автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Лексика крестьянского быта в системе языковой культуры

  • Год: 2008
  • Автор научной работы: Полунина, Людмила Игоревна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Мичуринск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Лексика крестьянского быта в системе языковой культуры'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексика крестьянского быта в системе языковой культуры"

003454В20

На правах рукописи

ПОЛУНИНА Людмила Игоревна

ЛЕКСИКА КРЕСТЬЯНСКОГО БЫТА В СИСТЕМЕ ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЫ (на материале тамбовских говоров и творчества тамбовских писателей)

Специальность 10.02.01 - Русский язык

Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тамбов 2008

003454820

Работа выполнена в ГОУ ВПО «Мичуринский государственный педагогический институт»

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор

Пискунова Светлана Владимировна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор

Новикова Нина Викторовна

Защита состоится 23 декабря 2008 г. в 12.30 на заседании диссертационного совета Д 212.261.03 в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина по адресу: 392000, г. Тамбов, ул. Советская, 93, институт русской филологии ТГУ имени Г.Р. Державина, ауд. 107.

С диссертацией и авторефератом можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина (ул. Советская, 6)

Автореферат размещен на официальном сайте ТГУ имени Г.Р. Державина (адрес сайта: www.tsu.tmb.ru).

кандидат филологических наук, доцент

Руднева Нина Ивановна

Ведущая организация: Рязанский государственный

университет имени С.А. Есенина

2008

г.

Председатель диссертационного совета доктор филологических наук, профессор

Шарандин А.Л.

Диссертация посвящена описанию семантики и функциональной значимости лексики крестьянского быта Тамбовской области XIX-XX веков в системе говора и литературного языка.

Представления человека об окружающем его мире формируют глубинную основу системы ценностей. Отношение русского народа к быту отразилось в чрезвычайно богатом и детализованном его словаре, характеризующемся множественностью наименований одних и тех же реалий, различающихся способами семантического и словообразовательного маркирования. В последнее время в связи с современным состоянием русского языка, проблемой экологии языка и речи все больше внимания стали уделять диалектной лексике - источнику сохранения и развития лексического состава русского языка, части общенациональной культуры.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшей разработки вопросов лингвокраеведения и лексикографии в плане теории современной языковой культуры, изучения динамических процессов отношений диалектного и литературного слова. Разработка теории и методики анализа диалектных и художественных текстов составляет также одну из важнейших и актуальнейших проблем современной лингвистики.

Научная новизна исследования связана с тем, что тамбовские говоры изучались в разных аспектах, но целенаправленно к тематической группе «Бытовая лексика» с учетом современного состояния языкового общения и сохранения в ней объема знаний исследователи не обращались.

В настоящее время можно с уверенностью утверждать, что территория Тамбовской области перестала быть «белым пятном» на лингвистической карте. Этому способствовали труды многих исследователей, начиная с самой ранней работы Х.П. Козлова и последующих изысканий C.B. Пискуновой, В.Г. Руделева, JI.B. Голузо, A.C. Щербак, Т.В. Махрачевой, И.В. Поповичевой, В.В. Губаревой, Е.А. Нивиной, J1.A. Вановской, С.Ю. Дубровиной, JI.C. Моисеевой, П.Н. Алпатовой, Т.В. Маркеловой, Г.А. Баудер, Л.Ю. Евтихиевой, A.M. Кальницкой, М.И. Макаревич, М.И. Ивановой, Л.Н. Клоковой, Н.В. Новиковой, Н.В. Челюбеевой и некоторых других. В последнее время работа активизировалась: издаются словари, атласы, хрестоматии тамбовских говоров, готовится к изданию энциклопедический словарь тамбовских говоров, совместно с Институтом лингвистических исследований РАН* собираются материалы для «Лексического атласа русских народных говоров».

Диссертационная работа также выполнена в рамках проекта РГНФ -2008, проект № 08-04-70401-а/Ц

Теоретическая значимость диссертации связана с дальнейшей разработкой семантической теории слова и текста, структуры диалектных и художественных текстов, информационной значимости в них ключевых диалектных слов, в которых сохраняется историческая память народа.

Методологическая основа исследования обусловлена наличием знаний о бытовом мире, накопленных в различных областях естественных наук, опытом исследования ведущих лингвистов, этнолингвис-тов, культурологов, фольклористов при анализе семантики, функции конкретного практического материала по проблематике изучения сведений о бытовой лексике.

Предметом исследования является лексика тамбовских говоров тематической группы «Крестьянский быт» в системе русского национального языка.

Объект изучения - лексическая подсистема «Бытовая лексика», ее статичность и динамика развития в языковой культуре тамбовского региона, функциональная значимость в диалектных и литературных текстах.

Цель исследования - проверка степени сохранности знаний о народной языковой культуре в современном русском языке на данном этапе, его двух формах (диалектной и литературной) через лексику одной тематической группы; определение степени устойчивости, развития значения, а также обоснование внутрисистемных отношений и процессов (синонимия, омонимия, возрождение и угасание значения), выявление перспективы развития лексического состава русского языка.

В соответствии с поставленными целями решались следующие задачи:

1) проведение сбора и обработка диалектного материала в экспедиционных условиях, сопоставительный анализ публикаций и диссертационных исследований по материалам тамбовских говоров;

2) проверка и определение объема диалектной лексики в тематической группе «Бытовая лексика», уровня ее статичности, архаичности, свойственного диалекту, и динамических изменений, связанных с ее утратой или появлением новых лексем, значений, употреблений в системе языка;

3) определение количества лексических единиц - наименований тех или иных бытовых реалий, их характеристик и действий, в которые вовлечены данные реалии;

4) проверка объема данной тематической группы в говорах, литературном языке и степени отражения данной группы в художественных текстах с учетом региональной и социальной закрепленности;

5) сопоставление языковых стереотипов с поверьями и обычаями, раскрывающими общекультурное значение быта и его магические функции в тамбовской народной традиции.

Литературный пласт языка в диссертационной работе представлен материалами письменных источников ХШ-ХУШ в, а также текстами писателей, чье творчество связано с тамбовским краем, в последнем случае учитываются следующие соотношения литературного и диалектного языка: 1) использовался только тамбовский период в творчестве С.Н. Сергеева-Ценского; Б.К. Панова, И.Е. Елегичева, П.Ф. Алеш-кина и др.; 2) для анализа брались только те произведения, в которых наиболее функционально значимы единицы бытовой лексики; 3) учитывалось наличие семантики бытовой лексики в названиях реалий других тематических диалектных групп; 4) анализировалась степень сохранения обьема знаний народной культуры данной тематической группы в художественном тексте; определялась текстовая значимость лексики указанной группы в произведениях художественной литературы.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Семантический объем диалектного слова тематической группы «Бытовая лексика» представляет собой сложную структуру, включающую следующие аспекты: а) прямое обозначение (наименования реалий, свойств); б) выражение дополнительных свойств и потенциальных возможностей поэтизации в тексте; в) наличие мифологической семантики; г) приобретение символической семантики;

2. Совокупная семантика региональных лексем данной группы отличается достаточной стабильностью, тенденцией к сохранению всех разновидностей значений, которые реализуются в практике языка реально не в полном объеме. Отмечается тенденция к угасанию лексического содержания или, наоборот, его расширению за счет актуализации отдельных видов информации, заключенных в слове;

3. Значительная часть диалектных наименований бытовых реалий в тамбовских говорах и литературных авторских текстах обладает развитой системой синонимов и омонимов. Специфика расширения диалектной лексической системы проявляется также в развитии многозначности слова;

4. Многие микрогруппы данной подсистемы обладают полифункциональными свойствами в диалектах, т.к. входят в различные тематические подразделения лексики;

5. Наиболее сложное и актуальное мифологическое значение, содержащееся в диалектном слове, в современном русском литературном тексте реализуется ограниченно. Сохраняется тенденция к использованию в творчестве тамбовских писателей диалектизмов ках элемента территориальной принадлежности, наблюдается восстановление полного информационного объема семантики и функции за счет текстовой сочетаемости, дополнительного комментария.

6. Наличие сложной семантики в наименованиях бытовых реалий, сохранение в диалектном слове исторической памяти и достаточная развитость системы языковых средств выражения позволяют говорить о возможности создания тематических словарей энциклопедического типа.

Материалы исследования. Исследование основано на материале, собранном автором в 2004-2008 гг. в ходе диалектологических экспедиций, на анализе текстов художественных произведений писателей, связанных с тамбовским краем. Использовалась картотека лаборатории «Современные русские говоры в системе языковой культуры» (заведующий лабораторией профессор C.B. Пискунова) Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина, материалы картотеки кафедры русского языка Мичуринского государственного педагогического института. Материал собирался с учетом «Вопросника Общеславянского лингвистического атласа» [1965], программы «Диалектологическая практика» [Войтенко, 1998, с. 37-44], «Программы собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров» [Программа, 1994], Программы для собирания материала в период прохождения диалектологической практики [Пискунова, Щербак, 2001], вопросника по бытовой лексике, разработанного автором исследования. Использовались также данные толковых, этимологических, региональных словарей. Картотека включает материалы обследования 12 районов Тамбовской области и составляет 3000 единиц.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что результаты исследования могут быть полезны для дальнейшего научного изучения тамбовских говоров в вузовском курсе «Русская диалектология», спецкурсах и спецсеминарах, при разработке лекций по «Современному русскому языку», «Лингвистическому анализу художественного текста», в работе по лингвистическому краеведению, а также при составлении словарных статей следующих выпусков Тамбовского областного словаря и карт для Лексического атласа Тамбовской области.

Методы исследования: методика комплексного подхода описания семантики, формы и функции диалектного слова в системе языко-

вой культуры; метод полевого анкетирования; приемы социолингвистического метода и статистического анализа, лингвистический эксперимент с целью проверки объективности и частотности полученной информации. Основными лингвистическими методами исследования, позволившими выявить степень информационности лексем, явились функциональный метод, оппозитивный, а также собственно лингвистический анализ диалектного и художественного текстов.

Апробация. Основные положения диссертации нашли отражение в 10 опубликованных работах. Итоги исследования были представлены в виде докладов на межвузовских конференциях Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина и Мичуринского государственного педагогического института в 2004-08 годах.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и Приложения. В Приложение вошли диалектные тексты говоров Тамбовской области с указанием территории их распространения, Вопросник по сбору бытовой лексики, таблицы лексикографического сопоставления семантики исследуемых лексем.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении излагается история вопроса, дается характеристика темы, очерчивается круг проблем, формулируются цели и задачи, обосновываются актуальность и новизна исследования, практическая значимость результатов, формулируются положения, выносимые на защиту.

Глава I «Языковая картина крестьянского быта в истории русской 1сультуры» состоит из четырех параграфов, в которых рассматривается специфика семантической структуры диалектных лексем, прослеживается эволюция слова «быт», функционирование ключевых лексем, репрезентирующих русский быт в памятниках письменности XIII-XVIII вв., как отражение основ русской языковой культуры.

В § 1 «К вопросу об эволюции слова быт» определено, что существительное «быто» (ср. род наиболее древняя его форма) и «быт» являются древнейшими словами, соотносящимися в русском языке с обозначением имущества. В «Юридическом лексиконе» Я. Гурлянда (1885) «быто» трактуется как «старинно-русский термин, значащий: пожитки, скарб». Состав значений включает четыре семы - «материальные ценности», «материальные ценности в их совокупности», «оп-

ределенный вид имущества», «принадлежность», добавляется еще одна: «тот или иной конкретный обиход, где применяется имущество». В дальнейшей своей истории слово «быт» переходит из разряда конкретной лексики в более абстрактную лексическую группу и обозначает «обычай, уклад жизни». Такая семантическая трансформация намечается уже в XVII веке.

В научной литературе используется понятие «бытовая лексика». К этой группе относят названия реалий материальной культуры (одежда, обувь, головные уборы, украшения, драгоценные камни, ткани, сосуды и пища, деньги и т.д.) Некоторые исследователи считают, что слова тематических групп со смежными значениями (названия частей человеческого тела, растений, животных и т.п.) также могут быть отнесены к бытовой лексике.

Представление о значительности круга лексики бытовой сферы в литературном языке XVIII века может дать краткий перечень ее тематических групп, в состав которых входят названия кушаний (коврижка, тюря), напитков, преимущественно хмельных (сбитень, сивуха), одежды, головных уборов, обуви (шугай, кичка), построек и их частей (изба, овин), предметов домашнего обихода (уишт, плошка), музыкальных инструментов (рожок), обычаев, обрядов, суеверий (ворожба, посиделки), игр, плясок (байки, жмурки) и другие.

Сопоставление современных сведений со словарем и контекстами XVIII века позволяет провести проверку того, в какой степени сохранились эти лексемы в системе языковой культуры XX века, и, обратившись к говорам, словарям, художественным текстам, ответить на вопрос, насколько в них статичен или динамичен объем потенциальных знаний. Это дает возможность получить новые сведения о языке, установить закономерности его развития, расширить или уточнить существующее понимание языковых явлений.

В § 2 «Объем диалектного слова с семантикой быта» установлено, что диалектная лексика отдельного региона показывает общие черты номинации, свидетельствующие о большей конкретности представлений языковой системы диалекта по сравнению с литературным языком, большей дифференцированное™, расчлененности в наименовании предметов, их частей, различных сторон объективной действительности. Наименования предметов быта принадлежат к самым устойчивым и сохранным слоям лексического состава народной речи, наиболее полно и без лакун представляют традиционный народный взгляд на народную языковую картину быта.

Сюда же примыкают и такие известные лексические группы, как «Орудия труда», «Одежда», «Посуда», «Обувь», «Помещения» и др., которые дают интересный материал о мире, каким он представляется в народном сознании. Компоненты текстов говорят о мифологических значениях и мотивировках использования бытовых лексем в разных культурных кодах, что составляет основное и дополнительное содержание данных лексем. Уточнение современной лексической семантики необходимо, т.к. дает возможность описать область «надстраивающихся» над лексической семантикой прагматических, символических, культурных, энциклопедических и т.п. «созначений», актуализирующихся лишь в особых, периферийных, вторичных, поэтических, метафорических и других «непрямых» употреблениях слова [Толстой, 1995]. Многослойность, многоуровневость знаковых структур - неотъемлемое свойство языка, обеспечивающее смысловую глубину культурных текстов. Тенденция к обогащению семантического описания языковой единицы является в настоящее время весьма распространенной в лингвистических работах: осмысляется, какой культурологический компонент значения слова мы можем вычленить на основе его употребления в различных коммуникативных ситуациях.

Особенности семантики диалектного слова обусловливаются нередко именно своеобразием бытовых понятий, сформировавшихся на основе социального опыта, окружающей обстановки, условий жизни и трудовой деятельности носителей диалекта. Диалектные синонимы и антонимы выполняют роль конкретизаторов, уточняют значение. В тематическую группу входят и просторечные единицы лексической системы в составе современных говоров как единое целое языка.

Обрядовое значение слова в литературном эквиваленте не учитывает порой специфики пребывания языковой единицы в обрядовом контексте. Мир крестьянина консервативен, на вербальном уровне фиксируя устойчивые границы бытия, сохраняет обряд как норму человеческой жизни, поэтому C.B. Пискунова, говоря о природе диалектного слова в системе обрядовой лексики, утверждает, что «оно выполняет функцию наименования целого текста, включающего в себя не только элементы языка, но и экстралингвистические знаки: этнографические, музыкальные, жесты, цвет, элементы природы, знаки - символы разные во времени и культуре, пространстве и др.». Слова накапливают порой такой объем информации, равный тексту. Это проявляется тогда, когда мы объясняем, осваиваем содержание слова. Термины, диалектные слова, обрядовая лексика, поэтизированное слово-образ и многие другие лексические единицы накапливают сложнейшую семантику [Пискунова,

1996, 2002]. Своеобразный «энциклопедизм» в семантическом описании языковой единицы поможет проследить, как в ней реализуется характер народа и его мировосприятие [Банкова, 1997].

Формально выраженное слово получает дополнительную нагрузку в тексте, речевой ситуации нового общения. Поэтому назрела необходимость коррекции действующих толковых словарей и подготовки словарей нового типа, в которых в качестве примеров используются фрагменты анализа текстовых композиций, словарей говоров и поэтического языка.

В территориальном диалекте существуют тенденции к расширению и усложнению структуры денотативного компонента, в основе которой лежит стремление к детализированности предметных наименований и развитию видовых обозначений, поэтому повышается вариативность диалектных систем, порождая развитие многочисленные литературно-диалектные варианты.

Обращение к понятию расширения семантики правомерно именно в диалектной речи, так как именно в ней мы наблюдаем сохранение различных по стилистической оформленности и назначению синонимических наименований одних и тех же реалий. При этом каждый новый вариант отражает появление нового семантического признака.

В § 3 «Функционирование лексем, репрезентирующих русский быт, в памятниках письменности ХШ-ХУШ веков» выборочно обследованы памятники письменности ХШ-ХУШ веков на предмет наличия лексики бытовой сферы, которая на каждом этапе исторического развития представляет собой определенную систему, является подвижной, позволяет выявить слова, отражающие перспективу использования и репрезентирующие языковую картину народного быта.

Проанализированы отрывки из «Архангельского Евангелия», «Га-лицкого Четвероевангелия», «Сказания Бориса и Глеба», «Домостроя», «Записок Г.Р. Державина», «Записок князя И.М. Долгорукова», «Записок В.А. Нащекина», «Записок артиллерии майора М.В. Данилова», «Истинного повествования или жизни Гавриилы Добрынина, им самим описанного в Могилеве и в Витебске и др.». Вычлененный из текстов языковой материал позволил систематизировать лексемы по нескольким лексико-тематическим группам: «Помещения и их части», «Предметы быта», «Одежда и ткани», «Пища», «Пряности и травы», «Напитки», «Домашние животные и птицы», «Предметы обихода» и другие.

В § 4 «Основные классификационные типы бытовой лексики» выделены наиболее продуктивные подгруппы лексики и их признаки, что

позволяет описать систему современных говоров в достаточно полном объеме и определить ее функциональные возможности в литературном тексте. За основу взят опыт исследований диалектологов при составлении программ поиска, а также материалы авторского вопросника, сопоставительный анализ использования ключевых лексем с данной семантикой в различных по времени и типологии текстов. Сравнительный анализ показал, что исходная семантика сохранилась во времени, но в современных условиях во многих словарях она приобретает архаичный характер. Так, изба - это не только название жилища крестьянского типа, но и вообще «жилищная постройка» до середины XX в. Позднее преобладает номинация дом, что уже не имеет того дифференцирующего значения. Нейтральный характер лексемы дом для сельского жителя утрачивает и дополнительные мифологические, эстетические значения. Социальная обусловленность таких изменений бесспорна, когда за словом изба закреплено употребление только в определенных временных условиях. Ограниченного пользования являются диалектные термины ремесел, домашней утвари, одежды. Более продуктивны компоненты тематических групп питания, времен года, ландшафта, отражающие особенности отдельного региона.

В главе II «Репрезентация тамбовского крестьянского быта в диалектной лексике» рассматривается вопрос о семантическом объеме слова в говорах и художественных текстах, освещается ключевая роль терминологической лексики текстов, дается классификация бытовой лексики в говорах Тамбовской области, исследуются лингво-этнографические особенности говоров, отражающие временные, архаичные и современные типы значений в пределах одной лексемы при различных ситуациях употребления.

В § 1 «Лингвистические особенности говоров Тамбовской области» установлено, что на лингвоэтнографические особенности тамбовских говоров оставила неизгладимый след национальный и местный колорит. Примером тому может служить современный рассказ об устройстве крестьянского быта, в котором сохранилась ключевая лексика, последовательно отражающая основные атрибуты быта. Обращает на себя логичность, плотность структуры текста, в которой на небольшом отрезке спонтанной речи разместились единицы системы, позволяющие представить реальную картину мира:

[йзбй у_нйс была д 'ир 'ив 'atmaj 'а// ф ч 'v.nán 'и ил 'и сараи стаj 'ал пар' - бал 'uiój' сундук/ раз 'д 'ил'днныj' на_двэ ч 'ас 'т 'и/ ф_каторых хран'йл'ис' разный зи'рнавыи кул'т^ры// ф_дом'и был зап 'эч 'н 'ик -уголок м 'ижду п'эч'ка]' и c'm'unój' (как палат'и м'иждf п'эч'ка/' и

с 'т 'uHoj')// была р 'идко - эта саматканная/ шшытая из_двух бал 'шйх ч'ист'э}' покрывала// ф_быту испол'зъвал'ис' ч'ап'ил'н'к/ кудУшка (ана выше/ ч'эм лоханка)// лоханка - к'йскаг{а d'up'ue'aimaj'a/ из'_н'ц/'б пайл'и кароф /ана з'д'элана сп'ицыал'на дл'а_этава// бадЧ'а - эта сп'ициаал'ная сааружэн 'и] 'ъ/ которым брал'и воду ис_калоца// была пасуд'н'una — эта j'auiui'uK с_полач'кам'и/ он был_в'эс' открытыу" и_в'ис'эл на_с'т'ин'э// у п'эч'к'и был пр 'ип 'эч 'ж - эта основание гарлав'йны/ на_каторые став'и'ли ч 'угунк 'й// гарлав'йно - эта туда клал 'и дрова// был пр 'илавак - напа-доб 'ии кон 'ика/ на_н 'uj 'о клал 'и вынутый ис_п 'ич 'й хл 'эбы//была дома у_каждава маслабо/ 'ко — эта дл 'йннае д 'up 'ив 'аннае круглое атв'эрст'ие/ туда зал'ивач'ис' сл'ифк'и ил'и см'итана/ внутр'й был_штыр'/ которым с'в'эрху вн'йз_зб'ивали ад'йн ч'ас/ пака н 'и_палуч 'стас' масла эта маслабоj 'ка была закрытаj'а/ н 'ибал 'uiaj'а и фс'а из'_дэр'ива// (Первомайский р-н, п.г.т. Первомайский, Самойлова З.Т., 1943 г.р. Запись 2006 г.).

Поскольку тамбовские говоры принадлежат к типу переселенческих говоров, которые возникли в результате позднейшего заселения территории и междиалектных контактов, одной из ярких лингвоэтно-графических особенностей является сохранившаяся их грамматическая специфичность, образующая дифференциальный признак системы. Интересна в этом отношении категория рода, переход существительных среднего рода в существительные женского рода. Например, «полотенец» имеет в одних районах форму женского рода (Сосновский, Бондарский, Инжавинский, Тамбовский районы), а в других - форму мужского рода (Мордовский, Тамбовский, Гавриловский районы). Между ними есть существенные смысловые различия. Лексема мужского рода употребляется, как правило, для называния венчального головного убора (Ср.: «посадный полотенец»), «Письмо», «солнце», «яблоко», «крыльцо» являются словами мужского рода («гнилой крылец», «кислый яблок», «красный солнце» и т.п.). Отмечена особенность образования форм множественного числа имен существительных: мужской род: окунь - акун 'а, писарь - п 'ысар 'а, стул - стул Ч 'а; женский род: лошадь - лъшъд 'а, вещь - в 'ыи 'а, церковь - цьркв'а, шаль -шал'а, шуба- шуб'а, кожа - кожа. Сохранилась тенденция использования в речи форм числа: «веселья на улицах», «художества твои мне надоели», «сильные жары стояли тогда». Диалектные прилагательные имеют синонимы в литературном языке: орастый - крикливый, семей-ский - семейный, совелый - хитрый, хабалистый - наглый, брухучая (корова) - бодливая (корова), ведреная - ясная (погода). Интерес также

представляют одновидовые глаголы с семантикой форм несовершенного вида в различных группа: кумекать, сумлеваться, бузеть, чуде-ситься, воссовать, досужитъся, цвинкатъ, южать.

На специфику говоров Тамбовской области повлияли как лингвистические, так и экстралингвистические факторы, что позволяет определить его место в системе диалектного членения русского языка как южнорусского типа. Описание тематической группы лексики подтверждает данный вывод.

В § 2 «Бытовая лексика в словарном составе тамбовских говоров: проблемы региональной лексикографии» рассматриваются результаты диалектологических экспедиций, которые показали, что говоры и сейчас являются важным средством общения сельских жителей, но сохраняются лишь в речи старшего поколения. Установлено, что группа лексики народного быта статична, однако уходят многие слова, обозначающие обряды, обычаи, предметы быта традиционной деревни. В основе регионального словаря естественным образом отразились исторические события, что в последующем станет задачей специальных исследований.

Активное изучение особенностей лексики жителей Тамбовской области было связано с появлением ряда работ в 50-60 годах нашего столетия. Было обращено внимание на составление словаря современных говоров, а также на обработку диалектных текстов, сведений для «Лингвистического атласа русских народных говоров РФ». Как свидетельствует языковая практика, бытовая лексика передается из поколения в поколение, не утрачивая местных особенностей.

Словарный состав тамбовских говоров представляет собой две неравные части. Основная часть - это общенародная лексика, специфическая лексика представляет меньшую часть, в ней и проявляется отличие говоров от литературного языка и других диалектов. Так, сохранилась информация о следующих лексемах: бахры - легкие лапти, которые плелись без задников и обор; понёва - основной вид женской одежды, которую носили поверх рубахи; пихтель - толкач; ольшина -ольха; кукляточка - кукла; самодельная детская игрушка, сделанная из тряпок, шерстяных ниток; силяк - силач; тишкн - кишки; пугла -пугало (огородное); курковяк - кракавяк (танец); одёжа - одежда; поп - белый гриб; дети - сучки у дерева; веретено - парень, который вовремя не женился; бабочка - гриб масленок; бабка - блюдо, приготовленное из картофеля, яиц, сметаны и зелени, очень напоминающее окрошку; бздюха - гриб дождевик; дежа - квашня; жерёлки - женское украшение в виде стеклянных бус; звёнка - стекло; столовня - столо-

вал; хлебница - полка, подвешенная на палках перед устьем печи; предназначена для хлеба, вынимаемого из печи; игрец - свадебный чин; каравай - девичник; кислица - щавель; свекольник - участок огорода под посевы свеклы и др.

В § 3 «Представление крестьянского быта в тамбовских говорах» рассматривается, каким образом народная культура края формировалась на протяжении веков под влиянием хозяйственных занятий, особенностей заселения края, миграций, природно-климатических условий и других факторов. До сих пор в говорах сохранилась известная семантика диалектных лексем, свидетельствующая о славянском типе тамбовских говоров, но при этом сравнение материалов словарей и текстов выявило расхождение в семантике, угасание исторической памяти. Возобновление информации происходит только с возобновлением интереса к быту, но полный объем содержания часто не восстанавливается, т.к. частотность употребления уже иная. В работе анализируются ключевые компоненты основных классификационных подгрупп: «Жилищные и хозяйственные постройки»: рига - надворная постройка, предназначенная для хранения ржи, сена, а также хозяйственного инвентаря, бороны, телег, бочек. [РИга - эт вОт для сахранасти кОрма И даж в нЕкатырыи вЁсны прихадИлась хлЕп тудЫ зава-зИть. Ну, ат сырОй пагОды]. /с. Вирятино, Сосновский р-н, Неверов Иван Иванович, 1910 г.р./; насыпные погреба - там, где близко подходят грунтовые воды, погреба делали насыпными и ставили их против домов. - [Пат пОгриб выбирАють мЕста, штОп ни в низИни бЫла. А то вадА вяснОй падЁтъ, и фсЁ паплывЁть: и картОшка, и маркОш-ка, и бАнки фсЕ тваИ. Вот такУю мЕсту вЫбирутъ, Яму капАютъ, а вЕрьх зимлИчки и солОмкн. НасыпнЫи пагриба тАх-та вот дЕлають. И двЕрку тОжы, штоп пастарОнии ни лАзили]. /д. Шилово, Бондар-ский р-н, Галаева Прасковья Васильевна, 1910 г.р./; «Внутреннее устройство жилища»: коник - лавка (лавка-шкафчик), расположенная от входной двери до передней стенки, предназначалась для хранения съестных припасов. - [НибалыиАя лАфка ат двирИ к шОнам - Энта кО-нж. Он у фсЕх тАх-та стаИть в гОрнщы]. /с. Рудовка, Пичаевский р-н, Фирсова Марфа Ефимовна, 1898 г.р./, полавочник (половишник) -полка, расположенная над окнами передней стены, предназначена для шапок, пряжи, мелких предметов домашнего обихода. - [А над акнОм у нАс палавИишик висЕл. Шапки хто клАл, трЯпки, вАрюшки]. /с. Вирятино, Сосновский р-н, Жирякова Пелагия Михайловна, 1911 г.р./. и др. Здесь и далее использованы фонды лаборатории, но современные записи подтвердили продуктивность бытовых лексем: кошка - эта

палка с'_ч'итыр'м'а заастр'онным'и дл'и_таво/ штобы вы-таск'ават' видро ис_калоца/ эс'л'и ) 'иво уран 'ил 'и// у_кап6ца был шиш 'о журавл'// в_дом 'и/ у п 'эч 'к 'и/ стау 'ал конн 'ик/ он как_лафка/ тол 'ка на_н 'ом мджна была спат'// ф_быту был 'и также скаварада/ ч\>гун/ м'иск'и/ ткаик'ц/' станок// дамашн'ииа м'эл'нииа саса]'ала из_дв)'х бал 'ших/ т 'ажблых/ груглых камн 'а// эти камн 'и называл 'ис' жырнавам 'и// у_аднавд ис_камн'у' была атв'эрст'ие/ была пр 'ид 'элана руч 'ка/ и эту ррч 'ку крут 'ил 'и// два камн 'а п 'ири 'ит 'ирал 'и з 'ирно ф_круп$//ран 'им были/ как_н_с 'ич 'ас п 'ила/ тапор/ руб'эл'// (Первомайский р-н, п.г.т. Первомайский, Самойлова З.Т., 1943 г.р. Запись 2006 г.);

Исследование показало, что в говорах сохранились архаичные наименования отдельных продуктов и блюд: бухня - репа. - [Я сёдня бухнЮ пасЕила. А фее ядЯть в ней], /с. Троицкая Вихляйка, Соснов-ский р-н, Половинкина Татьяна, Николаевна, 1911 г.р./; почеричка -гриб шампиньон. - [ВяснОй в гОлат плОха бЫла. А кадА пЕръвыи пы-чирИчки паЯвюца, скарЕй на лУх бигЕм за пычирИчкшш. МАма из нИх сУп варИла с пышанОм]. /с. Черняное, Тамбовский р-н, Рыбкина Мария Ивановна, 1905 г.р./; порхолка - гриб дождевик. - [За пОрхал-ками 8 лЕс хадИли. АнИ сЕрыи и хлОпаюца кАк-та так: пОрх-пОрх. Так и завУть их - пОрхалки]. /с. Нижняя Нечаевка, Гавриловский р-н, Жутова Полина Андреевна, 1902 г.р./; пыитик - пирог с картофельной начинкой. - [ПатОм пЫшник паспЕить, яеО пыядИм. Он сЫтный]. Iс. Устьи, Моршанский р-н, Метельникова Александра Павловна, 1919 г.р./; пухавки - блины небольшого размера. - [КрУглыи, нибаль-шЫи блинЫ - эт пухАфки]. /с. Заречье, Пичаевский р-н, Теляев Михаил Сергеевич, 1924 г.р./. Из пресного теста жарили блинцы, которые имеют местные названия («каравайчики» в Бондарском р-не). Широко распространено было «тесто», «кулага» - пропаренное в печи ржаное тесто, иногда с добавлением ягод. В Мучкапском и Инжавинском р-нах добавляли калину, и за блюдом закрепилось название «калинник». Как лакомство жарили на сковороде в кипящем масле кусочки сдобного теста, которое скатывали шариками (Бондарский, Пичаевский, Инжавинский и др. р-ны) или рулетиком, делали в виде сладких маленьких пышечек-увачей (Кирсановский р-н). Из крупяных блюд преобладала пшенная каша. В Пичаевском и Моршанском р-нах варили кулеш и сливную кашу, которая по густоте походила на суп, в Инжавинском р-не - ушник: суп из пшена, приготовленный на бульоне из субпродуктов (легких или кишок): [ШтОп пыбыстрЕи. прАвили ушнИк Кишки свОрим. пашынА засЫпим да картОшычки. А Если Есть,

тАк и лЁхкая тудЫ ш]. /с. Беломестная Двойня, Тамбовский р-н, Скворцова Александра Андреевна, 1926 г.р./.

Сохранились в говорах знания о наименованиях крестьянской одежды, ранее отмеченные в ходе экспедиций диалектологов: зипун -вид верхней зимней одежды из сукна домашнего производства. - [.Зи-пунЫ тош сАми шЫли. ЗипУн шырОкай, выратнИк в нЕскалька сла-Еф]. /с. Пановы Кусты, Сампурский р-н, Могильникова Мария Яковлевна, 1918 г.р./; кафтан - вид суконной зимней одежды. - [ЗинунЫ. Ани з запАхам. А кафтАны на крючкАх. КафтАны ис сукнА шЫлись]. /с. Горелое, Тамбовский р-н, Булатова Александра Ивановна, 1918 г.р./; убрус - платок, который носили по будням, набрасывая на плечи; полотенце самотканое, отшитое. - [Я убрУс накИнула на плЕчи, дф и паишА ва двОр. ТяплО в Ём. Он бальшОй, как шАличка. Но шАличку жАлка бЫла, а убрУс прОстпинькай], /с. Семеновка, Ржаксинский р-н, Иванова Александра Петровна, 1917 г.р./.

На Тамбовщине бытовали все основные виды русской женской одежды, знания о которых почти утрачены: волосянка - юбка из грубой шерстяной ткани. - [ВъласЯнку шырстянУйу самА насИла]. -Петровский р-н; подземка - верхняя суконная юбка для зимы. -[Ф-хъладА и двЕ падзЕмки адявАли]. - Мордовский р-н; запои - женский фартук, закрывал всю переднюю часть сарафана сверху донизу, а пояс завязывался на спине между лопаток. - [РубАху, Юпку надявАли, а павЕрх зАпан]. /с. Вирятино, Сосновский р-н, Кабанова Антонина Тимофеевна, 1911 г.р./; корсетка - род безрукавной кофточки с украшением сзади в виде баски. - [Как жылЕтка. Фанты ззАди, как гармОнь. На краЮ сялА и щЯс жывЁть у няЕ цалА карсЕтка. В вясЁлую Утру таскАть]. /с. Вирятино, Сосновский р-н, Сухова Акулина Ивановна, 1890 г.р./.

Наполнение тематической группы «Обряды и обычаи» в Тамбовской области достаточно полно отражают картину крестьянского мира. Так в Тамбовской губернии «караваем» называли также девичник, последний вечер перед свадьбой невесты: [СабирАла дЕвушык сябЕ ва тЕрим, сажАла я дЕвушык за Убранный стОл]. /с. Мельгуны, Мордовский р-н, Могилева Наталия Тимофеевна, 1904 г.р./; запой - сватовство, во время которого родные жениха и невесты определяют день свадьбы. - [Кады свАтыть придУть, тадЫ и запОй дЕлають. РадИ-тяли абгавАривають, кадЫ и кАк свАдьби бЫть]. /с. Вирятино, Сосновский р-н, Фомина Татьяна Павловна, 1915 г.р,/; увач - лепешка или пряник, который сваха раздает девкам на свадьбе.

Родильно-крестильная обрядность занимает центральное место в жизненном цикле. Ее региональная специфика обусловлена историей социокультурного развития аграрного края. До сих пор живы воспоминания о бабке-повитухе, наделенной в народной среде особой магической и защитной функциями, выполняющей в экстремальной ситуации функции священника, медиума: [Эта щЯс в бальнИцах ражА-ють, а тадЫ фсЕ дОма. Как парА придЁть, за бАпкай-пывитУхай пысылаютъ]. /с. Заречье, Сосновский р-н, Старгина Варвара Григорьевна, 1901 г.р./).

Похоронно-поминальные обычаи и обряды по своей природе консервативнее других семейных обрядов, поэтому лексика сохранилась в речи региона, например: смертный узел, руза - вещи, которые женщины готовили заранее, для облачения покойного.

Лексика традиционных промыслов и народного искусства Тамбовской области также достаточно продуктивна в системе диалектного языка. Анализ картотеки лаборатории показал, что она активно используется в литературных текстах.

В главе третьей «Лексика крестьянского быта в произведениях тамбовских писателей» анализируются художественные произведения С.Н. Терпигорева, С.Н. Сергеева-Ценского, Е.И. Замятина, Б.К. Панова, И.З. Елегичева, П.Ф. Алешкина, что позволило определить семантическую и функциональную значимость бытовых ключевых лексем с учетом различных по времени написания текстов, более точно представить картину реального и авторского мира.

Приобщение современного читателя к региональному языковому материалу используется еще не в полной мере. Так, творчество С.Н. Терпигорева с лингвистической точки зрения недостаточно изучено, хотя это имя прочно вошло в народное сознание. Автор использовал диалектизмы, стараясь точнее передать местный колорит при описании русской деревни, создать яркие речевые характеристики деревенских жителей. Например: 1. Он был крив на один глаз, ряб, ходил в нанковом «палыпончике» и сам в горшке тер для себя нюхательный табак (нанка - хлопчатобумажная ткань из толстой пряжи, обычно желтого цвета [Даль, И, 445]; пальтончик - то же, что и пальто). 2. В предвидении этого события он заказал себе «русский костюм», состоящий из красной рубашки, бархатной поддевки и таких же штанов (поддевка - длинная мужская верхняя одежда с мелкими сборками по талии [Даль, III, 170]). 3. Там же он сторговывал пшениц или что другое, там «напузыривали» его чаем, там он отдавал деньги и оттуда уходил спать к приказчику (напузыриться - напиться,

наесться допьяна, досыта, надуться или натянуться пузырем [Даль, II, 457]). 4. Проделали невероятные по смелости эксперименты над наукой и логикой, но в конг/е концов «уходились» и они (уходиться -опомниться, смириться, успокоиться, утихнуть [Даль, IV, 526]). 5. «Осенью Николай Николаевич уже приехал отставным, сделал всем визиты, и мы ещё по «чернотропу» вместе с ним порскали по мерзлым зеленям за зайцами» (порскать - криком или хлопаньем арапника выставлять зверя в поле [Даль, III, 322]).

С.Н. Сергеев-Ценский в ранних произведениях писал о тяжелой доле крестьян, провинциальной интеллигенции. Тамбовские мотивы присутствуют во многих произведениях писателя, поэтому он довольно широко использовал в своих произведениях диалектизмы и диалектные фразеологизмы для характеристики, показа окружающей среды, в которой происходит действие. Образцы нового русского и украинского фольклора, приводимые в произведениях Сергеева-Ценского, позволяют как бы присутствовать в самой творческой лаборатории: «Куда сиротив его соловей? Серяк... Хвост, почитай, что, весь бур-довый... И чокрыжит точка в точку, как он» («Аракуш»).

В творчестве писателя выявлено 5 типов диалектизмов: собственно лексические диалектизмы - брухтать (тмб. бодать, бить рогами, лягать, бить, топтать ногами); гребостый, гребовать (кал. тмб. орл. пек. брезгать, брезговать, пренебрегать, презирать, гнушаться); дрючок, дрюк (юж. тмб., млре. слега, кол, шест, орясина, жердь, рычаг, лесина // гнет, нажим, приступ); лексико-словообразовательные диалектизмы - зверюк, красовитый, зачнеть, итить, кака лошадка, куп-ляют, лентяюга, лясь, малъчуганец, мене, надотъ, наспрости, носови-тей, откудова, позовивствовать, помене, поперед всех, посля, построжей, предлежит, привесть, светляки, сидать, спамши, ссодим, стоют (стоят - 3 л. мн. ч.), теперича, теперя, туды-сюды, ходимши, чегой-то, чтоли-ча; фонематические диалектизмы - адикративный, акромя, алимон, антирес, аржица, боле ничего, болмотать, бубон, бурдовый, быдто, вишь, вострый, встрелся, дехтя, диствительно, ей-бо, енералов, жалаешь, живова, жись, здря, з хаты, идеть, Илия, ис-делать, испужал, ишшо, кажный, конховет, комары, куды, мабуть, не моги, молошный, ндравится, небось, не туты, ништо, обех, обручиен-ный, обчее, одчепись, ослобонитъся, отпустютъ, питяалтынный, пла-вають, точено, поводарь, поди, подсчечина, Поркофий, помешшика, продчих, пышеница, свиня, середа, не серчай, слободное, спокой, средина, стерегешь, сурьезно, счас, те, хрестьянский, хучь, цыплак, че-ребнул, че-час, щикатуяка\ грамматические диалектизмы - браты,

бывалыча, ведъмов (мн. ч.), волоса, докторей (мн. ч.), в земъ, игроцкое, маты (мн. ч.), в перегонку, насчет письмов, плацкарту (им. над.), пра-вилов, прибыля (мн. ч.), до просов, с сердцов, из силов, статуй (им. пад.), до сходов солнца, в тополи.

Е.И. Замятин - писатель, публицист, литературный критик, в его повестях «На куличках» (1914), «Сподручница грешных» (1918), «Русь» (1923) звучат тамбовские мотивы. «Тамбовский человек» с его характером, привычками и нравами стал основой теории «скифства», которую Е.И. Замятин художественно выразил в трагедии «Атилла» (1928), пьесе «Блоха» (1925), незавершенном романе «Скифы». Произведения наполнены жизненной динамикой сюжета, отражающей «старинное» житье. В его произведениях «Уездное», «На куличках» используются также собственно лексические диалектизмы - безперечь (тмб. беспрестанно, беспрерывно, безостановочно, беспремежно, всегда во всякое время, постоянно // весьма часто, зачастую), буркалы (белки, бельма, глаза на выкате), брухучий (тмб. бодать, бить рогами, лягать, бить, топтать ногами), замстилосъ (ряз., тмб. забылось, запамя-товалось, вышла из памяти), зяпать, зяпнуть (тмб., кур. зевать, орать, кричагь, горланить; кричать во весь зев), стрекает (прыгать, прядать, скакать, сигать, ездить туда и сюда), шлындать (тмб. шлендать, шататься без дела, слоняться, бродить от безделья); лексико-слово-образовательные диалектизмы - наседалась, жарынь, андельчик, за-чихачились, обряхался, повынать, быйченная, татаровъе, арендатель, обветрелая, нынче, трепыхался, кажет; фонематические диалектизмы - уедливый, шкрыкнутъ, безпридстанно, пельсин, грань, фер-шал, церква, медлец (подлег)), спортить, анадысь, слободный, муж-кат, шабашники, аржаной, стретил, грю, знычть, плутуар (тротуар), навзрод, епонец, не смеись, пошеница, обтряхну, слыхать, увидал, стерли, курями; грамматические диалектизмы - после полден, стыдь, статуй, стервь и др.; семантические диалектизмы - потолок (чердак), класть (клеветать) и др.; фразеологические обороты -делать тяп-ляп; у чертей на куличиках и др.

Особое внимание автор уделяет колориту русской провинции во всей поэтике произведения «Куны», написанного в 1922 году, вороха, залучить, дивуются, повойники... Писатель любуется прочностью и основательностью национального уклада, поэтому одной из главных реалий русского быта является народный костюм: «Повойники от матерей, от бабок достались - унизаны серебряной монетой; убрусы шелковые, хитро обмотаны - рогами стоят над головой; поневы да сарафаны - домотканые, синие, с красной ластовиг(ей, с бахромой, с

узором». Особой символикой обладает название повести. Попасть «на кулички» - значит попасть «очень далеко, в отдаленные, глухие места». Кулички (болота), издревле считаются опасным местом, потому что там обитает нечистая сила. Детали и предметы крестьянского быта Е. Замятин наделяет особенным значением, и чаще всего они отражают само человеческое бытие. Ключевым образом является образ дома с его домашним укладом и русским уютом.

Рассказы Б.К. Панова, его повести, роман «Посреди степей» все чаще становятся предметом читательских конференций. Данный художественный текст изобилует большим количеством диалектных, общеупотребительных и литературных слов со значением предметов быта. Б. Панов - писатель тамбовской земли, местный диалект наложил на язык романа характерный отпечаток. Большинство слов в его романе настолько употребительны в сегодняшней речи, что как диалектизмы не ощущаются:

«Собрался в погреб и, опускаясь туда с миской..., с горшком..., добро подумал: «Ничего. Обойдется...»; На столе... стояла махотка ...; Вера... пригребла к чугунку ... жарок; Она принялась возиться у загнетки...(загнетка - и, род. мн. ток. ж. обл. углубление в шестке русской печи, обычно в левой его части, куда сгребаются горячие угли); Ефим спешил с ...чувалом; [Он] взял с сиденья бадик; Илья сидел... возле чадящего каганца; Куда способнее плетёшки повязать...-, На ней были ... чесанки с галошами; По утрам... Николай Петрович ... начинал тянуть с него... зипун; В горнице, возле двери, висел на гвозде материнский ватный пиджак, который она в холода никогда не снимала с себя, стояли под ним подшитые валенцы; У тебя тут изба - хата\ Последнюю слегу на овчарник ...уволок; Где-то под Воронежем пал смертью храбрых солдат Трофим Девятое, и Лешка поник головой, таясь от матери, весь день простоял в катухе с мокрыми глазами; В погребе он направил ладонью подслеповатый, дергающийся свет коптюгики сначала в один, потом в другой угол, наткнулся на Семена и оторопею попятился от него, стукнулся спиной о лест/пщу, захлебнулся беззвучным криком; На столе стояла махотка из-под самогона; Ели мятуху - толченую, приправленную молоком картошку; Народ с войны еще картохи досыта не наелся - тебе уже хоромы ставить».

B.C. Аршанский - главный редактор газеты «Мичуринская правда», собственный корреспондент областной газеты «Тамбовская жизнь». Он автор книжной прозы («Дипломная практика»; «Фольклорная энциклопедия»; «Встреча. Повесть, рассказы»; «Откровение.

Роман. Повесть. Рассказы. Стихи»; «Тамбовоблполиграфиздат»), а так же ряда очерков, обпубликоваиных в коллективных сборниках, журнале «Подъем», альманахе «Шаги». Анализ повести «Горькая трава ма-рор» позволяет утверждать, что автор часто использует в своем творчестве лексику, отображающую русский быт: чувал, лямка, кукан, вар (чего-либо). Основной состав лексики связан с использованием терминологии, изготовлением обуви, домашней утвари:

«Глянулся ему сапожный ряд: по одной линии навалом тебе стелек, подмёток, колодок, набоек, дратвы, вара, уж, мать честна, самый тот товар, не знаю еще, будет ли что подобное в родном лапо-точном краю; Их родной лысый папа прихватил меня для работы, но долго поводил на кукане прежде чем довериться; Ближе к ночи, уже когда все разбредались кто на кухню, кто в коридор, на сундук, кто в единственную комнату - спать, - папа попридержал Семку за рукав, отвел к рукомойнику».

В современных текстах многих писателей преобладает нейтральная лексика, что подтверждает снижение употребления исторически обусловленных диалектизмов.

В § 8 «Использование диалектизмов в СМИ (на примере бытовой лексики)» дается оценка основных признаков публицистических текстов, допускающих лексические элементы говоров как части региональной языковой культуры.

В современном обществе с каждым днем растет интерес к массовой развлекательной литературе, речевым ресурсам Интернета, речевому материалу, порождаемому телевидением и радио, многочисленными печатными изданиями. Сегодня СМИ - наиболее активно развивающаяся речевая сфера, силу воздействия которой на современное общество трудно переоценить. СМИ способствуют консервации норм того или иного языка, максимальному замедлению изменений. Однако в настоящее время можно наблюдать абсолютно противоположную ситуацию: они не сохраняют, а, напротив, расшатывают нормы русского литературного языка.

Анализ материалов современных печатных электронных СМИ свидетельствует о том, что диалектные особенности встречаются не только в разговорной, но и официальной, публичной речи: характерны отступления от орфоэпических, грамматических, стилистических норм русского литературного языка. Диалектная окраска речи обращает на себя внимание, понижает эффективность коммуникативного процесса, вызывает сомнение в достаточной грамотности и культуре говорящего.

Диалектная лексика может стать естественной единицей газетной или журнальной публикации, если она передает крестьянский колорит сообщения или является основным компонентом информационного текста. Примером тому служат статьи в газетах «Тамбовская жизнь», «Аргументы и факты. Тамбов», «Тамбовский курьер», «Город на Дне» и др. Активизация публикаций о говорах была вызвана проведением ряда мероприятий Года русского языка в 2007 г. членами кафедры русского языка Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина. Отмечено, что по-прежнему существуют лексемы, отражающие диалектное своеобразие фонетической системы, грамматики и семантики. Журналисты, если они рассказывают о жизни деревни, вводят диалектизмы как в речь персонажей, так и в авторскую литературную речь с целью более реалистического показа действительности, с целью обогащения стиля. И это правомерно, т.к. обе эти подсистемы языка - часть национальной культурной собственности, что позволяет сохранить и увеличить объем основной и дополнительной информации в тексте.

В авторской речи СМИ диалектизмы выполняют номинативную функцию, когда отсутствует общенародный эквивалент или, по мнению автора, этот эквивалент не обладает экспрессивно-эмоциональными возможностями. Все это способно сделать тексты СМИ нестандартными, информационно насыщенными, отражающими особенности аграрного региона. К числу наиболее продуктивного употребления можно отнести следующие лексемы: наименования обуви, известные в крестьянском быту как лапти (лапти, обувки, пустоплетки, чуни, шептуны, крутцы, дубачи, берестянки, верзни, шелюжники); наименования орудий изготовления лаптей (кочетыг, свайка, колодка); наименования материалов, служащих для изготовления лаптей (лыко, пенька, конопля, дуб, береза, веревка); наименования предметов, сопутствующих ношению лаптей (оборы, онучи, портянки); номинанты частей латей (подошва, щечки, задник, обугиник, запятник, петля) и др.

В Заключении подводится итог исследования.

Особенность употребления текстовых лексических единиц с номинацией крестьянской картины быта состоит в том, что при создании текста они естественным образом отражают реальный мир, а при современном восприятии их семантики происходит утрата или дополнительное наращение, порой искаженного содержания, а также развитие эмоциональной, эстетической информации. Динамика смысла связана с современной ситуацией употребления данных лексем, в которых со-

держится, как известно, историческая память народа и формируются новые знания.

Проверка конкретного лексического материала способствовала установлению и уточнению степени распространения тематически обусловленных слов в пределах диалектной и литературной форм современного русского языка, их способности быть реальной единицей современной коммуникации.

Анализ семантики позволил составить основной список лексем тематической группы, уместность и полноту их текстовой роли. Полевое анкетирование показало, что объективность ответов диалектоноси-телей высока, а лексический состав однороден для разных социальных групп, что способно создать базу данных регионального тематического словаря, который является одновременно научным и практическим справочником современной языковой культуры как национального фактора.

Основная цель исследования достигнута: собран, зафиксирован и введен в научный оборот лексический материал, отражающий картину крестьянского быта в системе диалектного и литературного языка.

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:

1. Баудер, Л.И. (Полунина Л.И.) Основные аспекты изучения диалеетизмов в творчестве С.Н. Сергеева-Ценского (на примере говоров Тамбовской области) / Л.И. Баудер // Инновационные технологии подготовки будущих учителей в системе непрерывного педагогического образования. Материалы III международной научно-практической конференции. - Мичуринск: МГПИ, 2003. - С. 153-156.

2. Баудер, Л.И. (Полунина Л.И.) К вопросу изучения диалектного словообразования (на материале литературных произведений школьной программы) / Л.И. Баудер // Проблемы моделирования в развивающихся образовательных системах. Материалы IV Международной научно-практической конференции. - Мичуринск: МГПИ, 2004. -С. 290-293.

3. Баудер, Л.И. (Полунина Л.И.) Функционирование диалектной лексики в художественном тексте (на примере повести С.Н. Сергеева-Ценского «Лесная топь») / Л.И. Баудер // Современные русские говоры в системе языковой культуры. - Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - С. 95-99.

4. Полунина, Л.И. К вопросу изучения диалектной лексики в школе (на материале очерка Марины Цветаевой «Вольный проезд») / Л.И. Полунина // Традиции и новаторство в изучении и преподавании русского языка. Материалы I Региональной научно-практической конференции. - Мичуринск: МГПИ, 2005. - С. 92-98.

5. Полунина, Л.И. Лексика быта и природы в тамбовских говорах (на материале диалектологической практики) / Л.И. Полунина // Проблемы экологического образования и воспитания в системе Наукограда. Материалы международной научно-практической конференции. -Мичуринск: МГПИ, 2006. - С. 303-306.

6. Полунина Л.И. Представление бытовой лексики как элемента региональной культуры в работе фольклорно-диалектического клуба «Веретье» / Л.И. Полунина, Г.А. Баудер // Организация воспитательной работы в вузе и школе. Межвузовский сборник материалов преподавателей, сотрудников институтов, аспирантов, соискателей, учителей и студентов. - Мичуринск - Наукоград РФ: МГПИ, 2006. ~ С. 154-161.

7. Полунина, Л.И. Функционирование бытовой лексики в цикле рассказов И.С. Тургенева «Записки охотника» / Л.И. Полунина П Актуальные проблемы преподавания гуманитарных дисциплин в школе и вузе. - Мичуринск: МГПИ, 2006. - С. 38-41.

8. Полунина, Л.И. Произведения тамбовских писателей как источники познания лингворегиональной культуры / Г.А. Баудер, Л.И. Полунина // Организация воспитательной работы в вузе и школе. Межвузовский сборник материалов преподавателей, сотрудников института, аспирантов. Вып. II. - Мичуринск: МГПИ, 2007. - С. 240-249.

9. Полунина, Л.И. Бытовая лексика как составляющий компонент этнографизмов / Л.И. Полунина // Русские говоры: вчера, сегодня и завтра. / C.B. Пискунова, отв. ред. - Тамбов: Изд-во Першина Р.В., 2008.-С. 127-136.

Публикация в издании, рекомендованном ВАК:

10. Полунина, Л.И. Лексика крестьянского быта в Тамбовской языковой культуре / Л.И. Полунина // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. - Тамбов, 2008. Вып. 9 (65). -С. 144-147.

Подписано в печать 18 1] .2008 г. Формат 60x84/16 О&ьем 1,39 п л. Тираж 100 экз. Заказ № 3436 Бесплатно. 392008, Тамбов, ул. Советская, 190г. Издательский дом ТГУ имени Г.Р. Державина.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Полунина, Людмила Игоревна

Введение.

Глава I. Языковая картина крестьянского быта в истории русской культуры.

§ 1. К вопросу об эволюции слова «быт».

§ 2. Объем диалектного слова с семантикой быта.

§ 3. Функционирование лексем, репрезентирующих русский быт, в памятниках письменности XIII - XVIII веков.

§ 4. Основные классификационные типы бытовой лексики.

Выводы.

Глава П. Репрезентация тамбовского крестьянского быта в системе диалектной лексики.

§ 1. Лингвистические особенности говоров Тамбовской области.

§ 2. Бытовая лексика в словарном составе тамбовских говоров: проблемы региональной лексикографии.

§ 3. Представление крестьянского быта в тамбовских говорах.

Выводы.

Глава III. Лексика крестьянского быта в произведениях тамбовских писателей.

§ 1. Лингвистический анализ «Очерков» С.Н. Терпигорева.

§2. Диалектизмы в произведениях С.Н. Сергеева-Ценского.

§ 3. Функционирование диалектизмов в художественных текстах

Е.И. Замятина.

§ 4. Лингвистический анализ произведений Б.К. Панова.

§ 5. Диалектизмы в произведениях И.З. Елегечева.

§ 6. Представление диалектизмов в сочинениях П.Ф. Алешки

§ 7. Лексика крестьянского быта в повести B.C. Аршанского

Горькая трава марор».

§ 8. Использование диалектизмов в СМИ (на примере бытовой лексики).

 

Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Полунина, Людмила Игоревна

Диссертация посвящена описанию семантики и функциональной значимости лексики крестьянского быта Тамбовской области в системе говора и литературного языка XIX - XX веков.

Представления человека об окружающем его мире формируют глубинную основу системы ценностей. Отношение русского народа к быту отразилось в чрезвычайно богатом и детализованном его словаре, характеризующемся множественностью наименований одних и тех же реалий, различающихся способами семантического и словообразовательного маркирования.

Лексика крестьянского быта может быть признана частью всех знаний системы народной языковой культуры славян, связана с реальной жизнью человека, является элементом обрядности, народных верований, фольклорных текстов.

Нельзя сказать, что бытовая сфера мало привлекала к себе внимание исследователей: интерес к народному быту был постоянным и характерным для этнографов, фольклористов и лингвистов [Бабенко 1905; Бельчиков 1974; Будагов 1971; Виноградов 1980; Войков 1972; Громыко 1986; Дубасов 18831897; Забылин 1880; Князькова 1966; Мавродин 1978; Мизис 1989; Миненко 1989]. Важное место в изучении этого вопроса занимают труды Ф.И. Буслаева, Т.И. Вендиной, И.И. Дубасова, М.М. Громыко, Г.П. Князькова и др. [Буслаев 1992; Вендина 1998; Громыко 1986; Дубасов 1883 - 1897, 2006; Князькова 1966, 1981].

В настоящее время появляются многочисленные работы (диссертационные исследования, публикации, словари и пр.), в которых с разных сторон характеризуется бытовая лексика [Орлова 1994; Пискунова 1989; Чуистова 1982].

В последнее время в связи с современным состоянием русского языка, проблемой экологии языка и речи все больше внимания стали уделять диалектной лексике как источнику сохранения и развития лексического состава русского языка, как части общенациональной культуры.

Кроме того, диалектологическая наука как лингвистическая дисциплина все чаще поднимает актуальную для современного языкознания проблему взаимодействия литературной лексики и диалектов.

О диалектных словах в языке художественной литературы пишут Л.И. Балахонова [Балахонова 1976, 1986], В.Н. Прохорова [Прохорова 1957]. А. Калинин рассматривает диалектизмы в творчестве С. Есенина, И.М. Курно-сова - И. Бунина, Г.Л. Серова - М. Пришвина [Калинин 1978; Курносова 1995; Серова 1989].

Проблема взаимодействия диалектной и литературной форм языка, интерес лингвистов к которой за последние годы заметно увеличился, обсуждается на конференциях разного уровня. Одним из убедительных свидетельств этого является Межвузовская научная конференция в Саратове, состоявшаяся в декабре 1998 г., где одна из участниц, Т.И. Мурзаева, анализируя диалектизмы в прозе А.И. Солженицына, дала подробную классификацию типов диалектизмов в творчестве писателя, показала приемы введения их в художественный текст.

В марте 1999 г. в Нижнем Новгороде на Международной конференции «A.C. Пушкин и русский литературный язык в XIX-XX вв.» на секции «Функционирование языковых единиц в литературных и нелитературных формах национального языка» учеными были представлены на обсуждение доклады, наиболее полно отражающие данную актуальную проблему.

В октябре того же года (1999) в Литературном институте им. A.M. Горького на научных чтениях «Язык как материал словесности» Т.Н. Плешкова в докладе «Диалектные черты в речи северян и возможности их использования в художественном тексте» рассказала о роли диалектной лексики и фразеологизмов в творчестве писателей-северян или пишущих о русском Севере.

Большой интерес участников Общероссийской научной конференции «Русское слово в языке и речи» (сентябрь 2000 г., Тамбов) вызвали выступления, посвященные функционированию слова в русских говорах. Показательны в этом отношении работы Л.К. Голованевской «Диалектное слово в тексте», Н.И. Курганской «Мотивированность диалектного слова» и др.

Функционирование диалектной лексики направляет исследовательские интересы участников к проблемам текста — его организации, интерпретации и функционированию во времени и культуре. Актуализируется проблема соотношения формы и содержания в творчестве русских писателей, на которую обратили внимание ученые на III Межвузовской конференции «Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста» в г. Соликамске (2000 г.); научно-практической конференции «Текст как объект комплексного анализа» в г. Смоленске (2002 г.); Межвузовской научно-практической конференции «Текст: семантика, форма, функция» в г. Тамбове (2004 г.).

В последнее время разрабатывается вопрос об актуальности номинативного признака для функционирования названий соответствующей денотативной отнесенности в речи. В этом плане интересным может быть обращение к высказываниям, ориентированным на передачу определенной информации с учетом принципов номинации тех или иных объектов, являющихся предметом сообщения. Н.И. Коновалова на примере ботанической лексики среднеуральских говоров анализирует контексты, актуализирующие номинативный признак фитонима, и делает вывод о значимости подобных контекстов для описания соответствующей группы слов как системы [Коновалова 1993, 1994]. И.В. Лебедева указывает на роль контекста в выявлении семантики диалектного миконима [Лебедева 1999]. Все это предоставляет возможность использовать данный опыт при описании нового материала.

Бытовая лексика изучалась тамбовскими исследователями. Заметно продвинуло ее изучение появление работ C.B. Пискуновой, В.Г. Руделева, A.C. Щербак и др. [Пискунова 1985, 1989, 1994, 1999, 2000, 2002, 2001; Руде-лев 1985, 1997]. Большое внимание уделяется терминам этой тематической группы в работах [Сердобинцев 1976; Огиенко 1915; Покровский 1959; Сергеев 1958; Шмелев 1964]. С большой осторожностью, с отсылками к специальной литературе приводятся этимологические комментарии, объясняющие происхождение бытовой лексики [Гридина 1983; Медникова 1974; Пешков-ский 1925]. C.B. Пискуновой удалось не только дать словарное описание конкретных лексем тематической группы («Лексика тамбовских говоров (материалы к словарю)»; «Диалектная лексика на территории Тамбовской области (материалы к словарю)») - [Пискунова, 1985, 1989], но и дополнить в экспериментальном словаре их мифологической частью и фольклорным материалом («Словарь тамбовских говоров (духовная и материальная культура) [Пискунова 2002]. С учетом современных методов исследования на многочисленных примерах наиболее употребляемой лексики тематической группы описаны ее происхождение, грамматические и фонетические особенности, место в лексической системе говоров. Кроме того, в докладе на научно-практической межвузовской лингвистической конференции «Слово в диалектном тексте», состоявшейся в 1999 г. в Тамбове, C.B. Пискунова, рассматривая общие вопросы, связанные с изучением диалектного слова в системе русского языка, указала на связь текстовой поэтизации с мифологической символикой диалектизмов в системе литературного языка.

Однако народные представления о бытовой сфере не сводятся к ряду реалий, наделенных конкретным названием, а включают более широкий объем материала, позволяющий выявить необходимые знания о языке. Вся система знаний на примере одной тематической группы не может быть полноценно описана через названия конкретных бытовых реалий, если при этом не учитывается весь круг основных мотивов, функций и признаков, характеризующих эту систему в целом, тем более, что особенности функционирования бытовой лексики в традиционной диалектной культуре таковы, что данные единицы во многих случаях подвергаются заменам.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью дальнейшей разработки вопросов лингвокраеведения и лексикографии в плане теории современной языковой культуры, изучения динамических процессов отношений диалектного и литературного слова. Разработка теории и методики анализа диалектных и художестве нных текстов составляет также одну из важнейших и актуальнейших проблем современной лингвистики.

Специфика темы диссертации показала, что единственно надежным способом изучения бытовой лексики в диалектных и художественных текстах оказывается учет всех сведений о семантике слова. Поэтому наряду с традиционной картотекой бытовых названий необходимо создать указатели функций (действий, характеристик, признаков), относящихся к бытовой реалии в целом. Такое двуплановое описание бытовой лексической подсистемы (характеристика лексемы, определяемая конкретным именем, и учет всех функций, приписываемых предмету в данной локальной традиции) создаст базу для сохранившейся системы знаний о народной языковой культуре в русском языке на данном этапе.

Количество и выбор бытовых реалий, названия которых входят в тематическую группу «Бытовая лексика», обусловлены причинами экстралингвистического характера. Н.И. Толстой указывал на то, что «рассматривая процессы и изменения в языке и диалектах, объясняя языковые различия, обнаруживаемые во времени и пространстве, исследователь вынужден считаться с тремя видами факторов: внутрилингвистическим, внешнелингвистическим и внелингвистическим» [Толстой 1995: 18]. Именно экстралингвистические факторы определили то, что называния бытовых реалий в тамбовских говорах обозначаются детально, с большей степенью конкретизации в сравнение с литературным языком.

Связь с экстралингвистическим фоном проявляется и в том, что данный ряд реалий имеет неодинаковую степень важности в жизни и хозяйственной деятельности тамбовских жителей. М.В. Никитин указывал: «Семантическое пространство языка на разных его участках «населено» с разной плотностью и имеет различную глубину отражения мира, что в конечном счете обусловлено мерой освоения, разработки и важности соответствующих предметных областей в совокупной структуре человеческой деятельности» [Никитин 1978: 74].

Данная группа лексики традиционно включается в программы собирания материалов для региональных словарей и лексических атласов, требует постоянной проверки, учета тех изменений в структуре семантики, которые происходят естественным образом во времени, отражаются на развитии системы в целом, сохраняют или утрачивают определенный объем знаний.

Научная новизна исследования связана с тем, что тамбовские говоры изучались в разных аспектах, но целенаправленно к тематической группе «Бытовая лексика» с учетом современного состояния языкового общения, сохранения в ней объема знаний исследователи не обращались.

В настоящее время можно с уверенностью утверждать, что территория Тамбовской области перестала быть «белым пятном» на лингвистической карте. Этому способствовали труды многих ученых-лингвистов (начиная с самой ранней работы Х.П. Козлова и последующих исследований C.B. Пис-куновой, В.Г. Руделева, JI.B. Голузо, A.C. Щербак, Т.В. Махрачевой, И.В. Поповичевой, В.В. Губаревой, Е.А. Нивиной, JI.A. Вановской, С.Ю. Дубровиной, JI.C. Моисеевой, П.Н. Алпатовой, Т.В. Маркеловой, Г.А. Баудер, Л.Ю.

Евтихиевой, A.M. Кальницкой, М.И. Макаревич, М.И. Ивановой, JI.H. Кло-ковой, Н.В. Новиковой, Н.В. Челюбеевой и некоторых других). В последнее время работа активизировалась: издан «Словарь тамбовских говоров (духовная и материальная культура)» [Пискунова 2002], в 2003 г. вышел из печати «Словарь тамбовских говоров (растительный, животный мир, ландшафт, метеорология)», готовятся к изданию энциклопедический словарь тамбовских говоров, совместно с Институтом лингвистический исследований РАН собирается материал для «Лексического атласа русских народных говоров» .

Фрагментарное изучение бытовой лексики в работах названных исследователей не включает определение ее семантики и формы выражения, рассмотрение ее места и функции в составе диалектных и художественных текстов. Данные критерии определяют новизну нашего исследования, отражают региональный характер развития диалектной системы.

Сопоставление бытовых наименований, распространенных в тамбовских говорах, с названиями, зафиксированными в словарях литературного языка и диалектных словарях, позволило выявить ряд названий, которые пока не обнаружены в других говорах. Условно их можно назвать собственно тамбовскими.

Исследуемый материал репрезентирует процедуру соотнесения материалов тамбовских говоров, во-первых, с материалами региональных словарей, служащих необходимым фоном, на котором яснее выступает специфика тамбовской лексики, и, во-вторых, в случаях необходимости с материалами историко-этимологических словарей, что позволяет представить современное состояние этимологических исследований в области тамбовской бытовой лексики. Это определяет справочно-аналитический характер данной работы.

Изучение фолыслорно-этнографических данных дает новые факты, способные дополнить и прояснить отрывочные сведения тамбовской народной языковой культуры.

Теоретическая значимость работы связана с дальнейшей разработкой семантической теории слова и текста, структуры диалектных и художественных текстов и информационной значимости в них ключевых диалектных слов.

Методологическая основа исследования обусловлена наличием знаний о бытовом мире, накопленных в различных областях естественных наук, опытом исследования ведущих лингвистов, этнолингвистов, культурологов, фольклористов при анализе семантики, функции конкретного практического материала по проблематике изучения сведений о бытовой лексике.

Объектом исследования является лексика тамбовских говоров в системе русского национального языка.

Предмет изучения - лексическая подсистема «Бытовая лексика», зафиксированная в ходе диалектологических экспедиций по Тамбовской области, ее текстовая функция.

Цель исследования - проверка степени сохранности знаний о народной языковой культуре в современном русском языке на данном этапе, его двух формах (диалектной и литературной) через лексику одной тематической группы; определение степени устойчивости, развития значения, а также обоснование внутрисистемных отношений и процессов (синонимия, омонимия, возрождение и угасание значения), выявление перспективы развития лексического состава русского языка, что в свою очередь позволяет выявить состояние русского языка на современном этапе.

В соответствии с поставленными целями решались следующие задачи:

1) проведение сбора и обработки диалектного материала в экспедиционных условиях, сопоставительного анализа публикаций и диссертационных исследований по материалам тамбовских говоров;

2) проверка и определение объема диалектной лексики в тематической группе «Бытовая лексика», уровня ее статичности, архаичности, свойственного диалекту, и динамических изменений, связанных с ее утратой или появлением новых лексем, значений, употреблений в системе языка:

3) определение количества лексических единиц - наименований той или иной бытовой реалии, их характеристик и действий, в которые вовлечены данные реалии;

4) проверка объема данной тематической группы в говорах, литературном языке и степени отражения данной группы в художественных текстах с учетом региональной закрепленности и социальной обусловленности;

5) сопоставление языковых стереотипов с поверьями и обычаями, раскрывающими общекультурное значение быта и его магические функции в тамбовской народной традиции.

Литературный пласт языка в диссертационной работе представлен материалами письменных источников XIII - XVIII вв., а также текстами писателей, чье творчество связано с тамбовским краем. В последнем случае учитываются следующие ограничения:

1) использовался только тамбовский период в творчестве отдельных писателей: С.Н. Сергеева-Ценского; Б.К. Панова, И.Е. Елегечева, П.Ф. Алеш-кина;

2) для анализа брались произведения, в которых наиболее функционально значимы единицы бытовой лексики;

3) учитывалось наличие семантики бытовой лексики в названиях реалий других тематических диалектных групп;

4) анализировалась степень сохранения объема знаний народной культуры данной тематической группы в художественном тексте; определялась текстовая значимость лексики указанной группы в произведениях художественной литературы.

Гипотеза диссертационного исследования связана с проверкой степени сохранности, разрушения и восстановления системы русского языка за счет диалектной лексики, отражающей крестьянскую картину мира.

Основные положения, выносимые на защиту:

1. Семантический объем диалектного слова тематической группы «Бытовая лексика» представляет собой сложную структуру, включающую следующие аспекты: 1) прямое обозначение (наименования реалий, свойств); 2) выражение дополнительных свойств и потенциальных возможностей поэтизации в тексте; 3) наличие мифологической семантики; 4) приобретение символической семантики;

2. Совокупная семантика региональной лексемы данной группы отличается достаточной стабильностью, тенденцией к сохранению всех разновидностей значений, которые реализуются в практике языка реально не в полном объеме. Отмечается тенденция к угасанию лексического содержания или, наоборот, расширения его за счет актуализации отдельных видов информации, заключенных в слове.

3. Значительная часть диалектных наименований бытовых реалий в тамбовских говорах и литературных авторских текстах обладает развитой системой синонимов и омонимов. Специфика расширения диалектной лексической системы проявляется также в развитии многозначности слова.

4. Многие микрогруппы данной подсистемы обладают полифункциональными свойствами в диалектах, т.к. они входят в различные тематические подразделения лексики.

5. Наиболее сложное и актуальное мифологическое значение, содержащееся в диалектном слове, в современном русском литературном тексте реализуется ограниченно. Сохраняется тенденция к использованию в творчестве тамбовских писателей диалектизмов как элемента территориальной принадлежности, исторического фона, наблюдается восстановление полного информационного объема семантики и функции за счет текстовой сочетаемости, дополнительного комментария.

6. Наличие сложной семантики в наименованиях бытовых реалий, сохранение в диалектном слове исторической памяти и достаточная развитость системы языковых средств выражения позволяют говорить о возможности создания тематических словарей энциклопедического типа.

Материалы исследования. Исследование основано как на материалах полевых экспедиций 2004-2008 гг., так и на анализе языковых единиц, извлеченных из письменных текстов XIII — XVIII веков, и художественный произведений, связанных с Тамбовским краем.

На основе записей, сделанных автором во время диалектологических экспедиций в села Тамбовской области в период с 2004 по 2008 гг., в работе представлена лексика говоров Тамбовской области. Использовалась картотека лаборатории «Современные русские говоры в системе языковой культуры» (заведующий лабораторией профессор C.B. Пискунова) Тамбовского государственного университета1, материалы картотеки кафедры русского языка Мичуринского государственного педагогического института. Материал собирался с учетом «Вопросника Общеславянского лингвистического атласа» [1965], программы «Диалектологическая практика» [Войтенко 1998: 37-44], «Программы собирания сведений для Лексического атласа русских народных говоров» [Программа 1994], Программы для собирания материала в период прохождения диалектологической практики, Вопросника по бытовой лексике, разработанного автором исследования.

Наша картотека объединяет материалы обследования 12 районов Тамбовской области и составляет более 3000 единиц.

1 В диссертации материалы картотеки лаборатории «Современные русские говоры в системе языковой культуры» даются с пометой «материалы картотеки лаборатории».

Выбор пунктов обследования был обусловлен тем, что они отражают исторически сложившуюся картину развития Тамбовского региона и ранее не были исследованы в полной мере.

Для проведения сопоставительного анализа использовались толковые словари современного русского литературного языка, а также различные диалектные словари («Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, «Словарь русских народных говоров» под ред. Ф.П. Филина и др.). Привлекались сведения из этимологических словарей М. Фасмера, П.Я. Черных.

В качестве материала использованы данные архивных фондов, опубликованные произведения писателей, учтены специальные исследования о бытовой лексике Тамбовской области коллективов кафедр русского языка и языкознания ТГУ им. Г.Р. Державина, кафедры русского языка Мичуринского государственного педагогического института. Разные жанры фольклорного и художественного творчества Тамбовщины Х1Х-начала XXI вв. по-разному отражают диалектную бытовую лексику, ее функциональную значимость. Наиболее открыты для проникновения диалектных явлений произведения Х1Х-начала XX вв., (произведения С.Н. Сергеева-Ценского, Б.К. Панова, И.Е. Елегечева, П.Ф. Алешкина и др.). Более замкнуты для такого влияния произведения начала XXI в., особенно поэзия, но и там иногда встречаются диалектные слова.

Наряду с вводимыми в научный материалами, собранными в ходе полевых экспедиций в села Тамбовской области, использовались древнерусские книжные источники и произведения художественной литературы Х1Х-ХХ1 вв. тамбовских писателей, чье творчество было связано с Тамбовским краем.

Разнообразные фольклорно-этнографические сведения были извлечены из материалов, зафиксированных собирателями других регионов страны.

Практическая значимость диссертации определяется тем, что результаты исследования могут быть полезны для дальнейшего научного изучения тамбовских говоров, в вузовском курсе «Русская диалектология», спецкурсах и спецсеминарах, при разработке лекций по «Современному русскому языку», «Лингвистическому анализу художественного текста», в работе по лингвистическому краеведению, а также при составлении словарных статей следующих выпусков Тамбовского областного словаря и карт для Лексического атласа Тамбовской области.

Апробация. Основные положения диссертации нашли отражение в 10 опубликованных работах. Итоги исследования были представлены в виде докладов на межвузовских конференциях Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина и Мичуринского государственного педагогического института в 2004-08 годах.

Методы исследования: методика комплексного описания семантики, формы и функции диалектного слова в системе языковой культуры; метод полевого анкетирования, приемы социолингвистического метода и статистического анализа, лингвистический эксперимент с целью проверки объективности и частотности полученной информации.

Основными лингвистическими методами исследования, позволившими выявить степень информационности лексем, явились функциональный метод, оппозитивный, а также собственно лингвистический анализ диалектного и художественного текстов.

Структура работы. Работа состоит из введения, трех глав, заключения, библиографического списка и приложения, включающего диалектные тексты и Вопросник по теме исследования.

Во Введении излагается история вопроса, дается характеристика темы, очерчивается круг проблем, формулируются цели и задачи.

В главе первой «Языковая картина крестьянского быта в истории русской культуры» внимание уделяется рассмотрению специфики семантической структуры диалектных лексем, прослеживается эволюция слова «быт», функционирование лексем, репрезентирующих русский быт в памятниках письменности XIII - XVIII веков.

В главе второй «Репрезентация тамбовского крестьянского быта в системе диалектной лексики» рассматривается вопрос о семантическом объеме слова в говорах и художественных текстах, освещается ключевая роль терминологической лексики в структуре диалектных и художественных текстов, дается классификация бытовой лексики в говорах Тамбовской области. Исследуются лингво-этнографические особенности говоров области, дается определение основных теоретических проблем, связанных с решением вопросов о семантическом объеме диалектного слова, реализацией его временных, архаичных и современных типов значений.

В главе третьей «Лексика крестьянского быта в произведениях тамбовских писателей» лингвистическому анализу подвергнуты художественные тексты писателей Тамбовской области. Выбранный круг произведений писателей (С.Н. Терпигорева, С.Н. Сергеева-Ценского, Е.И. Замятина, Б.К. Панова, И.З. Елегечева, П.Ф. Алешкина) определяет семантическую и функциональную значимость ключевых лексем, номинирующих бытовую сферу. Предпринята попытка охватить тексты, различные по времени, стилю, мастерству, причастности к тамбовской культуре, литераторов.

Заключение содержит выводы по диссертационной работе, которые вытекают из хода исследования и связаны с целями и задачами, представленными и определенными во Введении.

В Приложении представлены диалектные тексты, отражающие функционирование бытовой лексики в говорах Тамбовской области, и Вопросник по теме исследования.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексика крестьянского быта в системе языковой культуры"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Диалекты и говоры в лингвистической науке давно уже признаны ценнейшим источником для лингвистических исследований. Неравномерность развития явлений в говорах и в литературном языке, проявляющаяся на всех уровнях: фонетическом, морфологическом, словообразовательном, лексико-семантическом, фразеологическом и синтаксическом, — обусловливает в говорах консервацию многих языковых явлений, которые в литературном языке или уже стали достоянием истории или же выходят в пассивный запас.

Русские говоры отличаются богатством и разнообразием языковых черт, что дает возможность лингвисту найти в них множество фактов и сведений, позволяющих полнее восстановить процесс исторического развития языка, точнее определить закономерности этого развития. Из лингвистических лексикологических работ, написанных на историческом и диалектном материале, необходимо прежде всего выделить этимологические исследования Г.А. Ильинского, А.И. Соболевского, М. Фасмера, О.Н. Трубаче-ва, Ю.В. Откупщикова и монографии по истории языка Ф.П. Филина.

Следует заметить, однако, что возможности авторов этих работ были ограничены лингвистическими источниками. Русская филологическая наука до недавнего времени располагала немногими доступными средствами для пользования диалектными словарями, к тому же далеко не полными (исторические диалектные словари пока еще не созданы).

В последние годы лингвистические исследования правомерно связаны с описанием регионального материала, что актуально по многим причинам. Прежде всего это обусловлено изменением социального статуса областей в решении многих жизненно важных вопросов, изменением условий существования. Кроме того, значительной стала миграция населения, что, безусловно, не может не отразиться на развитии языковой системы. Возросла заинтересованность в сохранении традиций, характерных для определенной местности, национальной языковой подсистемы в структуре общей культуры.

Тамбовские говоры, а в последние годы и региональный языковой материал, достаточно планомерно изучаются, но компонентное описание функционирования конкретной лексической подсистемы, связанной с наименованием крестьянского быта, вхождением данных лексем в другие тематические группы, изменением актуализированных семантических элементов структуры слова, еще недостаточно полно представлено в лингвистическом исследовании Тамбовского региона.

Контакты разнокультурных групп, проживающих на Тамбовщине, определили оптимальную адаптацию традиционно-бытовой лексики. В лексике области последовательно выражены черты северо-западных, юго-западных и южных вариантов диалектных систем. Это явление было связано с характерными направлениями, по которым шло заселение Тамбовского края, — из более северных районов Центральной России, Белоруссии, Украины. Особо следует отметить внутритамбовскую миграцию, основные пути которой наметились на земли, расположенные к югу и востоку от Тамбовской черты, а также с севера к Тамбовской черте. В результате миграции произошел усиленный обмен разных особенностей в языке, процесс усвоения пришлых элементов, а также сглаживание различий в лингвистическом и культурном компонентах.

В настоящее время тамбовская диалектная лексика, приспособленная к акающему произношению, является образцом южно-великорусских говоров. Она занимает устойчивое положение в совокупности образований русского национального языка.

Изучение тематических групп диалектной лексики необходимо и перспективно в связи с тем, что данная подсистема современного русского языка отражает особенности формирования когнитивной базы языковой личности в процессе становления, а также социальной группы людей, проживающих на определенной относительно ограниченной территории. Специфика диалектной лексики состоит в том, что она способна сохранить историческую память народа, особенности знаний о региональном развитии языкового сознания и его адекватности общенациональным фактам.

Обращение к изучению регионального языкового материала способствует расширению и углублению проблематики диалектно-лексикологических исследований, что позволяет определить более точно современное состояние языковой системы, степень стабильности и динамики, сохранение и развитие основных законов функционирования в новых социальных условиях.

В процессе разработки основных положений, выносимых на защиту, были выявлены и введены в научный оборот на примере анализа различных типов текстов ключевые компоненты лексической подсистемы ведущей тематической группы одного региона.

Описание семантики, формы и функции лексем позволяет решить вопросы теории слова, грамматических классов, текста, лексикографии. Происходит апробация уже известных методов и приемов анализа на новом вводимом в научный мир материале. Речь идет о тамбовских говорах в их современном состоянии, творчестве тамбовских писателей, восстановлением значимости провинциальной литературы, забытых имен. В произведения тамбовских писателей включены диалектные и художественные компоненты, связанные с использованием лексем с семантикой, отражающей наименования предметов быта, использование в быту различных продуктов сельского труда, одежды, домашней утвари, того, что формирует наше представление об укладе сельского жителя. Именно поэтому использование данных лексем приобретает особую значимость в художественном тексте.

Обращение к таким понятиям как эволюция семантики слова в новых речевых ситуациях, сопоставлению их содержания в памятниках письменности XIII — XVIII вв., к тексту «Домостроя» говорит о семантическом объеме диалектного слова, структуре словарных статей, включающих лингво-этнографическую семантику.

Анализ диалектизмов в структуре художественных текстов на примере произведений с. Терпигорева, с. Сергеева-Ценского, Е. Замятина, Б. Панова, И. Елегичева, П. Алешкина и др. существенным образом отражает языковую картину крестьянского быта.

Особенность употребления текстовых лексических единиц с номинацией компонентов крестьянской картины быта в художественных и публицистических произведениях состоит в том, что при создании, прохождении текста это является естественным отражением окружающего мира, а при современном восприятии, анализе информации происходит ее утрата или дополнительное наращение эмоциональной, эстетической семантики. Динамика смысла в слове непосредственно связана с современной ситуацией употребления данных лексем, в которых содержится, как известно, историческая память народа и формируются новые знания, что усиливает актуальность научных региональных исследований в данном направлении.

Проверка конкретного лексического материала способствовала установлению и уточнению степени распространения тематически связанной лексики в пределах диалектной и литературной форм функционирования современного русского языка, способности быть реальной единицей современной коммуникации.

Описание лексики тамбовского региона продуктивно в связи не только с ее наличием, но и выявлением семантического объема и соответствия лексической системе общенационального употребления. Выделение же отдельной тематической группы обусловлено необходимостью исследования части целого, что входит в задачи работы коллектива лаборатории «Современные русские говоры в системе языковой культуры» (рук. - проф. C.B. Пискунова), совместного проекта с Институтом лингвистических исследований РАН, подготовкой энциклопедического словаря тамбовских говоров (грант).

В связи с этим продуктивны результаты исследования, позволяющие раскрыть взаимодействие и взаимозависимость лексической группы наименований крестьянского быта, смысловые отношения лексических единиц, их группировки в пределах речевого общения.

Разработка и определение семантического объема слова в ходе исследования непосредственно связаны с решением общетеоретических задач лексикологии и лексикографии, а также вопросов теорий оппозиций, синонимии, омонимии, грамматических категорий, коммуникативной стилистики. Наблюдения над содержанием слов позволяют составить основной список лексем тематической группы, частотность употребления в художественном и публицистическом произведении, а также уместность и полноту текстовой роли при передаче информации определенной тематической группы, что было установлено в ходе исследования на примере описания крестьянского быта. Вопросник для полевого анкетирования показал, что объективность ответов диалектоносителей высока, и есть все основания создать базу данных для тематического словаря.

Следует отметить, что лексический состав данной тематической группы однороден для разных социальных групп, так как в своей основе имеет один источник информации: диалектная подсистема русского языка, отражающая мир крестьян. Различие состоит во времени действия. Образование, обозначение компонентов быта в данных словах исторически обусловлено, но использование ситуативно и в различные временные отрезки может проявить изменение в семантике. Сопоставление содержания передает изменение не только в информационном поле отдельного текста, автора, читателя, но и системы языка, соотношение диахронических сдвигов, причин их появления, что должно быть отражено при составлении словарей.

Основная цель исследования достигнута: собран, зафиксирован и введен в научный оборот ряд лексем, отражающих языковую картину крестьянского быта в системе диалектного и литературного языка и имеющих в семантике признаки русской ментальности. Подготовлен материал для полного областного словаря дифференциального типа, в котором должна быть учтена соотнесенность говоров и литературного языка.

Такой словарь является одновременно научным и практическим справочником современной языковой культуры как национального фактора.

 

Список научной литературыПолунина, Людмила Игоревна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аванесов, Р.И. Очерки русской диалектологии / Р.И. Аванесов. -М., 1949.

2. Аверьянова, А.Д. Как рождаются слова. / А.Д. Аверьянова М.: Изд-во: Наука, 1979. - 71 с.

3. Адмони, В.Г. Отбор языковых средств и вопросы стиля / В.Г. Адмони, Т.Н. Сильман // В Я. 1954. - №4. - С.93-100.

4. Актуальные проблемы диалектологии и исторической лексикологии русского языка // Тезисы докладов и сообщений. Вологда, 1983. -211с.

5. Актуальные проблемы филологии в вузе и школе // Материалы 10-й Тверской межвузовской конференции ученых-филологов и школьных учителей 12-13 апреля 1996г.-Тверь, 1996.-217с.

6. Алешкин, П. Время великих скорбий т. I — II / П. Алешкин. -Тамбов, Москва 1989. С. 282.

7. Алпатова, П.Н. Тамбовская масленица как текст: семантика, символика и терминология обрядов (на общерусском фоне). Дис. канд. филол. наук / П.Н. Алпатова; Тамб. гос. универ. Тамбов, 2002. - 192 с.

8. Апресян, Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян // Т. 1. М.: Наука, 1974. - 367 с.

9. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Интегральное описание языка и системная лексикография / Ю.Д. Апресян //Т. 1. М., 1995. - 766 с.

10. Апресян, Ю.Д. Избранные труды. Лексическая семантика: Синонимические средства языка / Ю.Д. Апресян // Т. 1 -М., 1995. 472 с.

11. Арнольд, И.В. О понимании термина «текст» в стилистике декодирования / И.В. Арнольд // Стилистика художественной речи. Л., 1980. — С. 17-21.

12. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка: Культурные концепты / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1991. - 203 с.

13. Арутюнова, Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы // Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1976. - 383 с.

14. Арутюнова, Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, событие, факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 33S с.

15. Археологические статьи и заметки. Тамбов, 1914. - 15с.

16. Арьянова, В.Г. Из наблюдений над синонимией диалектной лексики флоры среднеобских говоров / В.Г. Арьянова // Актуальные проблемы лексикологии. Доклады лингвистической конференции. Томск, 1971. -Ч. 1. -С. 147-154.

17. Астахина, Л.Ю. Смещение родовидовых соответствий в тематической группе / Л.Ю. Астахина // Значение и форма слова. Калинин, 1988. -С. 99-106.

18. Ахманова, B.C. Очерки по общей и русской лексикологии / B.C. Ахманова. М., 1957. - 296 с.с

19. Бабенко, В.А. Этнографический очерк народного быта Екатери-нославского края. Издание Екатер. Губернского Земства к XIII Археологическому Съезду / В.А. Бабенко. Екатеринослав, 1905. - 143с.

20. Бакина, М.Л. Словотворчество // Языковые процессы современной русской литературы. Поэзия. / М.Л. Бакина — М.: Изд-во: Наука, 1977. -С. 78-127.

21. Балахонова, Л.И. Диалектные по происхождению слова в общенародной терминологии (К истории названии «сухого дерева») / Л.И. Балахонова // Диалектная лексика. 1974. — Л., 1976. С. 41-51.

22. Балахонова, Л.И. Диалектные слога в художественной литературе/ Л.И. Балахонова// Литературный язык и народная речь. Пермь, 1986. -С. 88-97.

23. Банкова, Т.Б. Обрядовое значение слова: языковой и этнический феномен / Т.Б. Банкова // Материалы Международной конференции. Томск, 1997. - Ч. 1.: Этносы Сибири: язык и культура. - С. 20-23.

24. Баранникова, Л.И. Эволюционные процессы в лексических системах говоров территории позднего заселения / Л.И. Баранникова //Актуальные проблемы диалектной и исторической лексикологии русского языка. Вологда, 1983. - С.82-84.

25. Бархударов, A.C. Текст как единица языка и единица перевода / A.C. Бархударова //Лингвистика текста. Материалы научной конференции. -М., 1974. С.40-80.

26. Белинский, В.Г. Сочинения. Т. I-III. / В.Г. Белинский. М., 1990.

27. Бельчиков, Ю.А. Вопросы соотношения разговорной и книжной лексики в русском литературном языке второй половины XIX столетия: Ав-тореф. дис. док. филол. наук. М., 1974 - 44 с.

28. Белых, М. Мичуринский библиографический словарь / М. Белых. Мичуринск, 2000.

29. Богатова, Г.А. История слова как объект русской исторической лексикографии / Г.А. Богатова. М., 1984. - 254 с.

30. Брагина, А.Л. Нейтрализация на лексическом уровне / А.Л. Брагина // ВЯ. 1977. - №4. - С.61-72.

31. Брысина, Е.В. Экспрессивно-выразительные средства диалекта / Е.В. Брысина. — Волгоград: Перемена, 2001. 130 с.

32. Будагов, P.A. История слов в истории общества / P.A. Будагов. -М., 1971.-270 с.

33. Буровик, К.А. Популярная энциклопедия вещей/ К.А. Буровик // Исторический магазин. -М., 2004. 192 с.

34. Буслаев, Ф.И. Историческая грамматика русского языка / Ф.И. Буслаев. М., 1959. - 623с.

35. Буслаев, Ф.И. Преподавание отечественного языка / Ф.И. Буслаев.-М, 1992.-511с.

36. Валентинова, И.А. Просторечная лексика и ее использование в литературном языке II половины XVIII века / И.А. Валентинова //Сб. рефератов, докладов научн. конференции (24-27 февраля 1959 г.). Чита, 1959. -С.126-138.

37. Вендина, Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т.И. Ведина. М.: Индрик, 1998.

38. Верещагин, Г.О. О народных средствах врачевания: в связи с поверьями / Г.О. Верещагин // Этнографическое обозрение. 1898. - Кн. 38. -№3.

39. Виноградов, В.В. О языке художественной прозы / В.В. Виноградов // Избранные труды. М., 1980. - 359 с.

40. Виноградов, В.В. Проблемы русской стилистики / В.В. Виноградов. М.: Высшая школа, 1981. - 320 с.

41. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. / В.В. Виноградов М.: Изд-во: Высшая школа, 1972. - 414 с.

42. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове: Учебное пособие / В.В. Виноградов. -М., 1986. 640с.

43. Виноградова, Л.Н. Из словаря «Славянские древности»: Береза / Л.Н. Виноградова, В.В. Усачева // Славяноведение. М., 1993. — №6. - С. 921.

44. Виноградова, Л.Н. Фольклор как источник для реконструкции древней славянской духовной культуры / Л.Н. Виноградова // Славянский ибалканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: Источники и методы. -М.: Наука, 1989.

45. Винокур, Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц / Т.Г. Винокур. М., 1980. - 237с.

46. Войков, JI. Сборник для описания Тамбовской губернии / JI. Войков. СПб., 1872. - 192 с.

47. Войтенко, А.В. Диалектологическая практика: Учеб. пособие / А.В. Войтенко, А.Ф. Войтенко. М.: ИПТК «Логос», 1998. - 132 с.

48. Вопросник Общеславянского лингвистического атласа. М.: Наука, 1965.-268 с.

49. Гальперин, И.Р. Сменность контекстно-вариативных форм членения текста / И.Р. Гальперин // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста. М., 1982. - С. 18-29.

50. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования/И.Р. Гальперин. -М., 1981. 139с.

51. Гвоздев, А.Н. Очерки по стилистике русского языка. / А.Н. Гвоздев.-М., 1955.

52. Глинка, С.Н. Записки/ С.Н.Глинка Спб., 1895.

53. Голузо, И.Г. Ударение глаголов IV продуктивного класса в тамбовских говорах/ И.Г. Голузо // Экология. / Научн. ред. А.С.Щербак. Тамбов, 1999.-С. 54-57.

54. Гридина, Т.А. Ассоциативный потенциал слова и его реализация в речи (явление языковой игры): Автореф. дис. . доктора филол. наук. М., 1996.-45с.

55. Гридина, Т.А. Динамика мотивационных связей и информативная функция слова / Т.А. Гридина, Н.И. Коновалова // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. Екатеринбург, 1994. - С. 10-16.

56. Гридина, Т.А. Народная этимология и экспрессивность слова / Т.А. Гридина //Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. -Свердловск, 1985. С.82-90.

57. Гридина, Т.А. Основные типы народной этимологии в лексической системе русского языка / Т.А. Гридина // Функциональная значимость слова в тексте художественного произведения. М., 1983. - С.140-149.

58. Громыко, М.М. Традиционные нормы поведения и формы общения русских крестьян XIX века / М.М. Громыко. М., 1986. - 275с.

59. Губарева, В.В. Лексика питания в тамбовских говорах / В.В. Губарева // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области/ Сост. A.C. Щербак. Тамбов, 1999. С. 69.

60. Губарева, В.В. Лексика питания в говорах Тамбовской области. Дис. канд. филол. наук / В.В. Губарева; Тамб. гос. универ. Тамбов, 2001. — 235 с.

61. Демидова, К.И. Территориальное варьирование лексико-семантических парадигм / К.И. Демидова // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка. — Екатеринбург, 1993. С. 16-21.

62. Денисов, П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания / П.Н. Денисов. М., 1980. - 253с.

63. Денисова, И.М. Вопросы изучения культа священного дерева у русских: Материалы, семантика обрядов и образов народной культуры, гипотезы / И.М. Денисова. М., 1995. - 204 с.

64. Денисова, И.М. Обрядность троицкой березки: поиски семантических корней образа / И.М. Денисова // Животные и растения в мифориту-альных системах: Мат. науч. конф. Окт. 1996. СПб., 1996. - С. 71-73.

65. Диалектология и фольклор Тамбовского края. Тамбов, 1989. —160 с.

66. Диброва, Е.И. Вопросы лексики и фразеологии современного русского языка // Е.И. Диброва. Ростов н/Д: изд-во Рост, ун-та, 1968. — 206 с.

67. Дмитриева, Л.И. Топонимия Тамбова / Л.И. Дмитриева // Опыт исследования южнорусских говоров Тамбовского края. Тамбов, 1985. — СЛ 32-138.

68. Дмитриева, Л.И. Топонимы фонимического характера на территории Тамбовской области/ Л.И. Дмитриева // Слово: Сборник научных работ, посвященный 20-летию Тамбовской лингвистической школы / Отв. ред. В.Г.Руделев. Тамбов, 1996. - С. 208-212.

69. Доблаев, Л.П. Логико-психологический анализ текста / Л.П. Доб-лаев. Саратов, 1969. - 129 с.

70. Долгорукий, Ю.В. Записки (1758 1799) / Ю.В. Долгорукий // Отечественные записки. — 1840. - Т. 13.

71. Домострой. М., 1990. - 304 с.

72. Дубасов, И.И. Очерки из истории Тамбовского края / И.И. Дубасов. Тамбов: Юлис, 2006. - 785 с.

73. Дубасов, И.И. Очерки по истории Тамбовского края: В 6 т. / И.И. Дубасов.-Тамбов, 1883-1897.

74. Дубровина, С.Ю. Ботаническая лексика в тамбовских говорах / С.Ю. Дубровина // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области / Сост. A.C. Щербак. Тамбов, 1999.

75. Дурново, H.H. Хрестоматия по истории русского языка / H.H. Дурново // Пособие при преподавании русского языка в высших учебных заведениях. Памятники XI-XV вв. М.:ГУП: Московский журнал истории государства, 2000.

76. Евтихиева, Л.Ю. Структура и терминология свадебного обряда (На материале тамбовских говоров). Дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.Ю. Евтихиева; Тамб. гос. пед. инст.. Саратов, 1991.

77. Евтихиева, Л.Ю., Этнографическая терминология в тамбовских говорах /Л.Ю. Евтихиева, С.В. Писку нова, Т.В. Евдокимова // X Всероссийское совещание «Лексический атлас русских народных говоров 94». Спб., 1994.-С. 90-93.

78. Елегечев, И. Избранное: В 2 т. /И. Елегечев. Тамбов, 2002. - С. 293-302.

79. Еремина, В.И. Опыт диалектного изучения флоры Псковской области / В.И. Еремина // Псковские говоры I. Труды Первой Псковской диалектологической конференции 1960 года. Псков, 1962. - С. 193-201.

80. Ефимов, А.И. Стилистика художественной речи / А.И. Ефимов. -М., 1952. -448 с.

81. Ефимов, А.И. Об изучении языка художественных произведений /А.И. Ефимов. -М., 1952. 143 с.

82. Жмурко, О.И. Лексика природы: Опыт тематического словаря говоров Ивановской области / О.И. Жмурко. Иваново, 2001. - 116с.

83. Жмурко, О.И. Русская народная картина мира по данным диалектной лексики: грибы / О.И. Жмурко // В.И. Даль в парадигме идей современной науки: язык словесность - самосознание - культура: Мат. конф. -Иваново, 2001. -Ч. 1.-310 с.

84. Жмурко, О.И. Семантические диалектизмы в говорах Ивановской области (О работе над картотекой лексики природы) / О.И. Жмурко // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 1995 г.-СПб.: Изд. ИЛИ РАН, 1998.-С. 165-168.

85. Забылин, М. Русский народ, его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия / М. Забылин. М., 1880. - 136 с.

86. Загоровская, О.В. Семантика диалектного слова и проблемы диалектной лексикографии / О.В. Загоровская. М., 1990.

87. Записки Г.Р. Державина (1743-1812) с литературными и историческим примечаниями К.И. Бартенева— М.: Русская Беседа, 1860.

88. Записки князя И.М. Долгорукова. Повесть о рождении моем, происхождении и всей жизни, писанная мной самим и начатая в Москве 1788 году в августе месяце на 25 году от рождения моего (1764-1800). М., 1916.

89. Замятин, Е.И. Собрание сочинений: В 5 т. Т. 1. Уездное. / Е.И. Замятин // Сост., подгот. текста и коммент. Ст. С. Никоненко и А.Н. Тюрин. -М., 2003.-608 с.

90. Записки Василия Александровича Нащекина. СПб: типография Академии Наук, 1842.

91. Записки артиллерии майора Михаила Васильевича Данилова, написанные им в 1771 году. Изд. П.Строев, 1842.

92. Зеленин, Д.К. Очерки русской мифологии / Д.К. Зеленин. СПб, 1916. — С.10-215.

93. Земская, Е.А. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис / Е.А. Земская. Москва, 1981. — 276 с.

94. Золотова, Г.А. Роль ремы в организации и типологии текста / Г.А. Золотова //Синтаксис текста. — М., 1979. — С. 113-133.

95. Иванов, В.А. Названия растений средней полосы России: (На материале калуж. говоров): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ В.А. Иванов,- М., 1985.- 16с.

96. Иванов, В.А. О синонимии и дублетности в диалектной номенклатуре (На материале фитонимической лексики) / В.А. Иванов // Актуальные проблемы филологии. -М., 1983. -Ч. 2. с. 134-141.

97. Иванова, А.Ф. О некоторых незамкнутых изоглоссах на территории Московской области / А.Ф. Иванова // Проблемы диахронного анализа грамматического строя русского языка. Вып. 10. - М., 1977. - С. 120-123.

98. Иванова, М.И. О способах выражения обстоятельственных значений в говорах Тамбовской области / М.И. Иванова // Экология языка и речи / науч. ред. A.C. Щербак. Тамбов, 1999. С. 37, 75-76.

99. Из быта и поэзии. По материалам из бумаг В.А. Вознесенского. — СПб., 1905.-27с.

100. Изменения в лексике народных говоров в современных условиях // Язык и общество: Тезисы научных сообщений. Саратов, 1964. - с.33-37.

101. Историческое краеведение: история Тамбовского края. Учебное пособие для учащихся 7 — 9-х классов. — Тамбов: ООО «Издательство Юлис». -2007.-304 с.

102. Иремашвили, М. К вопросу о заимствованной терминологии: (На материале лекарственных фитонимов) / М. Иремашвили // Тр. Тбил. ун-т. Совет молодых ученых. 1986. - Вып. 12. — С. 338-343.

103. История лексики русского литературного языка конца XVIII — начала XIX века. М., 1981. - 359с.

104. История нашего края. Воронеж, 1968. - 175 с.

105. Истинные повествования или Жизнь Гавриила До брынина, им самим описанная в Могилеве и в Витебске (1752-1823) в 3-х частях. — СПб: печатная Головина, 1872.

106. Калинин, A.B. Лексика русского языка. М., 1978.

107. Каменская, О.Л. Текст и коммуникация / О.Л. Каменская. — М., 1990.-152 с.

108. Клокова, Л.Н. Некоторые особенности форм множественного числа существительных в говорах Тамбовской области / Л.Н. Клокова // Экология языка и речи, межвузовский сборник научных трудов / отв.ред. В.Г. Руделев. Тамбов, 1990.-С. 103-106.

109. Князькова, Г.П. Лексика народной разговорной речи в комедии и комической опере 60-70 годов XVIII века / Г.П. Князькова // Материалы и наблюдения. Материалы и исследования по лексике русского языка XVIII века. М.-Л., 1965. - С. 136-226.

110. Князькова, Г.П. О диалектной лексике в русском языке XVIII века / Г.П. Князькова // Процессы формирования лексики русского языка. М.-Л., 1966. — С.108-146.

111. Князькова, Г.П. Русское просторечие второй половины 18 века. / Г.П. Князькова Л., - 1974. - 253 с.

112. Князькова, Г.П. Лексика народно-разговорного источника в тра-вестированной поэме XVIII века. / Г.П. Князькова // Язык русских писателей XVIII века.-Л., 1981.

113. Кожин, А.Н. Возрождение устаревшей лексики / А.Н. Кожин // РЯШ. -1957. №2. - С.35-39.

114. Кожина, М.Н. Соотношение стилистики и лингвистики текста / М.Н. Кожина // НДВШ ФН. 1975. - №5. - С.62-68.

115. Козлова, Р.П. Лексическая и синтаксическая сочетаемость в русском языке: Уч.-метод. пособие по курсу «Современный русский язык» для студ. фил. факульт. / Р.П. Козлова. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1998. - 24 с.

116. Козлова, Р.П. Об опыте создания системного словаря языка произведений С.Н. Сергеева-Ценского / Р.П. Козлова // IV Державинские чтения: Филология / Отв. ред. Р.П. Козлова. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. — 100 с.

117. Козлова, Р.П. Слово текст?! / Р.П. Козлова // Текст: семантика, форма, функция. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2004. - С. 125-129.

118. Колшанский, Г.В. Контекстная семантика / Г.В. Колшанский. -М., 1980.-149 с.

119. Коринфский, A.A. Народная Русь: Круглый год сказаний, поверий, обычаев и пословиц русского народа / A.A. Коринфский. М., 1994.

120. Красс, H.A. Концепт дерева в лексико-фразеологической семантике русского языка (на материале мифологии, фольклора и поэзии): Авто-реф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / H.A. Красс; Рос. универ. др. нар.. -М.: РУДН, 2000.-20 с.

121. Круглый год. Русский земледельческий календарь. М.: Правда, 1991.-496 с.

122. Крысин, Л.П. Жизнь слова. / Л.П. Крысин М.: Изд-во: Знание, 1980.-176 с.

123. Кузнецова, О.Д. Слово в говорах русского языка / О.Д. Кузнецова.-СПб., 1994.-84 с.

124. Кузьмина, Е.Б. Названия грибов в структуре словообразовательных гнезд (На материале псковских говоров). Дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ Е.Б. Кузьмина. Псков, 2002.

125. Курносова, И.М. Диалектная лексика в художественной прозе начала XX в. (На материале произведений И.А. Бунина, В.В. Вересаева, Е.И. Замятина): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / И.М. Курносова; Воронеж, гос. универ.. Воронеж, 1995. — 15 с.

126. Кухаренко, В.А. Интерпретация текста / В.А. Кухаренко. Л., 1978.-327 с.

127. Лаптева, O.A. Русский разговорный синтаксис / O.A. Лаптева. -М., 1976.-399с.

128. Левин, В.Д. Наблюдения над стилистическими изменениями в лексике русского литературного языка в первой половине XIX века / В.Д. Левин //Материалы и исследования по истории русского литературного языка. -М., 1957. Т. IV. - С.65-119.

129. Лежнев, A.B. Материалы для изучения селения России / A.B. Лежнев.-М., 1997.

130. Лейчик, В.М. Как рождаются слова/ В.М. Лейчик // Наука и жизнь. 1983.- № 11.-С. 10.

131. Лейчик, В.М. Люди и слова. / В.М. Лейчик М.: Изд-во: Знание, 1982.-177 с.

132. Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. СПб., 1994. - 134 с.

133. Лексика русского литературного языка XIX нач. XX века. -М.,1981.

134. Лингвистические аспекты исследования литературно-художественных текстов // Межвузовский тематический сборник. Калинин, 1979.-165с.

135. Лосева, JIM. Как строится текст / Л.М. Лосева. М., 1980. - 98 с.

136. Лотман, Ю.М. Беседы о русской культуре. / Ю.М. Лотман. 1990. -М.,415 с.

137. Лукина, Г.Н. К семантической характеристике бытовой лексики древнерусского языка XI XIV в.в. / Г.Н. Лукина // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. — М., 1978. - С. 245 — 256.

138. Лукьянова, H.A. Экспрессивная лексика разговорного употребления: Проблемы семантики / H.A. Лукьянова. — Новосибирск: Наука, 1986. -227 с.

139. Мавродин, В.В. Происхождение русского народа / В.В. Мавро-дин.-Л., 1978.-184 с.

140. Мазилова, А.Ю. Лингвистический анализ художественного текста / А.Ю. Мазилова. Л., 1978. - 327с.

141. Маркелова, Т.В. Актуальное членение фразы в тамбовских говорах / Т.В. Маркелова //Опыт исследования южнорусских говоров Тамбовского края. Тамбов, 1985. - С.100-103.

142. Марков, В.М. Об изучении местных названий животных и растений / В.М. Марков // Ученые записи Казан, гос. ун-та. Т. 121, кн. 3. Казань, 1961.- С. 88-104.

143. Мартинович, Г.А. Семантическая структура глагола пасть в современном русском национальном языке. Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ Г.А. Мартинович. Л., 1979.

144. Махрачева, T.B. Лексика и структура погребально-поминального обрядового текста в говорах Тамбовской области. Дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ Т.В. Махрачева; Тамб. гос. универ.. Тамбов, 1997. - 428 с.

145. Медникова, Э.М. Значение слова и методика его описания / Э.М. Медникова. М., 1974. - 202 с.

146. Меркулов, Н.Ю. Из микологической лексики говоров Калининской и Архангельской областей / Н.Ю. Меркулов, Е.А. Нефедова // Среднерусские говоры: Сб. трудов. Калинин: Калин, гос. ун-т, 1985. - С. 58-67.

147. Мизис, Ю.А. Тамбовская черта и заселение Тамбовского уезда в XVII веке: Автореф. дис. канд. истор. наук. Воронеж, 1983. - 24 с.

148. Мизис, Ю.А. Заселение Тамбовского края в XVII XVIII вв. / Ю.А. Мизис. - Тамбов, 1990.

149. Миненко, H.A. Живая старина. Будни и праздники сибирской деревни / H.A. Миненко. Новосибирск, 1989. - 137 с.

150. Можаровский, А. Отголоски старины и народности / А. Можа-ровский // Собрание очерков и заметок из периодических изданий. Тамбов, 1903.- 160 с.

151. Моисеева, Л.С. Глагольная синонимия в говорах Тамбовской области: Материалы к лингво-фолыслорному атласу Тамбовской области / Сост. А.С.Щербак-Тамбов, 1999.

152. Моисеева, Л.С. Одновидовые глаголы несовершенного вида в тамбовских говорах / А.С.Моисеева // Экология. / Науч.ред. А.С.Щербак. Тамбов, 1999. С. 51-54.

153. Мокиенко, В.М. Образы русской речи: историко-этимологические и этнологические очерки фразеологии / В.М. Мокиенко. — Л.: изд-во ЛГУ, 1986. 277 с.

154. Москальская, О.И. Семантика текста / О.И. Москальская // В Я. -1980. №6. — С.75-83.

155. Мудрость народная. Жизнь человека в русском фольклоре. Младенчество. Детство. -М., 1991. 590 с.

156. Мурзин, Л.Н. Текст и актуальное членение предложения / Л.Н. Мурзин // Деривация и семантика: Слово предложение — текст. — Пермь, 1986. - С.76-79.

157. Наш край Тамбовский. Материалы к областной научно-практической конференции краеведов. Тамбов, 1989. - 154 с.

158. Нивина, Е.А. Лексика тематической группы «Человек» в говорах Тамбовской области. Дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / Е.А. Нивина; Тамб. гос. универ.. Тамбов, 2003.

159. Никитин, М.В. Основы лингвистической теории значения / М.В. Никитин.-М., 1988.

160. Николаева, Т.М. Лингвистика текста: Современное состояние и перспектива / Т.М. Николаева // Новое в зарубежной лингвистике. Лингвистика текста. М., 1978. - Вып.8. - С.8-39.

161. Новиков, Л.А. Лексические оппозиции и лингвистическая семантика / Л.А. Новиков //Лингвистическая семантика и логика: Сб. научных трудов.-М., 1989.-С.3-188.

162. Новиков, Л.А. Семантика русского языка. / Л.А. Новиков М.: Изд-во: Высшая школа, 1982.-272 с.

163. Норцов, А.Н. Историко-археологическая карта Тамбовской губернии / А.Н. Норцов. — Тамбов, 1903. 32 с.

164. Огиенко, И.И. Иноземные элементы в русском языке. История проникновения заимствованных слов в русский язык / И.И. Огиенко. Киев, 1915.-136 с.

165. Одинцов, В.В. Стилистика текста / В.В. Одинцов. М., 1980.263с.

166. Опыт исследования южнорусских говоров Тамбовского края: Межвузовский сборник научных статей. Тамбов, 1985. — 132с.

167. Орлова, В.Д. Учебный материал по истории русской культуры и быта IX начала XX вв. Для учителей и учащихся / В.Д. Орлова. - Тамбов, 1994.-110с.

168. Орлова, В.Д. Особенности формирования культурных традиций населения Тамбовщины // В.Д. Орлова, C.B. Пискунова. Словарь тамбовских говоров (духовная и либеральная культура.) Тамбов, 2002., - С. 24 - 27.

169. Осипова, Е.П. Названия коры березы в русских говорах и их картографирование / Е.П. Осипова // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2000. СПб.: Наука, 2003. - С. 51-54.

170. Панов, Б.К. Посреди степей. Роман. Книга первая/ Б.К.Панов. — Воронеж: Центр-Черноземное кн. издательство, 1974 — 336 с.

171. Панов, М.В. Из наблюдений над стилем сегодняшней периодики // Язык современной публицистики. /М.В. Панов — М.: Изд-во: Наука, 1988. -399 с.

172. Петерсон, М.А. К вопросу о построении лексикологии / М.А. Пе-терсон // Русский язык в школе. 1940. - № 6. - С. 43.

173. Петрищева, Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка / Е.Ф. Петрищева. М.: Наука, 1984. - 222 с.

174. Петрищева, Е.Ф. Стиль и стилистические средства / Е.Ф. Петрищева // Стилистические исследования. М., 1972. - С.107-174.

175. Пешковский, А.Н. Стихи и проза с лингвистической точки зрения / А.Н. Пешковский // Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л.-М., 1925. — С.153-166.

176. Пискунова, C.B. Фонологическое описание говора села Вирятино Сосновского района Тамбовской области: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Воронеж, 1982.-22с.

177. Пискунова, C.B. Лексика тамбовских говоров (материалы к словарю)/ C.B. Пискунова // Опыт исследования южнорусских говоров Тамбовского края. Тамбов, 1985. - С. 104-122.

178. Пискунова, C.B. Диалектная лексика на территории Тамбовской области. Материалы к словарю / C.B. Пискунова // Диалектология и фольклор Тамбовского края. Тамбов, 1989. - С.61-94.

179. Пискунова, C.B. Говоры Тамбовской области. Тексты, материалы к хрестоматии / C.B. Пискунова, Л.Н. Клокова, A.C. Щербак // Диалектология и фольклор Тамбовского края. Тамбов, 1989. - С.138-152.

180. Пискунова, C.B. Поэтизация русского слова в тамбовских говорах / C.B. Пискунова // Наш край Тамбовский. Тамбов, 1989. - С.79-83.

181. Пискунова, C.B. Особенности изучения лексики природы тамбовских говоров / C.B. Пискунова // Тезисы докладов к научной конференции преподавателей. Тамбов, 1994. - С. 11-12.

182. Пискунова, C.B. Слово в поэтическом тексте / C.B. Пискунова // Слово I. Сборник научных работ, посвященный 20-летию Тамбовской лингвистической школы. Тамбов, 1996. - 252с.

183. Пискунова, C.B. Тамбовская диалектная лексика и система русского языка / C.B. Пискунова, В.Г. Руделев, Л.Ю, Евтихиева // Экология языка и речи. Слово в диалектном тексте. Слово IV. — Тамбов, 1999. С. 5-14.

184. Пискунова, C.B. Тематическая группа «Человек» / C.B. Пискунова, Е.А. Нивина: Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области / Сост. А.С.Щербак. Тамбов, 2000.

185. Пискунова, C.B. Русская диалектология: учебно-методическое пособие на материале южнорусских говоров / C.B. Пискунова, A.C. Щербак. Тамбов: Изд-во Тамбовского ун-та, 2001. - 119 с.

186. Пискунова, C.B. Словарь тамбовских говоров (духовная и материальная культура): Монография / C.B. Пискунова, Махрачева Т.В., Губарева В.В. Тамбов: Из-во ТГУ, 2002. - 281 с.

187. Пискунова, C.B. Тайны поэтической речи (грамматическая форма и семантика текста) / C.B. Пискунова. Тамбов, 2002. - 408 с.

188. Подгоецкая, И.М. Язык и стиль писателя / И.М. Подгоецкая. -Казань, 1961.-351с.

189. Поздеева, С.М. Лексика, связанная с растительным миром, как хранитель культурно-мифологической информации / С.М. Поздеева // Пушкинские чтения, 2002. СПб., 2002. - С. 54-58.

190. Покровский, М.М. Семасиологические исследования в области древних языков / М.М. Покровский // Избранные работы по языкознанию. -М., 1959. -С.93-170.

191. Попов, Р.Н. Новые слова на газетной полосе / Р.Н. Попов // РЯШ. -1993.- № 4. — С. 11.

192. Поповичева, И.В. Структура и семантика родильно-крестильного обрядового текста (на материале тамбовских говоров). Дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / И.В. Поповичева; Тамб. гос. универ.. Тамбов, 1999.-273 с.

193. Поповичева, И.В. О некоторых названиях грибов в говорах Тамбовской области / И.В. Поповичева // Материалы к лингво-фолыслорному атласу Тамбовской области/ Сост. А.С.Щербак. Тамбов, 2000.

194. Поповичева, И.В. Культурная семантика некоторых диалектных названий / И.В. Поповичева // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области. Вып. 3. Тамбов, 2001. — С. 84-95.

195. Потебня, A.A. Язык и народность / A.A. Потебня // Эстетика и поэтика. М., 1976. - С.253-285.

196. Потебня, A.A. Язык чувства и язык мысли / A.A. Потебня// Эстетика и поэтика. М., 1976.- С.105-122.

197. Преображенский, А.Г. Этимологический словарь русского языка. В 2 т. / А.Г. Преображенский. М.: Изд-во иностранных и национальных словарей, 1958.

198. Принципы и методы семантических исследований. — М., 1976.

199. Программа собирания сведений для лексического атласа русских народных говоров: Научно-методическое пособие. СПб.: ИЛИ РАН, 1994. — Ч. 1.-336 с.

200. Протченко, И.Ф. Русский язык, проблемы изучения и развития. / И.Ф. Протченко М.: Педагогика, 1984. - 346 с.

201. Прохорова, В.Н. Диалектизмы в языке художественной литературы / В.Н. Прохорова. -М.: Учпедгиз, 1957.

202. Реферовская, Е.А. Лингвистические исследования структуры текста / Под ред. А.В.Десницкой. Л., 1983. - 215с.

203. Руделев, В.Г. Об основных постулатах современной лингвистической теории / В.Г. Руделев // Грамматические классы слов русского языка. -Тамбов, 1976.

204. Руделев, В.Г. Существительное в русском языке: Учебное пособие / В.Г. Руделев. Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1979. - 156 с.

205. Руделев, В.Г. Слово в лексической системе русского языка/ В.Г. Руделев. Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1985. - 143 с.

206. Руделев, В.Г. Существительные в русском языке / В.Г. Руделев. — Тамбов, 1980.- 14с.

207. Руделев, В.Г. Назначение лексической деривации / В.Г. Руделев, O.A. Руделева //Общие проблемы деривации и номинации: Словообразование в аспекте взаимодействия разных уровней языка. Омск, 1988. - С.67-70.

208. Руделев, В.Г. Воспоминания о Черной Земле. / В.Г. Руделев // Истории слова, имени и народа. Тамбов, 1994.

209. Руделев, В.Г. Слово в словаре / В.Г. Руделев // Слово II: Сб. науч. работ. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1997. - 304 с.

210. Руделев, В.Г. Динамическая теория частей речи русского языка / В.Г. Руделев // Актуальные проблемы современной русистики: Сб. ст. к юбилею проф. Н.Г. Блохиной. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - 180 с.

211. Руделева, O.A. Некоторые аспекты русского словообразования (На материале тамбовских говоров) / O.A. Руделева // Опыт исследования южнорусских говоров. Тамбов, 1985. - С. 57-73.

212. Русинова, И.И. Фитонимическая лексика говоров Пермской области / И.И. Русинова, М.В. Богачева // Лексический атлас русских народных говоров. Материалы и исследования. 2000. СПб.: Наука, 2003. - С. 116-128.

213. Русские. -М.: Наука, 1999. 828 с.

214. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия: В 4-х частях. Собр. М. Забылиным. Репринтн. воспроизв. изд. 1880 г. — М., 1992. 607с.

215. Русский народ: Масленица. Вербная неделя. Великий четверг. Пасха. Радоница. Семик. Иван Купало. Петровки // Молодая гвардия. 1994. -№3.- С. 244-252.

216. Русский традиционный костюм: Иллюстрированная энциклопедия / Авт.-сост. Н. Соснина, И. Шангина. СПБ., 2001. 400 с.

217. Рыбаков, Г.А. Язычество древних славян / Г.А. Рыбаков. — М., 1981.-387 с.

218. Рябко, О.П. Номинативные и структурно-семантические свойства сложных субстантивных образований (На материале наименований растений): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / О.П. Рябко. Пятигорск, 1988.-16 с.

219. Сахарный, JI.B. К тайнам мысли и слова. / Л.В. Сахарный М.: Изд-во: Просвещение, 1983. - 159 с.

220. Сахаров, И. Сказания русского народа о семейной жизни своих предков / И. Сахаров. СПб., 1836. -Ч. 1. - С. 124-125.

221. Сергеев, И.Т. Из наблюдений над особенностями просторечной и простонародной лексики в «Словаре Академии Наук 1847 года» / И.Т. Сергеев // Ученые записки Чувашского пединститута. — Чебоксары, 1958. — Вып. VI. — С. 129-160.

222. Сергеев, И.Т. Просторечная и простонародная лексика в «Словаре церковнославянского и русского языка 1847 года» (К проблеме нормативно-стилистической характеристики слова лексикографии): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1967. - 18с.

223. Сергеев-Ценский, С.Н. Собрание сочинений в 12-ти томах. / С.Н. Сергеев-Ценский // Том 1. Изд-во «Правда», Библиотека «Огонек», Москва 1967.

224. Сердобинцев, И.Я. Термин "простонародный язык" и "простонародные слова" в изучении русского языка XVIII века / И.Я. Сердобинцев // Вопросы теории и истории русского языка. Саратов, 1976. - С.58-65.

225. Серова, Г.Л. Диалектное слово в художественном контексте: (На материале творчества М.М. Пришвина): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01/ Г.Л. Серова; Воронеж, гос. универ.. Воронеж, 1989. - 17 с.

226. Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. СПб., 1849. -Т.2.-Кн.6.- 147 с.

227. Сказания русского народа, собранные И.П. Сахаровым. М.: Ху-дож. лит., 1989.-398 с.

228. Скворцов, Л.И. Литературная норма в лексике и фразеологии / Л.И. Скворцов. -М.: Наука, 1983.-264 с.

229. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Изд. 2-е, -М., 2002.-512 с.

230. Слободянюк, Т.В. Заимствованные слова в русских народных говорах: (На материале наименований овощей и корнеплодов) / Т.В. Слободянюк // Исследования по лексикологии русского языка. Киев, 1980. - С. 8291.

231. Слово: Материалы международной лингвистической научной конференции 2-4 октября 1995 года. Тамбов, 1995. - 240 с.

232. Смолина, К.П. Лексика имущественной сферы в русском языке Х1-ХУП вв. / К.П. Смолина. М., 1990.

233. Снегирев, И.М. Русские в своих пословицах / И.М. Снегирев. -М., 1834.-Кн. IV.

234. Солганик, Г.Я. От слова к тексту / Г.Я. Солганик. М., 1993.185с.

235. Сорокин, Ю.С. Разговорная и народная речь в Словаре Академии Российской / Ю.С. Сорокин // Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М.-Л., 1949. - Т.1 - С.95-160.

236. Суворова, Л.Н. Текст как уровень языковой системы / Л.Н. Суворова // Взаимодействие языковых структур в системе. Л., 1980. - Вып. IV. -С.25-34.

237. Судаков, В.Г. Предметнобытовая лексика в ономамологическом аспекте.// В.Г. Судаков // Вопросы языкознания. 1986. — № 6. - С. 105-112.

238. Тамбовский альманах. № 1 / Гл.ред. Н. Наседкин. Тамбов, 2005. -255 с.

239. Тамбовский фольклор. — Тамбов, 1941. — 324с.

240. Тамбовская энциклопедия: / гл. научный редактор JI.T. Протасов. — Тамбов: Администрация Тамбовской обл., Тамбов: ООО «Издательство Юлис». 2004. - 704 с.

241. Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд на сегодня: Научные доклады, статьи, очерки, заметки, тезисы: В 6-ти кн. / Под ред. проф. JI.B. Поляковой. Тамбов , 1997. - 387 с.

242. Текучев, A.B. Преподавание русского языка в диалектных условиях / A.B. Текучев. М., 1974.

243. Телия, В.Н. Типы языковых значений: связанное значение слова в языке / В.Н. Телия. М.: Наука, 1981. - 269 с.

244. Теория нейтрализации: Сб. научных статей. Тамбов, 1980.115с.

245. Терещенко, А. Быт русского народа / А. Терещенко. СПб., 1848. -Ч. 5.

246. Терпигорев, С.Н. Избранное / С.Н.Терпигорев Тамбов: Тамбовское книжное издательство, 1958 - 128 с.

247. Толстая, С.М. Терминология обрядов и верований как источник реконструкции древней духовной культуры / С.М. Толстая // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: источники и методы. — М.: Наука, 1989.

248. Толстой, Н.И. Некоторые вопросы соотношения лингвистических и этнографических исследований / Н.И. Толстой // Ареальные исследования в языкознании и этнографии. Л., 1977.

249. Толстой, Н.И. К реконструкции древнеславянской духовной культуры (лингвоэтнографический аспект) / Н.И. Толстой, С.М. Толстая //

250. Славянское языкознание VIII Международный Съезд славистов: Доклады советской делегации. М., 1978. - С.364-385.

251. Толстой, Н.И. Некоторые проблемы и перспективы славянской и общей этнолингвистики / Н.И. Толстой // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М., 1982. - №5. - Т.41. - С.397-405.

252. Толстой, Н.И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии и этнолингвистике / Н.И. Толстой. М.: Индрик, 1995. - 512 с.

253. Тураева, З.Я. Лингвистика текста / З.Я. Тураева // Текст: структура и семантика. М., 1986. — 127с.

254. Тюрина, Р.Я. К вопросу об именном словообразовании в диалектном языке (на материале лексики природы среднеобских говоров) / Р.Я. Тюрина // Материалы вузовской научной конференции молодых ученых г. Томска. Т. 2. Томск, 1968. - С. 383.

255. Угринович, Д.Н. Обряды за и против / Д.Н. Угринович. — М., 1975.-23с.

256. Ульянова, Н.П. Роль сознательного фактора в процессе формирования семантики лексических единиц / Н.П. Ульянова // Вопросы семантики языковых единиц. Уфа, 1986. - С. 49-55.

257. Уфимцева, A.A. Опыт изучения лексики как системы / A.A. Уфимцева. М., 1962.-287с.

258. Уфимцева, A.A. Семантика слова / A.A. Уфимцева //Аспекты семантических исследований. — М., 1980. — С.5-80.

259. Федоров, А.И. Семантическая основа образных средств языка / А.И. Федоров. Новосибирск: Наука, 1969. - 92 с.

260. Филин, Ф.П. О просторечном и разговорном в русском литературном языке / Ф.П. Филин //ФН. 1979. - №2. - С.20-25.

261. Филин, Ф.П. Происхождение праславянского языка и восточнославянских языков / Ф.П. Филин // ВЯ. 1980. - №4. - С.45-46.

262. Фомина М.И. Лексика современного русского языка. / М.И. Фомина. -М., 1973.

263. Функционирование языковых единиц и категорий в тексте / Под ред. А.Я. Баудера. Таллин, 1989. - 123с.

264. Цинкина, Н.П. Народные рецепты. 1700-1990 / Н.П. Цинкина, Н.В. Цинкина. — Симферополь: Таврида, 1994. 430 с.

265. Чернухина, И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста / И.Я. Чернухина. Воронеж, 1984. - 115с.

266. Чуистова, Л.И. Древнейшее население Тамбовщины / Л.И. Чуистова. Тамбов, 1982. - 113с.

267. Шарапова, Н.С. Краткая энциклопедия славянской мифологии: Ок. 1000 ст./Н.С. Шарапова. -М., 2001. 624 с.

268. Ширяев, E.H. Об одном типе смысловых связей в тексте / E.H. Ширяев // Текст и аспект его рассмотрения. Тезисы докладов и сообщений межвузовской научно-методической конференции (25-27 января 1977г.). — М., 1977. — С.35-37.

269. Шишкина, Т.А. Слово и словосочетание как единицы номинации в русских говорах / Т.А. Шишкина // Русские старожильские говоры Сибири. -Томск, 1990.-220 с.

270. Шмелев, Д.Н. Слово и образ / Д.Н. Шмелев. М., 1964. - 120с.

271. Шоцкая, Л.И. Народно-разговорная речь как источник обогащения словарного состава русского литературного языка (30-40 годы XIX века): Автореф. дис. док. филол. наук. Новосибирск. - 1973. - 44с.

272. Шубина, Т.Г. Лен в верованиях и обрядовом фольклоре восточных славян / Т.Г. Шубина // Животные и растения в мифоритуальных системах: Мат. науч. конф. СПб., 1996. - С. 73-74.

273. Щербак, A.C. Бытовая лексика в говорах Тамбовской области (Одежда): Дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1991.

274. Щербак, A.C. Генезис тамбовских говоров / A.C. Щербак // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области / Сост. A.C. Щербак. Тамбов, 1999.

275. Щербак, A.C. Самостоятельный аспект изучения диалектных слов (на материале тамбовских говоров) / A.C. Щербак // Самостоятельная работа студентов-филологов. Ч. 1.: Учеб. пособие. Тамбов, 1999. - С. 39-45.

276. Щербак, A.C. Лексика одежды в тамбовских говорах / A.C. Щербак // Отв. ред. Л.Н. Клокова. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина. — 1999.-57 с.

277. Экология языка и речи: Межвузовский сборник научных трудов. -Тамбов, 1991.-134с.

278. Этерлей, E.H. Об этнографизмах и их месте в диалектном словаре / E.H. Этерлей. // Диалектная лексика. 1974. - 16 с.

279. Этнография Восточных славян: Очерки традиционной культуры. -М.: Наука, 1987.-553 с.

280. Язык и общество. -М.: Изд-во: Знание, 1993. 225 с.

281. Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка. / З.Е. Александрова. — М., 1986. 600 с.

282. Архангельский областной словарь. Вып.З. -М., 1983.

283. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. — Т. I -1У./В.И. Даль. — М., 1980.

284. Даль, В.И. Толковый словарь русского языка (современная версия) / В.И. Даль. М., 2007.

285. Данилевский, Н.Я. Дополнение к Опыту областного великорусского словаря Н.Я.Данилевского. / Н.Я. Данилевский . СПб., 1986.

286. Краткий топонимический словарь. География Тамбовской области.-Воронеж, 1973.

287. Краткий словарь местных слов. //Тамбовская область. Краткий краеведческий справочник. — Воронеж, 1965.

288. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

289. Мифологический словарь. -М., 1990.

290. Ожегов, С.И. Словарь русского языка. / С.И. Ожегов. М., 1983.

291. Опыт областного великорусского словаря, изданный Вторым Отделением Императорской Академии паук. СПб., 1852.

292. Преображенский, А. Этимологический словарь русского языка. — Т. I II. / А. Преображенский. - М., 1910.

293. Псковский областной словарь с историческими данными. Л., 1967. Вып. 1.

294. Розенталь, Д.Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. М., 1985.

295. Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный. 4.1-6. СПб., 1806.

296. Словарь русских народных говоров. Вып.1-10. М.; - Л., 19651974.

297. Словарь русского языка XVIII века: проект. Л., 1977.

298. Словарь вологодских говоров: учебное пособие по русской диалектологии. Вологда, 1983.

299. Словарь современного русского литературного языка. В 17 т. — М., 1950-1965.

300. Срезневский, И.И. Материалы для словаря древнерусского языка. / И.И. Срезневский. СПб. Типография Императорской Академии Наук, 1983.- 1420 с.

301. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка т. 1. / М. Фасмер. М., 1964.

302. Фразеологический словарь русского языка / под ред. А.И. Молот-кова. М., 1978.

303. Фразеологический словарь русского литературного языка конца XVIII начала XIX вв. т. 1./ под ред. А.И. Федорова. - Новосибирск,