автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Лексико-стилистические средства выражения оценки в англоязычном политическом дискурсе

  • Год: 2014
  • Автор научной работы: Шапиева, Диляра Залимхановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Лексико-стилистические средства выражения оценки в англоязычном политическом дискурсе'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Лексико-стилистические средства выражения оценки в англоязычном политическом дискурсе"

На правах рукописи -----

ШАПИЕВА ДИЛЯРА ЗАЛИМХАНОВНА

ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ОЦЕНКИ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 7 ИЮЛ 2014

Москва 2014

005550706

005550706

Работа выполнена на кафедре лексики английского языка факультета иностранных языков ФГБОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет»

Научный руководитель: Кандидат филологических наук, доцент Дианова Елена Михайловна

Официальные оппоненты: Добросклонская Татьяна Георгиевна доктор филологических наук, профессор, ФГБОУ ВПО «Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова», факультет иностранных языков и регионоведения, кафедра лингвистики и межкультурной коммуникации, профессор кафедры

Шустилова Ирина Изосимовна кандидат филологических наук, доцент, ГОУ ВПО «Московский государственный областной университет», Институт лингвистики и межкультурной коммуникации, факультет романо-германских языков, кафедра английской филологии, профессор кафедры

Ведущая организация:

ГБОУ ВПО «Московский городской педагогический университет»

Защита диссертации состоится 20 октября 2014 года в 12 00 часов на заседании диссертационного совета Д 212.154.16 при ФБГОУ ВПО "Московский педагогический государственный университет по адресу: 119571, г. Москва, проспект Вернадского, д. 88, ауд. 602.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке ФБГОУ ВПО «Московский педагогический государственный университет» по адресу: 119991, г. Москва, ул. Малая Пироговская, д. 1, стр. 1. и на официальном сайте университета по адресу www.mpgu.edu

Автореферат разослан « » ^ 2014 г.

Ученый секретарь А//,^/4^

диссертационного совета $ Иконникова Валентина Александровна

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Настоящая диссертационная работа посвящена анализу лексических и стилистических средств выражения оценки современными британскими и американскими СМИ в политическом дискурсе.

По нашему мнению, создание имиджа политиков, формированию которого в ходе конкурентной борьбы уделяется наиважнейшее внимание, связано с необходимостью повышения, как собственного рейтинга данного политика, так и рейтинга той политической партии, которую он представляет. Все это обусловлено поддержанием взаимопонимания в обществе и обратной связи с теми слоями населения, которые заинтересованы или могут заинтересоваться курсом политических, социальных и экономических преобразований, которые предлагает провести тот или иной политический деятель, активно участвующий в борьбе за власть, за умы и сердца представителей своей нации. Не случайно, что в последнее время интерес к формированию оценочного мнения в политическом дискурсе оказывается в центре внимания лингвистов [Баранов, 2004; Будаев, 2006; Домышева, 2008; Вознесенская, 2010; Клюев, 2010; Демьянков, 2012, Чикилева, 2013 и др.].

Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена необходимостью детального анализа коммуникативных стратегий (КС), при помощи которых авторы современных политических текстов убеждают читателя в правомерности данной точки зрения на того или иного политического деятеля нашего времени

Кроме того, актуальность диссертации объясняется потребностью подробного изучения механизма реализации имплицитных смыслов, свойственных метафоре, метонимии, эпитету, сравнению, повтору, риторическому вопросу и т.п. При помощи данных стилистических приемов политический дискурс обеспечивает популяризацию той или иной оценки окружающей политической действительности, формирует ожидания читателя, связанные с возможным изменением политической картины мира в ближайшем будущем.

Научная новнзна работы заключается в том, что в ней изучение формирования имплицитных смыслов связывается с вербализацией конкретной коммуникативной стратегии, интенсификацией прагматической категории убедительности, влияющей на рейтинг и популяризацию того или иного политического деятеля на современном этапе.

\

Новым в данной диссертации следует считать то, что политический дискурс рассматривается с точки зрения стилистики и прагматики, что предоставляет возможность детально проанализировать выражение в каждом отдельном политическом тексте различных коммуникативных стратегий, при помощи которых автор с той или иной степенью убедительности дает субъективную оценку конкретному политическому лидеру и посредством выражения собственного мнения способствует активному влиянию данного политика на постоянно меняющуюся политическую картину мира и конкретно на читателя, направляя его в нужное русло.

Материалом исследования послужили публицистические тексты последних лет, опубликованные в ВВС News, Daily Mail, Times, Financial Times, Guardian, Telegraph, Los Angeles Times, New York Times, Washington Post и многих других изданиях.

Объектом исследования данной диссертационной работы является современный британский и американский политический дискурс СМИ, преимущественно статьи 2008-2013 гг.

Предметом исследования являются коммуникативные стратегии (КС), а также лексические, синтаксические и стилистические средства, используемые журналистами для формирования субъективного оценочного мнения относительно конкретного политического лидера.

Гипотеза настоящего исследования состоит в том, что выражение каждой отдельной коммуникативной стратегии в политическом дискурсе обусловлено моделированием имплицитных смыслов, при помощи которого автору удается максимально экспрессивно и убедительно выразить свое собственное отношение к тому, что происходило, происходит и может произойти на политической арене.

Цель работы заключается в определении наиболее эффективных языковых средств выражения коммуникативной стратегии для формирования субъективного оценочного мнения на дискурсивном уровне.

Реализация поставленной цели требует решения следующих исследовательских задач:

1. Рассмотреть специфику понятия «политический дискурс», уделяя особое внимание информационно-аргументативному аспекту современных публицистических текстов;

2. Описать особенности выражения оценки политика — как негативной,так и позитивной;

3. Охарактеризовать связь семантических и стилистических категорий экспрессивности с выражением оценки;

4. Определить специфику моделирования языковой и концептуальной картины мира в рамках политического дискурса;

5. Обратить внимание на метафору как механизм обновления семантической системы языка, выделив отдельные ее разновидности;

6. Проанализировать особенности вербализации в современном политическом дискурсе коммуникативных стратегий - дискредитации, противопоставления, аналогии, достоверности.

Для решения сформулированных задач в рамках настоящей работы используется комплексная методика исследования материала, сочетающая методы современной структурной и когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, семасиологии и прагмастилистики, а именно: анализ политического дискурса в целом, анализ конкретного политического текста, контекстуальный, стилистический, прагматический, структурно-семантический, лексико-семантический и семиотический анализ. В диссертации также нашли отражение гипотетико-индуктивный и гипотетико-дедуктивный методы, метод оценки специфики выражения важнейшей для политического дискурса прагматической категории убедительности, связанный с интерпретацией, сопоставлением, систематизацией и классификацией использующихся в каждом отдельном тексте коммуникативных стратегий, стилистических, прагматических и семантических средств вербализации. Для отбора материала используются методы сплошной, комбинированной и серийной выборки, элементы структурного анализа, синтеза вербальной формы и когнитивного содержания.

Теоретическую базу настоящего исследования составляют труды отечественных и зарубежных специалистов, посвященные: 1) теории дискурса и лингвистике текста (М.Я. Блох, В.В. Богданов, Е.А. Гончарова, В.И. Карасик, Е.С. Кубрякова, JI.H. Мурзин, O.A. Панкратова, К.А. Филиппов, A.C. Штерн); 2) политическому дискурсу (Е.В. Бакумова, А.Н. Баранов, А.Б. Бушев, Э.В. Будаев, Р. Водак, О.И. Воробьёва, В.З. Демьянков, С.А. Домышева, Ю.С. Исакова, Ю.В. Клюев, Е.Р. Левенкова, Э.Г. Меграбова, JL В. Минаева, JI. С. Чикилева, А.П. Чудинов, Е.И. Шейгал, N. Fairclough, W. Safire); 3) стилистике (Э.С. Азнаурова, Н.Д. Арутюнова, Ю.А. Бельчиков, Л.Л. Нелюбин, Н.Л. Шадрин), прагматике (Г.П. Грайс, Е.В. Пичугина, Ю.Б. Феденева, И.С. Янченкова,

M.A. Halliday, R.W. Langacker); 4) манипуляции общественным сознанием (JI. В. Минаева, А.А. Пшенкин, И.Г. Рябцева, А.А. Стриженко, N. Fairclough); 5) когнитивной лингвистике (Н.Д. Арутюнова, Э. Бенвенист, МЛ. Блох, Н.Н. Болдырев, JI.H. Бенедиктова, Е.В.Лукашевич, G. Lakoff, Е. Rosch); 6) лингвокультурологии (А. Вежбицкая, Е.М. Вольф, Т.Г. Грушевицкая, В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин); 7) семиотике (А.-Ж. Греймас, М.В. Никитин, Z. Harris); 8) моделированию имплицитных смыслов (К.И. Алексеев, И.К. Архипов, В.Г. Гак, Дж. Лакофф, М. Джонсон, В.Н. Телия, Ph. Wheelwright).

Теоретическая значимость исследования определяется его вкладом в развитие теории формирования в сознании реципиента выгодных с точки вербализации конкретной коммуникативной стратегии имплицитных смыслов, стимулирующих трансформацию самосознания и субъективной оценки окружающей действительности.

В исследовании раскрывается эффективность применения комплексного структурно-семантического и стилистико-прагматического анализа политического дискурса с опорой на когнитивный, коммуникативный и собственно лингвистический способы описания модели восприятия информации и выделение в тексте ключевых понятийных смыслов.

Практическая ценность диссертации состоит в возможности применения основных положений и материалов работы в практике преподавания таких лингвистических дисциплин, как лексикология, стилистика, прагматика, семиотика, лингвокультурология, межкультурная коммуникация. Результаты исследования могут быть использованы при разработке курсов по когнитивной лингвистике, прагмастилистике, теории и практике дискурса, а также специальных курсов, связанных с изучением специфики моделирования имплицитных смыслов и применением конкретных коммуникативных стратегий. Основные выводы, представленные в данной диссертационной работе, имеют особое значение для структурного, когнитивного и сравнительного языкознания, способствуют оптимизации выражения и понимания систематики моделирования имплицитных смыслов в процессе популяризации конкретной политической картины мира.

В соответствии с сформулированными целью и задачами на защиту выносятся следующие положения:

1. Исследование политического дискурса (в частности, публицистики СМИ) предполагает необходимость опоры на коммуникативные стратегии и тактики различного характера,

систематизации их на основе общности выражения специфики формирования не только эксплицитных, но и имплицитных смыслов.

2. Способность создавать неоднозначные по своей когнитивной специфике имплицитные смыслы обусловлена контекстом, заложена в структуре лексического значения слова и тесно связана с коммуникативными намерениями автора.

3. Метафора представляет собой эффективное средство убеждения и популяризации гипотетической оценки политических деятелей, реализуемое посредством взаимопроникновения самых различных концептосфер.

4. Коммуникативные стратегии, тесно связанные с осуществлением стилистической и прагматической функции оценки, во многом определяют возможность и целесообразность модулирования имплицитных смыслов при помощи метафоры, что позволяет сделать важнейшую для политического дискурса коммуникативную стратегию убеждения максимально эффективной.

5. Коммуникативные стратегии дискредитации, противопоставления, аналогии, достоверности являются ключевыми в политическом дискурсе, сосуществуют и взаимодополняют друг друга, способствуя экспрессивности информационного сообщения.

Апробация работы. Основные теоретические положения и практические выводы были представлены в форме докладов на следующих конференциях: «Мартовские чтения» (МПГУ, г. Москва, 2013г.), V Международная конференция «Актуальные вопросы современной науки» (Москва, 2013), VI Международная конференция «Новое в современной филологии» (Санкт — Петербург, 2013). Основные положения диссертации нашли отражение в семи публикациях, три из которых опубликованы в изданиях ВАК РФ.

Структура и объем диссертации. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии (276 наименований), которая содержит перечень использованной научной литературы, словарей и источников СМИ, составивших материал исследования. Общий объем диссертации - 176 стр.

ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении обозначается научная проблема, указывается актуальность исследования, определяются его цель и задачи. В нем также

дана характеристика материала и методов исследования, раскрыты научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность диссертации, выдвигаются положения, выносимые на защиту.

В первой главе «Специфика политического дискурса и средств массовой информации с точки зрения формировании имиджа политического деятеля» рассматривается комплекс вопросов, связанный с содержанием таких понятий, как политический дискурс, оценка, экспрессивность, эмотивность, имидж политика, манипуляция мнением читателя.

Необходимо отметить, что понятие «дискурс», охватывающее всю специфику коммуникации в той или иной выделяемой сфере коммуникации, разными исследователями интерпретируется по-разному. Не исключено, что именно это способствовало широкой популярности этого понятия в последние десятилетия.

Дискурс, интерпретируемый МЛ. Блохом как «контекстный минимум диагностики смысла» и «законченное целое» [Блох, 2002: 113], допускает множество точек зрения.

Различными подходами к интерпретации дискурса можно объяснить удивительное многообразие интерпретаций данного понятия, понимаемого как «процесс обращения языка в речь» и «процесс присвоения языка говорящим» [Бенвенист, 1974: 289]; последовательность предложений или речевых актов; коммуникативное явление, обладающее экстралингвистическими факторами, осуществляемое посредством текстов целостное речевое произведение в многообразии его когнитивно-коммуникативных функций; социолингвистическое явление, «предполагающее анализ участников общения как представителей той или иной социальной группы и анализ обстоятельств общения в широком социокультурном контексте» [Карасик, 2000:17]; реальное речевое событие, связанное с реальным производством речи; неотъемлемая часть общественных отношений; родовая категория по отношению к тексту; когнитивный процесс; текущая речевая деятельность; произвольный фрагмент текста, состоящий более чем из одного предложения или независимой части предложения.

Каждый отдельный дискурс вырабатывает сигналы эстетической, этической, философской и т.п. информации, которые структурированы особым образом, способны стимулировать текстовые ассоциации и регулировать речемыслительную деятельность читателя, порождая в его сознании разнообразные «кванты» смыслов и лирические эмоции. В этом

мы согласны с Н.С. Болотновой, указывающей, что вторичная коммуникативная деятельность реципиента того или иного текста является творческой, личностно окрашенной, обусловленной «определенными закономерностями, имеющими типовой характер, объективными факторами текстообразования и общей системой текста» [Болотнова, 2002: 255].

Структурно каждый отдельный текст, входящий в состав политического дискурса (текстов СМИ на политические темы) может рассматриваться как минимум с трех точек зрения: чисто филологической - как текст, в основе которого лежат определенные политические и идеологические концепции, характерные для автора (чаще всего политического деятеля или журналиста), социопсихолингвистической, анализирующей эффективность достижения скрытых или явных целей автора, выражающей определенную политическую установку, индивидуально-герменевтической,

выявляющей личностные смыслы автора в определенных политических обстоятельствах.

Следует отметить, что в последнее время интерес к политическому дискурсу находит свое выражение в широком ассортименте научных исследований, анализирующих специфику данного типа коммуникации с точки зрения когнитивной лингвистики, стилистики, прагматики, семасиологии.

Политический дискурс, строящийся на основе диалога между автором, пропагандирующим определенные политические воззрения, и широкой аудиторией читателей, радиослушателей и телезрителей, может рассматриваться как форма коммуникативного взаимодействия, осуществляемого языковыми средствами, имеющая политический смысл и направленная на поиск политической позиции, согласование намерений, выявление взаимных интересов. В этом отношении диалог между автором того или иного политического текста и читателем является реализацией конкретной политической программы и популяризацией определенной интерпретации политической действительности.

Политический дискурс можно охарактеризовать с помощью набора присущих ему постоянных (дистантность, ритуальность, индивидуально-коллективный адресант (конкретный журналист и редакция данного издания) и рассредоточенность массового адресата) и факультативных признаков, важнейшим из которых является его агитационный характер или признак убедительности.

Информационно-аргументативный аспект современных политических текстов характеризуется тем, что, предоставляя читателю конкретную информацию политическом лице или факте, они в большинстве случаев нацелены на убеждение аудитории в правомерности озвучиваемой или описываемой точки зрения, которая может быть спорной и конкурирующей с другими точками зрения. Последнее подчас не находит своего отражения в данном политическом тексте, суть которого отнюдь не в желании критически оценить существующую политическую действительность, а в обеспечении конкурентного преимущества данному политическому лицу или группе лиц.

Важнейшим стилистическим маркером лексики и фразеологии, используемой в современной прессе с целью популяризации или дискредитации политических деятелей является их оценочная, экспрессивная и эмоциональная окраска, при этом следует отметить, что в сфере фразеологии количество оценочных, экспрессивных и эмоциональных единиц значительно выше, чем в сфере обычной лексики.

Экспрессивность лингвистическое понятие, не поддающееся точному и строгому научному определению, в зависимости от характера исследования современные исследователи в различных случаях относят к разряду семантических, или лексико-семантических, функционально-стилистических, коммуникативно-прагматических категорий.

Лингвистическим механизмом экспрессивности является, главным образом, отклонение от стереотипов в использовании языковых единиц различных уровней.

В создании экспрессивности речи или текста ведущую роль играют не столько заложенный в системе экспрессивный потенциал языковой единицы соответствующего уровня, сколько характеристики коммуникативной ситуации, прежде всего контекст. Несовпадение интенций автора политического текста и презумпций читателя/слушателя также может выступать дополнительным средством увеличения экспрессивности, обусловленной желанием сделать свое сообщение максимально убедительным и запоминающимся.

На важную роль не только лингвистического, но и экстралингвистического контекста и культурной идентичности при формировании имиджа политика указывает, Л.В. Минаева, полагая, что «для текстов современных СМИ характерна функциональная асимметрия означаемого и означающего» [Минаева, 2007: 182].

Высокая степень экспрессивности создаваемого в прессе образа того или иного политического деятеля (иногда отождествляемая с категорией интенсивности) является одним из отличительных признаков современной прессы, в большинстве случаев не объективной, а исполненной предубеждений относительно политических событий, деятелей и объединений.

Тексты, входящие в состав политического дискурса, как правило, содержат широкий набор лексических и фразеологических средств выражения оценки, довольно часто в экспрессивной и эмоциональной форме, навязывая читателю свое субъективное мнение о той или иной политической партии, деятеле или событии.

Вторая глава «Моделирование языковой картины мира. Особенности метафорического переосмысления» посвящена характеристике изменений концептуальной картины мира современного английского языка, обусловленных активным использованием семантической деривации, прежде всего, метафорического переосмысления.

Любую ситуацию, любой объект можно обозначить и описать по-разному, при этом имеющие место культурные и языковые особенности каждого отдельного варианта их обозначения позволяют увидеть, в каких случаях выбор слова или выражения вызван не столько объективными свойствами референта, сколько стандартами внутриязыковой нормы.

На наш взгляд, каждое отдельное слово, выражение, языковая форма связаны с определенной, не всегда однородной системой понятий и представлений конкретного народа, понятийной и языковой картиной мира народа.

Для семантически производных слов характерна такая специфическая особенность, как способность приращения смыслового содержания, выходящего за рамки значения данной формальной структуры слова. В этом в наибольшей степени проявляется неповторимость семантики производного слова как языкового феномена, не наблюдаемого в области грамматики и нерелевантного в сфере лексических значений слов, использующихся исключительно в одном семантически непроизводном лексическом значении.

Имплицитные приращения смысла, возникающие в результате семантической деривации, способствуют экономному использованию знака, концептуальная специфика которого в значительной степени зависит от дискурса, в рамках которого данное слово используется, и от

контекста.

Подвергаясь метафорическому и метонимическому переосмыслению, слово не только выступает в конкретном высказывании как вариант обозначения того или иного понятия или представления, но и объясняется устойчиво закрепившимися за ним и индивидуально возникающими в речи ассоциациями.

Свойственная метафоре образность и вариативность интерпретации, связана с необходимостью найти символ, допускающий возможность обозначения определенного понятийного содержания, еще не нашедшего в данной языковой картине мира подходящей формы своего обозначения.

Современные лингвисты, исследуя специфику того или иного дискурса, выделяют следующие разновидности метафоры: биоморфная (структурируя ее на антропоморфную, зооморфную, ботаническую), географическая, медицинская, политическая, социоморфная, политехническая и т.п.. Однако при использовании этих типов метафор одни исследователи опираются на специфику производящего концепта, другие - на специфику концепта производного, в результате чего возникает двусмысленность интерпретации. Как нам представляется, все эти классы метафор во избежание нарушений логики и неоднозначного истолкования данного лингвистического термина следовало бы соотносить лишь со словами, имеющими соответствующую «сферу-источник метафорической экспансии», например, к политической метафоре следует относить политические термины, получающие другое концептуальное содержание, связанное с концептосферами, далекими от политики.

Использование новой (=окказиональной) метафоры в каждом отдельном случае, связано с желанием человека переосмыслить окружающий мир, что находит свое отражение в использовании метафоры, интерпретация которой связана с необходимостью вскрыть тот или иной скрытый смысл и опасность коммуникационной неудачи.

Многообразие подходов к специфике метафорического переосмысления и выделение огромного числа категорий и субкатегорий метафоры объясняется сложностью когнитивного процесса познания действительности, а также стремительным изменением самого мира.

Активное использование метафорического переосмысления, связанного, как правило, с использованием слова в новом контексте, новом лексическом окружении, можно объяснить расплывчатостью и динамичным развитием понятий, на которые опирается человек.

Большинство лингвистов правомерно выделяют моделирующую коммуникативную образную или экспрессивно-оценочную и концептуальную функции метафоры, однако, по нашему мнению, попытка классификации метафоры, опираясь исключительно на одну ее функцию, представляется ошибочной, поскольку метафора может использоваться не в одной, а в нескольких из этих перечисленных функций.

Рассмотрев широкий ряд различных классификаций метафор, в данной работе мы придерживаемся мнения о необходимости выделения экспрессино-эмоциональной и когнитивной метафор, идентификации типа метафоры по ключевому понятию, послужившему объектом семантической деривации.

Экспрессивно-эмоциональная метафора, на наш взгляд, позволяет максимально образно и убедительно выразить оценочное мнение каждым отдельным автором политического текста. Концептуальная метафора способствует систематизации постоянно переосмысливаемых ключевых понятий.

Третья глава «Прагматика-семантический и стилистический аспекты формирования имиджа политика в современных американских и британских СМИ» посвящена особенностям использования в современном политическом дискурсе конкретных коммуникативных стратегий (КС), а именно КС дискредитации, противопоставления, аналогии и достоверности.

Анализ материала показал, что коммуникативные стратегии — репрезентируют способ достижения целей коммуникации. Стратегии в масс-медиальной коммуникации направлены на конструирование, формирование политических позиций адресатов, поддержки или изменение взглядов и идей читателей в соответствие с идеологией издания, журналиста.

Вербализация КС получает свое выражение в применении стилистических средств, использование которых соответствует реализации коммуникативных намерений.

Прагматико-семантический и стилистический аспекты формирования имиджа политика в современных СМИ во многом объясняется тем, что в структуре конкретного политического текста использовании каждой из перечисленных КС обусловлено стратегией оценки, а именно желанием журналиста либо объективно оценить деятельность политического деятеля, выделив в ней и отрицательные,

и положительные моменты; либо предвзятостью автора, целенаправленно и систематично прибегающего к игнорированию реальных фактов, ограничению информации, манипуляции, намеренной игры на повышение или понижение политического имиджа.

КС дискредитации является ключевой в тех политических текстах, в которых автор нацелен на популяризацию своего собственного оценочного отношения к политической действительности или позиции партии, интересы которой он защищает.

Использование в современном политическом дискурсе КС противопоставления в большинстве случаев является средством наглядно продемонстрировать массовому читателю, который из объектов сравнения в большей степени заслуживает доверия и способен выработать политику приемлемую для большинства граждан.

Журналисты в большинстве случаев опираются на КС аналогии, доказывая, что политическая карьера многих политических деятелей развивается по сходному сценарию.

КС аналогии достаточно часто связывается с такими стилистическими приемами, как риторический вопрос Vladimir Putin?), эпитет (tough, icy, heavy, swollen), лексические и семантические повторы (hero; must; dare; brevity, honesty and humility; honesty, honest, frankly), антитеза (be honest — fall for his own publicity).

Метафорическая модель «политический лидер - лидер своей страны» в рамках проанализированных нами текстов опирается на концептосферы «спорт» (sport), «охота» (bag), «применение физической силы» (hit).

КС достоверности, обусловленная желанием журналиста быть максимально объективным, во многих случаях находит свое выражение при помощи специфичных для данной лингвокультуры образных выражений.

КС достоверности достаточно часто связывается с фразеологией (too big for one's breeches), такими стилистическими приемами, как перифраз (Trojan donkey), эпитет (bird-brained) аллюзия (the Good, the Bad, and the Ugly), намек (be off to wintering with cranes), повторы лексические (great, in some way — in some small way; no more, or no less; the President does, the President expresses; responsibilities, responsible-, decisions) и семантические (in some way — in some small way; no more, or no less; the President does, the President expresses; responsibilities, responsible; decisions), антитеза (no more, or no less), метафора (think-tank).

В ходе исследования можно сделать следующие выводам:

Оценка политических лидеров в целом в современных западных СМИ во многих случаях обязывает журналистов быть максимально объективными, опираться на всю доступную и проверенную информацию, философскую концепцию либеральной демократии, прежде всего, обусловленную морально-этическими нормами христианской этики и либеральной демократии осуждение ущемления прав и свобод другого человека.

Журналисты достаточно часто используют сравнения, эпитеты и метафоры, отражающие стереотипы общественного сознания, вызванные пониманием политического лидера как своего рода мага (Emile Roemer seduces with Socialist harms), человека, способного удовлетворить интересы каждого жителя своей страны, крутого парня (.Russian President Putin is renowned for his macho exploits), способного противостоять злу, блюстителя морально-этических норм, не щадящего себя во имя общего блага, во имя торжества добра и справедливости. Однако критически оценивающие окружающую действительность британские и американские журналисты отмечают, что многое из написанного их коллегами оказывается ошибочным, и уже говорят о необходимости замены того или иного политического лидера другим, более достойным с точки зрения общепринятых морально-этических норм.

При выражении оценочного мнения в отношении политических лидеров КС дискредитации является ключевой лишь в тех случаях, когда автор обвиняет политических лидеров, выражает возмущение по поводу неправомерности описанных действий или решений, не отвечающих общепринятым морально-этическим нормам. Присутствуют различные указания на то, что обязанность президента - показывать пример чуткого отношения к рядовым гражданам.

Выражение оценки политических деятелей тесно связано с такими метафорическими моделями (ММ), как «политический лидер -лидер своей страны», «политический лидер - +лидер на международной арене», «президент = главный дипломат», «президент = блюститель морально-этических норм», «политическая деятельность = война», «политическая деятельность = деньги», «политическая деятельность = власть, влияние», «политическая деятельность = спорт, азартная игра», каждая из которых имеет свои особенности с точки зрения выражения имплицитных смыслов. Так, например, ММ «президент = блюститель

морально-этических норм» реализуется при помощи экспрессивно-оценочных метафор think-tank, sweep, unveil, sacrosanct, Lincoln, John Bull и т.п. Метафоры reset, rising star, new Soviet Union, re-Sovietise и т.п. связаны с MM «президент = главный дипломат». ММ «политическая деятельность = война» вербализуется при помощи new cold war, shelter, beat, straddle two horses и т.п. В MM «политическая деятельность = деньги», «политическая деятельность = власть, влияние» часто связаны с используются такие steal, stakes, hack, bag, swallow, seduce, mute, bolster, marry, hook, perch, charm. Для выражения MM «политическая деятельность = спорт, азартная игра» используются метафоры mirage, have a free hand, false starts, shadow, canny, stunt, poker with missiles, sport и др.

Использование авторами СМИ в метафорическом переосмыслении таких концептосфер, как «насилие», «физическая сипа», «война», «высокое положение в социуме», «глупость», «болезнь», «неравноправие», «азартные игры», «применение силы», «активные военные действия» вызвано желанием добиться максимальной экспрессивности газетного сообщения.

Специфика моделирования имиджа политических лидеров связана с существующими культурными стереотипами, а именно оценкой специфики политической конкуренции и политических конкурентных преимуществ в массовом сознании. Ориентация западных СМИ на либерально-демократические ценности во многих случаях указывает на необходимость повлиять на политическую элиту других стран, если там ситуация с защитой прав и свобод граждан оценивается ими крайне негативно.

Активное использование КС дискредитации в современном политическом дискурсе обусловлено, прежде всего, критическим мышлением, подталкивающим журналистов обращать внимание, например, на коррупцию, тягу к тоталитаризму. В данном случае автор часто использует негативно-оценочные эпитеты и метафоры (bird-brained = silly; greenhorn = inexperienced и т.п.).

КС дискредитации во многих случаях дополняется КС противопоставления, когда автор указывает читателю на идеальных, с его точки зрения, политических деятелей, с которых следует брать пример современным политикам. Экспрессивность и убедительность вербализации КС дискредитации и противопоставления во многих случаях находят свое выражение в использовании топонимической (new Soviet Union = Russia), антропонимической (John Bull = typical

Englishman; Abraham Lincoln of nowadays = Barack Obama), спортивной метафор {false starts = political corruption).

Применение КС аналогии, напротив, обусловлено желанием журналистов указать на преемственность в политике, обнаружение сходства в подходе к повышению рейтинга и популярности современных политиков (Vladimir Putin = David Cameron).

В заключение следует отметить, что всякое оценочное мнение относительно того или иного политического события или деятеля рассчитано на то, чтобы получить поддержку со стороны участников политического дискурса, которые имеют право осмыслить и понять предлагаемую для обсуждения оценочную гипотезу.

Основные положения диссертации отражены в публикациях: ведущих периодических изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки РФ и других периодических изданиях:

1) Шапиева Д. 3. Специфика формирования взгляда на политических лидеров России в начале XXI века в британских и американских СМИ/ Д. 3. Шапиева // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2013. - № 1(43). - С. 115-120. (0,4п.л.)

2) Шапиева Д.З. Обогащение языковой картины мира при помощи метафоры (на примере политической прессы) / Д. 3. Шапиева// Преподаватель XXI век. - М.: Изд-во Прометей, 2013. -№ 2.Часть 2. - С.317-324. (0,4п.л.)

3) Шапиева Д. 3. Оценка Ч. Клоувером взаимоотношений США и России в конце 2012 г. / Д. 3. Шапиева // Политическая лингвистика - Екатеринбург, 2013. - № 3 (45). - С. 149-153. (0,2п.л.)

4) Шапиева Д. 3. Современные исследования метафоры в политическом дискурсе / Д. 3. Шапиева // Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете МПГУ. - М., 2011/2012,- С. 170-174. (0,2п.л.)

5) Дианова Е. М. , Шапиева Д. 3. Репрезентация оценочных стратегий в создании образа В.В. Путина в британских и американских СМИ / Е. M Дианова, Д. 3. Шапиева // Новое в современной филологии. Материалы VI Международной научно-практической конференции. - М., 29.06.2012. - С. 48-54. (0,6п.л.) (авторский вклад- 50 %)

6) Роль СМИ в формировании имиджа политического деятеля// Актуальные вопросы современной науки. / Д. 3. Шапиева // Материалы IV международной конференции. - Санкт-Петербург, 2012,- С. 77-81. (0,2 п.л.)

7) Шапиева Д. 3. Самореклама как способ создания имиджа политического деятеля / Д. 3. Шапиева // Сборник материалов научной сессии по итогам выполнения научно-исследовательской работы на факультете МПГУ. - М„ 2012/2013. - С. 204-209. (0,2 п.л.)

Заказ № 103-Р/06/2014 Подписано в печать 26.06.14 Тираж 100 экз. Усл. п.л. 0,8

ООО "Цифровичок", г. Москва, Большой Чудов пер., д.5 ¿Г-^Ч тел. (495)649-83-30

www.cfr.ru ; e-mail: zakpark@cfr.ru