автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексический повтор как семантико-стилистическая категория организации лирического текста в раннем творчестве Анны Ахматовой

  • Год: 2011
  • Автор научной работы: Метлякова, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Ижевск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лексический повтор как семантико-стилистическая категория организации лирического текста в раннем творчестве Анны Ахматовой'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексический повтор как семантико-стилистическая категория организации лирического текста в раннем творчестве Анны Ахматовой"

На правах рукописи

/-У

4854226

МЕТЛЯКОВА ЕЛЕНА ВЛАДИМИРОВНА

ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОВТОР КАК СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИРИЧЕСКОГО ТЕКСТА В РАННЕМ ТВОРЧЕСТВЕ АННЫ АХМАТОВОЙ

Специальность 10.02.01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 7 ФЕЕ) 2011

Ижевск-2011

4854226

Работа выполнена на кафедре современного русского языка и его истории государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Удмуртский государственный университет».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

Донецких Людмила Ивановна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Радбиль Тимур Беньюминович

кандидат филологических наук, ст. научный сотрудник

Душенкова Татьяна Рудольфовна

Ведущая организация: ГОУ ВПО «Пермский государственный

университет»

Защита состоится И февраля 2010 года в 10 часов на заседании диссертационного совета Д 212.275.07 в ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет» по адресу: 426034, г. Ижевск, ул. Университетская, 1, корп. 2, ауд. 221.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке ГОУ ВПО «Удмуртский государственный университет», с авторефератом - на официальном сайте Удмуртского государственного университета www.lib.udsu.ru.

Автореферат разослан « декабря 2010 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета, доктор филологических наук, доцент

Н.Г. Медведева

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Особенно активно развивающаяся в последнее время лингвистика текста обусловила появление большого количества работ по структуре, членению, способам создания связности текста, его смысловому строению. Одним из важнейших средств, появляющихся на всех уровнях текстовой организации, обеспечивающих структурно-смысловое, эмоционально-экспрессивное и интонационно-ритмическое единство текстового пространства является повтор.

Проблема повтора привлекает внимание очень многих исследователей, число работ, посвященных данному языковому явлению, непрерывно растет.

Аюуальность работы определяется, с одной стороны, недостаточной теоретической разработанностью понятия лексический повтор, с другой - неисследованностью повтора как значимого параметра идиостиля Анны Ахматовой.

Объектом исследования являются поэтические тексты раннего творчества Анны Ахматовой.

Предмет исследования - лексические повторы в ранних стихотворениях А. Ахматовой, реализующие смыслообразующую, эмоционально-экспрессивную и интонационно-ритмическую функции.

Гипотеза исследования: лексический повтор как полифункциональная семантико-стилистическая категория является одним из основных средств создания идиостиля ранних произведений А.Ахматовой.

Цель диссертационного исследования состоит в изучении индивидуальных семантико-стилистических особенностей лексического повтора в ранних произведениях А. Ахматовой.

Данная цель реализуется посредством решения следующих задач:

• описать содержательные характеристики текста, художественного текста',

• обозначить типологические признаки понятий повтор, лексический повтор, установить их соотношение;

• определить роль повторной номинации (ПН) в организации целостной структуры текста, выявить ее функциональную предназначенность в художественном произведении;

• дать анализ каждой функции в раннем творчестве Анны Ахматовой.

Для решения поставленных задач в работе использовались следующие методы: описание, основанное на филологическом толковании текста; структурно-семантический; компонентный с опорой на словарные дефиниции; контекстуальный; фоновый.

Материалом для анализа послужили стихотворения раннего творчества Анны Ахматовой. Выбор объясняется тем, что для ранней

лирики поэта, как известно, была характерна четырехстрочная строфа, более короткие стихотворения, чем в позднем творчестве. Данный факт значим для нашего исследования, поскольку лексические повторы чаще всего находятся в пределах оперативной памяти (от одного до девяти слов) от своего первичного обозначения. «Такое расстояние не затруднит восприятие текста: читатель без особого труда может соотнести, в силу идентичности номинаций, повтор с его антецедентом» [Некрасов 1985: 65]. Реже повторы могут находиться и на более далеком расстоянии от своего первичного обозначения, поэтому в пределах стихотворения нами выделяются все повторы, независимо от расстояния между ними.

Ранний период представлен пятью сборниками: три дореволюционных («Вечер», «Четки», «Белая стая») и два -послереволюционных («Подорожник», «Anno Domini»). В целом проанализировано 291 стихотворение, что составляет 3976 стихотворных строк.

Научная новизна исследования:

1) в работе уточнены понятия повтор, лексический повтор, установлено их соотношение, обозначены границы лексического повтора;

2) впервые в творчестве Анны Ахматовой лексический повтор рассматривается комплексно: как средство создания смысловой емкости произведений, как прием выражения эмоций, как способ построения интонационного рисунка текста, что позволяет сделать выводы о его стилеобразующих качествах;

3) определено, что ПН в творчестве А. Ахматовой отводится в качестве приоритетной смыслообразующая функция.

Теоретическую базу работы составили исследования по традиционной лингвостилистике, по теории текста и поэтической речи (М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Л.Я. Гинзбург, А.И. Ефимов, Б.А. Ларин, Л.А. Новиков, М.Я. Поляков, Е.А. Реферовская, Т.Н. Сильман, Б.В. Томашевский, Ю.Н. Тынянов, Л.В. Щерба и др.); по словоупотреблению писателя (А.Д. Григорьева, Л.И. Донецких, H.A. Купина, Ю.М. Лотман, Л.И. Тимофеев, Н.В. Черемисина и др.); исследования по поэтике повтора (В.Г. Гак, Е.А. Иванчикова, H.A. Кожевникова, О.И. Москальская, A.C. Некрасов, Ю.М. Никишов, Н.В. Черемисина и др.); работы ведущих ахматоведов (В.В. Виноградов, Е.С. Добин, В.М. Жирмунский, В.В. Мусатов, Н.В. Недоброво, А.И. Павловский, М.В. Серова, Б.М. Эйхенбаум и др.).

Теоретическая значимость работы заключается в продолжении исследований по лексическому повтору в рамках традиционной лингвистики; в подробной типологизации лексических повторов; в расширении представлений о значимости лексического повтора в создании индивидуального стиля художника слова; в открытии новых аспектов лингвистического анализа художественного текста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Художественный текст предполагает такую реализацию возможностей слова, в которой отражается авторская картина мира, его творческое своеобразие.

2. Повтор - один из основных приемов, реализующих в тексте индивидуальность художника слова. Автор в соответствии со своими поэтическими установками решает проблему выбора того или иного типа повтора.

3. Для ПН в художественном тексте характерно выполнение текстообразующей/композиционной функции, которая проявляет себя через смыслообразующую, эмоционально-экспрессивную и интонационно-ритмическую сферы. Их пересечение и переплетение образует неповторимость художественной индивидуальности А. Ахматовой.

4. Наиболее широко представлены в творчестве А. Ахматовой повторы, выполняющие смыслообразующую функцию.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов в школе и в вузе: в курсах лингвопоэтического анализа текста, стилистики, в спецкурсах по языку художественной литературы, по языку писателей. Материалы и результаты исследования могут быть применены в таких отраслях гуманитарного знания, как психология, журналистика, то есть на широком междисциплинарном уровне.

Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования были изложены в докладах и сообщениях на аспирантских семинарах по лингвопоэтике, заседаниях кафедры современного русского языка и его истории и кафедры стилистики и риторики Удмуртского государственного университета, на международной научной конференции «Владимир Даль и современная филология» (г. Нижний Новгород, 2001), на III международной научной конференции «Язык. Культура. Деятельность: Восток - Запад» (г. Набережные Челны, 2002), на Всероссийской (с международным участием) научной конференции «Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи» (г. Соликамск, 2002), на межвузовской научной конференции «Стилистика и риторика: прошлое, настоящее, будущее» (г. Ижевск, 2005), на X юбилейной международной научной конференции «Пушкинские чтения» (г. Санкт-Петербург, 2005), на I, II и III международных научно-практических конференциях «Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы» (г. Ижевск, 2006, 2007, 2008), на Межвузовской научной конференции «Кормановские чтения-8» (г. Ижевск, 2006), на Всероссийской научной конференции «Кормановские чтения-9» (г. Ижевск, 2007), на Межрегиональной научно-практической конференции с международным участием «Текст. Дискурс. Жанр» (г. Балашов, 2007), на Международной научной конференции РОПРЯЛ «Русская словесность в контексте мировой культуры» (г. Нижний Новгород, 2007), на научно-

практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (г. Ижевск, 2009).

Основное содержание диссертации отражено в 16 публикациях, в том числе 1 статья - в Вестнике ЧелГУ «Филология. Искусствоведение», рекомендованном ВАК.

Структура работы:

Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего 280 наименований, приложения. Общий объем диссертационного исследования составляет 230 страниц печатного текста.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обоснован выбор материала исследования, актуальность избранной темы; обозначена научная новизна; определены объект и предмет исследования; сформулированы цели и задачи, определены методы исследования, теоретическая и практическая значимость работы; приведены основные положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Текст. Художественный текст» раскрываются понятия текст, художественный текст, обозначаются их свойства и признаки, определяется повтор в качестве важнейшего средства, обнаруживающего связность и цельность текста, реализующего индивидуальный стиль писателя.

В работе, выполненной в рамках структурно-семантического подхода, под текстом понимается завершенное цельное и связанное письменное сообщение, несущее информацию, литературно обработанное в соответствии с типом этого текста, имеющее определенный модальный характер и прагматическую установку.

При этом мы не отрицаем наличие устного текста, но, имея объектом исследования поэтические произведения, разграничиваем письменные и устные тексты, оставляя за устными - термин «дискурс».

В исследованиях чаще выделяются два основных свойства текста: цельность и связность, то есть текст осознается как информационное и структурное единство.

Связность, или когезия, - это взаимозависимость элементов текста, единство темы. Одной из особенностей построения связного текста является наличие в предложениях, его составляющих, слов/конструкций, которые перекликаются со смыслом уже встретившихся ранее слов, словосочетаний или даже целых предложений.

Связность выступает как план выражения цельности (целостности), или когерентности. Цельность - внутренняя законченность, смысловое и

языковое единство текста. Повтор оказывается тем уникальным свойством, которое обеспечивает и цельность, и связность текста.

Одним из способов реализации текстового материала является художественный текст, адресованный читателю и эстетически на него воздействующий, хранящий информацию и предполагающий неоднозначность восприятия этой информации, передающий замыслы автора.

Художественное произведение, обладающее целостностью, дискретностью, многозначностью или недосказанностью, убедительностью, строится на основе тех логических законов, которые обусловлены самим произведением, оно способно концентрировать очень большую информационную энергию на небольшом отрезке, поэтому в нем особо значима лексическая наполненность и способы ее расстановки.

Слова в художественном тексте, позволяющем автору создать свою художественную систему, которую читатель должен раскрыть, находятся в тесном взаимодействии, они наделены особой эстетической функцией. На базе словарного значения в контексте художественного произведения воспроизводятся и порождаются новые значимости. Поэтому основными в декодировании текста являются лексический и структурный уровни.

Повторяющиеся значения слов можно считать наиболее важными в тексте с точки зрения смысла. Повторная номинация (далее ПН) - один из признаков связности и цельности текста, который отражает эстетический замысел писателя, так как в возможности выбора признаков при повторном наименовании проявляется творческое начало художника [Некрасов 1985: 173]. Величина расстояния между повторяющимися единицами и число повторений могут быть различными, но обязательно такими, чтобы читатель мог заметить повтор.

Во второй главе «Повтор. Лексический повтор. Классификация повторной номинации» определены понятия повтор, лексический повтор, обозначены их типологические признаки, выявлена роль ПН в организации целостной структуры текста, проанализирован материал по изучению повтора в лингвистике, установлена функциональная предназначенность ПН в художественном произведении, составлена подробная классификация повтора.

При понимании повтора как называния уже известного остается непонятным выделение звуковых, антонимических и других повторов. Потому необходимо дать четкое определение этому термину. Под повтором, вслед за В.Г. Гаком, понимаем текстообразующий прием, основанный на сознательном двукратном, а иногда и многократном формальном или семантическом воспроизведении одних и тех же, подобных или противоположных языковых единиц в той же или измененной последовательности в таких условиях, чтобы их можно было заметить (в составе одного предложения, абзаца или целого текста).

Для установления повторов принимаем во внимание следующие признаки: сходная или противоположная смысловая наполненность, функционально-грамматическое подобие, синтаксически идентичное расположение повторяющихся компонентов. При этом наличие всех свойств не является обязательным.

В рамках работы к повторам не относим межтекстовые/интертекстуальные (считаем их цитацией) и слова одной лексико-тематической группы.

Повтор эксплицируется на разных языковых уровнях: фонетическом, лексическом, морфологическом, синтаксическом. Исследования позволяют говорить о повторах слов, сем, фонем, отдельных морфем, целых лексических блоков, стихотворных строк, фраз, строф, тем.

Среди различных видов ПН особое место занимает лексический повтор (ЛП), который в стихотворном тексте обладает самыми экспрессивными качествами.

Многие существующие в науке определения лексического повтора сужают его до идентичных. Для определения ЛП в диссертации учитываются следующие параметры (при этом необязательно выполнение всех трех условий): сходное или противоположное лексическое наполнение, функционально-грамматическое подобие, обозначение одного субъекта или объекта. К лексическим повторам относим идентичные повторы, перифразы, метонимию, гиперонимы и гипонимы, местоименные замены (в силу их тождественности), синонимы и однокоренные слова (вследствие грамматического соответствия), антонимы (по причине функционально-грамматического сходства и указания на один субъект или объект). Лексический повтор - это функционально обусловленное тождественное или противоположное воспроизведение употребленного в тексте слова или конструкции, которое связывает текст в единое целое и служит средством расширения смыслового, эмоционального и интонационного пространства текста.

Большое количество исследований по ПН убеждает в том, что наличие повторов в тексте - эстетическая реальность, так как всякий текст является комбинаторным сочетанием ограниченного числа элементов [Лотман 2000: 112], выполняющих воздействующую функцию.

Всякий повтор скрепляет текст как целое - структурно-композиционная оформленность выступает в качестве критерия отграничения текста от цепочки предложений [Москальская 1981]. Благодаря повторам появляется возможность устанавливать внутритекстовые связи.

Однако функцию связи компонентов лексические повторы выполняют редко. Повтор открывает перспективу для продолжения, расширения информативности художественного текста, так как чаще всего повторяется не любое, произвольно выбранное автором слово, а то, «которое подчеркнуто смыслом, несет на себе логическое ударение»

[Солганик 1973: 57]. То есть ПН выполняет прежде всего смыслообразующуго функцию: повторяемое слово подчеркивается, привлекая внимание и приобретая в контексте различное коннотативное наполнение, что ведет к семантической осложненное™ слова.

ПН организует эмоционально-экспрессивную ауру текста: будучи в эмоциональном плане более сильным, чем антецедент, повтор служит важнейшим средством создания различных стилистических эффектов.

Повтор играет интонационно-ритмическую роль: обусловливая мелодику поэтического текста, он создает особый ритм, формируя или замедленную, плавную интонацию, или напряженную, способствуя интонационно-смысловому выделению мысли и ритмо-мелодической организации участков текста.

Функция средства связи у повтора является основной, главенствующей. Но в поэтическом тексте, где художественное пространство сжато, на связующую функцию накладываются остальные, так как текстообразование реализуется через композицию, содержание, эмоции, интонации. И тогда эта функция начинает воплощаться в различных экспозициях, которые в данной главе представлены типологической системой повторов.

Различаются дистантные и контактные ПН. Под контактным повтором понимаем повторение находящихся рядом слов, даже если между ними находятся служебные части речи (предлоги, союзы, частицы) или если они разделены точкой.

В контактных повторах часто возникает градационная цепочка (градационный/аплификационный повтор). Градация осознается как лексико-стилистическая категория, если слова в предложении располагаются в порядке усиления или ослабления значения.

Дистантные повторы могут быть разделены словами, целыми предложениями и даже абзацами.

С позиции именующего субъекта ПН может быть идентичной, вариативной, смешанной и выраженной так называемыми словами-заместителями.

Идентичные ПН предполагают повтор с одинаковым лексическим оформлением или повтор с идентифицирующим определением (тот, этот, такой и др.).

Вариативные ПН могут быть представлены синонимической, гипер/гипонимической, деривационной, метонимической,

перифрастической, антонимической связью.

При синонимическом повторе вторая номинация, сохраняя значение первой, нередко обогащается дополнительным смыслом или новой эмоциональной окраской.

За деривационный повтор принимаем повторения корней. Этот вид повтора, в отличие от большинства исследователей, рассмотрен нами

отдельным типом, так как он соединяет в себе несколько разновидностей: деривационный повтор в чистом виде, соединение деривационного повтора с синонимическим и соединение деривационного повтора с антонимическим.

Под антонимическим повтором понимаем относящиеся к одному субъекту или объекту слова одной части речи, при этом противоположное значение несет не само слово в целом, а его корень. При смешанной ПН в номинационной цепочке могут чередоваться вариативные и идентичные обозначения.

По композиционной функции повторы подразделяются на анафору (повтор в начале строф, периодов, стихов), эпифору (повтор в конце строк, строф), стык/подхват/акромонограмму/анадиплосис (повторение конца стиха в начале следующего), кольцо (повторение в конце строфы или в конце стихотворения).

С разных точек зрения ученые различают однофокусные, многофокусные и совмещенные; двукратные, трехкратные и многократные номинации; нейтральные и экспрессивные, эксплицитные и имплицитные; интенциональные и неинтенциональные; прямые и косвенные; упорядоченные и нерегулярные; стилистически оправданные и стилистически неоправданные, полные и частичные повторы. Эти типы повторов требуют специального изучения и в рамках данной работы не рассматриваются.

Лексический повтор часто дополняет синтаксический -параллелизм - одинаковое или сходное синтаксическое построение соседних предложений, их частей (до словосочетания) или отрезков. В рамках параллельных конструкций повторения могут быть точными и неточными/вариативными. Одним из видов синтаксического параллелизма является хиазм/зеркальный повтор - стилистическая фигура, основанная на перекрестном расположении компонентов в параллельных частях.

Лексико-синтаксический повтор и позиционно-лексический, предполагающий «однородность повторяемых синтаксических позиций и тождество их лексического наполнения» [Сковородников 1984: 72], относим к лексическим ввиду тождества их смысловой наполненности.

В возможности выбора повторного наименования проявляется творческое начало художника. Повторяемость различных элементов текста напрямую соотносится с эстетическими задачами автора и художественной ценностью литературного произведения.

В третьей главе «Функции повторной номинации в ранних стихотворениях Анны Ахматовой» определены особенности творчества поэта, проведен многоплановый функциональный анализ ПН в ранних стихотворениях А. Ахматовой.

К Анне Ахматовой успех пришел сразу. В первых пяти сборниках, относящихся к раннему творчеству, исследователи заметили афористичность ее произведений и внимание к детали, обозначили фольклорные традиции, простоту и сложность ее лирики, бережное отношение к каждому слову.

Особое место в поэтике А. Ахматовой занимает повтор. Сама Анна Ахматова определила его значимость: «Чтоб добраться до сути, надо изучать гнезда постоянно повторяющихся образов в стихах поэта - в них и таится личность автора и дух его поэзии» [Чуковская 1997а: 172-173].

Исследователи выделяют ряд основных тем, позволивших осознать все многообразие функций повтора и обозначить его индивидуально-авторские особенности в раннем творчестве Анны Ахматовой: любовь, творчество и Родина. В большинстве стихотворений повторы выполняют от 2 до 5 функций.

Любовную лирику А. Ахматовой можно рассматривать с разных тематических позиций: 1) стихотворения о любви, где один из героев (чаще всего это героиня) страдает от безответной любви (неразделенная любовь); 2) стихотворения о любви, где оба испытывают взаимные чувства; 3) стихотворения о дружеских чувствах и состоянии после прошедшей любви (дружеская любовь). Эти тематические позиции, как и остальные пять, в схеме обозначены подгруппами (см. обобщающую таблицу).

Анализ текстов показал, что в стихотворениях о неразделенной любви {первая подгруппа) и о взаимной любви (вторая подгруппа) повторы играют смыслообразующую, эмоционально-экспрессивную и интонационно-ритмическую роль, а в стихотворениях о дружеских чувствах и состоянии после прошедшей любви (третья подгруппа) -смыслообразующую и интонационно-ритмическую.

Во всех трех названных подгруппах повторы фокусируют внимание на идеосмысловых точках стихотворения. Данная функция репрезентируется в тех случаях, когда повтор, приковывая к себе внимание, концентрирует главные смысловые центры художественного целого.

В стихотворении «Сколько просьб у любимой всегда» основная тема — отсутствие любви - подтверждается дистантными вариативными деривационными повторами, которые вертикально проходят через текст, скрепляют его: любимой - разлюбленной - любовные - любви-. Сколько просьб у любимой всегда! У разлюбленной просьб не бывает. Как я рада, что нынче вода Под бесцветным ледком замирает. <...>

Слишком сладко земное питье, Слишком плотны любовные сети.

Пусть когда-нибудь имя мое Прочитают в учебнике дети, И, печальную весть узнав, Пусть они улыбнутся лукаво... Мне любви и покоя не дав, Подари меня горькою славой.

Мотив безответного чувства усложняется символом: вода как смерть, гибель, к которой приводит любовь. Эти оценочные эмоции усиливаются синтаксическим параллелизмом, начинающимся сильной анафорической позицией повторяющегося наречия слишком — слишком.

Во всех трех подгруппах используются повторы, которые актуализируют новые эстетические смыслы, порождаемые контекстом. Эта функция реализуется в тех случаях, когда повтор эксплицирует новые индивидуально-авторские значения ПН.

В стихотворении «Вижу, вижу лунный лук» дистантный идентичный повтор стук - стук образует кольцевую композицию: Вижу, вижу лунный лук Сквозь листву густых ракит, Слышу, слышу ровный стук Неподкованных копыт. <...>

Засыпаю. В душный мрак Месяц бросил лезвие. Снова стук. То бьется так Сердце теплое мое.

Повторное употребление лексемы стук сердца имеет прямое отношение к стуку копыт. Вероятно, и в первый раз героиня слышала стук своего сердца, но принимала его за внешнее звучание. Недаром в стихотворении встречается дистантный деривационный повтор: спать -засыпаю, он подтверждает, что героиня находится в полузабытьи, что она могла неосознанно принять биение сердца за стук копыт.

К повторам, репрезентирующим противопоставление, обнажающим антитетически содержательное пространство текста, поэт прибегает во всех трех подгруппах. Данная функция эксплицируется в тех случаях, когда повтор обнажает контрастное содержание текста. В работе представлены разные типы антитез, условно названные: по чувствам, по героям, по месту, по восприятию окружающего мира, по результату: жизнь - смерть.

Например, в стихотворении «Широк и желт вечерний свет» повторы, отражая противоречивое восприятие мира героиней, актуализируют антитезу по чувствам:

Широк и желт вечерний свет, Нежна апрельская прохлада, Ты опоздал на много лет,

Но все-таки тебе я рада. Сюда ко мне поближе сядь, Гляди веселыми глазами: Вот эта синяя тетрадь -С моими детскими стихами. Прости, что я жила скорбя И солнцу радовалась мало. Прости, прости, что за тебя Я слишком многих принимала.

Любовь, которую встретила героиня, не приносит ей долгожданного счастья: жизнь прошла, это оценивается дистантным повтором много -многих, указывающим на продолжительность жизни героини. Императивный смешанный (контактный и дистантный) повтор прости звучит не только как извинение перед героем за то, что она за него принимала других, но и как сожаление о своей бесцельно прожитой жизни. Тройной повтор прости количественно и эмоционально весомее деривационного повтора рада — радовалась. Чувство грусти в сердце героини подтверждается и языковым окружением слов: рада все-таки, радовалась мало.

Повторы в стихотворениях первой и третьей подгрупп эксплицируют многозначную емкость повторяемых номинаций. Данная функция реализуется в тех случаях, когда повтор сгущает смысловые нюансы, подчеркивая в повторяемых номинациях несколько значений.

Стихотворение «Хорони, хорони меня, ветер», по форме напоминающее плач древнерусских женщин над умершими, содержит повтор императива, находящегося в сильной позиции, который усиливает оценочную коннотацию: «Хорони»:

Хорони, хорони меня, ветер! Родные мои не пришли, Надо мною блуждающий вечер И дыханье тихой земли. Я была, как и ты, свободной, Но я слишком хотела жить. Видишь, ветер, мой труп холодный, И некому руки сложить. Закрой эту черную рану Покровом вечерней тьмы И вели голубому туману Надо мною читать псалмы <...>.

Она поддерживается тем же настроем строки - закрой эту черную рану, которая в контексте стихотворения вместе с деривационным повтором закрой — покровом может быть истолкована двояко: с одной стороны, лежащее на поверхности первое значение: просьба засыпать

землей могилу героини; с другой - иносказательное второе значение: черная рана - намек на нанесенную героине сердечную рану. Этот второй смысл поддерживается языковым окружением: раньше героиня была свободной, теперь одинока, а потому ей не хочется жить.

Стихотворения первой и второй подгрупп репрезентируют функцию раскрытия эмоционально-оценочного состояния героя/героини. Например, растерянность героини усиливается повтором в стихотворении «Не любишь, не хочешь смотреть»:

Не любишь, не хочешь смотреть? О, как ты красив, проклятый! И я не могу взлететь, А с детства была крылатой. Мне очи застил туман, Сливаются вещи и лица, И только красный тюльпан, Тюльпан у тебя в петлице.

Красный тюльпан в петлице героя - традиционный символ любви, счастья, надежды - меняет эмоциональную ауру стихотворения Анны Ахматовой. Вещи нужны поэту для изображения психологического состояния героини. Повтор слова тюльпан в его двойной сильной позиции подхвата указывает на растерянность, усиливая напряженность лирического переживания (Сливаются вещи и лица). На фоне большинства остальных женских образов А. Ахматовой эта героиня не является брошенной. Растеряна оттого, что отвергнута. Она удивлена: как можно ее не любить? Повтор порождает новые эмоции, проецируясь во внутреннюю жизнь героини с ее ревностью, болью, отчаянием.

Повторы в стихотворениях первой и третьей подгрупп интонационно поддерживают содержательную плоскость контекста. Эта функция репрезентируется в тех случаях, когда ПН на уровне ритмико-мелодического строя речи усиливает содержание художественного текста. «Звуковая форма стихотворения полностью поддерживает смысловые отношения, представленные на лексическом уровне» [Балаш 1994: 39]. Например, в стихотворении «Сегодня мне письма не принесли» контактный идентичный повтор: бьется - бьется на фонетическом уровне отображает биение сердца: частоту, перебои: Я слышу: легкий трепетный смычок, Как от предсмертной боли, бьется, бьется И страшно мне, что сердце разорвется, Не допишу я этих нежных строк...

Или в стихотворении «Под навесом старой риги жарко» звучность, звонкость голоса проявляется и на фонетическом уровне: повтором звонких [3] - [В]/[В'] - [Н]/[Н'], а также усиливается за счет контактного идентичного повтора звенит - звенит и деривационного звенит - звонкий: И звенит, звенит мой голос ломкий,

Звонкий голос не узнавших счастья: «Ах, пусты дорожные котомки, А назавтра голод и ненастье!»

Повторы, имитирующие интонации устного общения, обнаружены во второй подгруппе. Данная функция актуализируется в тех случаях, когда повтор воспроизводит ритмико-мелодический строй разговорной речи. ПН добавляет стихотворению «Вижу, вижу лунный лук» фольклорную напевность. Воспроизводя интонации живой устной речи, повторы создают эффект разговорности. Это поддерживается и приемом параллелизма строк: 1, 2 - 3,4; 9, 10-11,12: Вижу, вижу лунный лук Сквозь листву густых ракит, Слышу, слышу ровный стук Неподкованных копыт.

В ранней поэзии Анны Ахматовой тема творчества не занимала важного места, но она уже привлекала внимание поэта.

Анализ текстов убеждает, что в четвертой подгруппе -стихотворениях-посвящениях, и пятой - стихотворениях о творчестве и Музе повторы играют смыслообразующую роль, а в стихотворениях о соперничестве творчества и любви - шестой подгруппе — еще и эмоционально-экспрессивную.

Как и в стихотворениях о любви, повторы во всех трех подгруппах фокусируют внимание на идеосмысдовых точках произведения. Так, в стихотворении «А Смоленская нынче именинница» все повторы репрезентируют основную идею стихотворения: смерть А. Блока -общенародная беда:

А Смоленская нынче именинница, Синий ладан над травою стелется, И струится пенье панихидное, Не печальное нынче, а светлое. И приводят румяные вдовушки На кладбище мальчиков и девочек Поглядеть на могилы отцовские, А кладбище - роща соловьиная, От сиянья солнечного замерло. Принесли мы Смоленской Заступнице, Принесли Пресвятой Богородице На руках во гробе серебряном Наше солнце, в муке погасшее, -Александра, лебедя чистого.

Смыслообразующая функция здесь эксплицируется не только повторами разных типов, но и их продуманной стержневой расстановкой,

оценочно усиленными характеризующими определениями и символическими перифразами.

Все три подгруппы выявляют повторы, актуализирующие новые эстетические смыслы, порождаемые контекстом.

В стихотворении «Не будем пить из одного стакана» дистантный идентичный повтор одного - одною семантически сближает любовию одною и одного стакана, подчеркивая новые дополнительные смыслы -'гармония любви и творчества':

Не будем пить из одного стакана Ни воду мы, ни сладкое вино, Не поцелуемся мы утром рано, А ввечеру не поглядим в окно. Ты дышишь солнцем, я дышу луною, Но живы мы любовию одною <...>.

Искусство, поднятое на высокую башню, может спасти человека от жизненных неурядиц, от камней судьбы. В стихотворении «Уединение» составляющие ПН - башней - башен - отсюда - здесь — ассоциативно сближаются, порождая новый смысл - 'освобождение': Так много камней брошено в меня, Что ни один из них уже не страшен, И стройной башней стала западня, Высокою среди высоких башен. Строителей ее благодарю, Пусть их забота и печаль минует. Отсюда раньше вижу я зарю, Здесь солнца луч последний торжествует <...>.

В стихотворении «Музе» вариативные (взгляд - взор) и идентичные (ясен, ярок - ясен, ярок) повторы на фоне значимого финала стихотворения (она отняла божий подарок) расширяют смысловое пространство текста: 'в качестве подарка выступает не только и не столько кольцо, сколько ясность и яркость взора'. Муза оставляет героине творчество: только любовные муки могут родить гениальное произведение:

Муза-сестра заглянула в лицо, Взгляд ее ясен и ярок. И отняла золотое кольцо, Первый весенний подарок. <...>

Завтра мне скажут, смеясь, зеркала: «Взор твой не ясен, не ярок...» Тихо отвечу: «Она отняла Божий подарок».

Повторы во всех трех подгруппах эксплицируют противопоставление, антитетически обнажая содержательное

пространство текста. Индивидуальны условно-содержательные антитезы по героям, по чувствам, по состоянию. Только в шестой подгруппе представлена антитеза любовь - творчество. Она реализуется в противопоставлениях: сердце (любовь) - благо (творчество) - в «Песне о песне»; женщина (любовь) - поэт (творчество) - в стихотворении «Твой белый дом и тихий сад оставлю».

Повторы четвертой подгруппы аккумулируют смысловые центры стихотворения, эмоционально усиленные приемом табуирования. Данная функция реализуется в тех случаях, когда с помощью повтора автор позволяет осознать намеренно спрятанные в подтекст наименования. А. Ахматова заменяет их местоимениями и местоименными наречиями.

В стихотворении «Смуглый отрок бродил по аллеям» А. Ахматова не обращается к Поэту, называет его отроком и использует замещающее местоимение его:

Смуглый отрок бродил по аллеям, У озерных грустил берегов, И столетие мы лелеем Еле слышный шелест шагов. Иглы сосен густо и колко Устилают низкие пни... Здесь лежала его треуголка И растрепанный том Парни.

Дистантный повтор, занимающий кольцевую позицию в тексте, проявляет скрытый смысл: Поэт дорог А. Ахматовой, потому она не смеет нарушить тишину произнесением его имени. Но именно на него опосредованно указывают детали: поэту хорошо работалось осенью, когда иглы сосен густо и колко устилают низкие пни. Прием табуирования словно защищает дорогое имя Пушкина.

Тема Родины в стихах А. Ахматовой эксплицирована в двух ипостасях: в седьмой подгруппе - в стихотворениях о малой Родине, о дорогих сердцу А. Ахматовой местах, где она росла, любила, страдала, и в восьмой - в стихотворениях об Отчизне, о России, судьба которой так тесно переплелась с судьбой поэта.

Анализ текстов показал, что в стихотворениях о малой Родине повторы играют смыслообразующую роль, а в стихотворениях об Отчизне — смыслообразующую, усиленную эмоционально-экспрессивной.

Как и в ранних стихотворениях с темами любовь и творчество, повторы данной тематической группы актуализируют новые эстетические смыслы, порождаемые контекстом.

«Молитва» привлекает внимание читателя градационно построенными цепочками: годы недуга, задыханья, бессонниц, жар и и ребенка, и друга, и таинственный песенный дар, аккумулируя новый смысл: творчество — 'часть всего живого, ценного'.

Дай мне горькие годы недуга, Задыханья, бессонницу, жар, Отыми и ребенка, и друга, И таинственный песенный дар — Так молюсь за твоей литургией После стольких томительных дней, Чтобы туча над темной Россией Стала облаком в славе лучей.

Повторы в ранних стихотворениях о Родине, как и в стихотворениях о любви, обнаруживают многозначную емкость повторяемых номинаций.

В стихотворении «Теперь прощай, столица» дистантный идентичный повтор прощай - прощай актуализирует мотив прощания, подчеркивая эмоционально-оценочную значимость и смысловую емкость слова прощай: прости, что уезжаю, и до свидания: Теперь прощай, столица, Прощай, весна моя, Уже по мне томится Корельская земля <...>.

В стихотворении «Бежецк» повтор там - город образует стилистическое кольцо, подчеркивая двоякое отношение героини к городу: лексемы семантически обогащаются, обозначая тоску по сыну и одновременно любовь к тому месту, где он остался:

Там белые церкви и звонкий, светящийся лед, Там милого сына цветут васильковые очи. Над городом древним алмазные русские ночи И серп поднебесный желтее, чем липовый мед. Там вьюги сухие взлетают с заречных полей, И люди, как ангелы, божьему празднику рады, Прибрали светлицу, зажгли у киота лампады, И книга благая лежит на дубовом столе. Там строгая память, такая скупая теперь, Свои терема мне открыла с глубоким поклоном: Но я не вошла, я захлопнула страшную дверь... И город был полон веселым рождественским звоном.

Повторы в ранних стихотворениях с темой Родина семантически репрезентируют противопоставление. Обнаружены антитезы с условными значениями: по героям, по чувствам, при этом только тексты данной тематической группы проецируют антитезы по времени, по восприятию окружающего мира, по отношению к разным социальным группам.

В стихотворении «Дьявол не выдал. Мне всё удалось» тире акцентирует внимание на антонимической паре настоящее - прошлое, репрезентирует антитезу по времени, подчеркивая индивидуально-

авторское восприятие полярности двух эпох: ведь только прошлое представляется А. Ахматовой, пережившей и революцию, и войну и видевшей в современной России крах культуры, достойным гордости: Больше уже ни на что не гожусь, Ни одного я не вымолвлю слова. Нет настоящего — прошлым горжусь И задохнулась от срама такого.

Повторы в стихотворениях седьмой подгруппы, как и в стихотворениях с темой творчество, обнажают смысловые центры стихотворения, эмоционально усиленные приемом табуирования.

В стихотворении «Тот август как желтое пламя» дистантный идентичный повтор тот август становится семантически значимым: определение тот относит нас в прошлое время: Тот август как желтое пламя, Пробившееся сквозь дым, Тот август поднялся над нами, Как огненный серафим. И в город печали и гнева Из тихой Корельской земли Мы двое - воин и дева -Студеным утром вошли. Что сталось с нашей столицей, Кто солнце на землю низвел? <.. .>.

Повтор меняет смысловую наполненность словосочетания: тот август - это указание не только на время, но и на то, что произошло в те дни: город пышных смотров превратился в город печали и гнева. Тот август для А. Ахматовой стал действительно тяжелым месяцем: скончался А. Блок, арестован и приговорен к расстрелу Н. Гумилев. Временной хронотоп А. Ахматовой табуируется повтором указательного местоимения тот, эзопово скрывающим печаль и горе А. Ахматовой.

В текстах стихотворений восьмой подгруппы обнаруживаются повторы, которые фокусируют внимание на идеосмысловых точках стихотворения.

А. Ахматова считала, что забыть страну, где ты родился, уехавшие из России не смогут. Она сосредоточивает внимание на этой идеомысли с помощью дистантного идентичного повтора: и сразу вспомнит - и сразу вспомнит в стихотворении «Когда о горькой гибели моей»: И сразу вспомнит зимний небосклон И вдоль Невы несущуюся вьюгу, И сразу вспомнит, как поклялся он Беречь свою восточную подругу.

Осуждение тех, кто уехал, обнаруживают повторы и в стихотворении «А ты теперь тяжелый и унылый»: Все чаще ветер западный приносит

Твои упреки и твои мольбы. Но разве я к тебе вернуться смею? Под бледным небом родины моей Я только петь и вспоминать умею, А ты меня и вспоминать не смей <...>.

Императивная форма глагола (а ты меня и вспоминать не смей) сосредоточивает внимание на идеосмысловом центре стихотворения.

Эта смыслообразующая функция углубляется эмоционально-оценочно. В стихотворении «Ты - отступник за остров зеленый» с помощью дистантного идентичного повтора градационно усиливается адресный вектор оценки тех, кто покинул Родину: отдал родную страну, отдал наши песни, отдал наши иконы:

Ты - отступник: за остров зеленый Отдал, отдал родную страну, Наши песни, и наши иконы, И над озером тихим сосну <...>.

Повторы могут придавать особую торжественность, подчеркивая эмоционально-патриотическое звучание текста. Данная функция реализуется в тех случаях, когда ПН указывает на особую напряженность, гражданственность художественного произведения.

Героиню стихотворения «Когда в тоске самоубийства», оказывавшуюся в состоянии нравственного выбора: уехать из России, терзаемой войнами и революциями, или остаться на Родине, внутренний голос призывает покинуть страну: оставь - оставь'. Мне голос был. Он звал утешно, Он говорил: «Иди сюда, Оставь свой край глухой и грешный, Оставь Россию навсегда. Я кровь от рук твоих отмою, Из сердца выну черный стыд, Я новым именем покрою Боль поражений и обид». Но равнодушно и спокойно Руками я замкнула слух, Чтоб этой речью недостойной Не осквернился скорбный дух.

Тремя контактными вариативными синонимическими повторами (глухой - грешный, поражений - обид, равнодушно и спокойно) А. Ахматова ставит эмоционально-оценочную точку в своих размышлениях: ничто и никто не сможет убедить ее покинуть Родину, она безразлично, сдержанно, безучастно закрывает уши, чтоб такими речами не осквернился скорбный дух.

В заключении подводятся итоги исследования, делаются выводы в соответствии с поставленными задачами, определяются прогнозы будущих исследований.

Сводная таблица смыслообразующих, эмоционально-экспрессивных и интонационно-ритмических функций повторной номинации в ранних стихотворениях A.A. Ахматовой с темой любовь, творчество, Родина

Смыслообразующая/ эмоционально-экспрессивная/ интонационно-ритмическая функции ПН в ранних стихотворениях A.A. Ахматовой с темой любовь с темой творчество с темой Родина

1* 2 3 4 5 6 1 8

Смыслообразующие с >ункции:

Актуализация новых эстетических смыслов, порождаемых контекстом + + + + + + + +

Экспликация многозначной емкости повторяемых номинаций + — + + +

Аккумуляция смысловых центров стихотворения на фоне приема табуирования : +

Фокусирование внимания на идеосмысловых точках произведения + + + + • + +

Привлечение внимания к основным мыслям стихотворения, выраженным не повторами +

Репрезентация антитетически содержательного пространства текста:

- по времени + +

- по восприятию окружающего мира + +

- по отношению к разным социальным группам +

- по героям + + + - - - +

- по чувствам - + + + - - - +

- по состоянию - - - - + - - -

- любовь - творчество + - -

- по месту + -

- жизнь — смерть +

Эмоционально-экспрессивные с функции:

Раскрытие эмоционально-оценочного состояния героя/героини + + + +

Усиление эмоционально-патриотического звучания стихотворения +

Интонационно-ритмические функции:

Интонационная поддержка содержательной плоскости контекста + — +

Имитация интонации устного общения — +

Основные положения работы отражены в следующих публикациях:

Статьи в рецензируемых научных изданиях, включенных в перечень ВАК: 1. Повторная номинация в раннем творчестве Анны Ахматовой/ Е. В. Метлякова // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. - 2008. - № 23 (124). - С. 96-102.

Публикации в иных изданиях:

1. Идентичные повторные наименования в поэтике А. Ахматовой / Е. В. Метлякова // Владимир Даль и современная филология : материалы междунар. науч. конф., 22-23 нояб. 2001 г., Н. Новгород : в 2 т. / Нижегород. гос. ун-т им. Н. А. Добролюбова. - Н. Новгород, 2001. - Т. 2. - С. 79-81.

2.Стилеобразующие свойства повторов в поэзии А. Ахматовой (на материале стихотворения «Сегодня мне письма не принесли») / Е. В. Метлякова // Язык. Культура. Деятельность : Восток - Запад : тез. докл. участников III междунар. науч. конф. (18-19 сент. 2002 г.). -Набережные Челны, 2002. - С.160-162.

3.Повторная номинация в поэтике А. Ахматовой (на материале стихотворения «Под навесом темной риги жарко») / Е. В. Метлякова // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи : сб. ст. Всерос. (с междунар. участием) науч. конф., 20-22 февр. 2002 г., к 85-летию высш. проф. образования на Урале : в 3 т. / Соликам. гос. пед. ин-т. - Соликамск, 2002. - Т. 2. - С. 519 - 523.

4.Повторная номинация в поэзии Анны Ахматовой (на примере стихотворения «Хорони, хорони меня, ветер!») / Е. В. Метлякова, С. М. Обухова // Стилистика и риторика: прошлое, настоящее, будущее : материалы межвуз. науч. конф., посвящ. памяти проф. УдГУ И. Э. Еселевич, Ижевск, 14-15 апр. 2005 г. / редкол. : Н. Ф. Кривова, О. А. Фрум ; УдГУ. - Ижевск, 2005. - С. 58-64.

5.Повторная номинация в поэзии А. Ахматовой / Е. В. Метлякова // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языка и речи : сб. науч. ст.: материалы X юбил. междунар. науч. конф. (6 июня 2005 г.) / Пушкинские чтения ; сост. и отв. ред. Н. Е. Синичкина. -СПб., 2005.-С. 202-203.

6.Антонимы как средство воплощения контраста в поэзии А. Ахматовой / Е. В. Метлякова // Вестник Удмуртского университета. Сер. 5. Филологические науки. - 2005. - Вып. 2. - С. 31-35.

7.Употребление контактно расположенных наречий в поэзии А. Ахматовой / Е. В. Метлякова // Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы : материалы междунар. науч.-практ. конф., 30-31 марта 2006 г. / Удмурт, гос. ун-т. - Ижевск, 2006. - С. 6Ы>5.

8.Дистантные идентичные повторы в поэзии Анны Ахматовой / Е. В. Метлякова // Вестник Удмуртского университета. Сер. 5. Филологические науки.-2006.-Вып. 2.- С. 99-104.

9.Повторная номинация в поэзии А. Ахматовой (на материале сборника «Вечер») // Весшик Удмуртского университета. Серия 5. Филологические науки. - 2007. - Вып. 2. - С. 131-137.

10. Контактные идентичные повторы в поэзии Анны Ахматовой / Е. В. Метлякова // Текст. Дискурс. Жанр : материалы Межрегион, науч.-практ. конф. с междунар. участием, Балашов, 20—21 сент. 2007 г. — Балашов ; Николаев, 2007. - С. 115-118.

11. Повторная номинация в поэзии Анны Ахматовой (на материале стихотворения «Здесь все то же, то же, что и прежде») / Е. В. Метлякова // Русская словесность в контексте мировой культуры : материалы Междунар. науч. конф. РОПРЯЛ, Н. Новгород, 3-5 окт. 2007 г. / отв. ред. Л. И. Ручина. - Н. Новгород, 2007. - С. 304-307.

12. Лексические повторы в художественном тексте У Е. В. Метлякова // Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы : материалы II Междунар. науч.-практ. конф. 13-14 марта 2007 г. / ред. М. А. Ковальчукова. - Ижевск, 2007. - С. 49-55.

13. Функции контактных идентичных повторов в раннем творчестве Анны Ахматовой / Е. В. Метлякова // Русский язык и русская речь в XXI веке; проблемы и перспективы : материалы 1П Междунар. науч.-практ. конф. 12-14 нояб. 2008 г. / ред. М. А. Ковальчукова. - Ижевск, 2008. - С. 74-80.

14. Типология и функции повторов в художественном тексте / Е. В. Метлякова // Язык. Культура. Коммуникация : материалы науч.-практ. конф. / под ред. Г. С. Трофимовой. - Ижевск, 2009. - Ч. 2. - С. 170-175.

15. Повторная номинация в ранних стихотворениях А. А. Ахматовой с темой «творчество» / Е. В. Метлякова // Язык и литература в научном диалоге : сб. науч. ст. : к 15-летию сотрудничества Area de Filología Eslava UGR и филол. фак. УдГУ / ред.-сост. Т. Р.Копылова ; редкол. : Е. А. Подшивалова, Т. В. Зверева, И. А. Вотякова. - Ижевск, 2010. - С. 174-187.

Метлякова Елена Владимировна

ПОВТОРНАЯ НОМИНАЦИЯ КАК СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИРИЧЕСКОГО ТЕКСТА В РАННЕМ ТВОРЧЕСТВЕ АННЫ АХМАТОВОЙ

Специальность 10.02,01 - русский язык

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Ижевск-2011

Подписано в печать 30.12.2010 Формат 60x84 1/16. Бумага офсетная. Усл. п.л. 1,35. Уч. изд. л. 1,2. Тираж 100 экз. Заказ № 2261.

Типография Удмуртского университета 426034, г. Ижевск, ул. Университетская, 1

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Метлякова, Елена Владимировна

Введение.

Глава I Текст. Художественный текст.-.

1.1. Понятие текста.

1.2. Структура текста.

1.3. Художественный текст.

Глава II Повтор. Лексический повтор. Классификация повторной номинации.

2.1. Повтор. Изучение повторной номинации. Функции повтора.

2.2. Классификация повторной номинации.

Глава Ш Функции повторной номинации в ранних стихотворениях Анны Ахматовой.

3.1. Раннее творчество Анны Ахматовой.

3.2. Повторная номинация в ранних стихотворениях A.A. Ахматовой с темой любовь.

3.3. Повторная номинация в ранних стихотворениях A.A. Ахматовой с темой творчество.

3.4. Повторная номинация в ранних стихотворениях A.A. Ахматовой с темой Родина.

 

Введение диссертации2011 год, автореферат по филологии, Метлякова, Елена Владимировна

Особённсг активно? развивающаяся- в последнее: время лингвистика текста' обусловила« появление- большого: количества^ работ по структуре; членению,, способам создания связности текста, его смысловому строению. Одним из важнейших средств;: появляющихся на всех; уровнях текстовой; организации; обеспечивающих: структурно-смысловое, эмоционально-экспрессивное и интонационно-ритмическое единство^, текстового, пространства является повтор:

Проблема повтора привлекает внимание очень,многих исследователей; число; работ;.посвященных данному языковому явлению; непрерывно>растет. Предметом нашего исследования стали лексические повторы. ■

Несмотря? на большое;.крличество= работ о повторе, до сих; пор нет единого; понимания данного явления, что обусловливает многообразие терминов и их толкований. Исследователи разграничивают лексический, лексико-семантический, лексйко-синтаксический, позиционно-лексический, семантический повторы, относят к повторам слова одной лексико-темагической группы, выделяют отдельно от лексических синонимические и антонимические;повторы. • . " • Актуальность работы определяется^ с одной' стороны, недостаточной теоретической разработанностью: понятия; лексический* повтор; с; другой -неисследованностью повтора как значимого параметра идиостиля Анны Ахматовой. А.С. Некрасов назвал исследование эстетической значимости повторной номинации в конкретном идиостиле писателя перспективным [Некрасов 1985: 180]. ' : ' : ' "

Объектом исследования' являются; поэтические: тексты: раннего творчества Анны Ахматовой. , ■ .

Предмет исследования;. лексические'' повторы в ранних стихотворениях А.Ахматовой, реализующие. . смыслообразующую, эмоционально-экспрессивную и интонационно-ритмическую функции.

Гипотеза исследования: лексический повтор как полифункциональная семантико-стилистическая; категория- является: одним из основных средств; создания идиостиля ранних произведений А.Ахматовой.

Цель.' диссертационного1 " исследования .состоит "' изучений^ индивидуальных особенностей лексического повтора в ранних стихотворных текстах А. Ахматовошкак:стилеобразующего'средства5 ее поэтики. ;

Данная цель реализуется посредством решения следующих-задан:

• < описать, содержа тельные- характеристики текста', художественного текста', обозначитьтипологическиепризнаки понятий «ое/ис»р, лексический . повтор; установить их соотношение;

• определить роль повторной! номинации? (ПН) в организации целостной структуры текста, выявить ее функциональную предназначенность восудожественномшроизведении;;. \ -, ■•■-. •■'. • дать анализ каждой функции в раннем творчестве Анны Ахматовой.

Решение поставленных задач« потребовало обращения к различным методам: описанию, основанному на филологическом толковании текста; структурно-семантическому;' компонентному с опорой; на словарные дефиниции; контекстуальному; фоновому.

Материалом для»; анализа послужили! стихотворения раннего творчества Анны Ахматовой. Выбор объясняется тем, что для ранней лирики поэта, как известно, была характерна четырехстрочпая строфа, более короткие стихотворения, чем в ■ позднем творчестве. Данный' факт значим для нашего исследования; поскольку лексические повторы чаще всего находятся в пределах оперативной памяти (от одного до девяти слов) от своего первичного обозначения. «Такое расстояние не затруднит восприятие текста: читатель без особого труда может соотнести, в силу идентичности номинаций, повтор е его антецедентом» [Некрасов 1985: 65]. Реже повторы могут находиться: и на более далеком расстоянии от своего первичного обозначения, поэтому в пределах стихотворения нами выделяются! все повторы* независимо от расстояния между ними;

V Таким? образом^ исследованием ограничено? автором (Анна-Ахматова)^ жанром (лирическое стихотворение) и временем (раннее творчество). Термин «поэтический» используется в работе в узком.смысле как обозначение жанра литературных произведений, в отличие от прозы.

Раннее творчество*Анны;Ахматовойшредставлено^пятакисборниками: трш дореволюционных; («Вечер»,. .«Четки»^ ' «Белая? стая») их два, -послереволюционных; («Подорожник», «Änno; Domini»); В целому проанализировано 291 стихотворение, что? составляет. 3976» стихотворных; строк. . ■■■'. ' • ■''.■■.■. .Научнаяшовизна исследования: . . •. •„ ■ li)iB:; работе. уточненьБ понятия повтор, лексическийi повтор;, установленогих соотношение, обозначены границы лексического повтора;:

2)' впервые в. творчестве Анны- Ахматовой лексический^ повтори рассматривается: комплексно: как средство создания смысловой емкости произведений, как прием выражения эмоций, как:, способ построения интонационного? рисунка, текста;,, что? позволяет сделать, выводы; о? его стилеобразующих качествах; •

3)«определено* лто ПН-в творчестве:А. Ахматовошотводится в. качестве приоритетной смыслообразующая функция.

Теоретическую; базу работы составили исследования . по трад ицио1111 о и Лин гвости листике, по теории текста и поэтической речи (MiMi Бахтин, В;В. Виноградов, И.Р. Гальперин, Л.Я: Гинзбург, А.И. Ефимов, Б.А. Ларин, Л.А. Новиков, М.Я. Поляков, Е.А. Реферовская, Т.И; Сильман, Б.В. Томашевский, Ю.Н. Тынянов, Л.В. Щерба и др.); по словоупотреблению писателя (А.Д. Григорьева, Л.И. Донецких, H.A. Купина, Ю:М. Лотман, ЛаИС Тимофеев, Н.В1 Чёремисина и-*' др.); исследования по поэтике повтора (В1Г. Гак, Е.А. Иванчикова, H.A. Кожевникова, О.И. Москальская, А.С.Некрасов, Ю.М. Никишов, Н.В. Черемисина и др.); работы ведущих ахматоведов (В.В. Виноградов, Е.С. Добин, В.М. Жирмунский, В.В. Мусатов, Н.В. Недоброво, А.И. Павловский, М.В. Серова, Б.М1 Эйхенбаум и др.).

Теоретическая' значимость работы заключается в продолжении исследований-по!лексическому повтору в.рамках традиционной лингвистики; в подробной типологизацию лексических повторов; в расширении представлений о значимости^ лексического повтора в создании индивидуального стиля художника слова.

Результаты исследования имеют выход в теорию идиостиля. Они значимы для определения особенностей1 поэтики раннего творчества Анны Ахматовой и открывают новые аспекты лингвистического« анализа художественного текста.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Художественный текст предполагает такую реализацию^ возможностей слова, в которой отражается авторская картина мира, его творческое своеобразие.

2. Повтор - один- из основных приемов, реализующих в тексте* индивидуальность художника слова. Автор в соответствии со> своими поэтическими установками решает проблему выбора того или иного типа повтора.

3. Для ПН в художественном тексте характерно выполнение текстообразующей/композиционной функции, которая проявляет себя через смыслообразующую, эмоционально-экспрессивную и интонационно-ритмическую сферы. Их пересечение и переплетение образует неповторимость художественной индивидуальности А. Ахматовой.

4. Наиболее широко представлены в творчестве А. Ахматовой повторы, выполняющие смыслообразующую функцию.

Практическая значимость работы заключается в возможности использования полученных результатов, в школе и в вузе: в курсах лингвопоэтического анализа текста, стилистики, в спецкурсах по языку художественной литературы, по языку писателей. Материалы и результаты исследования могут быть применены ^ таких отраслях гуманитарного знания, как психология, журналистика, то есть на широком междисциплинарном/ уровне;

Апробация работы. Основные положения? диссертационного исследования были- изложены в докладах и сообщениях на аспирантских семинарах по лингвопоэтике, заседаниях кафедры современного русского языка и его истории и кафедры стилистики* и риторики Удмуртского государственного университета, на* международной научной5 конференции «Владимир Дальни современная филология» (г. Нижний Новгород, 2001% на III международной научной конференции «Язык. Культура. Деятельность: Восток^ - Запад» (г. Набережные Челны, 2002), на Всероссийской (с международным участием) научной' конференции «Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи» (г. Соликамск, 2002)» на межвузовской научной конференции «Стилистика и риторика: прошлое, настоящее, будущее» (г. Ижевск, 2005), на X юбилейной, международной научной конференции «Пушкинские чтения» (г. Санкт-Петербург, 2005); на I, II и III-международных научно-практических конференциях «Русский»язык и-русская речь в«XXI'веке: проблемы и перспективы»« (г. Ижевск, 2006, 2007, 2008), на Межвузовской научной конференции «Кормановские чтения-8» (г. Ижевск, 2006), на Всероссийской научной конференции» «Кормановские чтения-9» (г. Ижевск, 2007), на Межрегиональной научно-практической конференции с международным участием* «Текст. Дискурс. Жанр» (г. Балашов, 2007), на Международной научной конференции РОПРЯЛ «Русская словесность в контексте мировой культуры» (г. Нижний Новгород, 2007), на научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» (г. Ижевск, 2009).

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

Статьи в* рецензируемых научных изданиях, включенных в> перечень ВАК:

1. Повторная номинация в раннем творчестве' Анны Ахматовой-/ Е. В. Метлякова // Вестник Челябинского государственного университета. Сер. Филология. Искусствоведение. - 2008. -№ 23 (124). - С. 96-102.

Публикации в иных изданиях:

2. Идентичные повторные наименования- в поэтике А. Ахматовой / Е. В. Метлякова // Владимир Даль и современная филология : материалы междунар: науч. конф., 22-23 нояб. 2001 г., Н. Новгород : в 2 т. / Нижегород. гос. ун-т им. Н. А. Добролюбова. - Н1 Новгород, 2001. - Т. 2. - С. 79-81.

3.Стилеобразующие1 свойства повторов* в поэзии А\ Ахматовой« (на материале стихотворения «Сегодня* мне письма1 не. принесли»)' / Е. В: Метлякова // Язык. Культура. Деятельность : Восток - Запада: тез. докл. участников III междунар. науч. конф. (Л 8—19 сент. 2002 г.). - Набережные Челны, 2002. - С.160-162.

4.Повторная номинация в поэтике А. Ахматовой (на- материале стихотворения «Под навесом темной риги жарко») / Е. В. Метлякова // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи : сб. ст. Всерос. (с междунар. участием) науч. конф.% 20-22 февр. 2002'г., к.85-летию, высш. проф. образования на Урале : в 3 т. / Соликам. гос. пед. ин-т. -Соликамск, 2002. - Т. 2. - С. 519 - 523.

5.Повторная номинация в поэзии Анны Ахматовой (на примере стихотворения «Хорони, хорони меня, ветер!») / Е. В. Метлякова, С. М. Обухова // Стилистика и риторика: прошлое, настоящее, будущее : материалы межвуз. науч. конф., посвящ. памяти проф. УдГУ И. Э. Еселевич, Ижевск, 14-15 апр. 2005 г. / редкол. : Н. Ф. Кривова, О. А. Фрум ; УдГУ. -Ижевск, 2005. - С. 58-64.

6.Повторная номинация в поэзии А. Ахматовой / Е. В. Метлякова // Лингвистические и методические аспекты системных отношений единиц языками речи : сб. науч. ст. : материалы X юбил. междунар.- науч. конф. (6 июня, 2005 г.) / Пушкинские чтения ; сост. и отв. ред. Н. Е. Синичкина. — СПб., 2005. - С. 202-203.

7.Антонимы как - средство воплощения контраста в - поэзии, А. Ахматовой / Е. В. Метлякова // Вестник Удмуртского университета. Сер. 5. Филологические науки. - 2005. - Вып. 2. - С. 31-35.

8.Употребление контактно расположенных наречий в поэзии А. Ахматовой / Е. В. Метлякова // Русский язык и-русская речь в ХХЬ веке: проблемы и перспективы : материалы междунар. науч.-практ. конф., 30—31 марта 2006 г. / Удмурт, гос. ун-т. - Ижевск, 2006. - С. 61-65.

9.Дистантные идентичные повторы в. поэзии Анны Ахматовой / Е. В. Метлякова // Вестник Удмуртского университета: Сер. 5. Филологические науки. - 2006. - Вып. 2. — С. 99-104.

10. Повторная номинация в поэзии А. Ахматовой (на материале сборника «Вечер») // Вестник Удмуртского университета. Серия* 5. Филологические науки. - 2007. - Вып. 2. - С. 131-137.

11. Контактные идентичные повторы в поэзии Анны Ахматовой / Е. В. Метлякова // Текст. Дискурс. Жанр : материалы^ Межрегион, науч.-практ. конф. с междунар. участием, Балашов, 20-21 сент. 2007 г. - Балашов ; Николаев, 2007. - С. 115-118.

12. Повторная номинация в поэзии Анны Ахматовой (на материале стихотворения «Здесь все то же, то же, что и прежде») / Е. В. Метлякова // Русская словесность в контексте мировой культуры : материалы Междунар. науч. конф. РОПРЯЛ, Н. Новгород, 3-5 окт. 2007 г. / отв. ред. Л. И. Ручина. -Н. Новгород, 2007. - С. 304-307.

13. Лексические повторы в художественном тексте / Е. В. Метлякова // Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы : материалы II Междунар. науч.-практ. конф. 13-14 марта 2007 г. / ред. М. А. Ковальчукова. - Ижевск, 2007. - С. 49-55.

14. Функции контактных идентичных повторов в раннем творчестве Анны Ахматовой / Е. В. Метлякова // Русский язык и русская речь в XXI веке: проблемы и перспективы : материалы III Междунар. науч.-практ. конф. 12-14 нояб. 2008 г. / ред. М. А. Ковальчукова. - Ижевск, 2008. - С. 74-80.

15. Типология и функции повторов в художественном тексте / Е. В. Метлякова // Язык. Культура. Коммуникация : материалы науч.-практ. конф. / под ред. Г. С. Трофимовой. - Ижевск, 2009. - Ч. 2. - С. 170-175.

16. Повторная номинация в ранних стихотворениях А. А. Ахматовой с темой «творчество» / Е. В. Метлякова // Язык и литература в научном диалоге : сб. науч. ст. : к 15-летию сотрудничества Area de Filología Eslava UGR и филол. фак. УдГУ / ред.-сост. Т. Р. Копылова ; редкол. : Е. А. Подшивалова, Т. В. Зверева, И. А. Вотякова. — Ижевск, 2010. — С. 174-187.

Структура диссертации:

Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка, включающего 280 наименований, и приложения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексический повтор как семантико-стилистическая категория организации лирического текста в раннем творчестве Анны Ахматовой"

Выводы по главе 3.

• Повторы в раннем творчестве А. Ахматовой репрезентируют разные функции в трех тематических группах:

• Смыслообразующая функция основная, представлена во всех тематических группах и подгруппах. В рамках этой функции повторы:

1) актуализируют новые эстетические смыслы, порождаемые контекстом (3 тематические'группы и 8 подгрупп);

2) репрезентируют противопоставление, обнажая антитетически содержательное пространство текста (8' групп и 8 подгрупп). Наиболее употребительны - антитеза по героям (3 группы и 4 подгруппы), по чувствам-(3 группы и 4 подгруппы);

3) фокусируют внимание на идеосмысловых точках стихотворения (3: группы и 7 подгрупп);

4)-эксплицируют многозначную емкость повторяемых номинаций* (2 группы и 4 подгруппы);

5) аккумулируют смысловые центры- стихотворения, эмоционально усиленные приемом табуирования (2 группы и 2 подгруппы);

6) привлекают внимание к основным мыслям стихотворения, выраженным !не повторами (1 группа и 1 подгруппа).

• Эмоционально-экспрессивная функция представлена не так широко, хотя и присутствует во всех 3 тематических группах:

1) повторы раскрывают эмоционально-оценочное состояние героя/героини (3 группы и 4 подгруппы);

2) повторы усиливают эмоционально-патриотическое звучание стихотворения (1 группа и 1 подгруппа).

• Менее всего представлена в раннем поэтическом творчестве А. Ахматовой интонационно-ритмическая функция:

1) повторы интонационно поддерживают содержательную плоскость стихотворения (1 группа и 2 подгруппы);

2) повторы имитируют интонации устного общения (1 группа и 1 подгруппа).

191

Заключение

Художественное произведение, строящееся на основе законов, обусловленных самим произведением, представляет собой адресованное читателю сообщение, то есть автор создает свою художественную систему, которую'читатель должен1 декодировать.

Авторская* позиция, не выраженная открыто, побуждает читателя раскрывать идеи художника* через образы, действия, поступки, детали, через каждое слово: в художественном мире нет ничего лишнего. Все подчинено главной идее*произведения, обусловлено замыслом автора.

В художественном произведении, обладающем, рядом важных свойств: цельностью, связностью, дискретностью; убедительностью, многозначностью, недосказанностью,. — у слова возникают разного* рода-коннотации, что часто приводит к несовпадению > словарного значения слова и значения, возникающего в художественном тексте, формирующегося-под влиянием контекста. Поэтому все слова в художественном произведении, находясь в тесном взаимодействии, наделены, не только обычной^ смыслообразующей функцией, но и функцией' эстетической, они неповторимы по своему употреблению, индивидуально сбалансированы.

Поэтический текст сохраняет возможность для проявления авторского своеобразия. Повтор, являясь признаком связности и цельности? текста, считается одной из категорий, анализ которой позволяет понять, как проявляет себя в тексте индивидуальность писателя, так как повторяемость напрямую соотносится' с эстетическими задачами и художественной ценностью литературного произведения. Повторяющиеся значения слов можно считать наиболее важными в тексте с точки зрения смысла.

Повтором считаем текстообразующий прием, основанный на сознательном двукратном, а иногда и многократном формальном или семантическом воспроизведении одних и тех же, подобных или противоположных языковых единиц (звуков, морфем, слов, одной

192 ■ ; • синтаксической конструкции) в той же или измененной последовательности Ы условиях достаточной тесноты, ряда, чтобы их можно было заметить (в составе одного предложения; абзаца-; или целого- текста). Повтору присущи; следующие признаковые., характеристики (при этом? .'. не является необходимым наличие! всех свойств):::" сходная« или; противоположная} выраженность . или смысловая: наполненность, функционально-грамматическое подобие, синтаксически ' идентичное расположение повторяющихся компонентов.

Под лексическим- повтором;; в>; работе: понимается функционально обусловленное (намеренное) . тождественное или противоположное' воспроизведение• уже известного,: слова с одним корнем, связывающее текст в; единое целое, служащее средством расширения . смыслового, эмоционального и интонационного пространства; текста: Установлены следующие параметры для определения лексических повторов; (при этом необязательное выполнение всех . трех условий): сходное или-, противоположное лексическое - наполнение, функционально-грамматическое: подобие,; обозначение; одного? субъекта; или; объекта:. Таким- образом» к лексическим . ПН нами: отнесены, идентичные повторы, синонимы, однокоренные слова- антонимы, перифразы, метонимия, гиперонимы и гипонимы, повторы местоиме1шем. .

Всякая повторная номинация, служит средством обеспечения связности, выполняя текстообразующую/композиционную функцию, скрепляя текст как целое. Данная функция представляется основной, реализующей себя; в других функциях. ПН. играет в: произведениях смыслообразующую роль, осложняя и обогащая; содержание текста. Повтор используется: как эмоционально-экспрессивное средство, подчеркивая выразительность и напряженность текста. ПН выполняет интонационно-ритмическую; функцию;- создавая.необходимые автору мелодику и ритмы.

Выявленный набор ' функций (см. Приложение) представляет индивидуальную художественную особенность раннего творчества Анны Ахматовой.

Исследователи поэзии^ Анны Ахматовой выделяют в ее раннем творчестве ряд основных тем: любовь, творчество и Родина. Повторная номинация играет важную роль в организации содержания этих тематических групп.

Любовная лирика^ А. Ахматовой делится тематически на

1) стихотворения» о любви, где один из героев (чаще всего- это героиня) страдает от безответной любви (стихотворения о неразделенной любви);

2) стихотворения о любви, где оба испытывают взаимные чувства;

3) стихотворениям о дружеских чувствах и состоянии после прошедшей4 любви.

Анализ текстов показал, что в стихотворениях о неразделенной любви и в стихотворениях о взаимной любви повторы играют смыслообразующую, эмоционально-экспрессивную и интонационно-ритмическую функции, а в стихотворениях о любви-дружбе и состоянии после прошедшей любви — смыслообразующую и интонационно-ритмическую.

Тема творчества в ранних стихотворениях Анны Ахматовой не является главной, но она уже привлекает внимание поэта: 1) в посвящениях известным художникам слова; 2) в стихотворениях о творчестве и Музе; 3) в произведениях о соперничестве творчествами любви.

Удалось установить, что в стихотворениях-посвящениях и стихотворениях о творчестве и Музе повторы играют смыслообразующую роль, а в стихотворениях о борьбе между творчеством и любовью — смыслообразующую и эмоционально-экспрессивную.

Тема Родины в раннем творчестве А. Ахматовой представлена в двух ипостасях: 1) стихотворения о малой Родине, о дорогих сердцу А. Ахматовой местах, где она росла, любила, страдала; 2) стихотворения об. Отчизне, о России, судьба которой так тесно переплелась с судьбой поэта.

В стихотворениях о малой? Родине повторы играют смыслообразующую роль,, а в стихотворениях-; об Отчизне; — смыслообразующую и эмоционально-экспрессивную. Самой- многограннош. в ; раннем? творчестве А. Ахматовой п оказалась ; смыслообразующая функция; представленная»; во всех- тематических группах.

Г. Повторы фокусируют внимание на идеосмысловых точках стихотворения: :

В стихотворениях с темой любовь повторы репрезентируют отсутствие; напряженность, безысходность, любви тразделение жизни на ДО и ПОСЛЕ расставания с любимым. • - .

В: стихотворениях-, с темой творчество1 повторы; обнаруживают; следующие; смыслы: смерть. А. Блока — общенародная беда; возможность, героини остаться без вдохновения, несоединение любви с творчеством.

В; стихотворениях".стемой:Рддинатбвторы:отображают уверенность-вг том; что лучше остаться; на,Родине, и;,осуждение тех,'кто(уехал.

2. Повторы актуализируют новые эстетические смыслы; порождаемые:контекстом5

В стихотворениях с темой любовь повторы .эксплицируют; 'важность, весны.только для героини', 'любовь как необычное время года', обозначают 'родного человека', 'совесть героини'*,; 'биение сердца', символизируют 'пустоту,.безучастность', обнаруживают 'выход из сложившейся ситуации', свидетельствуют об 'убежденности героини в близких отношениях с героем'.

В; стихотворениях с темой творчество повторы выявляют 'дорогих людей и памятные места', демонстрируют 'гармонию любви и-.творчества', раскрывают 'творчество как спасение от любви'.

•В стихотворениях с темой, Родина повторы репрезентируют 'идею: возможности отдыха от города в деревне', 'творчества как части живого'.

3. Повторы эксплицируют многозначную емкость повторяемых номинаций.

В стихотворении «Хорони» повтор закрой — покровом обозначает одновременно могилу и душевную рану героини, а дыханье тихой земли — ветер и осень. В' стихотворении «Под навесом старой риги жарко» повтор старый друг — другу старому подчеркивает давнего и старого по возрасту друга, а номинационная цепочка на пути — дороги — дорожные — жизненный путь и дорогу (землю).

В стихотворениях с темой творчество эта. функция ПН,не обнаружена.

В стихотворениях с темой' РодинаI повторы демонстрируют двоякое толкование ПН. В стихотворении «Теперь прощай, столица» прощай — прощай обозначает одновременно- прости и до свидания: В стихотворении «Бежецк» там - город обнаруживает тоску и любовь к этому городу, в стихотворении «Тот август как желтое пламя» земли - землю — значения государство и почва.

4. Повторы аккумулируют смысловые центры стихотворения, эмоционально усиленные приемом табуирования:

В стихотворениях с темой любовь эта функция» ПН не проявлена, а в стихотворениях с темой творчество повторы табуируют имя Поэта. В стихотворениях с темой Родина повторы скрывают смерть А. Блока и арест Н. Гумилева.

5. Повторы привлекают внимание к, основным мыслям стихотворения, выраженным не повторами.

Данная функция выявлена лишь в стихотворениях о соперничестве творчества и любви в тематической группе творчество. Повторы высвечивают афористичное «Быть поэтом женщине - нелепость».

6. Повторы репрезентируют противопоставление, обнажая антитетически содержательное пространство текста.

В стихотворениях с темой любовь повторы строятся на антитезах по героям, чувствам, восприятию окружающего мира, по месту и т. д. В стихотворениях с темой творчество повторы обнаружили антитезы по :'' ■ 196 героям,, чувствам, по состоянию: В стихотворениях с темой Родина повторы позволяют осознать контрастное восприятие окружающего мира.

Менее отражена в раннем творчестве Анны Ахматовой эмоционально-экспрессивная функция:

1. Повторы раскрывают эмоционально-оценочное состояние героев.

В стихотворениях с темой любовь обнажаются; боль,, отчаяние, подавленность состояния героини; драматичность происходящего, в стихотворениях с, темой творчество — отношения: соперничества^ между, творчеством и любовью, в стихотворениях; с темой:Родина*— печаль, тревога; героини о судьбе своей страны и осуждение тех.людей, которые покинули Родину; :-.

2. Повторы усиливают эмоционально-патриотическое звучание, стихотворения.

Данная функция представлена? вг стихотворениях, посвященных: Отчизне.

Очень- скудное* воплощение получила интонационно-ритмическая функция. Она представлена:' только; в одной тематической:.группе - в стихотворениях*А\ Ахматовой? с темой ¡любовь^,

1. Повторы здесь интонационно поддерживают содержательную плоскость стихотворения, отображая частоту и перебои в биении сердца; демонстрируя на фонетическом уровне звонкость голоса.

2. Повторы имитируют интонации устного общения, создавая эффект разговорности и фольклорной напевности.

Нередко в художественномгтексте.првторы выполняют сразу несколько, функций.

Новизна и крайне, малая изученность. ПН в создании идиостиля писателя: предполагает широкие перспективы: дальнейшего: исследования, этой проблемы^ которое; может' быть прежде* всего: связано с выявлением структурно-композиционных особенностей ПН в творчестве Анны Ахматовой;

Особый интерес представляет сравнительный анализ функциональных особенностей ПН в раннем и позднем творчестве Анны Ахматовой, изучение ПН на материале поэтики серебряного века, в том числе в рамках тендерного подхода.

198

 

Список научной литературыМетлякова, Елена Владимировна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Ахматова, А. А. Стихов моих белая стая: стихотворения и поэмы/ А. А. Ахматова ; сост. А. Марченко ; худож. Е. Ененко. М. : ЭКСМО-Пресс, 2000.-512 с.

2. Ахматова, А. А. Сочинения. В 2 т. Т. 1 / А. А. Ахматова. — М. : Правда, 1990.-448 с.

3. Словари и справочные издания

4. Квятковский, А. П. Поэтический словарь / А. П. Квятковский. — М. : Совет, энцикл., 1966. 376 с.

5. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред. М. Н. Кожиной. М. : Флинта : Наука, 2003. - 696 с.

6. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты : энцикл. слов.-справ. / под ред. А. П. Сковородникова. — М.: Флинта : Наука, 2005.-480 с.

7. Словарь русского языка. В 4 т. Т. 1. А Й/ под ред. А. П. Евгеньевой. — М. : Рус. яз. : Полиграфресурсы, 1999. — 702 с.

8. Словарь русского языка. В 4 т. Т. 2. К О/ под ред. А. П. Евгеньевой. — М. : Рус. яз. : Полиграфресурсы, 1999. — 736 с.

9. Словарь русского языка. В 4 т. Т. 3. П-Р/ под ред. А. П. Евгеньевой. М. : Рус. яз. : Полиграфресурсы, 1999. - 750 с.

10. Словарь русского языка. В 4 т. Т. 4. С — Я/ под ред. А. П. Евгеньевой. М.: Рус. яз.: Полиграфресурсы, 1999. - 797 с".

11. Словарь символов Электронный ресурс.— Режим доступа: http://www.lexicon.org.ua/symbol.html (Дата обращения: 05.08.10).199 .

12. Литературно-критические и научные исследования

13. Абдалова, Н: Б; Лексический повтор в: поэме А. Т. Твардовского «Страна Муравия» /Н. Б. Абдалова//Русский язык в школе. — 1990. — № 3. —■G.,67—7Г.,

14. Александрова,, О. В. Проблемы экспрессивного• синтаксиса (на материале английского языка) / 0- Bi Александрова;.— Mi.: Высшг.шк., 1984. — 212 с.

15. Аленькина, Е. А. Контраст как тскстообразующий компонент поэзии А. Блока / Е. А. Аленькина// Филологические, этюды :хб: туч;. ст:1молодых< ученых / редкол. : И. Ю. Иванюшина и др.. Саратов, 1998. - Вып. 1. - . с.236-240. ; ■ ' .■.•'■•■■. '' ■ ;

16. Аленькина, Ё. В- Семантическая реализация идеи дуальности- в поэзии, А. Блока :; автореф. дис.:.'. канд. филол. наук / Е. BÏ Аленькина: — Саратов, 2002.-21 с. : ;;

17. Аникин, А. И. Употребление однокоренных слов в предложении / А. И. Аникин. М. : Просвещение, 1965. - 100 с. •

18. Арнольд, И. В. Лексико-семантическое поле в языке и тематическая сетка текста / И. В. Арнольд // Текст как объект комплексного анализа в вузе : сб. ст. / Ленинград, гос. пед. ин-т им. А. И. Герцена; редкол. : И. В. Арнольд,

19. B. К. Тарасова. Л., 1984. - С. 3-11.

20. Артюховская, Н. И. О традиции русской психологической прозы в раннем творчестве Анны Ахматовой / Н. И. Артюховская// Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1981. - № 2. - С. 14-21.

21. Ахматова, А. А. Коротко о себе / А. А. Ахматова // Сочинения : в 2 т. / А. А. Ахматова. М., 1990. - Т. 1. - С. 17-20.

22. Бабенко, Л. Г. Лингвистический анализ художественного текста : теория и практика/ Л. Г. Бабенко, Ю. В. Казарин. 2-е изд. - М. : Флинта : Наука, 2004. - 496 с:

23. Бавин, С. П. Судьбы поэтов серебряного века: библиогр. очерки /

24. C. П. Бавин, И. В. Семибратова. М. : Кн. палата, 1993. — 475 с.

25. Баталова, Т. М. Межтекстовые связи в диахронии / Т. М. Баталова // Стилистические стратегии текстообразования: сб. науч. тр. / Моск. гос. лингв, ун-т. М., 1992. - Вып. 399. - С. 25-29.

26. Бахтин, М. М. Эстетика словесного творчества / М. М; Бахтин. — М. : Искусство, 1979. 424 с.

27. Белодед, И. К. Символика контраста в поэтическом языке Анны Ахматовой/ И. К. Белодед// Поэтика и стилистика русской литературы/ редкол. : М. П. Алексеев, П. Н. Берков, А. С. Бушмин и др.. Л., 1971.-С. 269-279.

28. Беляева, Н. Стихотворение А. А. Ахматовой «Покорно мне воображенье.»: от анализа текста к культурологическому контексту/

29. Бисималиева, М. К. О понятиях «текст» и «дискурс» / М. К. Бисималиева // Филологические науки. 1999. - № 2. — С. 78-85.

30. Бобышев, Д. Ахматова и* эмиграция'/ Д. Бобышев// Звезда.- 1991. — №2.-С. 177-18К

31. Борисова, С. А. Пространство Человек — Текст / С. А. Борисова. -Ульяновск.: УлГУ, 2003. - 327 с.

32. Брчакова, Д. О связности, в устных коммуникантах/ Д. Брчакова// Синтаксис текста : сб. ст. / АН'СССР, Ин-т рус. яз. М., 1979. - С. 248-261.

33. Брызгунова, Е. А. Смысловое взаимодействие предложений/ Е. А. Брызгунова // Синтаксис текста : сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. — М., 1979.-С. 78-91.

34. Булгакова, Г. Ф. Синонимические связи фразеологизмов со словами-контекста / Г. Ф. Булгакова // Слово в художественной речи : сб. науч. тр: / Казах, гос. ун-т им. С. М. Кирова: — Алма-Ата, 1986. — С. 10-17.

35. Валгина, Н. С. Теория текста / Н. С. Валгина. М. : Логос, 2004. - 280 с.

36. Ванюков, А. А. Ахматова и Некрасов (унаследованное и новаторское в жанровой структуре «Реквиема») / А. А. Ванюков // Филологические этюды : сб. науч. ст. молодых ученых / редкол. : И. Ю. Иванюшина и др.. Саратов, 1998.-Вып. 1.-С. 113-117.

37. Вейзе, А. А. Реферирование текста / А. А. Вейзе. Минск: Изд-во БГУ, 1978.-128 с.

38. Веккессер, М. В. Полисиндетон как стилистическая фигура (на материале русского языка): автореф. дис. . канд. филол. наук / М. В. Веккессер.-Красноярск, 2007. 24 с.

39. Виленкин, В. В. В сто первом? зеркале / Bí; В- Виленкин: М. : Совет, писатель, 1990: — 33líс. > :•

40. Винарская, Е. Н. Выразительные средства? языка, (на материале русской» поэзии) /Е: Н: В^инарская. Ш : Высш. шк., 1989Г - Г36 с.

41. Виноградов; В!.В10.:поэзщ$АнньБАхматов0й?-(стилгастичесюие"наброски)?/ Bf В. Виноградов // Анна; Ахматова: рт^ейсоп^ас антологш^ сост.,.вступ. ст.,. примеч. С. Коваленко. СПб., 2001! - С.553-672. ;

42. Виноградов;. В. . В. Язык художественного произведения / В: В: Виноградов // Вопросы языкознания. 1954. - № 5. - С. 3 - 26. 48 .Винокур, /Г. Г. Закономерности: стилистического; испрльзования^языковьш единиц:/ Т. Е^Винокург — М1::Наука^1980Ь- 240 с.

43. Вомперский, В:. П. Повторы как. прием создания» речевых характеристик персонажей в рассказах А., П: Чехова / В Г П. Вомперский// Русс кий язык в, школе.-1960. -№ 1, -С. 47-51. : Г

44. Гак, В. Г. Повторная- номинация и ее стилистическое использование / В: Г. Гак // Вопросы французской филологии : сб. тр. / МГПИ1 им. В. И. Ленина ; отв. ред. В. Г. Гак. М., 1972. - С. 123-136.

45. Гак, В". Г. Повторная номинация-на уровне предложения / В. Г. Гак// Синтаксис текста : ' сб. ст. / АН СССР, Ин-т рус. яз. ; отв. ред. Г. А. Золотова. М., 1979. - С. 91-102.

46. Гальперин, И>. Р. О понятии «текст» / И. Р. Гальперин // Вопросы языкознания. 1974. - № 6. - С. 68-78:

47. Гальперин, И. Pi Текст как объект лингвистического исследования/ И. Р: Гальперин. M. : URSS»: КомКнига, 2007. - 139 с.

48. Гаспаров, М. Л. Стих Ахматовой : четыре его этапа / М. Л: Гаспаров // Литературное обозрение.- 1989.- №5.- С. 26-29.- Сведения доступны также в Интернет: http://wvm.akhmatova.org/articles/gasparov.htm (Дата обращения: 07.09:10).

49. Гвоздев, А. Н. Очерки по стилистике русского языка / А. Н. Гвоздев. М. : Учпедгиз, 1955. - 464 с.

50. Гинзбург, Л. Я. О лирике / Л. Я. Гинзбург. М. : Интрада, 1997. — 408 с.

51. Голуб, В. Я. Структурные разновидности и функции симметрии в поэтической речи / В. Я: Голуб // Структура и семантика текста : межвуз: сб. науч. тр. / Воронеж, гос. ун-т им. Ленин, комсомола; редкол. : И: Я: Чернухина и др.. Воронеж, 1988. - С. 77-84: •

52. Гореликова; М." И. Лингвистический анализ художественного текста/ М: И: Гореликова, Д: М. Магомедова. М. : Рус. яз., 1983; - 128 с.

53. Григорьев, В! П. Поэтика слова (на материале рус. сов: поэзии) / В. П. Григорьев. М.: Наука," 1979: - 343 с.

54. Григорьева, А. Д. К вопросу об» анализе языка- поэтического^ текста*/ А. Д. Григорьева // Вопросыязыкознания: 1978. -№-3: - С. 62-74.

55. Григорьева; А. Д. Язык поэзии Х1Х XX вв. : Фет. Современнаяширика / А. Д. Григорьева, Н. Н. Иванова: - Mí : Наука, 1985. - 232 с.

56. Гришанина; Е. Б. К вопросу о синонимии словосочетания и слова/ Е. Б. Гришанина // Вопросы синтаксиса русского языка : сб. ст. / отв. ред. Г. В1 Валимова. Ростов н/Д., 1978. - С. 10-17.

57. Гурвич, И. Любовная лирика Ахматовой (целостность и эволюция)/ И. Гурвич // Вопросы литературы. 1997. - № 5. - С. 22-38.

58. Дмитриев, А. Л1 Антонимы в поэзии А., А. Ахматовой // Русский язык в: школе. — 198- №'-3;. (2.73-78: ■

59. Ерсмина, В. И. Повтор как основа построения лирической песни / В: И. Еремина // Исследования по поэтике и- стилистике / редкол. : ВШ Виноградов; В1Е. Баранов; Mi Фридлендер! Л., 1972; - С. 37-65;

60. Еремина; Л1:И10 «языке и: стиле, элегии ¡В; А. .Жуковского? «Море» (к 120-летию со дня< смерти)/ Л. И. Еремина// Русский язык в школе. 1972.-№ 2. - С. 3-9:

61. Ефимов; А. И. Стилистика художественной речи / А. И. Ефимов М: : Изд-во Моск. ун-та, 1961. — 520 с.

62. Жирмунский, В. М. Два направления современной- лирики/ В.М.Жирмунский// Поэтика русской поэзии/ В; М. Жирмунский; авт. вступ. ст. В. В. Жирмунская-Аствацатурова. — СПб., 2001. — С. 405-411.

63. Жирмунский, В. М: Преодолевшие' символизм/ В. М. Жирмунский// Поэтика русской поэзии/ В. М. Жирмунский; авт. вступ. ст. В. В. Жирмунская-Аствацатурова. СПб., 2001. - С. 364-404.

64. Жирмунский, В- М. Творчество Анны Ахматовой / В! М. Жирмунский ;: вступ. ст. Е. Эткина. J1. : Наука, 1973. - 184 с.

65. Измайлов, В. 6. К вопросу о явлении повтора в: орнаментальной прозе / В!.С.:Измайлов>// Семантика лексических, шграмматическихс единиц?:, межв сб:науч: тр. / отв.! ред; П. А. Лекант. Ш, 1995>- С. 33-401

66. Индивидуально-художественный стиль и его исследование / под общ; ред. В^; А; Кухаренко;-Киев::;Одесса!:;Вищшшкола;^19803- 170 с.

67. Казакова, В. ТО! Семантический повтор в структуре художественного текста / В1 Ю: Казакова // Филологические этюды;: ; сб:. научг: ст. молодых ученых / редкол. : И!; Ю. Иванюшина и; др.; Саратов,1998. - Вып. Т.— С. 205-207. . .■.!> •

68. Казакова, В. Ю. Фунациональные особенности семантических повторов в русском-;и= английском языках / В. Ю. Казакова // Филологические эподы : сб. науч;. ст. молодых; ученых / редкол.:;; И?. Юг Иванюшина ш др.. Саратов; 1998.-Выш Т.-С: 168-171С :

69. Кайда; Л. Г. Композиционный анализ художественного текста. Теория. Методология: Алгоритмы обратной?связи / Л1,Е. Кайда: .— М;: Флинта, 20001.-150 с. V

70. Ким, Г. В. О повторах как способе интонационно-смыслового выделения в контексте пьес А. П. Чехова/ Г. В: Ким // Слово* в художественной речи : сб. науч. тр. / науч. ред. X. М. Сайкиев. Алма-Ата, 1986.-С. 38-45.

71. Кожевникова, К. Об аспектах связности в тексте как целом/ К. Кожевникова // Синтаксис текста : сб. ст. / отв.* ред. Е. А: Золотова: М., 1979.-С. 49-68. . .

72. Кожевникова, К. Формирование содержания и синтаксис художественного текста / К. Кожевникова// Синтаксис и стилистика : сб. ст. / отв; ред. Г. А. Золотова. М1, 1976. - С. 301-315:

73. Кожевникова, H. А. Звуковая организация в произведениях

74. A. С. Пушкина / Н. А. Кожевникова // Проблемы, структурной лингвистики. 1985 1987 : сборник / отв. ред. В. П. Григорьев: - М., 1989: - С. 287-324.

75. Кожевникова; Н. А. О звуковой организации прозы А. Белого / Н.А.Кожевникова// Проблемы структурной лингвистики. 1981/ отв. ред.

76. B. П. Григорьева. -М., 1983. С. 197-212.

77. Колобаева, Л. А. Ахматова и Мандельштам/ Л. А. Колобаева// Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. — 1993. — № 2. — С. 311.

78. Краснянский, В. В. Повторяющиеся образные сочетания в художественной речи (эпитет И. А. Бунина) / В. В. Краснянский // Проблемы структурной лингвистики. 1981/ отв. ред. В. П. Григорьева. М., 1983. —1. C. 244-256.

79. Кукушкина, Е. Ю. Синтаксический повтор в лирике А. Блока / Е. Ю. Кукушкина// Проблемы структурной лингвистики. 1981 / отв. ред. В. II. 1 ригорьева. М., 1983. - С. 233-243.

80. Куляхова, Е. 3. Стилистичёская значимость повторной номинации на уровне предложения / Е. 3. Куляхова// Стилистические исследования' художественного текста: межвуз. сб./ Якут. гос. ун-т; отв. ред. А. Ф. Никонова.- Якутск, 1986. С. 23-27.

81. Купина, Н. А. Структурно-смысловой анализ художественного-произведения / Н. А. Купина. Свердловск : УрГУ, 1981. - 92 с.

82. Кухаренко, В. А. Интерпретация текста/ В. А. Кухаренко. JI. : Просвещение, 1979. - 327 с.

83. Ларин, Б. А. Эстетика слова и язык писателя / Б. А. Ларин. — Л. : Худож. лит., 1974. 288 с.

84. Латманизов, М. В. Разговоры с Ахматовой/ М. В. Латманизов// Русская литература. — 1989. — № 3. С. 67-96.

85. Лотман, Ю. М. О поэтах и поэзии / Ю. М. Лотман. СПб. : Искусство-СПБ., 1996. - 848 с.

86. Лотман, Ю: М. Об искусстве / Ю. М. Лотман. СПб. : Искусство-СПБ., 2000. - 704 с.

87. Луцевич, Л. Ф. «Серебряный век» русской поэзии / Л. Ф. Луцевич. -Кишинев : Лумина, 1994. 235 с.

88. Львова, С. И. Своеобразие повтора в поэзии М. Цветаевой/ С. И. Львова // Русская речь. 1987. - № 4. - С. 74-79.

89. Ляпон, М. В. Смысловая структура сложного предложениями текст: к типологии внутритекстовых отношений / М. В. Ляпон. М. : Наука, 1986.200 с.

90. Максимов, Д. Е. Об Анне Ахматовой, какой помню/ Д. Е. Максимов»// Русские поэты начала века : очерки / Д. Е. Максимов. Л., 1986.-С. 377-403.

91. Максимов, Д. Е. Поэзия и проза Ал. Блока/ Д. Е. Максимов. Л. : Совет, писатель, 1975. - 528 с.

92. Миллер, Е. Н. Выразительные возможности антонимов/ Е. Н. Миллер // Русская речь. 1987. - № 1. - С. 49-52.

93. Моисеев, А. И. Повторная информация в «Борисе Годунове»/

94. A. И. Моисеев // Русская речь. 1995. - № 3. - С. 10-13.

95. Москальская, О. И. Грамматика текста/ О. И. Москальская.- М. : Высш. шк., 1981.- 183 с.

96. Москвин, В. П. Типология повторов как стилистической фигуры/

97. B. П. Москвин // Русский язык в школе. 2000. - № 5. - С. 81-85.

98. Мочульский, К. «Хороший поэт или плохой? Не знаю.» : творческие портреты рус. поэтов / К. Мочульский // Дружба народов. 1995. - № 5/6.1. C. 219-233.

99. Недоброво; Н: В. Анна Ахматова / Hi В; Нёдоброво// Рассказы об Анне Ахматовой/ А; Г. Наймаш -MV, 1989.:- С.237-2581 "

100. Моск. гос. пед. ин-т им. В. И. Ленина ; отв. ред. Л. Ю. Максимов. М., 1984. -С. 42-50.

101. Некрасов, А. С. Повторная номинация как фактор композиции художественного текста : дис. . канд. филол. наук / А. С. Некрасов. М., 1985.-209 с.

102. Некрасова, Е. А. Словесно-ассоциативные ряды в стихотворном тексте (к проблеме словесно-образной синонимии) / Е. А. Некрасова // Известия АН СССР. Сер. литературы и языка. 1983. - Т. 42, № 5. - С. 451463.

103. Никишов, Ю. М. Лирика: поэтика и типология композиции/ Ю. М. Никишов. Калинин : Калинин, гос. ун-т, 1990. - 87 с.

104. Николина, Н. А. Образ Родины в поэзии А. Ахматовой/ Н. А. Николина // Русский языков школе. 1989. - № 2. - С. 72-79.159: Николина, Н. А. Филологический анализ текста / Н. А. Николина.-М. : Академия, 2003. 256 с.

105. Новиков, Л. А. Лингвистическое толкование художественного текста / Л. А. Новиков. М. : Рус. яз., 1979. - 256 с.

106. Новиков, Л. А. О некоторых вопросах лингвистического изучения художественного текста/ Л. А Новиков// Русский язык в школе. — 1980. — № 4. С. 57-62.

107. Новикова, Н. С. Повтор, вариативность, контраст и семантическая организация текста (к обоснованию интегративного подхода как принципа лингвистического описания) / Н. С. Новикова // Филологические науки. — 1997.-№4.-С. 76-84.-,"/• 215 , ; "

108. Одинцов, В;- В: Стилистика текста / ВУ В. Одинцов. М. : Наука, 19801 - 264 с. '

109. Откупщикова, М. И. Роль местоимений в сокращении структуры связного текста/ М. И. Откупщикова // Информационные вопросы семиотики, лингвистики и автоматического перевода / Всерос. ин-т науч. и технич. информации. — М., 1971. — Вып. 2; — С. 68—77.

110. Очерки истории языка русской поэзии XX века : поэтический язык и идиостиль : общие вопросы. Звуковая организация текста / В. И. Григорьев, И. И. Ковтунова, О. Г. Ревзина и др.; отв. ред. В. П.* Григорьев. М.: Наука, 1990. - 304 с.

111. Очерки истории языка русской поэзии XX века : граммат. категории. Синтаксис текста / М. JL Гаспаров, Ж. А. Дозорец, И. И. Ковтунова и др.; отв. ред. Е. В. Красильникова. М. : Наука, 1993. -240 с.

112. Павловский, А. И. Анна Ахматова. Жизнь и творчество/ А. И. Павловский. — М. : Просвещение, 1991. — 192 с.

113. Пелевина, Н. Ф. Стилистический анализ художественного текста/ Н. Ф. Пелевина. Л. : Просвещение, 1980. - 272 с.

114. Петрова, Н. Г. К вопросу о статусе лексического повтора впоэтическом дискурсе с позиций теории регулятивности / Н. Г. Петрова. t

115. Вестник Томского государственного педагогического университета. — 2010. -№6. — С. 39-45. Сведения доступны также по Интернет: http://vestnik.tspu.ru/files/PDF/articles/petrovan.g.39456962010.pdf4 (Дата обращения: 30.11.10).

116. Петрова, Т. С. Повтор как принцип построения стихотворения Б. Пастернака «Зимняя ночь»/ Т. С. Петрова// Актуальные проблемы лексикологии и стилистики: сб. ст. / Саратов, гос. ун-т; отв. ред. Л. И. Баранникова. — Саратов, 1993. — С. 130-135.

117. Полищук, Г. Г. О принципах использования многозначных слов в произведениях А. П. Чехова/ Г. Г. Полищук// Вопросы русского языкознания : к 80-летию проф. А. М. Лукьяненко : сб. ст. / Саратов, гос. унт. Саратов, 1961. - С. 255-267.

118. Полковский, В. П. Соотношение значения и контекста/ В. П. Полковский // Единицы языка в функциональном аспекте : межвуз. сб. науч. тр. / Тул. гос. пед. ин-т им. Л. Н. Толстого. Тула, 1991. - С. 70-76.

119. Поляков, М. Я. Вопросы поэтики и< художественной семантики/ М. Я. Поляков. М: : Совет, писатель, 1986. - 480 с.

120. Попов, О. П. «Тайная- сила»: природа в стихах Ахматовой/ О. П. Попов // Русь. 1996. - № 1. - С. 90-94.

121. Потебня, А. А. Из записок по русской грамматике. В 2 т. Т. 2/ А. А. Потебня. Харьков : Изд-во М. В!. Потебни, 1899. - 663 с.

122. Почхуа, Р: Г. Лингвоспектр русской поэзии XVIII—XX вв.: состав и частотность : автореф. дис. . канд. филол. наук / Р. Г. Почхуа. Тбилиси, 1978.-22 с.

123. Приходько, Т. С. Роль обращения в композиции стихотворений А. Ахматовой / Т. С. Приходько // Русская речь. 1997. - № 4. — С. 18-23.

124. Проблемы лингвистической поэтики: сб. обзоров/ АН СССР, ИНИОН ; отв. ред. С. Ю. Медведева. М. : ИНИОН, 1982. - 168 с.

125. Псурцев, Д. В. К проблеме перевода и интерпретации художественного текста: об одном критерии адекватности / Д. В. Псурцев // Вестник МГЛУ. 2002. - Вып. 463. Перевод и дискурс. - С. 16-26.

126. Разноглядова, Н. В. Повтор и его реализация в художественных текстах неблизкородственных языков /Н. В. Разноглядова// Филологические этюды : сб. науч. ст. молодых ученых / редкол.: И: Ю. Иванюшина и-др.. — Саратов, 1998. -Вып: 2. С. 202-205.

127. Реферовская, Е. А. Лингвистические исследования .структуры текста/ Е. А. Реферовская. Л. : Наука, 1983. - 216.с.

128. Родионова, Э: М. Виды и функции-лексического повтора'в романе К. А. Федина «Города и годы»: автореф. дис. . канд. филол. наук/ Э. М. Родионова. Л., 1990. - 16 с.

129. Роль человеческого фактора в« языке : язык и* картина мира / АН СССР, Ин-т языкознания; отв. ред. Б. А. Серебренников. *М.: Наука, 1988.-216 с.

130. Сапаров, М. А. Размышления о структуре художественного произведения / М. А. Сапаров // Структура литературного произведения : сб. науч. тр. / отв. ред. А. Ф. Бритиков, В. А. Ковалев. Л., 1984. - С. 179-205.

131. Свотина, М. Г. Связи между абзацами в языковой практике Н. А. Добролюбова (на материале статей об Островском) / М. Г. Свотина //

132. Вопросы русского языкознания-: к 80-летию проф. А. М: Лукьяненко : сб. ст. / Саратов, гос. ун-т. — Саратов, 1961. — С. 369-384.

133. Серебряная, Ф. И. К вопросу о структуре градационного ряда/ Ф. И. Серебряная»// Русский язык в школе. 1972. - № 2. - С. 89-93.

134. Сидорин, Я. «Вечер» в Комарове / Я. Сидорин // Нева. № 6. — С. 205-208.

135. Сильман, Т. И. Заметки о лирике / Т. И. Сильман. Л.: Совет, писатель, 1977.-224 с.

136. Сильман, Т. И. Синтактико-стилистические особенности местоимений (на материале немецкого языка) / Т. И. Сильман // Вопросы языкознания. 1970. - № 4. - С. 81-91.

137. Сковородников, А. П. Об одном виде повторной' номинации со стилистической значимостью / А. П. Сковородников // Синтаксис текста : сб. ст. / АН СССР, Ин- т рус. яз.; отв. ред. Р. А. Золотова. М., 1979. - С. 182196.

138. Сковородников, А. П. Позиционно-лексический повтор как стилистическое явление / А. П. Сковородников // Филологические науки. — 1984.-№5.с. 71-76.

139. Скороспелкина, Г. С. Архетип цвета в поэтике А. Ахматовой Электронный ресурс. / Г. С. Скороспелкина. Режим доступа: http://www.kid.com.ua/newsl0160.html (Дата обращения: 29.07.10).

140. Славиньский, Я. К теории поэтического языка/ Я. Славиньский// Структурализм : «за» и «против» : сб. ст. : пер. с англ., фр., нем., чеш., польск. и болг. яз. / сост. Я. Поляков; под ред. Е. " Я. Басина, М. Я. Полякова М., 1975. - С. 256-276.

141. Словом о полку Игореве/ вступ. ст. и подгот. древнерус: текста Д. Лихачева; сост., ст. и коммент. Л. Дмитриева. М.; Л.: Детгиз, 1961. — 365 с.

142. Смирнов, И: П. К изучению символики Анны Ахматовой (раннее творчество) / И. П. Смирнов // Поэтика и стилистика русской литературы : памяти акад. В. В. Виноградова / редкол. : М. П. Алексеев, П. Н. Берков, А. С. Бушмин и др.. Л., 1971. - С. 279-287.

143. Смирнов, И. П. Причинно-следственные структуры поэтических произведений / И. П. Смирнов// Исследования по поэтике и стилистике/ редкол. : В. В. Виноградов, В. Г. Базанов, Г. М. Фридлендер. Л., 1972. -С.212-247.

144. Соловьева, В. С. Хиазмы в творчестве А. Блока: лингвосгилист. анализ : автореф. дис. . канд. 'филол. наук / В. С. Соловьева. М., 1982. —

145. Станиславская, С. А. Категория контраста в поэтическом тексте / С. А. Станиславская // Филологические этюды: сб. науч. ст. молодых ученых / редкол: : И. Ю. Иванюшина и др.. Саратов, 2001. - Вып. 4. -С.206-208. ; . . ■:'/■

146. Степанова, О. М. Синонимия в произведении Робера де Клари «Завоевание Константинополя» / О. М.; Степанова // Вопросы французской филологии: сб. тр. / МГПИ им. В. И. Ленина; отв. ред. В: Г. Гак. М., 1972. -С. 80 -94.

147. Тимофеев^ Л. И: Слово'в стихе/ Л: И. Тимофеев. М.: Совет, писатель, 1982. - 344 с.

148. Томашевский, Б. В; Стих и язык / Б. В. Томашевский. М.; Л.: Гослитиздат, 1959. — 472 с.

149. Топоров, В. Н. К проблеме «повторов» и их «уровнях» в поэзии Баратынского (ранний период) / В. Н. Топоров// Язык. Личность. Текст : сб.ст., к 70-летию Т. М. Николаевой / Ин-т славяноведения РАН; отв. ред. В. Н. Топоров. М., 2005. - С. 767^-786.

150. Тынянов, Ю. Н. Проблема стихотворного языка / Ю. Н. Тынянов. -М. : Совет, писатель, 1965. 304 с.

151. Урбан, А. Образ Анны Ахматовой / А. Урбан // Звезда. 1989. -№6.-С. 8-18.

152. Успенский, Б. А. Поэтика композиции / Б. А. Успенский. СПб. : Азбука, 2000. - 352 с.

153. Ушаков, Г. А. Текст: закономерности его построения / Г. А. Ушаков. — Ижевск : Изд-во УдГУ, 1996. — 40 с.

154. Файнштейн, Э. Анна Ахматова / Э. Файнштейн. — М.: Эксмо, 2007. -416 с.

155. Федоров, А. И. Образная речь/ А. И. Федоров.- Новосибирск: Наука, 1985.- 120 с.

156. Федосюк, М. Ю. О законах построения текста/ М. Ю. Федосюк// Русская речь. 1982. - № 6. - С. 63-69.

157. Филиппов, К. А. Лингвистика текста / К. А. Филиппов. СПб. : Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. - 336 с.

158. Фонякова, О. И. Стилистическая роль повтора в автобиографических повестях М. Горького / О. И. Фонякова // Вопросы стилистики : межвуз. науч. сб. / отв. ред. О. Б. Сиротинина. Саратов, 1973. — Вып. 6. - С. 56-69.

159. Фридлендер, Г. М. О некоторых проблемах поэтики сегодня / Г. М. Фридлендер // Исследования по поэтике и стилистике / редкол.: В. В. Виноградов, Г. М. Базанов, Г. М. Фридлендер. Л., 1972. — С. 5-36.

160. Хейт, А. Анна Ахматова. Поэтическое странствие / А. Хейт. М. : Просвещение, 1991 -384 с.

161. Хисамова, Г. Г. Художественный текст: аспекты характеристики, приемы и методы исследования / Г. Г. Хисамова, Е. А. Яковлева. Уфа : Башкир, ун-т, 1998 - 104 с.

162. Хованская, 3. И. Принципа анализа художественной речи и литературного произведения / 3. И. Хованская. — Саратов : Изд-во Саратов, ун-та, 1975.-432 с.

163. Ходасевич, В. Анна Ахматова. Четки/ В. Ходасевич// Анна Ахматова: pro et contra : антология / сост., вступ. ст., примеч. С. Коваленко. — СПб., 2001.-С.113.

164. Ходасевич, В. Бесславная слава / В. Ходасевич // Анна Ахматова: pro et contra : антология / сост., вступ. ст., примеч. С. Коваленко. — СПб., 2001. -С. 188-189.

165. Холшевников, В. Е. Анализ композиции лирического стихотворения / В. Е. Холшевников // Анализ одного стихотворения : межвуз. сб. / ЛГУ им. А. А. Жданова; под ред. В. Е. Холшевникова. — Л., 1985. — С. 5—49.

166. Цветкова, Н. Е. Лексический повтор в стихотворной речи / Н. Е. Цветкова // Русский язык в школе. 1986. - № 1. — С. 63-67.

167. Черемисина Н. В. Вопросы эстетики русской художественной речи / Н. В. Черемисина. — Киев : Вища шк. 1981. - 240 с.

168. Черемисина, Н. В. Звукопись и интонация в стихе и прозе/ Н. В. Черемисина // Вопросы стилистики : межвуз. науч. сб. / отв. ред. О. Б. Сиротинина. Саратов, 1974. - Вып. 8. - С. 23^10.

169. Чернышева; С. В.Функции повторов в. прозе А.П. Чехова :: автореф. дис:. канд. филол: наук / С. В; Чернышева; — Иваново; 2007. 18х.

170. Черняк, В: Д1 Реализация семантического потенциала1 синонимического г ряда в. тексте / В. Д. Черняк // Функциональная: семантика слова: сб. науч. тр. / Свердлов, гос. пед. ин-т ; отв. ред. А'. П. Чудинов. — Свердловск, 1992. - С. 38-47. ' . . , , •

171. Черняховская; Л: А. Смысловая структура текста и ее единицы / Л. А. Черняховская // Вопросы языкознания: 1983; - №;6.,- С. 117-126.

172. Чуковская, Л: К. Записки об Анне Ахматовой. В 3 т. Т. Л . 1938—1941 / Л: К. Чуковская. М.,:'Согласие, 1997. - 544 с. ' .259: Чуковская, Л: К. Записки об Анне Ахматовой. В 3 т. Т. 2. 1952-1962 /

173. Л; К. Чуковская. М/::Согласие, 1997. - 832"с: .

174. Чуковская, Л1К.,Записки.об:Анне Ахматовой; В^З^т^Тл 3. 1963-1966 /

175. Л. К. Чуковская. М.: Согласие, 1997. - 544 с. .

176. Чуковский; К1 И; Анна: Ахматова?/ К. И. -Чуковский;// Собраниесочинений : в 2 т. / КГ И; Чуковский; -М!, 1990г- Тс 2. С. 498-533:

177. Чуковский,, К. И1 Ахматова ш Маяковский^/ К. И:. Чуковский // Собрание сочинений : в 2 т. / К. И. Чуковский. М., 1990. - Г. 2. - С. 306334. ' ■ - '■'-■■".-. '•.".'."•'•■'.

178. Шведова, Н. Ю. Местоимение и смысл. Класс русских местоимений и открываемые ими смысловые пространства/ Н. Ю. Шведова:— М.: Азбуковник, 1998. 176 с.

179. Шилов, JI. А. Анна Ахматова^ (100 лет со дня рождения)/ JT. А. Шилов. М: : Знание, 1989. - 64 с.

180. Шмелев, Д. Н. Проблемы семантического анализа лексики/ Д. Н. Шмелев. М. : Наука, 1973. - 280 с.269. .Шмеман, А. Анна Ахматова / А. Шмеман // Найман, А. Г. Рассказы об Анне Ахматовой / А. Г. Найман. М, 1989. - С. 293-301.

181. Шутникова, Р. С. Способы создания семантической связности^текста / Р. С. Шутникова, М. П. Петров // Вопросы семантики и стиля : межвуз. науч. сб. / Башкир, гос. ун-т им. 40-летия Октября ; отв. ред. В.- В. Кузиков. Уфа, 1985.-С. 118-125.

182. Эйхенбаум, Б. М. Анна Ахматова. Опыт анализа / Б. Ml Эйхенбаум // Анна Ахматова: pro et contra: антология / сост., вступ. ст., примеч. С. Коваленко. СПб., 2001. - С. 481-545.

183. Эткинд, Е. Г. Разговор о стихах / Е. Г. Эткинд. М. : Дет. лит., 1970. -240 с.

184. Эткинд, Э. Г. Опыт местоимений в системе поэтической речи/ Э. Г. Эткинд // Поэтика и стилистика русской литературы : памяти акад.

185. B. В. Виноградова / редкол. : М. П. Алексеев, П. Н. Берков, А. С. Бушмин и др..-Д., 1971.-С. 399-407.

186. Якобсон, Р. Лингвистика и поэтика / Р. Якобсон // Структурализм: «за» и «против» : сб. ст. : пер. с англ., фр., нем., чеш., польск. и болг. яз. / сост. М. Я. Полякова; под ред. Е. Я. Басина, М. Я. Поляковой. М., 1975.1. C. 193-230.

187. Якобсон, Р. Работы по поэтике : переводы / Якобсон. — М. : Прогресс, 1987.-464 с.

188. Яцкевич, Л. Г. Структура поэтического текста / Л. Г. Яцкевич. -Вологда : Русь, 1999. 240 с.