 1998. - 832 с.
242. Львов, М.Р Словарь антонимов русского языка: более 2500 антонимических пар / М.Р. Львов. 6-е изд., испр. и доп. - М.: Терра, 1997.-480 с.
243. Маслов, В.Г. Словарь говора Добринки: на материале говора Добринки Урюпинского района Волгоградской области / В.Г. Маслов. Шуя, 1993.
244. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Русский язык, 2003. - 816 с.
245. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.
246. Преображенский, А. Г. Этимологический словарь русского языка: в 2 т. / А.Г. Преображенский М.: ГИС, 1959. - Т. 1. - 718 с.
247. Преображенский, А. Г. Этимологический словарь русского языка: в 2 т. / А.Г. Преображенский М.: ГИС, 1959. - Т.2. -1284 с.31 .Психологическая энциклопедия Электронный ресурс. URL: http://mirslovarei.com/contentpsy/SKUKA-32714.html.
248. Психологический словарь Электронный ресурс. URL: http://psi.webzone.ru/ (Дата обращения: 08.01.12).
249. Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Ю.Н.Караулов, В.И. Молчанов, отв. ред. С.Г. Бархударов. М.: Наука, 1983. - 566 с.
250. Словарь донских говоров Волгоградской области / авт.-сост. Р. И. Кудряшова, Е. В. Брысина, В. И. Супрун; под ред. проф. Р. И. Кудряшовой. изд. 2-е, перераб. и доп.- Волгоград: Издатель, 2011. -704 с.
251. Словарь русских донских говоров: В 3 т. Ростов-на-Дону: Изд-во Рос. ун-та, 1975- 1978.
252. Словарь русских народных говоров / под ред. Ф. П. Филина, Ф. П. Сороколетова. Т. 1-44. - СПб.: Наука, 1965-2011.
253. Словарь русского языка: в 4-х т. М.: Русский язык, 1985-1988. (МАС)
254. Словарь синонимов русского языка / глав. ред. А.П. Евгеньева. JL: Наука, Ленингр. отд-ние, 1971.
255. Словарь современного русского языка: В 17-ти томах. М. Л.: Издательство Академии Наук СССР, 1950-1965.173
256. Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка, составленный Вторым Отделением Императорской Академш наукъ. СПб., 1847.
257. Словарь-тезаурус синонимов русской речи / под общ. ред. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС КНИГА, 2007. - 632.
258. Современный психологический словарь / под ред. Б. Г. Мещерякова, В. П. Зинченко. СПб. : ПРАЙМ-ЕВРОЗНАК, 2006. - 490 с.
259. Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка: в 3 т. / И.И. Срезневский М., 1958.
260. Степанов, Ю. С. Константы: Словарь русской культуры / Ю.С. Степанов. изд. 3-е, испр. и доп. - М.: Акад. Проект, 2004. - 992 с.
261. Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. М., 2000. -848 с.
262. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: в 4 т. / М. Фасмер; пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачёва. 2-е изд., стер. - М.: Прогресс, 1987.
263. Фразеологический словарь русского языка: Свыше 4 000 словарных статей / Л.А. Войнова, В.П. Жуков, А.И. Молотков, А.И. Федоров; под ред. А.И. Молоткова. М.: Русский язык, 1987. - 543 с.