автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Лексика лесного сплава в аспекте исторического терминоведения русского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексика лесного сплава в аспекте исторического терминоведения русского языка"
На правах рукописи
ГЛАДИЛИНА ГАЛИНА ЛЕОНИДОВНА
ЛЕКСИКА ЛЕСНОГО СПЛАВА В АСПЕКТЕ ИСТОРИЧЕСКОГО ТЕРМИНОВЕДЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА
Специальность 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Томск-2005
Диссертация выполнена на кафедре общего языкознания Красноярского государственного педагогического университета им. В.П. Астафьева
Научный руководитель -
доктор филологических наук, профессор О.В. Фельде
Официальные оппоненты - доктор филологических наук, профессор
Л.Г. Панин;
кандидат филологических наук, доцент Г.Н. Старикова
Ведущая организация -
Институт русского языка РАН им. В.В. Виноградова
Защита состоится 18 января 2006 г. в_ч. _мин. на заседании диссертационного совета Д 212.267.05 при Томском государственном университете по адресу: 634050, г. Томск, пр. Ленина, 36.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Томского государственного университета.
Автореферат разослан « Л. »
Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, профессор
Л.А. Захарова
10Ш
3
Реферируемая работа выполнена в русле исторического терминоведе-ния русского языка и посвящена рассмотрению истории формирования специальной лексики лесного сплава.
Общая характеристика работы Актуальность темы. Исследование лексики материальной культуры является актуальным в современной русистике. Важным представляется введение в научный оборот не рассматривавшихся ранее специальных лексических подсистем русского языка. Такой подсистемой является своеязычная, стихийно сложившаяся лексика лесного сплава (далее - J1JIC). Большое значение имеет выяснение источников формирования, способов образования специальных лексических единиц, определение их стратификационных разрядов. Анализ семантических и словообразовательных процессов в составе специальной лексики помогает определить характер и механизмы специализации значения слова, что способствует углублению представлений об общих закономерностях развития словарного состава специальных языков.
Историческое терминоведение как лингвистическая дисциплина возникло во второй половине прошлого столетия в недрах исторической лексикологии русского языка. В работах О.Н. Трубачева (1960, 1965, 1966), Ф.П.Сороколетова (1969, 1970, 1971), Н.И.Толстого (1969), А.С.Гердта (1969), JI.JI. Кутиной (1964, 1966, 1970) и др. рассматриваются особым образом организованные специальные наименования различных областей человеческой деятельности. В круг проблем исторического терминоведения включаются определение закономерностей развития отраслевых и научных терминологий, выявление этапов развития подъязыков, изучение взаимодействия литературного языка и терминологий.
В конце 80-х - начале 90-х гг. XX вв. появляются исследования, в которых ставятся специфические для исторического терминоведения проблемы: выясняется лингвистическая природа различных единиц специальной лексики,
определяются процессы специализации лек и т.п.
С.Пе О»
В русле историко-терминоведческих исследований выделяется истори-ко-ономасиологический подход (Г.П. Снетова, 1984; Г.Н.Старикова, 1990; Л.А.Шкатова, 1982, 1983, 1987; В.Н.Прохорова, 1983), уточняются стратификационные разряды специальной лексики (Л.П. Рупосова, 1994; О.В. Борхвальдт, 1998-2000 и др.). Появляются работы теоретического характера, в которых дается обоснование исторического терминоведения как самостоятельной лингвистической дисциплины (О.В. Борхвальдт, 2000). Продолжается накопление материала по истории формирования специальной лексики различных наук, промыслов и производств (А.И. Моисеев, 1995; Т. А. Лисицына, 1994; С.И. Щербина, 2004 и др.).
Наибольший интерес у историков языка всегда вызывала специальная лексика промыслов, производств и занятий. Производственная лексика сенокошения, кедрового и дровяного промысла рассматривалась О.И. Блиновой (1962), лексика судоходства - Б.Л. Богородским (1964), Л.Г. Паниным (1985); железнодорожная лексика - С.Д. Ледяевой (1973), горнозаводская терминология - И.А. Курдюмовой (1977), Е.К. Саматовой (1992), Е.И. Головановой (1995) и др.; лексика солеварения - О.Л. Рижняк (1990); специальную сельскохозяйственную лексику прошлых веков исследовали Л.Ю. Астахина (1974), Л.А.Инютина (1993); лексику рыбного и охотничьего промысла -Н.Е.Попова (1971, 1977, 1979), В.И.Гончаров (1983), Л.Г.Панин (1985), Е.П. Андреева (1985), В.И. Петроченко (1992); лексику почтового промысла- Е.П.Елисеева (1994); лексику пушного промысла - М.Н.Махонина (1988), Г,А. Якубайлик (1983,1984,1987,1993) и т.д.
Сравнивая историю научных и народно-промысловых терминологий, ученые делают вывод о своеобразии процессов их становления. Многими исследователями подчеркивается мысль о стихийном характере формирования «своеязычных», народно-диалектных терминологий ремесел и промыслов, в отличие от планомерной систематизации лексики научных терминологий (Л.Л. Кутана, Т.С. Коготкова и др.). В качестве особенностей народно-диалектных терминологий отмечается их меньшая обособленность от общего
языка, разговорный характер слов производственного содержания, экспрессивность, образность, прозрачность внутренней формы.
Лексика лесного сплава прежде не подвергалась детальному лингвистическому описанию. Тем не менее известен ряд работ, в которых отдельные лексемы из подъязыка лесосплава исследовались наряду со специальными наименованиями других подъязыков.
Ряд наименований лесного сплава рассмотрен в работах О.И. Блиновой, Б.Л. Богородского, Л.Г. Панина, Т.С. Коготковой. Обратим внимание на те аспекты анализа ЛЛС, которые нашли отражение в научной литературе.
В упомянутом нами диссертационном исследовании О.И. Блиновой (1962), в разделе, посвященном анализу лексики дровяного промысла, автор дает анализ тематических групп, связанных с общими понятиями сплава, с обозначением плота и его частей, а также рассматривает некоторые наименования лиц по роду деятельности. Определяется лексическое значение слов, принадлежащих ЛЛС, указываются территории их распространения, особенности функционирования в составе томских говоров, соотношение с литературным языком и другими специальными языками.
К лексическим единицам лесного сплава для подтверждения теоретических положений о роли диалектов в формировании и бытовании современных терминологий обращалась Т.С. Коготкова (1991). Автор анализирует основные принципы народно-диалектного терминотворчества, приемы терминологической систематизации, складывавшиеся имманентно, основные структурно-семантические диалектные прототипы современных терминов, привлекая к рассмотрению терминологические единицы лесного сплава.
В ряде работ представлен лексический и этимологический анализ специальных наименований смежных подъязыков. Б.Л. Богородский и Л.Г. Панин анализируют в составе лексики судоходства отдельные термины, которые встречаются в лексике лесного сплава (бат, завозня, кокора, поруб-ни, корга, гребь и др.).
Однако имеющихся исследований явно недостаточно для представления о подъязыке лесного сплава, определения его места и роли в истории русского языка. Таким образом, обращение к ЛЛС представляет большой интерес для исторической русистики. Оно позволяет не только обратить внимание на специфику словарного состава малоизученного подъязыка, но и помогает усилить фактологическую базу исторического терминоведения и исторической лексикологии русского языка.
Цель исследования - рассмотреть ЛЛС с позиций исторического терминоведения русского языка; определить особенности ее формирования.
Задачи исследования:
1) установить состав ЛЛС;
2) выяснить особенности динамики ЛЛС;
3) определить источники формирования ЛЛС;
4) рассмотреть специфику семантических процессов в ЛЛС;
5) определить специфику словообразовательных процессов в составе ЛЛС в соответствии с понятием семантической и синтаксической валентности;
6) установить способы специализации значений в ЛЛС.
Попутно решаются задачи этимологического плана, рассматриваются попытки упорядочения терминологии лесного сплава авторами словарей специальной лексики XIX - первой половины XX вв.
Предметом исследования является подъязык лесного сплава в его историческом развитии. При этом под термином «подъязык», вслед за О.В. Бор-хвальдт, понимаются «специальные функционально-семиотические подсистемы общего языка, языки для специальных целей формирующихся отраслей науки, производства, промыслов, сельского хозяйства, некоторых сфер общественной жизни XI- начала XX веков» (Борхвальдт, 2000: 26).
В качестве объекта исследования избран процесс формирования специальной лексики лесного сплава, представленной такими стратификационны-
ми разрядами, как термины, прототермины, предтермины, профессионализмы, профессиональные жаргонизмы, номены, терминонимы.
Источниками исследования послужили:
1) специальные словари XIX - середины XX вв. (Г.Э. Арнштейн, 1947; В. Бурнашев, 1843-1844; П.Н. Вереха, 1898; П.Н. Вереха, 1915; Д.Н.Кайгородов, 1883; А.Никольский, В.Врангель, Е.Нольде, А. Кленке, 1843-1845; В. Собичевский, 1888; В. Собичевский, 1890);
2) диалектные словари XIX - первой половины XX вв. (В .Г. Богораз, 1901; Ф.И.Буслаев, 1852; Г. Куликовский, 1898; В. Миртов, 1929; Опыт областного великорусского словаря, 1852; Дополнение к «Опыту...», 1858; А. Подвысоцкий, 1885;
3) толковые словари XVIII-XIXвв (Словарь Академии Российской, 1789-1794; Словарь Академии Российской, 1806-1822; В.И.Даль, 18801882);
4) памятники делового языка XVII - XVIII вв. (Грамотки XVII-начала XVIII века / Под ред. С.И. Коткова, 1969);
5) этнолингвистические сочинения, отражающие лексику лесного сплава (Б.Л. Богородский, 1928).
С помощью выборочной расписки указанных источников была выделена лексика, относящаяся к профессиональной деятельности лесного сплава. В результате составлена рабочая картотека, насчитывающая более 1000 специальных наименований.
В качестве сопоставительного фона привлекались данные исторических словарей русского языка, диалектных словарей второй половины XX века, толковых словарей современного русского языка.
В ходе исследования использовались словарные материалы Картотеки Словаря русского языка XI - XVII вв. (ИРЯЗ РАН им. В.В. Виноградова, г. Москва); Картотеки Словаря русских говоров центральных районов Красноярского края (Региональный лингвистический центр Приенисейской Сибири, г. Красноярск).
Для выяснения дальнейшей судьбы специального слова привлекались данные ГОСТа терминов лесного сплава (1970), а также сведения, полученные от информантов - бывших работников Енисейской сплавной конторы (к опросу привлекались лица в возрасте 70 лет и старше).
Методы и приемы исследования В работе использован метод лингвистического описания, в частности, такие его приемы, как отбор, систематизация и интерпретация лингвистического материала; структурно-семантический метод (приемы компонентного, дефиниционного, контекстного анализа). При составлении «Материалов к историческому словарю лексики лесного сплава XVIII - первой половины Х>Х вв.» применялся лексикографический метод.
Новизна исследования заключается в следующем:
- в работе впервые подвергается изучению лексика подъязыка лесного сплава с позиций исторического терминоведения;
- в лингвистический оборот введено более трехсот ранее не изучавшихся специальных наименований;
- подавляющее большинство источников настоящего исследования впервые вводится в лингвистический оборот;
- выявлены особенности динамики ЛЛС: проанализированы процессы её развития, эволюции и совершенствования;
- при анализе словообразовательной деривации в процессе формирования семантики специального слова автором была предпринята оригинальная классификация производящих основ, в которой учитывались признаки, релевантные для процесса специализации производного слова.
Теоретическая значимость работы
Материалы и выводы исследования расширяют наши представления о подъязыках прошлых эпох, дают богатый материал для наблюдений над лингвистической природой различных стратификационных разрядов специальной лексики, а также помогают определить место и роль исконной лексики в формировании промысловых и производственных терминологических сис-
тем. Большое теоретическое значение для исторического терминоведения имеют анализ семантических изменений, рассмотрение особенностей деривационных процессов в ходе формирования специального значения слова. В целом материалы и выводы исследования могут быть использованы в работах обобщающего, систематизирующего характера по истории специальной лексики русского языка.
Практическая ценность работы обусловлена тем, что она может бьггь
использована в практике вузовского преподавания истории русского языка и
на курсах по выбору. Отдельные фрагменты работы информационно обеспе-
Т
чивают национально-региональный компонент образовательных программ по русскому языку в вузе и школе. Диссертация содержит богатый словарный материал, который представляет интерес для специалистов в области терминологической и диалектной лексикографии.
Наряду с теоретической работа обладает также социокультурной значимостью. поскольку ее источниками послужили раритетные лексикографические материалы, позволяющие расширить представления о материальной культуре отечества.
Апробация работы. Основные положения работы были представлены на международных, республиканских и региональных конференциях: на Международном конгрессе «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, МГУ, 2000), на Международной конференции «Актуальные проблемы русского языка и литературы» (Красноярск, 2003), на зональном координационном совещании «Русистика в Восточной Сибири» (Красноярск, 2003), а также на городских и межвузовских научных конференциях в гг. Лесосибирске, Канске, Красноярске (2003,2004,2005).
Структура диссертации. Работа состоит из Введения, двух глав, Заключения, списка использованной литературы и двух приложений, включающих перечень источников и материалы к историческому словарю лесного сплава XVIII - первой половины XX вв.
Положения, выносимые на защиту
1. Лексика лесного сплава представляет собой «своеязычную», стихийно сложившуюся профессиональную семиотическую подсистему, которая характеризуется преимущественно исконным происхождением, слабой обособленностью от лексики общенародного языка, экспрессивностью, образностью, прозрачностью внутренней формы ее элементов.
2. Для подъязыка лесного сплава XVIII - первой половины XX вв. характерны избыточность средств выражения, наличие разветвленных рядов синонимов и вариантов.
3. Источниками формирования подъязыка лесного сплава XVIII- середины XX вв. послужили общенародный язык, русские народные говоры и смежные подъязыки судоходства, лесного хозяйства и земледелия.
4. Специализация значений лексических единиц лесного сплава XVIII - XX вв. осуществляется за счет вторичной номинации общенародных и диалектных наименований, за счет семантической адаптации межсистемных заимствований, а также в результате словообразовательной деривации.
Основное содержание работы
Введение содержит сведения об основных этапах становления исторического терминоведения, обоснование актуальности, новизны, практической ценности работы. Определены предмет, объект, источники, цели, задачи, методы исследования. Дана классификация стратификационных разрядов специальной лексики (термины, прототермины, терминонимы, номены, пред-термины, профессионализмы).
Первая глава исследования посвящена изучению лексико-семантических процессов в формировании подъязыка лесного сплава XVIII -первой половины XX вв.
В параграфе, посвященном динамическим процессам в ЛЛС, обращается внимание на внутрилингвистические и экстралингвистические факторы формирования специальной лексики, определяются источники и пути ее становления. По нашим наблюдениям, к источникам развития ЛЛС относятся общенародный язык, диалекты и подъязыки смежных призводств, прежде всего подъязык судоходства. Заимствования в ЛЛС имеют опосредствованный характер: они немногочисленны и проникают в подъязык ЛС из подъязыка судоходства начиная с XVIII в. (бон «плавучее ограждение, применяемое при лесосплаве», бухта «петля для связывания плотов», лоцман «тот, кто руководит работой во время сплава, управляет плотом») Основная часть заимствований в ЛЛС относится к периоду совершенствования терминологии в первой половине XX в. (варпование «подтягивание плота с помощью специального устройства», кранбалка «приспособление для направления канатов при подъеме или опускании якорей или лотов», рейд «место якорной стоянки плотов внутри или вблизи порта», лот «приспособление для торможения и управления плотом» и др.). Пути формирования ЛЛС определяются процессами специализации наименований посредством семантической и словообразовательной деривации. Динамика подъязыка связана с эволюцией, развитием и совершенствованием его словарного состава. Основной фонд специальной лексики лесного сплава формируется в XIX веке, когда происходит уточнение, детализация понятий производственной деятельности, усовершенствование технических средств производства, что вызывает необходимость в новых языковых обозначениях.
Особенности становления системных отношений в ЛЛС выяснялись при анализе специальных наименований в составе лексико-тематических и лексико-семантических групп. Были рассмотрены специальные наименования следующих тематических групп: 1) наименования промысла; 2) наименования действий и процессов (среди них обращалось внимание на лексику таких микрогрупп, как общие наименования производственных процессов; наименования действий, связанных с подготовкой лесных материалов к спла-
ву; наименования действий, относящихся к изготовлению плотов; наименование действий, имеющих отношение к управлению плотами); 3) наименования сплавного материала; 4) наименования преград для остановки сплавляемого леса.
С экстралингвистической точки зрения выбор тематических групп был обусловлен необходимостью отражения основных операций и объектов производственной деятельности лесного сплава. С собственно лингвистической точки зрения - тем, что в них наиболее ярко представлены лексико-семантические процессы формирования исследуемого подъязыка.
При анализе специальных наименований обращалось внимание на их генетические особенности, в необходимых случаях - с привлечением этимологических данных; на системные связи с другими наименованиями подъязыка лесного сплава. Выяснялись парадигматические и синтагматические отношения специальных единиц, определялись их стратификационные разряды. Особое внимание уделялось рассмотрению механизмов специализации лексического значения слов.
Проникая в подъязык лесного сплава, генетически неоднородные лексические единицы изменяли свою семантику, «приспосабливая» ее к номинативным потребностям лесного сплава. Происходила специализация значения слова, т.е. появление в его семантической структуре таких компонентов, которые позволяют отнести данное слово к определенной функционально-семиотической системе, в данном случае ~ к системе лесного сплава.
Специализация значения нашла отражение в следующих семантических процессах:
1) в метафорическом переносе (бегуны «материал для связывания бревен в плоты»; веретено «часть сплавного якоря»; гусь «несколько небольших плотов, связанных вместе»);
2) в метонимическом переносе (сплав 1 «действие по глаголу плавить -сплавлять» -» сплав 2 «вид водной транспортировки леса» -* сплав 3 «водя-
ной путь» -» сплав 4 «приспособление для удерживания сплавляемого леса; то же, что запань»);
3) в расширении лексического значения слова (весло «приспособление в виде длинной жерди для управления плотом»).
4) в сужении лексического значения слова (бурлак «тот, кто занимается сплавом леса»; вица «гибкая ветвь, употребляемая для связывания бревен в плотах»; катать «заниматься погрузкой или выгрузкой бревен»);
5) в результате появления устойчивых синтагматических связей (срывка дров «сбрасывание дров с берега, с пристаней в реку, для сплава россыпью»).
Исследование показало, что наиболее продуктивным типом семантической деривации является метонимия, поскольку перенос по смежности обеспечивает многофункциональность слова, возможность номинации близких понятий с помощью одной и той же единицы.
Парадигматические связи между словами устанавливаются внутри синонимических рядов, в состав которых входят дублетные и понятийные (семантические) синонимы, а также в ходе формирования гиперо-гипонимических отношений.
Для формирования специальной лексики лесного сплава XVIII - начала XX вв. были характерны две противонаправленных тенденции: во-первых, тенденция к избыточности средств выражения и, во-вторых, стремление к преодолению «многоименства».
Множественность наименований в составе специальной лексики лесного сплава обеспечивается наличием большого количества вариантов: фонетических (гардель, гордель, кардель «гибкая ветвь, материал для связывания плотов»; карга, каржа, карча, карша «коряга, упавшее в воду дерево; препятствие для сплава леса), словообразовательных (утоп, утотцик «дрова, затонувшие во время сплава»; сплав, сплавка, выплавка, плав «сплавной промысел» и мн. др.), синтаксических (выкидник - выкидной лес «лес, нанесенный волнами на берег, представляющий собой отходы лесного сплава»; обо-турить - взять на оботур «развернуть плот против течения»; топляк - дере-
во топлое «затонувшее при сплаве бревно (лес)» и др.), синонимов-дублетов (плытник, сгонщик, флисак «рабочий на сплаве плотов»; плотить, свивать, скукливать, спорачливать, срасчивать, счаливать, сшивать «связывать бревна в плоты» и др.), семантических синонимов (таланить «тормозить движение плота или лодки с помощью весел» - травить «тормозить, сдерживать движение плота с помощью снастей») и мн. др. В ЛЛС находят отражение гиперо-гипонимические связи: лоцманить «управлять плотом» - бе-чевать «тянуть судно или плот с помощью бечевы» - табачить «вести плот, упираясь шестом» - грести в весла - грести в потесь - бить в потесь / бить потесем - бить в бабайку - идти гребями / идти на гребях «управлять плотом с помощью весел» - идти парусом «управлять плотом с помощью паруса».
В процессе функционирования в подъязыке лесного сплава происходит «естественный отбор» наиболее функциональных и жизнеспособных единиц.
Вторая глава диссертационного исследования посвящена процессам специализации лексики при словообразовательной деривации.
Производную лексику ЛС мы рассматривали в составе словообразовательных гнезд, словообразовательных типов, словообразовательных парадигм и словообразовательных категорий.
Исходя из принципов перспективного анализа словообразовательной структуры специального слова от производящего ко всем его производным, мы учитывали то, что производящее задает траектории словообразовательного развития дериватов в соответствии со словообразовательными валентностями, или с набором «семантических мест» (термин Е.А. Земской). К таким «семантическим местам» относятся актантная и сирконстантная структура глаголов, а также понятийные связи имени существительного.
В работе были рассмотрены словообразовательные процессы в области отглагольного и отыменного словообразования, поскольку глаголы и существительные являются основными словопорождающими классами.
Глагольная лексика наиболее активно участвует в словообразовательных процессах, так как основой производств и промыслов является действие. Рассмотрение отглагольных дериватов производилось в соответствии с ак-тантной структурой глаголов, что позволило увидеть весь состав словообразовательно-семантической парадигмы глаголов.
Семантика производного слова во многом определяется семантикой производящего, поэтому и процессы специализации словообразовательных дериватов детерминируются теми особенностями, которые присущи мотивирующим наименованиям.
При рассмотрении отглагольных и отыменных дериватов была предпринята классификация производящих основ, в которой учитывались признаки, релевантные для специальной семантики производного слова.
В глагольной лексике лесного сплава были выделены группы производящих на следующих основаниях: а) в зависимости от того, каким образом базовые семы подъязыка лесного сплава передаются от производящих к производным; б) в зависимости от того, как в процессе специализации значений соотносятся явления словообразовательной и семантической деривации.
А. Производящие специализированные общенародные и диалектные глаголы действия (в этом случае, вслед за Ю.Д. Апресяном, разграничивались глаголы действия и глаголы деятельности). В качестве примеров глаголов действия, служащих производящей базой для лексики лесного сплава, можно привести такие единицы, как гнать, катать, плавить и др. В своих «главных» значениях (первых, исходных, основных, свободных, номинативных и т.д.) эти глаголы содержат в своей семантике семантический примитив «делать» и являются многоместными предикатами. Это значит, что каждый из них обязательно обладает валентностью объектного актанта, а многие (особенно те, которые содержат в значении семы движения) нуждаются и в сирконстантных распространителях (указывающих место, направление, способ действия и т.п.).
Так, основное значение глагола гнать в общенародном языке формулируется следующим образом: «заставлять двигаться, понуждать к передвижению». В терминах синтаксически упорядоченного толкования лексического значения оно (это толкование) будет выглядеть так: «заставлять вдвигаться, понуждать X к передвижению», где X - объектный актант, в роли которого может выступать любой предмет или лицо.
Специальное значение глагола гнать «заставлять двигаться вплавь по течению реки лес, бревна, плоты» в подъязыке лесного сплава образуется путем констатации, конкретизации объектного актанта. Иными словами, конкретный объект действия, а именно лес, бревна, плоты, становится постоянной принадлежностью лексического значения глагола гнать, функциони- * рующего в подъязыке лесного сплава.
Наличие таких константных элементов в семантике обусловливает специфику формирования специальной лексики: оно свидетельствует о том, что специализированные значения глаголов действия - именно значения, а не словоупотребления, обусловленные контекстом. Действие, обозначаемое таким специализированным глаголом, становится постоянным, протяженным во времени, социально значимым, что обеспечивает основания для перехода таких лексических единиц из класса глаголов действия в другой семантический класс — глаголов деятельности.
Б. Производящие общенародные глаголы деятельности. К данной группе мы отнесли глаголы типа вить, плотить, шить, вязать, которые потенциально могут приобретать специализацию в подъязыках разных профессиональных сфер, поскольку являются базовыми наименованиями трудовых действий. Данные глаголы этимологически восходят к древнейшей ремесленной терминологии славян - терминологии плетения. Субстратные эле- ' менты плетельного промысла присутствуют и в составе специальной лексики ЛС, что обусловлено исторической связью данной профессионально-производственной деятельности с плотничеством и плетением.
Названные глаголы не принадлежат непосредственно лексике лесного сплава. Их можно назвать глаголами многофункциональной семантики, глаголами, принадлежащими нескольким подъязыкам. Если в значениях глаголов группы (А) объектные актанты являются константами, то у данных глаголов лексические значения предполагают замещение объектной валентности достаточно широким кругом предметов, относящихся к разным промыслам. Состав этих предметов тем не менее ограничен и поддается исчислению, и словопроизводство от данных глаголов дериватов, относящихся к лексике лесного сплава, имеет достаточно предсказуемый характер.
В. Производящие глаголы, относящиеся к межсистемным заимствованиям. К таким исходным глаголам мы отнесли межсистемные заимствования из лексики судоходства: травить «выпускать, отпускать понемногу (снасть, канат), ослабляя натяжение» - травить «сдерживать движение плота»; чалить «притягивать и прикреплять чалом» - чалить «соединять звенья плота». Данные глаголы в лексике лесного сплава обладают богатым словообразовательным потенциалом.
Г. Производящие неспециализированные глаголы действия. В данном случае производящими являются общенародные и диалектные глаголы действия в неспециализированном, одном из основных (хотя и не обязательно в «первом») значении. Приведем примеры словообразовательных пар, в которых исходное производящее является глаголом подобного рода, а производное принадлежит лексике лесного сплава: задеть «зацепиться за что-либо или коснуться чего-либо при движении» -» задея «препятствие на дне реки в виде камней, коряг и т.п., мешающее движению плота или судна»; затирать «стеснять, сдавливать, лишив возможности передвижения» -» затор «скопление остановившихся на ходу по реке плотов». Словопроизводство от производящих группы (Г) имеет непредсказуемый, случайный характер, здесь невозможно усмотреть каких-либо регулярных корреляций. Особенность такой специализации состоит в том, что семантические компоненты лес, бревна, плоты; по воде, которые собственно и обеспечивают специализацию, от-
сутствуют в производящем и появляются только в производном, составляя так называемое приращение семантики производного.
При описании отглагольных производных мы посчитали возможным ограничиться анализом производных - существительных, поскольку отглагольные прилагательные и наречия в лексике лесного сплава единичны и нерегулярны, а разнообразные приставочные и приставочно-суффиксальные глагольные образования носят чисто модификационный характер.
Исходя из названных свойств производящих глаголов и их семантических и синтаксических валентностей, производную отглагольную лексику мы рассмотрели в составе следующих групп:
1) производные существительные отвлеченного действия (плотить «соединять, связывать в плоты» -* плотка «действие по глаголу плотить»);
2) производные существительные со значением деятеля (плотить 1 «соединять бревна в плоты для сплава леса» -» плотильщик «рабочий для вязки бревен в плоты»; сплотник «рабочий для вязки бревен в плоты; то же, что плотильщик»;
3) производные существительные со значением объекта и орудия действия (гнать «отправлять вплавь по течению реки (лес, бревна)» -» гонка 2 «плот из бревен»; гонка 3 «несколько плотов, связанных вместе»; гонка 4 «часть плота, отдельное звено»; гонка 5 «мера дров»; гон «небольшой плот строевого и дровяного леса»; пригонка 2 «плот, связанный из двух частей»; сгон «плот из трех связок»;
4) производные существительные со значением места действия (валить «подсекая у основания или спиливая, заставлять падать на землю (лес, дрова); рубить» -» вальнище «место, куда свозят лесные материалы для погрузки их на суда или для сплава плотами»).
При анализе отыменных дериватов мы также исходили из характеристик производящего слова. В области отыменного производства создание дериватов опирается на те или иные семантические компоненты производяще-
го, или из «семантические места» (термин Е.А. Земской), а также на типические лексико-семантические связи производящего.
Например, в лексике лесного сплава исходные существительные со значением «орудие действия» образуют дериваты - глаголы со значением «действовать с помощью того, что названо мотивирующим существительным»: бечева «длинная веревка, употребляемая на водоходных судах, которою их тянут против течения воды» -» бечевать «тянуть бечевою судно против течения воды»; бухта «у лесосплавщиков - петля» -» бухтовать «скреплять плоты канатом». От существительных, называющих объект действия, образуются глаголы со значением «создавать то, что названо мотивирующим существительным»: паром / пором «плот из 5 - 10 звеньев» перепорамли-вать «перестраивать плоты в связи с изменением русла реки», спорамливать «связывать бревна в плоты». Многие наименования объектов служат производящей базой для наименований лиц (барка «судно для сплава леса» -» барочник 1 «хозяин барки», барочник 2 «работник на барке», барочник 3 «тот, кто делает барки»; лодка «небольшое судно» -» лодочник «рабочий, плывущий за плотом и наблюдающий за его сохранностью»).
В соответствии с семантическими возможностями производящих в процессе словообразования отыменных дериватов были определены следующие разновидности деривационных процессов:
1) «наименование предмета» -» «наименование действия» (<колода -» заколодить, кукла -* скукливать)',
2) «наименование предмета» -» «наименование лица» (вода -* водяник, нос -* носник);
4) «наименование предмета» -» «наименование признака» (плот-* плотовой, струг -* струговой)',
5) «наименование предмета -» наименование предмета» (бечева -» бечевник, дрова -» дровяник)',
6) наименования с модификационными значениями (гардель -* гар-дельник, вица -» вичьё).
Каждый из представленных процессов имеет деривационные особенности, которые проявляются в семантике производных.
Таким образом, наши наблюдения подтверждают мысль о том, что формирование специального языка не предполагает появления новых корней и аффиксов. Подъязык (как и язык вообще) или заимствует их из других языковых кодов (смежных подъязыков, говоров, иностранных языков), или использует «...возможности существующих в языке продуктивных словообразовательных моделей, «активизирует» ранее не использовавшиеся, но потенциально существующие слова» (Кустова, 2000: 86). Наше исследование показало, что в специальном языке лесного сплава явления словообразовательной деривации и лексической полисемии тесно взаимосвязаны.
В Заключении подводятся итоги исследования.
Динамические процессы в подъязыке ЛС определяются действием таких закономерностей, как эволюция, развитие и совершенствование специального языка. Особенности динамики словарного состава подъязыка ЛС тесно связаны с источниками его формирования. К источникам формирования специальной лексики лесного сплава относятся: а) лексика общенародного языка; б) диалектная лексика; в) смежные подъязыки судоходства, лесного хозяйства и земледелия. В процессе формирования ЛЛС происходит стихийное накопление языковых средств, которое характеризуется, с одной стороны, избыточностью средств выражения (наличие большого количества вариантов и синонимов), а с другой - стремлением к преодолению этой избыточности.
Словообразовательный потенциал глаголов и существительных в подъязыке лесного сплава в высокой степени зависит от специализации значений производящих основ. В подъязыке лесного сплава специализация значения достаточно редко является продуктом словообразовательной деривации; значительно чаще она является результатом семантической деривации на уровне исходного производящего и затем «передается» всем членам словообразовательных гнезд.
Специализация значения ЛЛС находит отражение в следующих процессах:
1) в метафорическом переносе;
2) в метонимическом переносе;
3) в расширении лексического значения слова;
4) в сужении лексического значения слова;
5) в результате появления устойчивых синтагматических связей;
6) в процессе словообразовательной деривации.
Работа завершается изложением перспектив дальнейшего исследования
ЛЛС.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Гладилина, Г.Л. Диалектные источники формирования терминологической лексики лесного промысла (экстралингвистический аспект) / Г.Л. Гладилина // Материалы научно-практической конференции преподавателей, студентов и аспирантов филологического факультета. - Вып. 3. - Красноярск, 1999. - С. 48-52.
2. Гладилина, Г.Л. Экстралингвистические особенности формирования терминологической лексики лесного промысла Приенисейской Сибири / Г.Л. Гладилина // Русский язык в географической проекции. -Красноярск, 2000. - С. 57-62.
3. Гладилина, Г.Л. Особенности лексико-семантических процессов формирования подъязыка лесного сплава / Г.Л. Гладилина // Русский язык: исторические судьбы и современность. - М.: МГУ, 2001. -С. 133.
4. Гладилина, Г.Л. Формирование синонимического ряда с доминантой запань в профессиональной лексике лесного сплава / Г.Л. Гладилина // Ежегодник регионального лингвистического центра Приенисейской Сибири. - Вып. 1. - Красноярск, 2001. - С. 58-65.
5. Гладилина, Г.Л. Наименования, содержащие указание на качество древесины, в специальной лексике лесного сплава / Г.Л. Гладилина // Русский язык: Теория. Историия. Риторика. Методика. - Вып. 2. -Красноярск, 2002. - С.25-32.
6. Гладилина, ГЛ. К истории слова моль в специальной лексике лесного сплава / Г.Л. Гладилина // Ежегодник регионального лингвистического центра Приенисейской Сибири. - Вып. 2. - Красноярск, 2003. -С. 44-51.
7. Гладилина, Г.Л. Тематическая группа «Наименования промысла и способы сплава» в лексикографическом описании» / Г.Л. Гладилина // Актуальные проблемы русского языка и литературы. - Красноярск, 2003. - С. 28-35.
8. Гладилина, Г.Л. Наименования промысла в специальной лексике лесного сплава / Г.Л. Гладилина // Русский язык: Теория. История. Риторика. Методика. - Вып. 3. - Красноярск, 2003. - С. 81-84.
9. Гладилина, Г.Л. Семантические изменения в процессе специализации лексики лесного сплава / Г.Л. Гладилина // Проблемы региональной лингвистики. - Красноярск, 2003. - С. 259-268.
10. Гладилина, Г.Л. Наименования действий и процессов в специальном подъязыке лесного сплава I ГЛ. Гладилина // Русский язык: Теория. История. Риторика. Методика. - Вып. 4. - Красноярск, 2004. - С. 58-63.
11. Гладилина, ГЛ. Наименования действий и процессов, относящихся к изготовлению плотов, в специальной лексике лесного сплава / Г.Л. Гладилина // Русский язык и литература в Сибири. - Красноярск, 2004. - С. 59-70.
Подписано в печать 14.11.05. Формат 62x84 1/16. Тираж 120 экз. Заказ 397. Бумага офсетная. Отпечатано в ИПК КГПУ. г. Красноярск, ул. Лебедевой, 89, т. 23-48-60.
'25 4 85
РНБ Русский фонд
2006-4 29855
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гладилина, Галина Леонидовна
Введение.
Глава I. Лексико-семантические процессы в формировании специального подъязыка лесного сплава XVIII - первой половины XX вв.
§ 1. Динамические процессы в специальной лексике лесного сплава.
§ 2. Наименования промысла в специальной лексике лесного сплава.
§ 3. Наименования действий и процессов в подъязыке лесного сплава.
3.1. Наименования способов лесного сплава.
3.2. Наименования действий, связанных с подготовкой лесных материалов к сплаву.
3.3. Наименования действий и процессов, относящихся к изготовлению плотов.
3.4. Наименования действий и процессов, имеющих отношение к управлению плотами.
§ 4. Наименования сплавного материала.
§ 5. Наименования преград для остановки сплавляемого леса.
Выводы по I главе.
Глава II. Словообразовательная деривация в подъязыке лесного сплава XVIII - середины XX в.
§ 1. Основные понятия и положения, необходимые для словообразовательного анализа подъязыка лесного сплава.
§ 2. Глагол как производящая база в подъязыке лесного сплава.
§ 3. Отглагольные словообразовательные дериваты в подъязыке лесного сплава.
3.1. Производные существительные со значением отвлеченного действия.
3.2. Производные существительные со значением деятеля.
3.3. Производные существительные со значением объекта и орудия действия.
3.4. Производные существительные со значением места действия.
§ 4. Имя существительное как производящая база в подъязыке лесного сплава.
§ 5. Отсубстантивные словообразовательные дериваты в подъязыке лесного сплава.
5. 1. «Наименование предмета» —> «наименование действия».
5.2. «Наименование предмета» —» «наименование лица».
5.3. «Наименование предмета» —> «наименование признака».
5.4. «Наименование предмета —> наименование предмета».
5.5. Наименования с модификационными значениями.
Выводы по II главе.
Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Гладилина, Галина Леонидовна
Актуальность исследования
Исследование лексики материальной культуры является актуальным в современной русистике. Важным представляется введение в научный оборот не рассматривавшихся ранее специальных лексических подсистем русского языка. Такой подсистемой является своеязычная, стихийно сложившаяся лексика лесного сплава (далее - ЛЛС). Большое значение имеет выяснение источников формирования, способов образования специальных лексических единиц, определение их стратификационных разрядов. Анализ семантических и словообразовательных процессов в специальной лексике помогает определить характер и механизмы специализации значений слова, что способствует углублению представлений об общих закономерностях развития словарного состава специальных языков.
Диссертационное исследование выполнено в русле исторического тер-миноведения русского языка. Становление этой науки как самостоятельной лингвистической дисциплины относится к первой половине XX века, однако первые шаги в изучении лексики профессиональных функционально-семиотических подсистем русского языка были сделаны раньше, в рамках исторической лексикологии. Фундаментальными трудами, положившими начало историко-терминоведческим исследованиям в отечественном языкознании, стали «Очерки по истории русского литературного языка XVII - XIX веков» В.В. Виноградова (1934) и «Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи (по материалам летописей)» Ф.П. Филина (1949). В названных работах были впервые поставлены проблемы взаимодействия национального языка и его профессиональных подсистем, сходства и различия общеупотребительного и специального слова, определена роль специальной лексики в процессе становления словарного состава национального языка.
Начальный этап развития исторического терминоведения (50-е - 70-е годы XX в.) характеризовался тем, что объектом исследования стали особым образом организованные специальные наименования различных областей человеческой деятельности. В круг проблем включаются определение закономерностей развития отраслевых и научных терминологий, выявление этапов развития подъязыков, изучение взаимодействия литературного языка и терминологий. Выделяются такие аспекты исследований, как этнокультурологи-ческий (О.Н. Трубачев, 1960, 1965, 1966 и др.), историко-семасиологический (Ф.П. Сороколетов, 1969, 1970, 1971; Н.И. Толстой, 1969; Л.Л. Кутина, 1964, 1966, 1970 и др.), источниковедческий (Л.Ю. Астахина, 1974) и т.д. В этот период уточняются принципы и методы исторического изучения терминологии (A.C. Гердт, 1969; Н.Б. Мечковская, 1975 и др.), углубляются представления о взаимодействии терминологии и общенародного языка. Особую актуальность приобретают проблемы системной организации формирующихся терминологий и описания их структурных черт в сопоставлении с системой общенародного языка.
Так, например, в работах Л.Л. Кутиной «Формирование языка русской науки (терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.)» (1964), «Формирование терминологии физики в России» (1966) говорится о воздействии системы общенародного языка на терминологию. Выясняются особенности системной организации формирующихся терминологий, обращается внимание на процессы специализации слова, на соотношение термина и понятия. По мнению автора, «в историческом освещении становятся более отчетливыми и выпуклыми многие лексико-семантические особенности термина как особой семасиологической единицы и терминологий как особых лексических систем» (Кутина, 1966: 286).
Рассмотрение специальной лексики прошлых эпох имеет социокультурную значимость, поскольку дает возможность глубже познать жизнь русского народа в разные исторические эпохи. В работах О.Н. Трубачева показано развитие терминологии как системы фиксации культуры, «связь плана истории материальной культуры с языковым планом» (Трубачев, 1960, 1965, 1966). О.Н. Трубачев первым обратил внимание на своеобразие связи между языковым планом и внеязыковым. Рассматривая терминологию плетения, он установил тенденцию к переносу наименований с одной терминологии на другую в древние эпохи, например, терминологии плетения на терминологию гончарства и плотничества.
В работах более позднего периода (начиная с 80-х годов XX века до настоящего времени) продолжают развиваться основные направления исторического терминоведения и появляются новые. В русле историко-терминоведческих исследований выделяется историко-ономасиологический подход (Г,П. Снетова, 1984; Г.Н. Старикова, 1987, 1988, 1990; Л.А. Шкатова, 1982, 1983, 1987; В.Н. Прохорова, 1983), уточняются стратификационные разряды специальной лексики (Л.П. Рупосова, 1994; О.В. Борхвальдт, 1998 -2000 и др.). Появляются работы теоретического характера, в которых дается обоснование исторического терминоведения как самостоятельной лингвистической дисциплины (О.В.Борхвальдт, 2000). Продолжается накопление материала по истории формирования специальной лексики различных наук, промыслов и производств (Т.А. Лисицына, 1994; А.И. Моисеев, 1995; С.И. Щербина, 2004 и др.).
Наибольший интерес у историков языка всегда вызывала специальная лексика материальной культуры: лексика промыслов, производств и занятий. Производственная лексика сенокошения, кедрового и дровяного промысла рассматривалась О.И. Блиновой (1962), лексика судоходства - Б.Л. Богородским (1964), Л.Г. Паниным (1985); железнодорожная лексика - С.Д. Ледяе-вой (1973), горнозаводская терминология - И.А. Курдюмовой (1977), Е.К. Саматовой (1992), Е.И. Головановой (1995) и др.; лексика солеварения - О.Л. Рижняк (1990); специальную сельскохозяйственную лексику прошлых веков исследовали Л.Ю. Астахина (1974), Л.А. Инютина (1993); лексику рыбного и охотничьего промысла - Н.Е. Попова (1971, 1977, 1979), В.И. Гончаров (1983), Л.Г. Панин (1985), Е.П. Андреева (1985), В.И. Петроченко (1994); лексику почтового промысла - Е.П. Елисеева (1994); лексику пушного промысла -М.Н. Махонина (1988); Г.А. Якубайлик (1983, 1984, 1987, 1993) и др.
Одним из первых исследований диалектной промысловой лексики в историческом освещении стала работа О.И. Блиновой «Производственно-промысловая лексика старожильческого говора с. Вершинина Томского района Томской области» (1962). Автор определяет характер, происхождение, степень употребительности, широту распространения специальных наименований сенокошения, кедрового и дровяного промысла, входящих в состав говора с. Вершинино Томской области. Ценным в работе является определение диалекта как важнейшего источника формирования специальной лексики промыслов.
Л.Г. Панин в монографическом исследовании «Лексика западносибирской деловой письменности. XVII - первая половина XVIII в.» (1985), рассматривая лексику судоходства, рыбного и охотничьего промысла в составе памятников западносибирской деловой письменности XVII - XVIII в., связывает становление профессиональной лексики диалекта с общими процессами формирования национального языка. По его мнению, в XVII - XVIII в., с одной стороны, почти прекращается процесс диалектообразования, усиливается междиалектное общение, и, с другой стороны, территориальные диалекты заменяются территориально-социальными (Панин, 1985: 181 - 182).
Сравнивая историю научных и народно-промысловых терминологий, ученые делают вывод о своеобразии процессов их становления. Например, многими исследователями подчеркивается мысль о стихийном характере формирования «своеязычных», народно-диалектных терминологий ремесел и промыслов, в отличие от планомерной систематизации лексики научных терминологий (Л.Л. Кутина, Т.С. Коготкова и др.). В качестве особенностей народно-диалектных терминологий отмечается их меньшая обособленность от общего языка, разговорный характер слов производственного содержания, экспрессивность, образность, прозрачность внутренней формы.
Лексика лесного сплава прежде не подвергалась детальному лингвистическому описанию. Тем не менее, известен ряд работ, в которых отдельные лексемы из подъязыка лесосплава исследовались наряду со специальными наименованиями других подъязыков.
Ряд наименований подъязыка лесного сплава рассмотрен в работах Т.С. Коготковой, О.И. Блиновой, Б.Л. Богородского, Л.Г.Панина. Обратим внимание на те аспекты анализа лексики лесного сплава, которые нашли отражение в научной литературе.
В упомянутом нами диссертационном исследовании О.И. Блиновой (1962), в разделе, посвященном рассмотрению лексики дровяного промысла, автор дает анализ тематических групп, связанных с общими понятиями сплава, с обозначением плота и его частей, а также рассматривает некоторые наименования лиц по роду деятельности. О.И. Блиновой были проанализированы такие лексические единицы, как сплавлять, плавить, плавёж; став, оп-лотина, бабка, иглица, жилинка, жильник, вёсла, плот, плотить, плотбище, лоцман, вожатель, плотовщик, плавщик, плавельщик. Определялось лексическое значение слов, территории распространения, особенности функционирования в составе томских говоров, соотношение с литературным языком и другими специальными языками. Исследователь приходит к выводу о том, что границы профессионального языка лесосплавщиков не были четко очерчены и потому открыты для проникновения диалектных слов (Блинова, 1962: 223).
К лексическим единицам лесного сплава для подтверждения теоретических положений о роли диалектов в формировании и бытовании современных терминологий обращалась Т.С. Коготкова в монографии «Национальные истоки русской терминологии» (1991). Автор анализирует основные принципы народно-диалектного терминотворчества, приемы терминологической систематизации, складывавшиеся имманентно, основные структурно-семантические диалектные прототипы современных терминов, привлекая к рассмотрению терминологические единицы лесного сплава. Так, обращается внимание, с одной стороны, на прозрачность этимологического строения термина диалекта (приводится пример топляк из терминологии лесосплава), с другой стороны, на его скрытые семантико-систематизирующие свойства, которые находят выражение в использовании исконно русских терминов с затемненной этимологией. Такие формы, по мнению исследователя, укрепляют знаковую природу терминологических единиц (Коготкова, 1991: 42). В работе Т.С. Коготковой рассматривается слово запань «наплавное лесоза-держивающее сооружение» в его системных отношениях. Определяются видовые термины: поперечная запань, продольная запань, наплавная часть запани, лежень запани; раскрываются словообразовательные связи (прилагательные в составе словосочетаний запанньгй пыж, запанные ворота). Автор указывает на то, что уже в народной речи значение диалектного слова приближается содержательно к терминологической дефиниции. Так, например, специальное наименование лежень в составе диалектов называет в кругу предметных значений бревно, брус, толстое дерево и т.п., лежачее положение которых крепит, фиксирует, создает определенную опору для того или иного сооружения, устройства или конструкции. В терминологической дефиниции лесного сплава находят отражение понятийные связи с диалектным специальным наименованием: лежень — «канат для спуска лота с борта судна, плота, а также для крепления сплавляемого леса» (Там же: 62 — 63).
В ряде работ представлен лексический и этимологический анализ специальных наименований смежных подъязыков. Б.Л. Богородский и Л.Г. Панин анализируют в составе лексики судоходства отдельные термины, которые встречаются в лексике лесного сплава (бат, завозня, кокора, порубни, корга, гребь и др.)
Однако имеющихся исследований явно недостаточно для представления о подъязыке лесного сплава, определения его места и роли в истории русского языка. Таким образом, обращение к специальной лексике лесосплава представляет большой интерес для исторической русистики. Оно позволяет не только обратить внимание на специфику словарного состава малоизученного подъязыка, но и помогает усилить теоретическую базу исторического терминоведения и исторической лексикологии русского языка, а также выделить новые аспекты рассмотрения специальной лексики.
Цель работы - рассмотреть лексику лесного сплава с позиций исторического терминоведения русского языка; установить основные источники и пути формирования данной лексики.
Для успешного достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
1) установить состав лексики лесного сплава;
2) выяснить особенности динамики лексики лесного сплава;
3) определить источники формирования лексики лесного сплава;
4) рассмотреть специфику семантических процессов в лексике лесного сплава;
5) определить специфику словообразовательных процессов в составе лексики лесного сплава в соответствии с понятием семантической и синтаксической валентности;
6) установить способы специализации значений в лексике лесного сплава.
Попутно решаются задачи этимологического плана, рассматриваются попытки упорядочения терминологии лесного сплава авторами словарей специальной лексики XIX — первой половины XX вв.
Предметом исследования является подъязык лесного сплава в его историческом развитии. При этом под термином «подъязык», вслед за О.В. Бор-хвальдт, понимаются «специальные функционально-семиотические подсистемы общего языка, языки для специальных целей формирующихся отраслей науки, производства, промыслов, сельского хозяйства, некоторых сфер общественной жизни XI - начала XX веков» (Борхвальдт, 2000: 26).
В качестве объекта исследования избран процесс формирования специальной лексики лесного сплава, представленной такими стратификационными разрядами, как термины, прототермины, предтермины, профессионализмы, профессиональные жаргонизмы, номены, терминонимы.
Термин «специальная лексика» используется нами как обобщенное наименование представленных стратификационных разрядов.
Стратификация специальной лексики определяется такими факторами, как устная и письменная сфера употребления, нормативность-ненормативность, степень терминологичности. Общность понятия «специальная лексика» базируется на единстве таких признаков, как соотнесенность с определенным понятием науки или производства, специализация значения, выраженного различными языковыми средствами, образование особых лек-сико-семантических систем, ограничение сферы употребления (З.И. Комарова, 1979; Б.Н. Головин, Р.Ю. Кобрин, 1987; A.B. Суперанская, Н.В. Подольская, Н.В. Васильева, 1989; С.В. Гринев, 1993; А.И. Комарова, 1994; В.А. Та-таринов, 1994, 1995, 1996, 1999).
Под специализацией значения слова мы понимаем появление в его семантической структуре таких компонентов, которые позволяют отнести данное слово к определенной функционально-семиотической системе, в данном случае - к системе лесного сплава.
Границы между разными стратификационными пластами специальной лексики лесного сплава еще в XIX веке не имеют четких очертаний. Взаимодействие между этими пластами определяется как внешними условиями существования подъязыка, так и внутренними, собственно языковыми законами развития, например, воздействием общенародного языка на специальный язык.
К середине XX века уже складывается костяк терминологии лесосплава. Она включает такие термины, как бон, лесопровод, молевой сплав, наплавное сооружение, плотоубежище, сплав, такелаж, штабель и др.
Термин - это высшая единица специальной лексики. Она представляет собою сложное трехслойное образование, включающее: а) естественный субстрат - материальный (звуковой и (или) графический) и идеальный (семантический) компонент структуры термина, определяемые принадлежностью термина к лексической системе языка; б) логический суперстрат, т.е. содержательные признаки, позволяющие термину обозначать общее - абстрактное или конкретное понятие в системе понятий; в) терминологическую сущность, т.е. содержательные и функциональные признаки, позволяющие термину выполнять функции элемента теории, описывающей определенную сферу человеческой деятельности (см. об этом: Лейчик, 1989: 26 - 27; Борхвальдт, 2000: 29).
Для терминов характерны номинативная, дефинитивная и сигнификативная функции. Специфическими признаками термина являются воспроизведение предметно-логических отношений между понятиями, особенности сферы распространения, конвенциональность, наличие точной дефиниции, стремление к однозначности и преодоление синонимии, отсутствие коннотации. Исследователи подчеркивают связь терминологической лексики с общеязыковой. Эта связь заключается в общности грамматики и синтаксиса, материального состава языковых единиц, состава семем, общности научного и бытового понятия, объединенных «одним участком семасиологического пространства» (Кутина, 1970: 83). По мнению С.Д. Ледяевой, «именно общеязыковая лексическая система является тем источником, который неизменно поставляет необходимый языковой материал для терминологического отражения новых понятий» (Ледяева, 1980: 101).
Терминология лесосплава включает такие термины, как бон, лесопро-вод, молевой сплав, наплавное сооружение, плотоубежище, сплав, такелаж, штабель и др.
Следующий разряд специальной лексики лесного сплава включает в себя прототермины - специальные наименования, возникшие в глубокой древности. К прототерминам относятся специальные наименования, которые называют представления о каких-либо объектах, явлениях, процессах, а также об их свойствах и качествах. У них нет связи с научными понятиями, они тесно связаны с общенародной лексикой. Большинство прототерминов -это слова немотивированные с точки зрения современного языка. В то же время их отличает относительная устойчивость лексического значения и формы, стилистическая нейтральность (Гринев, 1993: 196). Некоторые прототермины с течением времени подвергаются терминологизации и включаются в систему научных понятий. Прототермины представлены в нашем словнике следующими примерами: плот «связанные вместе в один или несколько рядов бревна, предназначенные для сплава»; корча «коряга, упавшее в воду дерево; препятствие для сплава леса»; багор 1) «инструмент в виде шеста для отталкивания бревен»; 2) «железный наконечник багра» и некоторые другие.
В состав специальной лексики входят такие единицы, как предтерми-ны. К ним относятся специальные наименования для обозначения научных понятий, для которых, по замечанию С.В.Гринева, «сразу не удается подобрать подходящие термины» (Гринев, 1993: 49). О.В. Борхвальдт отмечает такие характерные черты предтерминов, как многословность, колебания формы, неустойчивость значения, в некоторых случаях - эмоциональная окрашенность. Обращается внимание на временный характер предтерминов, которые либо утрачиваются в процессе упорядочения терминологии, либо переходят в разряд терминов (Борхвальдт, 2001: 33).
Как известно, предтермины занимают промежуточное положение между терминами и профессионализмами. Рождаясь в сфере профессионального просторечия, они могут внедряться в терминологию, которая является важнейшей функционально-семиотической областью подъязыка. Часто они выполняют функции терминов, особенно в тех случаях, когда образуется терминологическая лакуна, которую необходимо заполнить. В специальной лексике лесного сплава мы обнаружили такие предтермины, как караванный способ молевого сплава, конвейерный способ молевого сплава, коэффициент заполнения объема плота, управление самосплавными плотами при помощи рей и мн. др.
Номены - это «наименования отдельных серийных объектов, представляющих собой продукты человеческой деятельности, воспроизводимые по одному образцу заданное число раз» (Борхвальдт, 2001: 38). Признаками но-менов, как известно, являются условность содержания, независимость от контекста, способность образовывать линейные ряды (перечни, номенклатуры). По мнению В.М.Лейчика, основой номинации этих единиц являются сознательно выбранные внешние признаки предметов (Лейчик, 1974: 24). В лексике лесного сплава к номенам относятся такие специальные единицы, как плот «ёрш», плот самосплавный, плот однорядный, плот многорядный; запань продольная, запань поперечная, запань временная, запань лежневая, запань постоянная, запань спицевая и др.
Дефиниция каждого номена включает ядерную и дифференциальную сему (разновидность плота, запани); с гносеологической точки зрения подобные наименования могут рассматриваться и как термины-гипонимы (см. об этом: Борхвальдт, 2000: 151).
Особую группу специальной лексики лесного сплава составляют тер-минонимы. Эти специальные наименования включают в свой состав имена собственные, которые присоединяются к стержневому компоненту - общетехническому термину или профессионализму. В.А.Татаринов выделил такие специфические функции терминонимов, как темпоральная, локальная и персонифицирующая (Татаринов, 1996: 256 - 258). В нашей картотеке представлены локальные и персонифицирующие терминонимы. К локальным терми-нонимам относятся, например, единицы, называющие суда для сплава леса: вятская беляна, костромская беляна, пермская беляна, кляземская барка (клязменка) и др. Персонифицирующие терминонимы образуют ряды, включающие наименования технических устройств и приспособлений, названных в честь изобретателей: руль Китчена; плот инженера Гриднева; плот инженера Долматова; плот инженера Арнштейна, колесо Васшъянова и др. Собственное имя в составе терминонимов абстрагируется от носителя (эпонима) и приобретает дополнительную «коннотацию, минимальную и максимальную апеллятивацию» (Суперанская, 1987: 22).
Дефиниция терминонима содержит справочно-информационный компонент, который отражен в словарях. Приведем пример из словаря Кайгоро-дова: Вятские беляны вмещают до 100000 штук теса. Ходят по реке Летке, Ченце, Вятке, Каме, Волге до Саратова, Царицына и Дубовки; поднимают до 30 тыс. пудов. Кайгородов: 43.
Наибольшей частотностью в подъязыке лесного сплава обладали профессионализмы. В XVIII и в XIX в. они составляли основу лексического фонда подъязыка лесного сплава.
Л.П.Рупосова выделяет следующие основные признаки профессионализма применительно к языку прошлых эпох:
1) преобладание видо-подвидовых отношений над родо-видовыми;
2) денотативная сущность;
3) ослабленность соотношения с понятием по сравнению с термином;
4) ненормированность;
5) свободное вхождение диалектизмов в состав профессиональной лексики;
6) более глубокие связи с общим языком, нежели в терминологии;
7) наличие экспрессивности;
8) свободное вхождение в массовое употребление;
9) мотивированность языковой формы (Рупосова, 1994: 3 - 9).
Всем этим признакам в лексике лесного сплава соответствуют такие наименования, как топляк «затонувший при сплаве лес», мертвяк «бревно, плывущее под водой, топляк», гулянка «лоцманский мостик на плоту», гребенка «плот из одного ряда бревен» и под.
Для нашего исследования имеет принципиальное значение дифференциация терминологической и профессиональной лексики.
Употребление этих терминов не всегда разграничивалось. На первых этапах исторической лексикологии и терминоведения они часто употребляются как синонимы. Так, В.М. Жирмунский (1936) употребляет обозначения «профессиональная лексика», «специальная терминология», обращая внимание на то, что особенности данных языковых единиц проявляются лишь на лексическом уровне (Жирмунский, 1999: 88, 91).
В других источниках профессиональная лексика, в отличие от термина, рассматривается как архаическая, связанная с наименованием «старых ремесел и специальных занятий, возникших в различные периоды позднего средневековья» (Степанова, Чернышева, 1962; Портянникова, 1971). По мнению Л.П.Рупосовой, отнесение того или иного специального слова к терминам возможно только со второй половины XVII века, «когда появляются дефиниции аналитического и синтетического типов» (Рупосова, 1994: 6). В.Н.Прохорова противопоставляет понятия «специальная лексика» (древнерусского языка) и «терминология» (современного языка) (Прохорова, 1996: 107-108). Такое противопоставление объясняется отсутствием дефиниций у специальных слов в древнерусский период.
Чаще всего противопоставление термина и профессионализма рассматривается как официальное, узаконенное государственными стандартами наименование, и полуофициальное, распространенное в разговорной речи среди представителей определенной профессии (Калинин, 1978: 140).
О.В.Борхвальдт как отличительную особенность профессионализмов отмечает наличие у них эмоциональной окрашенности, которая выявляется путем сопоставления со стилистически нейтральным специальным наименованием. Экспрессивный характер профессионализма часто бывает выражен грамматически с помощью словообразовательных аффиксов (Борхвальдт, 2000: 32).
Терминология и профессиональное просторечие характеризуются взаимной проницаемостью границ. «Когда терминологический эквивалент профессионализма отсутствует, сам профессионализм претендует на то, чтобы занять «смысловую нишу» и стать термином. Таким образом, границы между терминологией и профессиональной лексикой очень подвижны и неопределенны не в силу «плохих» критериев их разграничения, но в силу подвижности и гибкости самого языкового узуса, в силу постоянного и сложного взаимодействия профессионального просторечия и профессиональной нормы» (Шелов, 1984: 84). Особенно тесные отношения между термином и профессиональным словом, по мнению Л.П.Рупосовой, наблюдаются в областях, связанных с практической деятельностью (Рупосова, 1994: 98).
Наши материалы полностью подтверждают эту точку зрения исследователей. Многие профессионализмы впоследствии перешли в состав терминов и отражаются в терминологических ГОСТах: подплав (ГОСТ, № 50), прописка (ГОСТ, № 66), сплотка (ГОСТ, № 39), счалка (ГОСТ, № 101) и др.
Профессиональная лексика тесно связана и с общенародной лексикой, и с терминологией. Возникая, как правило, на основе общенародного языка (чаще всего просторечия) или территориального диалекта, профессиональное слово часто сохраняет семантические связи с общеупотребительным словом, находит выражение в устном общении. В то же время с термином его связывает «специализация значения, ограниченная сфера употребления, способность вступать в системные отношения с другими единицами подъязыка, в том числе и с терминами» (Борхвальдт, 1991: 56).
Основными источниками исследования послужили:
1) специальные словари XIX- середины XX в.:
Г.Э. Арнштейн. Терминология лесосплава. - М. - JL, 1947; В. Бурнашев. Опыт терминологического словаря сельского хозяйства, фабричности, промыслов и быта народного. - СПб., 1843 - 1844;
П.Н. Вереха. Опыт лесоводственного терминологического словаря. -СПб., 1898.
П.Н. Вереха. Опыт лесоводственного терминологического словаря. Доп. к изд. 1898 г. Пг., 1915 // Бесплатное приложение к «Лесному журналу» за 1915 г.;
Д.Н. Кайгородов. Русский толковый лесотоварный словарь. - СПб.,
1883;
A. Никольский, В. Врангель, Е. Нольде, А. Кленке. Лесной словарь. Ч. 1-3.-СПб., 1843-1845;
B. Собичевский. Русский лесотоварный словарь / Составил Димитрий Кайгородов: Дополнения к списку слов Д.Н. Кайгородова // Лесной журнал. -1888.-Вып. З.-С. 502-516;
В. Собичевский. Русский лесотоварный словарь / Составил Димитрий Кайгородов: Дополнения к списку слов Д.Н. Кайгородова // Лесной журнал, 1888.-Вып. 5.-С. 793-823;
В. Собичевский. Материалы для народного лесотехнического словаря (около 150 слов с указанием на место их употребления) // Лесной журнал, 1890. - Вып. 1,-С. 59-68;
2) диалектные словари XIX- первой половины XX вв.:
В.Г. Богораз. Областной словарь колымского русского наречия. - СПб.,
Ф.И. Буслаев. Словарь областных речений великорусского наречия. -СПб., 1852;
Г. Куликовский. Словарь областного олонецкого наречия в его бытовом и этнографическом применении. -СПб., 1898;
В. Миртов. Донской словарь. - Ростов, 1929.
Опыт областного великорусского словаря / Под ред. А.Х. Востокова. -СПб., 1852;
Дополнение к «Опыту областного великорусского словаря». - СПб.,
1858;
A. Подвысоцкий. Словарь областного архангельского наречия в бытовом и этнографическом применении. Изд. 2 отд. АН. - СПб., 1885.
3 ) толковые словари XVIII—XIX вв.:
Словарь Академии Российской. - СПб., 1789 - 1794. - Ч. I - VI;
Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный.- СПб., 1806 - 1822. - Ч. I - VI;
B.И. Даль. Словарь живого великорусского языка. - Т. I - IV. - СПб., 1880- 1882.-М.: 1955- 1956;
4) памятники делового языка XVII—XVIII вв.:
Грамотки XVII - начала XVIII века / Под ред. С.И. Коткова. - М., 1969.
3) этнолингвистические сочинения, отражающие лексику лесного сплава'.
Б.Л. Богородский. Норский сгонщик. (Опыт бытового и лингвистического описания) // Известия Ленинградского гос. пед. ин-та им. А.И.Герцена. -Л., 1928.-Вып. 1.-С. 130- 147;
С помощью выборочной расписки указанных выше источников была выделена лексика, относящаяся к профессиональной деятельности лесного сплава. В результате была составлена рабочая картотека, насчитывающая более 1000 специальных наименований.
В качестве сопоставительного фона при лингвистическом анализе специальных наименований ЛС использовались данные:
- исторических словарей:
Г.Е. Кочин. Материалы для терминологического словаря древней России. -М., 1937;
Словарь древнерусского языка XI - XIV в. - Т. 1 - 10. - М., 1988;
Словарь русского языка XI - XVII вв. / Под ред. С.Г. Бархударова (Вып. 1 - 6), Ф.П. Филина (Вып. 7 - 10), Д.Н. Шмелева (Вып. 11 - 14), Г.А. Богатовой (последующие выпуски). - Вып. 1-26. . - М., 1975 - 2002. ;
Словарь русского языка XVIII в. / Под ред. Ю.С.Сорокина. Вып.1 -14.-Л., 1985-2004;
И.И. Срезневский. Материалы для Словаря древнерусского языка. -Спб., 1893- 1903.-Т. 1-3.
- диалектных словарей:
Г.Г. Мельниченко. Краткий ярославский областной словарь. — Ярославль, 1961;
Мотивационный диалектный словарь (говоры Среднего Приобья). -Томск, 1982- 1983;
Петроченко В.И. Словарь рыбаков и охотников Северного Приангарья. -Красноярск, 1994;
Полный словарь сибирского говора / Под ред. О.И. Блиновой. — Т. 1 — 4.-Томск, 1990- 1995;
Словарь говоров Соликамского района Пермской области / Сост. О.П.Беляева. - Пермь, 1973;
Словарь русских говоров северных районов Красноярского края / Отв. ред. Г.Г. Белоусова. - Красноярск, 1992;
Словарь русских говоров Сибири / Под ред. А.И.Федорова. - Новосибирск, 1999-2001;
Словарь русских говоров южных районов Красноярского края / Отв. ред. В.Н. Рогова. -Красноярск, 1988;
Словарь русских говоров центральных районов Красноярского края / Отв. ред. О.В. Фельде (Борхвальдт). - Т. 1 - 2. - Красноярск, 2003 - 2005;
Словарь русских народных говоров / Под ред. Ф.П. Сороколетова. -Вып. 1 -39. .-Л., 1965-2004.;
Словарь русской народно-диалектной речи в Сибири XVII - I пол. XVIII в. / Сост. Л.Г. Панин. - Новосибирск, 1991;
- толковых словарей русского языка:
Словарь современного русского литературного языка. - Т. I - XVII. -М.-Л., 1950- 1965;
Словарь русского языка / Под ред. А.П. Евгеньевой. - Т. I - IV. - М., 1981 - 1984;
Толковый словарь русского языка / Под ред. Д.Н.Ушакова. - Т. I - IV. -М., 1935-1940;
В ходе исследования использовались словарные данные
Картотеки Словаря XI - XVII вв. (ИРЯЗ РАН им. В.В. Виноградова, г. Москва);
Картотеки Словаря русских говоров центральных районов Красноярского края (Региональный лингвистический центр Приенисейской Сибири, г. Красноярск).
Для выяснения дальнейшей судьбы специального слова привлекались данные ГОСТа терминов лесного сплава (Государственный стандарт Союза ССР. Лесосплав. Термины и определения. - М., 1970), а также сведения, полученные от информантов - бывших работников Енисейской сплавной конторы (к опросу привлекались лица в возрасте 70 лет и старше): Бурков Борис Витальевич, 1932 г.р.; Евсеев Александр Иванович, 1929 г.р.; Карасев Владимир Степанович, 1924 г.р.
Методы и приемы исследования. В работе использованы общенаучные и собственно лингвистические методы, традиционные для диахронического языкознания.
Основным является метод лингвистического описания, в частности, такие его приемы, как отбор, систематизация и интерпретация лингвистического материала; структурно-семантический метод (приемы компонентного, де-финиционного, контекстного анализа). При составлении «Материалов к историческому словарю лексики лесного сплава XVIII - первой половины XX вв.» применялся лексикографический метод.
Главным принципом рассмотрения семантики слова в работе является принцип системности, то есть языковые значения как основные единицы семантической системы рассматриваются в их всевозможных связях: «в их отношении к единицам плана выражения (фонетическим и грамматическим), к различным типам семантических парадигм, к семантическим и понятийным категориям» (Васильев, 1990: 3). Как известно, многогранный анализ семантических связей возможен и целесообразен в составе объединений слов, основанных на общности денотата. О необходимости рассмотрения системных отношений в составе таких объединений слов, как лексико-тематическая и лексико-семантическая группа, писали Ф.П.Филин (1957), М.М.Покровский (1959), Ф.П.Сороколетов (1969), Б.А.Ларин (1977) и мн. др.
Ф.П.Филин выделяет тематические группы на основе объединения слов, обозначающих определенные группы самих реалий. По мнению исследователя, между единицами тематической группы слабо выражены семантические связи, поскольку исчезновение или замена одного слова тематической группы не влечет за собой изменений в семантике, стилистической окрашенности других слов. Поэтому внутри тематической группы Ф.П.Филин выделяет более мелкие подразделения, такие, как лексико-семантические группы. «Лексико-семантические группы слов представляют собой собственно языковые единицы, продукт исторического развития того или иного языка. Слова, выражая свои собственные значения, в рамках одной лексико-семантической группы, в то же время оказываются связанными между собою соотношениями, не безразличными для рх собственных значений. Это отношения синонимии, антонимии, всякого рода уточнения, дифференциации и обобщения близких или сопредельных значений» (Филин, 1957: 535 - 536).
Целесообразность рассмотрения лексики в составе лексико-семантических групп объясняется также еще и тем, что в ЛСГ взаимодействуют лексические и грамматические отношения (Васильев, 1997: 75); конкретная ЛСГ отражает специфические национальные особенности лексической системы каждого языка (Прохорова, 1992: 123).
Т.С. Коготкова считает, что исследование единиц специальной лексики в составе лексико-тематических групп наиболее целесообразно при изучении профессиональных языков, основой которых являются диалектные термины, поскольку для этих лексических единиц в наибольшей степени свойственна «соотнесенность со словами того же самого тематического ряда» (1969: 3
4).
Исследование специальных наименований в составе лексико-тематических и лексико-семантических групп способствует «комплексному рассмотрению лексико-семантических процессов в их динамике, позволяет дать характеристику условий и времени появления специальных наименований, определить их возможные источники, установить структурно-грамматические характеристики, словообразовательную активность и особенности сочетаемости» (Борхвальдт, 2000: 15-16).
Рассмотрение словообразовательных связей между единицами подъязыка лесного сплава основано на перспективном подходе, опирается на анализ словообразовательных фактов в направлении от производящего ко всем его производным и далее к производным этих производных. Это позволяет не только наиболее адекватно отразить ступенчатый характер словообразовательных процессов, но и помогает выявить словообразовательный потенциал слов разных грамматических и лексических классов, раскрыть общие закономерности строения словообразовательных гнезд, парадигм и цепей.
Новизна исследования заключается в следующем:
- в работе впервые подвергается изучению лексика подъязыка лесного сплава с позиций исторического терминоведения;
- в лингвистический оборот введено более трехсот ранее не изучавшихся специальных наименований;
- подавляющее большинство источников настоящего исследования впервые вводится в терминоведческий оборот;
- выявлены особенности динамики лексики лесосплава: проанализированы процессы её развития, эволюции и совершенствования;
- при анализе словообразовательной деривации в процессе формирования семантики специального слова была предпринята оригинальная классификация производящих основ, в которой учитывались признаки, релевантные для процесса специализации производного слова.
Теоретическая значимость работы. Насущными задачами исторического терминоведения в настоящее время по-прежнему остаются выяснение особенностей системных отношений в специальной лексике, источников ее формирования, способов образования специального слова, общих закономерностей развития подъязыков. Вместе с тем на первый план выдвигаются проблемы стратификации словарного состава подъязыков, вовлечения в зону лингвистических исследований ранее не изучавшихся профессиональных подсистем. При этом особую значимость приобретают исследования так называемых «своеязычных терминологий» (Т.С. Коготкова), без чего невозможно создание обобщающих трудов по истории русской терминологии. Материалы и выводы исследования расширяют наши представления о функционально-семиотических подсистемах русского языка прошлых эпох, дают богатый материал для наблюдений над лингвистической природой различных стратификационных разрядов специальной лексики, а также помогают определить место и роль исконной лексики в формировании промысловых и производственных терминологических систем. Большое теоретическое значение для исторического терминоведения имеет также анализ семантических изменений, влияющих на процесс специализации лексики, рассмотрение особенностей деривационных процессов в ходе формирования специального значения слова. В целом материалы и выводы исследования могут быть использованы в работах обобщающего, систематизирующего характера по истории специальной лексики русского языка.
Практическая ценность работы обусловлена тем, что она может быть использована в практике вузовского преподавания истории русского языка и на курсах по выбору. Отдельные фрагменты работы информационно обеспечивают национально-региональный компонент образовательных программ по русскому языку в вузе и школе. Диссертация содержит богатый словарный материал, который представляет интерес для специалистов в области терминологической и диалектной лексикографии.
Наряду с теоретической, работа обладает также социокультурной значимостью, поскольку ее источниками послужили раритетные лексикографические материалы, позволяющие расширить 'представления о материальной культуре отечества.
Вышесказанное дает основание утверждать, что изучение специальной лексики лесного сплава является важным для исторического терминоведения.
Апробация работы.
Основные положения работы были представлены на международных, республиканских и региональных конференциях: на Международном конгрессе «Русский язык: исторические судьбы и современность» (Москва, МГУ, 2000), на Международной конференции «Актуальные проблемы русского языка и литературы» (Красноярск, 2003), а также на зональном координационном совещании «Русистика в Восточной Сибири» (Красноярск,
2003), на городских и межвузовских научных конференциях в гг. Лесосибир-ске, Канске; Красноярске (2003, 2004, 2005). Материалы исследования нашли отражение в 11 публикациях.
Структура диссертационного исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников и приложения, включающего материалы к историческому словарю лесного сплава XVIII - первой половины XX вв.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Лексика лесного сплава в аспекте исторического терминоведения русского языка"
ВЫВОДЫ ПО II ГЛАВЕ
Для описания словообразовательных явлений в подъязыке лесного сплава наиболее эффективным представляется подход, основанный на рассмотрении словообразовательных фактов в направлении от производящего к производным. Данный подход наиболее адекватно отражает динамический характер словообразовательных процессов, позволяет представить словообразовательную систему подъязыка как систему словообразовательных гнезд и парадигм.
Поскольку каждое гнездо представляет собой сложную организацию разноструктурных элементов, для описания системы гнезд наиболее приемлемым представляется использование единиц, имеющих обобщающий характер, таких, как типовая словообразовательная парадигма и словообразовательная категория.
Проведенное исследование показало, что словообразовательный потенциал глаголов и существительных в подъязыке лесного сплава, который формирует состав «семантических ячеек» типовых словообразовательных парадигм и обеспечивает их наполнение, в высокой степени зависит от специализации значений производящих основ.
Наиболее активными в плане словопроизводства для специального языка лесного сплава оказались те производящие, лексические значения которых так или иначе изначально являлись специализированными. К таковым относятся: общенародные производящие, лексические значения которых представляют собой базовые семантические компоненты лексики лесного сплава {вода, лес, бревно)', производящие специализированные значения общенародных слов (сюда относятся, например, специализированные значения существительных, возникшие в результате метафоризации {голова «передняя часть плота», пята «последнее бревно плота» и т.п.), глагольные специализированные значения, возникшие в результате «закрепления актантов» {гнать, катать и т.д.), производящие общенародные глаголы деятельности, такие, как плотить, вить, шить и т.д.; производящие межсистемные заимствования {кокора, чалить) и т.п.
Данные производящие, специализированные изначально и передающие всем своим производным семы лес, бревна, по воде и т.п., вполне предсказуемо задают траектории деривации своих производных, обусловленные строением типовых словообразовательных парадигм глаголов и существительных. Каждое из этих производящих потенциально имеет стандартный набор регулярных словообразовательных корреляций, встроенных в механизм подъязыка. Однако объем словообразовательных гнезд всех этих производящих неодинаков, поскольку он зависит от таких экстралингвистических факторов, как значимость данного действия или предмета в трудовом процессе, а также от широты употребления слова (как правило, гнезда диалектных производящих значительно меньше по объему гнезд тех производящих, которые имеют семантические связи с общенародными словами).
Противоположность этим производящим составляют производящие, не характеризующиеся специализацией семантики. Словопроизводство от них имеет совершенно непредсказуемый, случайный характер, здесь невозможно усмотреть каких-либо регулярных корреляций. Специализация здесь является результатом словообразовательной деривации. Особенность такой специализации состоит в том, что семантические компоненты лес, бревна, плоты; по воде, которые собственно и обеспечивают специализацию, отсутствуют в производящем и появляются только в производном, составляя так называемое приращение семантики производного.
Такие производящие в подъязыке лесного сплава не имеют словообразовательных гнезд, а порождают только единичные, случайные образования, в основном обозначающие объекты, имеющие косвенное отношение к главным трудовым процессам промысла {выкидник, задея, елина ит.д.)
Таким образом, в подъязыке лесного сплава специализация значения достаточно редко является продуктом словообразовательной деривации; значительно чаще она является результатом семантической деривации на уровне исходного производящего и затем «передается» всем членам словообразовательных гнезд.
В системе словообразовательных категорий отглагольных дериватов, принадлежащих лексике лесного сплава, особое место занимают имена отвлеченного действия (пошеп асйошэ), которые представляют собой номина-лизацию целых предложений.
Основная функция отглагольного имени действия заключается в том, чтобы подчеркнуть более отвлеченный характер обозначаемого действия, пополняя тем самым класс абстрактных наименований, концептов. При помощи этой транспозитивной словообразовательной категории подъязык производит членение производственной сферы на виды деятельности, категоризацию обозначаемых объектов, создавая предпосылки для перехода специальных наименований в разряд терминов.
В процессе анализа производной лексики наиболее приемлемым представляется подход, при котором производные рассматриваются не на уровне слов (лексем), а на уровне лексико-семантических вариантов (ЛСВ). Такой подход позволил обнаружить в подъязыке лесного сплава тесную взаимосвязь между процессами словообразовательной и семантической деривации. Так, отношения между лексическими единицами гонка 1 и сплотка 1 со значением отвлеченного действия, с одной стороны, и гонка 2 и сплотка 2 со значением «объект действия» или «плоты», можно представить и как семантическую деривацию (метонимия), и как отношения словообразовательной мотивации, при которых пары указанных производных заполняют две разных ячейки типовой словообразовательной парадигмы. Дериваты со значением лица, как отглагольные (сплавлятель, сплавщик), так и именные (барочник, плотовщик) составляют в подъязыке лесного сплава регулярную семантическую парадигму, основанную на метонимическом переносе «хозяин» — «работник» — «торговец». В то же время здесь можно усмотреть и частные словообразовательные значения, реализуемые в пределах соответствующих словообразовательных категорий, поскольку отношения словообразовательной мотивации (применимость критерия Винокура) здесь тоже налицо.
Таким образом, пользуясь языком, человек не придумывает новых слов, новых корней и аффиксов: он или заимствует их из других языков (смежных подъязыков, говоров, иностранных языков), или использует «.возможности существующих в языке продуктивных словообразовательных моделей, «активизирует» ранее не использовавшиеся, но потенциально существующие слова. Следовательно, потребность в обозначении новых объектов и ситуаций обеспечивается главным образом . за счет уже существующих языковых единиц в новых значениях, то есть за счет полисемии» (Кустова, 2000: 86). Наше исследование показало, что в специальном языке лесного сплава явления словообразовательной деривации и лексической полисемии тесно взаимосвязаны.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Подъязык лесного сплава принадлежит к числу «естественно сложившихся», «своеязычных» специальных подсистем, в котором накопление лексических средств происходило в соответствии с потребностями номинации, большей частью стихийно. Структура подъязыка лесного сплава в исследуемый период включала профессиональный диалект, стихийно формирующуюся терминологию и зачатки сознательно упорядоченной терминосистемы, которые накладывались на общеязыковой субстрат.
Важнейшим условием существования подъязыка лесного сплава как средства профессиональной коммуникации, накопления и передачи научно-технического опыта была динамика входящей в его состав специальной лексики. Динамические процессы проявлялись в трех формах: эволюции, развития и совершенствования словарного состава. Динамика развития специальной лексики была обусловлена действием внутренних и внешних законов языка. К внешним законам относится зависимость подъязыка от социально-исторических и территориально-исторических условий его функционирования. Действие внешних законов развития подъязыка приводило к количественному росту специальной лексики, ее постепенному усложнению.
Рассмотрение лексики подъязыка лесного сплава в разные исторические периоды (до XVIII в., XVIII в., XIX в., первая половина XX в.) позволило определить особенности накопления словарного состава в каждую эпоху. Эти особенности нашли выражение в членении лексики на тематические группы, в действии процессов метафоризации, метонимии, расширении, сужении значения, в средствах и способах словообразовательной деривации.
В результате выявления собственно лингвистических и экстралингвистических факторов формирования ЛЛС были установлены источники становления лексического состава подъязыка лесного сплава XVIII - первой половины XX вв.:
1) общенародный язык (лес, дрова, гнать, катать и пр.);
2) диалекты (карча, каржа, ботетъ и др.);
3) смежные подъязыки судоходства, лесного хозяйства и земледелия (байдара, барка, чалить, бон, лоцман; лес, бревно; пахать, пахарь и пр.).
Накопление и систематизация лексических средств в исследуемом подъязыке происходили в результате формирования разветвленных синонимических и вариантных рядов. Для лексики лесного сплава XVIII - первой половины XX вв. характерны две противонаправленные тенденции: во-первых, тенденция к наличию многоименства, которое обеспечивалось разнообразными источниками пополнения словарного запаса; во-вторых, тенденция к преодолению многоименства, когда в результате конкуренции наименований оставались наиболее жизнеспособные из них, наиболее адекватно отражающие сущность понятия. Между компонентами синонимических рядов наблюдаются различия по характеру коннотации, понятийным признакам, происхождению, однако чаще всего это слова-дублеты, многообразие которых объясняется различными основаниями для номинации специальных предметов и понятий на разных территориях. Для членов синонимических рядов часто характерна диффузность значений слова, которая объясняется несформированностью терминологической системы, неустоявшимся понятийным объемом специального слова в XVIII - первой половине XX вв.
Наличие большого количества вариантов (фонетических, лексико-семантических, словообразовательных, синтаксических) объясняется разными причинами. Так, наличие фонетических вариантов объясняется диалектными источниками пополнения словарного состава, для которых вариативность является одной из наиболее ярких особенностей (Блинова, 1984: 33). В единичных случаях иноязычных заимствований вариативность объясняется особенностями освоения заимствованного слова в сфере устной коммуникации. Образование лексико-семантических вариантов связано со стремлением к категоризации и членению объектов производственного дискурса, номинализации связанных друг с другом понятий одним наименованием. Синтаксическая вариантность определяется регулярной сочетаемостью слова с ограниченным кругом лексики.
Способами накопления специальных средств подъязыка лесного сплава стали:
1. Специализация значения общенародных, диалектных и межсистемных наименований при вторичной номинации. Специализация семантики происходила в результате действия таких семантических процессов, как ме-тафоризация наименований, формирование производных значений на основе метонимического переноса, расширения, сужения значения. Образование специальных значений связано с процессами семантической адаптации разнородной по происхождению лексики к номинативным нуждам лесного сплава.
2. Специализация значения путем заполнения актантных и сиркон-стантных ячеек глаголов постоянными распространителями, содержащими базовые семы лес, дрова, по воде. Так, специальное значение глагола гнать «заставлять двигаться вплавь по течению реки лес, бревна, плоты» в подъязыке лесного сплава образуется путем констатации, конкретизации объектного актанта. Иными словами, конкретный объект действия, а именно лес, бревна, плоты становится постоянной принадлежностью лексического значения глагола гнать, функционирующего в подъязыке лесного сплава, что и обеспечивает семантический сдвиг и специализацию его значения.
3. Специализация значения в процессе словообразовательной деривации.
При словообразовательной деривации специализация соотносится с процессами коррелятивного, модификационного и дефиниционного словообразования. Становление специального значения связано с семантическими свойствами производящего. В том случае, если производящее слово является изначально специализированным, его семантика передается всем звеньям словообразовательной цепочки при корреляционном и модификационном словообразовании (плотить плот, плотбище; сплачивать —> сплотка, сплотник; вица —> вичьё). Такой процесс является закономерным, предсказуемым. Если же исходное слово не является специальным наименованием, формирование специального значения наблюдается в процессе дефиницион-ного словообразования, т.е. приращения семантики производного слова (задеть —> задея, ель елина). При этом предсказать, как будут заполняться звенья словообразовательной парадигмы, невозможно, формирование производных имеет случайный характер. При дефиниционном способе словообразования, как правило, словообразовательное гнездо ограничивается минимальным набором производных.
Таким образом, исследование способов специализации лексики лесного сплава показало, что семантические и словообразовательные процессы при формировании специального значения тесно взаимосвязаны. Динамика лексики лесного сплава отражает поиск оптимальных номинативных средств, необходимых для осуществления коммуникации, накопления и передачи профессионального опыта.
При дальнейшем рассмотрении фонда специальной лексики лесного сплава представляется перспективным, на наш взгляд, сопоставительный анализ нескольких подъязыков, например, лесного сплава и судоходства. Такой подход к исследованию помог бы выявить общие закономерности взаимодействия разных подъязыков, вскрыть природу взаимосвязи языковых явлений с явлениями определенной материальной культуры.
Список научной литературыГладилина, Галина Леонидовна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аверкиев И.С., Алимбек Б.М., Андронов Н.М. и др. Лесохозяйственный словарь-справочник. Т. 1 - 2. - М. - Л., 1948 - 1950.
2. Алексеев A.A. Из истории общественно-политической лексики русского языка XVIII века (гражданин, сословие, гражданское общество): Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1972. - 18 с.
3. Андреева Е.П. Формирование промысловой терминологии в старорусском языке (рыболовецкая лексика Белозерья XV XVII вв.): Автореф. дис. . канд. филол.наук. - Л., 1985. - 16 с.
4. Антонова М.В. Функциональный статус терминов в различных сферах его употребления // Термины в научной и учебной литературе. Горький, 1989.-С. 54-61.
5. Апресян Ю.Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. М., 1967.-251 с.
6. Апресян Ю.Д. К теории семантических преобразований // Информационные вопросы семантики, лингвистики и автоматического перевода. М., 1971.
7. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. 1: Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1995. - 472 с.
8. Апресян Ю.Д. О семантической непустоте и мотивированности глагольных лексических функций // Вопросы языкознания, 2004. № 4. - С. 3 -18.
9. Араева Л.А. К вопросу о принципах организации мотивирующих классов слов (на материале производных существительных верхнекетского говора Томской области) // Материалы и исследования по сибирской диалектологии. Красноярск, 1981.-С. 98- 105.
10. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт. М., 1988.-341 с.
11. З.Арутюнова Н.Д. Метонимия // Лингвистический энциклопедический словарь. Изд. 2-е. / Гл. ред. В.Н.Ярцева. -М., 1998. С. 300-301.
12. Н.Астахина Л.Ю. Русские сельскохозяйственные книги XVI XVIIb. как лингвистический источник: Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1974.-22 с.
13. Баландина A.A. Лексика иконописи XVI XVIII вв. (На материале севернорусской и среднерусской деловой письменности): Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Вологда, 1997. - 17 с.
14. Баланчик H.A. Плотничная лексика старожильческих говоров // Западносибирское краеведение. Ишим, 1994. - С. 106 - 192.
15. Балахонова Л.И. Диалектные по происхождению слова в общенародной терминологии // Диалектная лексика. 1974. Л.: Наука, 1976. - С. 18-24.
16. Беликова H.H. Функционирование некодифицированной лексики в тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., - СПб., 1992. - 19 с.
17. Битюкова Н.К. Диалектные и профессионально-просторечные образования в составе научной терминологии животноводства. — Дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1984. - 232 с.
18. Блинова О.И. Производственно-промысловая лексика старожильческого говора с. Вершинина Томского района Томской области: Дис. .канд. филол. наук. Томск, 1962. - 225 с.
19. Блинова О.И. Лексика обработки льна, прядения и ткачества // Тр. Томск. ГУ им. В.В.Куйбышева // Лингвистический сборник. Т. 174. Томск, 1964.
20. Блинова О.И. Лексическая мотивированность и некоторые проблемы региональной лексикологии // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. Диалектная лексика. 1971. Л., 1972. - С. 92 - 104.
21. Блинова О.И. Введение в современную региональную терминологию: Материалы для спецкурса. 2-е изд., испр. и доп. - Томск, 1975. - 257 с.
22. Блинова О.И. Проблемы диалектной лексикологии: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Саратов, 1975.
23. Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика: Учебное пособие. -Томск, изд-во Томского университета, 1984. 133 с.
24. Бойко H.A. Глагольно-именные композиты в русской терминологии ремесел, промыслов и занятий: Дис. .канд. филол. наук. Киев, 1988. - 250 с.
25. Болдина H.H. Профессиональная лексика в современном русском языке. Учебное пособие к спецкурсу. Пенза, 1996. - 43 с.
26. Бородина М.А. Некоторые наблюдения над диалектной номинацией // Лимба ши литература молдовянскэ, 1978. T. XXI. - № 3. - С. 54 - 60.
27. Бородина М.А., Гак В.Г. К типологии и методике историко-семантических исследований (на материале лексики французского языка). Л., Наука, 1979.-231 с.
28. Борхвальдт О.В. Общенародные и профессиональные наименования золота в историческом аспекте // Историческая лексикология и лингвистическое источниковедение. Красноярск, 1991. - С. 25 - 34.
29. Борхвальдт О.В. Русская терминография в историческом аспекте. Красноярск, 1998. - 118 с.
30. Борхвальдт О.В. Историческое терминоведение русского языка. Красноярск, 2000 (а).-199 с.
31. Борхвальдт О.В. Лексика золотопромышленности в аспекте исторического терминоведения русского языка. Дисс. д-ра филол. наук. - Красноярск, 2000.-507 с.
32. Брицын М.А. Юридическая терминология в восточнославянской письменности до XV в.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Каменец - Подольский, 1967. - 42 с.
33. Брызгалова Е.Я. Сельскохозяйственная лексика говора русского старожильческого населения Нижне-Ипимского района Иркутской области: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Томск, 1972. - 25 с.
34. Будагов P.A. История слов в истории общества. М., 1971. - 270 с.
35. Будагов P.A. Система и антисистема в науке о языке // Вопросы языкознания.-М., 1978.- №4.-С. 1-17.
36. Вараксин JI.A. Семантический аспект русской глагольной префиксации: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1996. - 39 с.
37. Васильев А.Д. Введение в историческую лексикологию русского языка. -Красноярск, 1997. 104 с.
38. Васильев B.JI. Географическая терминология в говорах Новгородской области. Ареально-семасиологический анализ на восточнославянском фоне. Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 1995. - 22 с.
39. Васильев J1.M. Современная лингвистическая семантика. Москва, 1990. -175 с.
40. Виноградов В.В. Вопросы образования русского национального литературного языка // Вопросы языкознания. 1956. - № 1.
41. Виноградов В.В. Об омонимии и смежных явлениях // Вопросы языкознания. 1960. -№ 5. -С. 1-17.
42. Виноградов В.В. Вступительное слово на Всесоюзном терминологическом совещании // Вопросы терминологии. М., 1961. - С. 6 - 7.
43. Виноградов В.В. Слово и значение как предмет историко-лексикологического изучения // Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: Избранные труды. М., 1977. - С. 39 - 40.
44. Виноградов В.В. О задачах истории русского литературного языка преимущественно XVII XIX в.в. // Виноградов В.В. История русского литературного языка: Избранные труды. - М., 1978. - С. 152 - 178.
45. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка XVII — XIX веков. М., 1934. Изд. 3-е. М., 1982. - 528 с.
46. Винокур Г.О. О некоторых явлениях словообразования в русской технической терминологии // Татаринов В.А. История отечественного термино-ведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М., 1994. - С. 218-284.
47. Власова О.Б. Проблемы синонимии в современной терминологии: На материале лингвистических терминосистем: Дис.канд. филол. наук. -Тверь, 1994.-199 с.
48. Всеволодова М.В. Теория функционально-коммуникативного синтаксиса. -М, 2000. -501 с.
49. Воронцова В.Л. Наименования лиц по профессии // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 254 - 271.
50. Гейгер Р. Проблема анализа словообразовательной структуры и семантики в синхронии и диахронии: Учеб.пособие. Омск, 1986. - 80 с.
51. Гердт A.C. Проблемы формирования научной терминологии (на материале русских научных названий рыб): Дис. .д-ра филол. наук. Л., 1969. -1128 с.
52. Гладилин A.B. Категориальная словообразовательная цепочка в системе русского словообразования. Дисс. .канд. филол. наук. - М., 1990. - 223 с.
53. Гончаров В.И. Лексика промыслов в русском языке XVII в. (рыбная ловля, охота): Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Киев, 1983. -25 с.
54. Голанова Е.И. Языковая номинация: Общие вопросы. М., 1977.
55. Голанова Е.И. Номинация в сфере автолексики // Способы номинации в современном русском языке / Отв. ред. Д.Н. Шмелев. — М.: Наука, 1982. -С. 159-228.
56. Голованова Е.И. Становление уральской горнозаводской терминологии XVIII начала XIX вв.: Автореф. .дис. канд. филол. наук. - Челябинск, 1995.-22 с.
57. Головачев П. Сибирь. Природа. Люди. Жизнь. М., 1902. - 298 с.
58. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. -М., 1987.- 103 с.
59. Горбачевич К.С. Вариантность слова как лексико-грамматический феномен (На материале современного русского языка) // Вопросы языкознания. 1975. - № 1.-С.7-19.
60. Горецкий Я. Соотношение понятия и названия // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 119 — 121.
61. Городилова Л.М. Деловая письменность Приенисейской Сибири XVII в. и региональная историческая лексикография. Автореф. дис. . .д-ра филол. наук. - Барнаул, 2004. - 47 с.
62. Грачев М.А. О взаимодействии терминологической системы и социальных диалектов // Термины в научной и учебной литературе. Горький, 1989. -С. 61-66.
63. Гриднева В.Н. Глагольная лексика лесохозяйственных текстов: Автореф. дис. .канд. филол. наук. ЛГУ, 1987. - 16 с.
64. Гринев C.B. Введение в терминоведение. М., 1993. - 309 с.
65. Грицева А.П. Виды мотивированности терминов (на материале термино-лексики кожевенно-обувного производства). Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Днепропетровск, 1986. - 16 с.
66. Гулякова И.Г. Судостроительная терминология современного русского языка. Автореф. дис. .канд. филол. наук. Ленинград, 1984. - 15 с.
67. Даниленко В.П. Лингвистическое изучение терминологии и культура речи (к постановке вопроса) // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1970.-С. 305-325.
68. Даниленко В.П. Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов // Исследования по русской терминологии. М., 1971. - С. 7-67.
69. Даниленко В.П. О терминологическом словообразовании // Вопросы языкознания. 1973. - № 4. - С. 76 - 85.
70. Даниленко В.П. Русская терминология: Опыт лингвистического описания. -М., 1977.-243 с.
71. Демидова Е.В. Лексика природы говоров Поморья в ареально-типологическом аспекте: К истории формирования говора: Автореф. дис. .канд. филол. наук. СПб., 1997. - 15 с.
72. Елисеева Е.П. История лексики почтовой связи в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1994.-21 с.
73. Елфимов А.Ф. Терминообразование в ономасиологическом аспекте: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Воронеж, 1987. -22 с.
74. Еремин А.Н. Переносные значения в просторечии. Калуга, 1998. - 102 с.
75. Ермакова О.П. Вторичная номинация в семантической структуре многозначных производных слов // Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. - С. 109 - 123.
76. Журавлев А.Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке: М.: Наука, 1982. С. 45 - 109.
77. Земская Е.А. О комплексных единицах системы синхронного словообразования / АПРС. Ташкент, 1978. - С. 29 - 36.
78. Земская Е.А. Словообразование // Современный русский язык. Под ред. В.А.Белошапковой. М., 1981.-С. 133-239.
79. Зирка В.В. Структурно-семантический анализ специальной глагольной лексики строительного производства в современном русском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Днепропетровск, 1985.-24 с.
80. Им Хынг Су. Становление терминологической лексики русского языка. -М.: Наука, 1995.- 190 с.
81. Инютина Л.А. Сельскохозяйственная лексика томского говора: Исходное состояние, формирование: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Томск, 1993.-20 с.
82. Ирлицына И.Б. Формирование современной русской терминологии нефтедобывающей промышленности: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Саратов, 1987.- 17 с.
83. История лексики русского литературного языка конца XVII — начала XIX в. / Под ред. Ф.П.Филина. М., 1981. - 374 с. История лексики. конца XVII-начала XIX в.
84. Кадькалова Э.П. Границы и соотношение словообразовательных типов профессиональных и оценочных глаголов с суффиксами (-0-), -и-тъ, (-0) -ничатъ, (-0-)-ствоватъ в русском языке: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1967.- 18 с.
85. Канделаки Т.Д. Работа по упорядочению научно-технической терминологии и некоторые лингвистические проблемы, возникающие при этом // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.-С. 40-52.
86. Канделаки Т.Л. Дифференциальные семантические признаки терминов процессов техники // Исследования по русской терминологии. М., 1971. -С. 90- 113.
87. Канделаки Т.Л. Семантика и мотивированность терминов. М., 1977. -168 с.
88. Капанадзе Л.А. Взаимодействие терминологической лексики с общелитеIратурной: На материале современного русского языка: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М.,1966. -24 с.
89. Капанадзе JI.А. Лексика повседневного обихода (наименования электробытовых приборов и машин). // Способы номинации в современном русском языке: М.: Наука, 1982. С. 271 - 282.
90. Кацнельсон С.Д. О грамматической категории // Вестник ЛГУ. № 2. -Л., 1948.-С. 114-134.
91. Кияк Т.Р. Мотивированность лексических единиц: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1988. - 50 с.
92. Кобрин Р.Ю. Опыт лингвистического анализа терминологии: Автореф. дис. . .канд. филол. наук. Горький, 1969. - 21 с.
93. Коготкова Т.С. К вопросу о производственно-профессиональной лексике говора и соотношении ее с терминологической лексикой литературного языка // Диалектная лексика. 1969. Л., 1971. - С. 3 - 20.
94. Коготкова Т.С. Роль просторечия в процессах освоения говорами лексики литературного языка. // Литературная норма и просторечие. М., 1977.-С. 58-76.
95. Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология: Состояние и перспективы. М., 1979. - 335 с.
96. Коготкова Т.С. Национальные истоки русской терминологии. М., 1991.-119с.
97. Комарова А.И. О содержании термина «язык для специальных целей» // Терминоведение. 1994. - № 1. - С. 193 - 194.
98. Комарова З.И. О сущности термина // Термин и слово: Межвузовский сб. / Отв. ред. Б.Н. Головин. Горький, 1979. - С. 3 - 13.
99. Костров В.Н. Из истории русской технической терминологии // Тр. Инта истории естествознания и техники АН СССР. М., 1955. - Т. 3. - С. 114 -130.
100. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость: К формализации в языкознании. Л., 1975.
101. Котелова Н.З. К вопросу о специфике термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. -С. 122 - 126.
102. Красильникова Е.В. Инвентарь морфем // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 133 - 158.
103. Красильникова Е.В. Новая космическая лексика // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 228 - 254.
104. Крысин Л.П. Что изучает лексическая семантика? // Русский язык в школе.-2001.-№3. -С. 32-39.
105. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания.- 1975.-№ 5.-С. 75.
106. Кубрякова Е.С. Теория номинации и словообразование // Языковая номинация: Виды наименований. М., 1977. - С. 222 - 303.
107. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений. Семантика производного слова. -М., 1981.-200 с.
108. Кубрякова Е.С. Актуальные проблемы современной семантики. М., 1984.- 130 с.
109. Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. М.,1986. 1132 с. Сл. морфем.
110. Кузьмин И.В. История лексико-семантических групп квантитативных и люминальных прилагательных в русском языке XII XX в. в системно-языковом и функционально-речевом аспектах: Автореф. дис. .канд. фи-лол. наук. - Н. Новгород, 2003. - 26 с.
111. Кузьмин Н.П. Нормативная и ненормативная специальная лексика: Проблемы и методы нормализации специальной лексики // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 68 -81.
112. Кулебакин В.С., Климовицкий Я.А. Работы по построению научно-технической терминологии в СССР и советская терминологическая школа // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970.-С. 11-39.
113. Курдюмова И.А. Формирование терминосистемы горного дела в языке русской науки XVIII 1-й пол. XIX в.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -Киев, 1978.- 18 с.
114. Курилович Е. Деривация лексическая и деривация синтаксическая // Очерки по лингвистике. М., 1962. - С. 57 - 40.
115. Кустова Г.И. Когнитивные модели в семантической деривации и система производных значений // Вопросы языкознания. 2000. - № 4. - С. 85 -110.
116. Кустова Г.И. О семантическом потенциале слов энергетической и экс-периенциальной сферы // Вопросы языкознания. 2005. - № 3. — С. 53 — 80.
117. Кутина Л.Л. Формирование языка русской науки (терминология математики, астрономии, географии в первой трети XVIII в.). М.-Л., 1964. -219 с.
118. Кутина Л.Л. Формирование терминологии физики в России. М.-Л., 1966.-288 с.
119. Кутина Л.Л. Языковые процессы, возникающие при становлении научных терминологических систем // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 82 - 94.
120. Кутина Л.Л. Динамика семантической системы языка и возможные аспекты показа ее в лексикографии. // Проблемы исторической лексикографии. Л., 1971. - С. 28 - 39.
121. Кутина Л.Л. Термин в филологических словарях (К антитезе: энциклопедическое филологическое) // Проблематика определений терминов в словарях разных типов. - М., 1976. - С. 19-30.
122. Ларин Б.А. Лекции по истории русского литературного языка (X сер. XVIII в.). Учеб. пособие. - М., 1975. - 327 с.
123. Ледяева С.Д. Русская военная лексика XI XIII вв.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. - М., 1954. - 16 с.
124. Ледяева С.Д. История железнодорожной лексики в русском языке XIX в.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Кишинев, 1973. 39 с.
125. Ледяева С.Д. Очерк по исторической лексикологии русского языка. — Кишинев, 1980.- 109 с.
126. Лейчик В.М. Предмет, методы и структура терминоведения: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Москва, 1989. - 47 с.
127. Лексика русского литературного языка XIX начала XX вв. / Под ред. Ф.П.Филина.-М., 1981.-359 с. Лексика. XIX - начала XX вв.
128. Лисицына Т.А. Язык русской науки второй половины XVIII века: терминология искусствознания. СПб., 1994. - 235 с.
129. Литвинов М.И. Ремесленно-промысловая терминология в словаре В.И.Даля: Автореф. дис. .канд. филол. наук. -М., 1955. 18 с.
130. Лотте Д.С. Вопросы заимствования и упорядочения иноязычных терминов и терминоэлементов. М., 1982. - 149 с.
131. Мальцева И.М., Молоткова А.И., Петрова З.М. Лексические новообразования в русском языке XVIII в. Л., 1975. — 371 с.
132. Манучарян P.C. Некоторые вопросы сопоставления словообразовательных категорий // Проблемы семантики. Материалы конференции Института востоковедения АН СССР. 1971. - М., 1974.
133. Матвеев А. Спутник водника. М. - Саратов, 1932. - 122 с.
134. Махонина М.Н. Исторический аспект лексики наименований мехов // Историко-культурный аспект лексикологического описания русского языка. Ч. 2. М., 1991. - С. 69 - 74.
135. Мельчук И.А. Русский язык в модели «смысл текст». М. — Вена, 1995.-682 с.
136. Мечковская Н.Б. Принципы исторического изучения терминологии // Методы изучения лексики. Минск, 1975. С. 200 - 214.
137. Мечковская Н.Б. Семиотика: Язык. Природа. Культура. М., 2004. -428 с.
138. Минасян A.B. Семантический анализ терминологии русского языка, заимствованной из французского языка: (На материале литературоведческой, военной и архитектурной терминологии): Автореф. дис. .канд. фи-лол. наук. Ростов-на-Дону, 2003. - 25 с.
139. Михеева Н.В. Рыболовецкая лексика русских народных говоров среднего и нижнего течения р. Урал: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1975.-21 с.
140. Моисеев А.И. О языковой природе термина. // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 127-138.
141. Моисеев А.И. Русская лингвистическая терминология 1-й половины XIX в.: первая лексикографическая фиксация и первое употребление // Вестник Санкт-Петербургского ун-та. Сер. 9. История, языкознание, литературоведение. СПб., 1995. - Вып. 4. - С. 30 - 36.
142. Мокиенко В.М. Историческая лексикология и лексикография русского языка. Вологда, 1988.
143. Морозова Т.С. Структура словообразовательных парадигм русского глагола: Дисс. .канд. филол. наук. М., 1980. - 281 с.
144. Невзоров Н.В. О научной лесохозяйственной терминологии // «Лесное хозяйство». 1958. - № 2. - С. 13 - 16.
145. Немченко В.Н. Основные понятия словообразования в терминах. Красноярск, 1985.-204 с.
146. Низаметдинова Н.Х. Словообразование сложных слов в русском языке XI XVII в.: Автореф. дис. . .д-ра филол. наук. - М., 2004. - 50 с.
147. Овчаренко В.М. Концептуальная, семантическая и семиотическая целостность термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. - С. 139 - 152.
148. Овчинникова P.C. К вопросу о народной основе сельскохозяйственной терминологии // Труды Томского ГУ. Томск, 1955. - Т. 129. - С. 25 - 37.
149. Ордокова Ф.М. Принципы формирования отраслевой терминологии. -Автореф. дис. .канд. филол. наук. Нальчик, 2004. - 22 с.
150. Панин Л.Г. Из истории лексики русских сибирских говоров // Лексика и фразеология русских говоров Сибири. Новосибирск, 1982. - С. 9 - 16.
151. Панин Л.Г. Лексика праславянского происхождения в русских говорах новосибирской области // Язык как исторический источник. Новосибирск, 1983. - С. 104 - 133.
152. Панин Л.Г. Архаическая лексика в русских говорах (на материале говоров Сибири) // Лексика и фразеология языков народов Сибири. Сборник научных трудов. Новосибирск, 1984. - С. 3 - 27.
153. Панин Л.Г. Лексика западносибирской деловой письменности. XVII -первая половина XVIII в. Новосибирск, 1985. - 202 с.
154. Петроченко В.И. Из истории некоторых названий рыб семейства карповых в русских говорах Северного Приангарья // Русская историческая и региональная лексикология и лексикография. Красноярск, 1990. С. 80 -87.
155. Петроченко В.И. Лексика рыбного промысла в русских говорах Северного Приангарья (опыт ретроспективного анализа): Дис. . канд. филол. наук. Красноярск, 1992. - 214 с.
156. Погановский П. Народное хозяйство Сибири. Изд. Сиб. отделения Всероссийского центрального союза потребительских обществ. М., 1921.
157. Покровский М.М. Несколько вопросов в области семасиологии. // Филологическое обозрение. М., 1897, т. XII, кн. I.
158. Покровский М.М. Избранные работы по языкознанию. М., 1959. -382 с.
159. Попова В.А. Словообразование имен существительных в русском литературном языке первой трети XVIII в. Дисс. канд. филол. наук. -Одесса, 1956.
160. Попова Н.Е. Названия орудий и способов рыбной ловли в русских говорах Сибири XVII XVIII вв. // Проблемы фонетики и истории сибирских говоров. - Красноярск, 1977. - С. 82 - 94.
161. Попова Н.Е. Лексика рыбного промысла в памятниках деловой письменности Сибири XVII XVIII вв. // Проблемы сибирской диалектологии. - Красноярск, 1979. - С. 104 - 113.
162. Прокопович E.H., Хохлачева В.Н., Шелихова Н.Т. Суффиксальное словообразование существительных в восточнославянском языке XV XVII в.-М., 1974.-224 с.
163. Прохорова В.Н. О некоторых явлениях в образовании специальной терминологии русского языка в XVIII в. // Сборник статей по языкознанию: Профессору Московского ун-та акад. В.В. Виноградову. М., 1958. -С. 261 -280.
164. Прохорова В.Н. Образование специальной терминологии в современном русском языке: Методические указания к спецсеминару. М.: МГУ, 1967.-29 с.
165. Прохорова В.Н. Об эмоциональности термина // Лингвистические проблемы научно-технической терминологии. М., 1970. -С. 153- 159.
166. Прохорова В.Н. Лексико-семантическое образование русской терминологии: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1983. -32 с.
167. Прохорова В.Н. Терминологическая лексика в древнерусском и современном русском языке // Проблемы истории индоевропейских языков. — Тверь, 1991.-Ч. 1.-С. 56-57.
168. Прохорова В.Н. Лексико-семантические группы как лексические микросистемы русского языка // Системные семантические связи языковых единиц. -М., 1992. С. 123 - 130;
169. Прохорова В.Н. Семантическое образование специальной лексики в древнерусском языке и языке XVIII века // Русская терминология: Лекси-ко-семантическое образование. М., 1996 (а). - С. 107 - 123.
170. Прохорова В.Н. Метафора в общелитературном языке и в терминологии // Терминоведение. М., 1996. - № 1 - 3. - С. 75 - 76.
171. Реформатский A.A. Что такое термин и терминология // Вопросы терминологии. М., 1961.-С. 46-54.
172. Реформатский A.A. Введение в языковедение. M., 1967. - 401 с.
173. Реформатский A.A. Термин как член лексической системы языка // Проблемы структурной лингвистики. М., 1968. - С. 121 - 122.
174. Рижняк О.Л. Терминология пищевых солей, рассолов и побочных продуктов солеварения в русском языке XIX в. в генетическом и структурно-функциональном аспектах: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Киев, 1990.- 17 с.
175. Римашевская К.П. Роль народно-диалектной лексики в становлении научной терминологии // Материалы и исследования по сибирской диалектологии. Красноярск, 1965. - С. 5 - 27.
176. Рождественский Ю.В. Лекции по общему языкознанию. М., 1990. -381 с.
177. Розен С .Я. Очерки по истории корабельной терминологии Петровского времени. — Л., 1960. 158 с.
178. Розинг С.Д. Леса и лесное хозяйство Приенисейского края. Красноярск, 1926. - 16 с.
179. Романенко Н.П., Боровский Б.М. Заготовка, вывозка и сплав древесины. -М.-Л., 1930.-239 с.
180. Рупосова Л.П. Формирование терминологии гуманитарных наук в русском литературном языке. М., 1987. - 80 с.
181. Рупосова Л.П. Типы словообразовательного значения русских медицинских терминов XVI XVII вв. // Семантика слова и семантика высказывания.-М., 1989.
182. Рупосова Л.П. Типы словообразовательного значения русских специальных наименований XVI XVII вв. // Филологические науки. - 1990. -№ 3.- С. 54-63.
183. Рупосова Л.П. Профессиональная лексика и терминология в историческом аспекте. // Проблемы исторической терминологии. Красноярск, 1994.-С. 3-9.
184. Русская Грамматика / Под ред. Н.Ю. Шведовой — Т. I — II. — М., 1982.
185. Саматова Е.К. Специальная лексика горнозаводского производства Среднего Урала в XVIII в.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. М., 1992. - 16 с.
186. Сергеев Ф.П. Русская дипломатическая терминология XI XVII вв. -Кишинев, 1971.-219 с.
187. Сергеев Ф.П. Формирование русской дипломатической терминологии (по данным памятников письменности XI XVII вв.): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. - М., 1973. - 56 с.
188. Сердобинцева E.H. Неофициальная производственно-профессиональная лексика в современном русском языке: Автореф. дис. . .канд. филол. наук. Орел, 1990. - 17 с.
189. Скитова Ф.Л. Природа и закономерности семантических изменений при переходе областных слов в лексику литературного языка // Проблемы лексикологии. Минск, 1972. - С. 154.
190. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993. - 151 с.
191. Снетова Г.П. Терминология пошлин и повинностей в русском языке XIV-XVI вв.: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-М., 1970.-25 с.
192. Снетова Г.П. Русская историческая терминология: Учеб. пос. — Калинин, 1984. 86 с.
193. Современные проблемы русской терминологии. М.: Наука, 1986. -197 с.
194. Сорокин Ю.С. Об общих закономерностях развития словарного состава русского литературного языка XIX в. // Вопросы языкознания, 1961. № З.-С. 22-36.
195. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка 30 90 гг. XIX в. - М. - Л., 1965. - 565 с.
196. Сорокин Ю.С. Что такое исторический словарь? // Проблемы исторической лексикографии. М., 1971. - С. 4 - 27.
197. Сороколетов Ф.П. К истории формирования терминологических систем // Актуальные проблемы лексикологии. Вып. II. Часть 2. / Отв. за выпуск М.И.Черемисина. Новосибирск, 1969.-С. 191-193.
198. Сороколетов Ф.П. История военной лексики в русском языке XI XVII вв.-М., 1970.-383 с.
199. Сороколетов Ф.П. Местные слова в составе военной лексики древнерусского языка // Диалектная лексика. 1969. JI.: Наука, 1971. - С. 227 -236.
200. Состояние и нужды казенного лесного хозяйства в Сибири. По отчетам чинов Лесного департамента, командированных в 1897 г. с высочайшего соизволения в губернии Тобольскую, Томскую и Енисейскую. СПб., 1899. - 352 с. Состояние и нужды.
201. Сперанская H.H. Лесохозяйственная терминология: Автореф. дис. .канд. филол. наук.-Л., 1984. 16 с.
202. Справочник по лесосплаву / Под ред. H.H. Орлова. М., 1965. - 621с.
203. Ставшина H.A. Лексика соляного дела Русского Севера: На материале деловой письменности Спасо-Прилуцкого монастыря XVI XVII в.: Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Л., 1985. - 16 с.
204. Старикова Г.Н. Наименования лиц в томской деловой письменности
205. XVII в. // Жанрово-стилевая специфика лексики русского языка XVI
206. XVIII в.в.: Межвузовский сборник научных трудов. Красноярск, 1987. -С. 110-116.
207. Старикова Г.Н. Атрибутивные словосочетания как источник деривации: На материале томской деловой письменности XVII века // Русские старожильческие говоры Сибири. Томск, 1990. - С. 140 - 145.
208. Старикова Г.Н. Тематическая группа «промышленные люди» в русском языке конца XVI XVII вв. (ономасиологический и лексикографический аспекты): Автореф. дис. .канд. филол. наук. - Томск, 1990. - 20 с.
209. Степанов Ю.С. Функции и глубинное // Вопросы языкознания, 2002. -№5.-С. 3-18.
210. Степанова М.Д. Словообразование, ориентированное на содержание, и некоторые вопросы анализа лексики. // Вопросы языкознания, 1966. № 6.-С. 54-55.
211. Степанова М.Д., Чернышева И.И. Лексикология современного немецкого языка. М., 1962. 310 с.
212. Суперанская A.B. Состав и структура термина // Взаимодействие языков на разных уровнях и научно-технический перевод. Орел, 1987.
213. Суперанская A.B. Состав, объем и границы специальной лексики // Анализ текста. Лексика и лексикография. М., 1989. - С. 148 - 154.
214. Суперанская A.B., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: Вопросы теории. М., 1989. - 245 с.
215. Сывороткин М.М. Лексика ремесел и промыслов русского населения низовьев реки Сережи: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Горький, 1981. -19 с.
216. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М., 1994. 408 с.
217. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения: Очерк и хрестоматия. М, 1994. - 407 с.
218. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Т. 1 - 3. — Т. 2. Направления и методы терминологических исследований. Кн. 1. - М., 1995.-334 с.
219. Татаринов В.А. Теория терминоведения. Т. 1 - 3. - Т. 1. Теория термина: история и современное состояние. - М.,1996. - 311 с.
220. Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Т. 1 - 3. — Т. 2. Кн. 2: Направления и методы терминологических исследований: Очерк и хрестоматия. М., 1999. - 312 с.
221. Тимофеев К.А. Смысловая структура слова и его словообразовательное значение (заметки и наблюдения) // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1975. - С. 29 - 34.
222. Тихонов А.Н. Проблемы составления гнездового словообразовательного словаря современного русского языка. Курс лекций. Самарканд, 1971. -387 с.
223. Тихонов А.Н. Формально-семантические отношения слов в словообразовательном гнезде: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. -М., 1974. 35 с.
224. Тихонов А.Н. Лексико-грамматические и семантические проблемы словообразовательного гнезда // Вопросы русского и общего языкознания. Сборник научных трудов. Ташкент, 1978. - № 548. - С. 3 - 13.
225. Тихонов А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. — Т. I — И. -М, 1985.
226. Тихонов С.А. Отглагольные словообразовательные цепочки в современном русском языке (на материале лексико-семантических групп глаголов созидания и разрушения): Дисс. .канд. филол. наук. -М., 1984. 198 с.
227. Толикина E.H. Русская ремесленно-промысловая терминология первой половины XIX в. и ее отражение в лексикографии того времени (Словарь В.Бурнашева): Дисс. .канд. филол. наук. Л., 1954. - 338 с.
228. Толикина E.H. Термин в терминосистеме // Актуальные проблемы лексикологии. -Новосибирск, 1971.-С.9-12.
229. Толикина E.H. Некоторые лингвистические проблемы изучения термина // Лингвистические проблемы научно-технический терминологии. -М., 1970.-С. 53-67.
230. Толстой Н.И. Славянская географическая терминология (Семасиологические этюды). М., 1969. - 262 с.
231. Торопцев И.С. Лексическая мотивированность (На материале современного русского литературного языка). // Уч. Зап. Орловского госпедин-та. Т. XXII. - Орел, 1964. - С. 133 - 138.
232. Трубачев О.Н. Формирование древнейшей ремесленной терминологии в славянских и некоторых других индоевропейских диалектах // Этимоло-гия.-М., 1963. С. 14-51.
233. Трубачев О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках. М., 1966.-416 с.
234. Туркин В.Н. Семантика социальных терминов восточнославянских языков XI XVI вв. (По материалам письменности): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. -М., 1972. - 46 с.
235. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М., 1979. - 252 с.
236. Улуханов И.С. Мотивация и производность (о возможности синхронно-диахронического описания языка) // Вопросы языкознания, 1992. № 2. - С. 5 - 21.
237. Улуханов И.С. О степенях словообразовательной мотивированности слов // Вопросы языкознания, 1992. № 5. - С.74 - 90.
238. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы: (На материале англ. яз.). — М., 1962. 287 с.
239. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.-270 с.
240. Уфимцева A.A. Типы словесных знаков. М., 1974. — 206 с.
241. Уфимцева A.A. Лексическое значение. Принцип семиологического описания лексики. М., 1986. - 240 с.
242. Фельде (Борхвальдт) О.В. Историческое терминоведение в теории и практике. Красноярск, 2001. - 148 с.
243. Филатова A.C. Тематические группы русского языка в мотивационно-сопоставительном аспекте: Автореф. дис. .канд. филол. наук. Томск, 2004. - 22 с.
244. Филин Ф.П. Исследование о лексике русских народных говоров по материалам сельскохозяйственной терминологии. М.-Л., 1936. - 208 с.
245. Филин Ф.П. Лексика русского литературного языка древнекиевской эпохи (по материалам летописей) // Ученые записки ЛГУ. Л., 1949. - Т. 80.-288 с.
246. Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // «Езиковедски исследования в чест на акад. Стефан Младенов». София, 1957. - С. 523 -538.
247. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М., 1981.-327 с.
248. Филин Ф.П. Слово и его значение // Классическое наследие и современность. Л.: Наука, 1981. - С. 14 - 21.
249. Черных П.Я. Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. М., 1956. - 243 с.
250. Чумакова Ю.П. Текстильная лексика говоров района «Богословщина» Рязанской области (семантическая, диалектологическая и этимологическая характеристика): Автореф. . канд. филол. наук. Горький, 1966. -16 с.
251. Шанский Н.М. Очерки по русскому словообразованию. М., 1968. -310 с.
252. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка: Пособие для студентов пед. ин-тов. Изд. 2-е. - М., 1972. - 327 с.
253. Шарифуллин Б.Я. Праславянские лексические архаизмы в русских говорах Сибири // Лексика и фразеология языков народов Сибири. Сборник научных трудов. Новосибирск, 1984. - С. 27 - 38.
254. Шарифуллин Б.Я. Проблемы этимологического изучения русской лексики Сибири: Экспрессивный фонд языка: Автореф. дис. .д-ра филол. наук. Томск, 1998. - 44 с.
255. Шведова Н.Ю. Место семантики в описательной грамматике (синтаксис) // Грамматическое описание славянских языков. Концепции и методы.-М., 1974.
256. Шведова Н.Ю. Лексическая классификация русского глагола // Славянское языкознание: IX Международный съезд славистов. М., 1983. - С. 306-323. .
257. Шелов С.Д. Терминология, профессиональная лексика и профессионализмы: К проблеме классификации специальной лексики // Вопросы языкознания. 1984. - № 5. - С. 76 - 87.
258. Шкатова JI.A. Наименования лиц по профессии в современном русском языке. Автореф. . дисс. канд. филол. наук. М., 1967. - 17 с.
259. Шкатова JI.A. Словообразование и ономасиология. // Актуальные проблемы русского словообразования. -Ташкент, 1975.-С. 17-23.
260. Шкатова JI.A. Ономасиологические проблемы русской терминологии: Учебное пособие по спецкурсу. Челябинск - Уфа, 1982. - 85 с.
261. Шкатова JI.A. Развитие ономасиологических структур: На примере наименований лиц по профессии в русском языке. Иркутск, 1983. - 150 с.
262. Шкатова Л.А.Терминологические наименования лиц в русском языке (историко-ономасиологический анализ): Автореф. дис.доктора филол. наук. Свердловск, 1987. - 31 с.
263. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка. М., 1964. 243 с.
264. Шмелев Д.Н. Введение. // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 3 - 45.
265. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973.
266. Щеглова H.A. Терминологическая лексика оружейного железоделательного производства XVII XVIII вв. (по материалам памятников письменности Тульского края): Дис. .канд. филол. наук. М., 1964. - Т. 1. -411 л.
267. Щербина С.И. Развитие русской терминологии сравнительно-исторического языкознания: Автореф. дис.доктора филол. наук. М., 2004.-43 с.
268. Щур Г.С. Теория поля в лингвистике. М., Наука, 1974. - 255 с.
269. Энциклопедия русского лесного хозяйства. Свод лесохозяйст-венных знаний в алфавитном порядке. Т. 1 - 2. - Спб., 1903 - 1908.
270. Языковая номинация / Отв. ред. Б.А.Серебренников. Кн. 2: Виды наименований. - М., 1977. - 356 с.
271. Якубайлик Г.А. Названия шкурок молодых животных в сибирских памятниках XVIII в. // Русская историческая лексикология XVI XVIII вв. -Красноярск, 1983. - С. 102 - 109.
272. Якубайлик Г.А. История слов векша и белка (по сибирским деловым документам и данным современных сибирских говоров) // Русское народное слово в историческом аспекте. Красноярск, 1984. - С. 38 - 43.
273. Янко-Триницкая H.A. Закономерность связей словообразовательного и лексического значений в производных словах // Развитие современного русского языка. — М., 1963. — С. 83 97.
274. Янко-Триницкая H.A. Процессы включения в лексике и словообразовании. // Развитие грамматики и лексики современного русского языка. М., 1964.-С. 18-24.
275. Яновский Л. Сплав леса. Л., 1935.
276. Wierzbicka A. Semantic primitives. Fr \ М., 1972.