автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.05
диссертация на тему: Лингво-коммуникативная характеристика именной суффиксации современного французского языка
Полный текст автореферата диссертации по теме "Лингво-коммуникативная характеристика именной суффиксации современного французского языка"
Московский ордена Дружбы народов государственный лингвистический университет
На правах рукописи
АЛЕКСЕЕВ Анатолий Яковлевич
Л ИНГВО-КОММУН ИКАТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИМЕННОЙ СУФФИКСАЦИИ СОВРЕМЕННОГО ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА
Специальность № 10.02.05 — романские языки
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук
Москва —
1992
Работа выполнена на кафедре романской филологии Днепропетровского ордена Трудового Краевого Знамени государственного университета
Официальные оппоненты - доктор филологичеоких наук
профессор С.И.КАНОШЧ
- доктор филологических наук Профессор А.М.ШАХНАРОВИЧ
- доктор филологических наук профессор Н.М.МАЖИНА
Ведущая организации - Киевский государственный уни-. 1 верситет им.Т.Г.Шевченко
' ■ : . - ' \ ";■
V ' Защита'¿ио^ертадш состоится "года ■/ на заседании.'специализированного совета Д-053.17.01 по присуждению ученой степени доктора филологических наук в Московском ордена Дружбы народов государственном лингвистическом университете го адресу: 119034,Москва,ул.Оотоженка, Д. 38.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Мое-ковокого ордена Дружбы народов гDcyдapcfвe¡шoгo лингвистического унивэрсигета
Автореферат разослан ¡/^С-С^Л^СЛ 1992 года
Учений секретарь л
специализированного совета В.С.Страхова
ГгЛ'еуируегчп дкссе.ртшия посвящена исследоввмт мшьо-ш*^ * нкквгяпннх своПств гаснно?, су^мксеиии в современном ¿-¡м тужмм яоыкз - эднону т нчш.тнее и?учонных аспектов дериватологр.и-ной ставится и реатечея задада «оуплексиого подходи к пнучоийя производного имели, разрабатывается методика анализа его сенвтш* с учетом струнтурно-семантичеаких и коммупвиатпвно-нрагь'а'Улч'эских чпрактерие-тик.
Ак уадьность работы определяется как недостаточно!! разработкой стллнстшм-фувкглоналыюго и ко^г/микатгвио-прягматического аспектов слоиосбраяоватш в современном французском язык» в оте-«естюнной и зарубежной лингвистике, так и невозможности)отказа ог изучемия различного рода оценочных квалификация, бет уче\-а которых нельзя придти к удовлетворительному решению и самой проблеун номинации в гносеологическом и в словообразовательном аспекте.
Ууучш ном;о:;а ксглецовэяия овнлпчявтея в изучении слог-ообразовательных процессов в области имени в свяск с Аушшиоивльно-сти-листичешоп ди'41'1-рэпцчацичй языка и окспрчосивно-стилистучоскимн особенностями дискурса, п раскрытии роли словообразовательных элементов и «х связей в формировании кеммутжагирно-прагматйчес-ких параметров речевого произведения и его стилистико-Зункцитаяг.~ ной ориентации.
'ТорУ'ст;:'.'сс:сая ыщявкють работы заключается в уточнен»:! понятий, свяэшинх со словообразовательной нормой и словообрвэовател»— шэд тотдсством в снязи с лингво-комчуиикативнш аспектом изучения производного имени; в обосновании взаимообусловленности оиотогаю-структурного и ^ункционпльно-стилистического аспектов слогоо^р-лчо-ранип,тссним енпяи ономасиологических протесов с фуняппон.кмо-
отилистическими особенностями Фр&чгузского язнка ь .пю? г все
- I -
.•;.< -.„ЬаЫ! ••>/.,1-!.::<>Ы:(МШи,Я ií:.í!,¡:iuuíi^IUjU cmmüui; Ь уСТдаПОВДВИИ.« с.:' - j.'-.cai'Wj« и öoi'W'iiii сяшисткедеии у-еиеьантсо-
¡ r.r'.i': ï;»o*->o кчши при ься: uzowatu оСмьтившмиши етллис-■•■! ■ ecKoü í;„w,í'>¿Ofv »»мая; в свлзи конкрет-
¡u'v (¡-со jfiiicс'.'сй фрг-гц/йекого ьзыка с r,6¡¡¡i-í-
i<? -feme.шил;,;;: и ¡'ылио^р'.: ¡húui two ры, с-иг'ьк на современной siv-îio и !■■>' ?:'/о в co¡.4ViHrff ¡r(Jí.'.<J.'ií«rtí!V»i»i,o--itp¿ruarn4ecKnx харлт.те-п^.гкк rere г» tu к и->ийиса«й е.г«»ш.у ^чидазяйтояьноЙ деятельности «••••щадзл; d lï./.'iP.i'Àiiiiii Haí'íí'/iftd об^ик w/ï-уй стана ыишия и р&аенрпя суг.л'иигичсШ'.сг'О аньтник про годного илни.
Г.члянвв пос-гипшпшх задач предполагал' необходк-ым:
- определи*!» оепсжке слеьо&брааовигелышй .'.¡злели в области коней '/»¡онти и ííynKnt;ob'!!púDa;it;fT iwsiui, быдвяи» орсди них констан?-н».f:, ns'P'.ii.í'pHÍ'.Hb'f; к окказиональные с у«нтом ^ункцкоиальпо-дьлрэ-
if ofcwsKKOPüf» специфики /[ршушого яаика;
- yoisjionuTb liCTOrfu стилистической морау^шшости слокообразо-
!>;.:х МОДЧЛ*!!, ВЫЛВИИ СТЛЛЯС'ГИЧ«>0«У1! ИНйОрМЫМЮ Cy&'.IIrCCi» и про--».¡n'ojuijfc оснош и определив их роль не только в конкретном слово-сг-.рдоыотодьном «ira, но ¡i Ii опрадг-лшаих лекоико-сгилистическ;« пласта* i! ^ушски.ишьно-й£и||1оы1х рааиоашуюсуя* современного гЬоан-11у.<окого ягынй;
- уточнить структурно-оемантаческае особенности отдеамшх су-(°+ик-саьлнх словообразоратялышх модёяой и определить роль идетых и
ГДйГОЛЬНЧК ЩЮИЗЯОДЯЩИХ осноь как и формировшIHÍf стилистически Иар-ifiipOBCHJïoi'o пронавоцноро,арч и и создании ком^тжАТИЕно-прагнатн-ч.-'-кил свойств речевого прокгшедннил и uwíom.
diu и другие частные вопросы, помшкмицив при попытка ш^чит» гтилистико-кодауникаг-ивныи мехлшэм плоюобр&зоьыиык облао-ги имени, ремпгся в диссертации на ооноио ьзммоммьоимосгч и воаинообус-
лопле-ности еисте:яю--структурного к ^ункпиональнсго аспектов в я&ч ке. Допускается целесообразность кз условного "расцепления" на практике (В.А.Звепшцев, Э.Н.МэдникоБа, Ж.Вейнрейк, П.Гиро и др.), что не противоречит об'деметодологическим пршиипам лингвистических исследований в '¡овреыенноА науке о языке.
Решение поставленных ь денном исследовании задач имеет существенное значение для дальнейшего развития общей теории номинации, которая, с одной игоронн, расширяет сферу своего влияния и выходит за пределы слова в область синтаксиса (Н,Д.Арутюнова, Е.С.КубрякоЕ«' Г.Э.Колшшокий, Е.Л.Гшзбург), а с другой - в область единиц, мень-ен!х чей слово (Г.С.ЧинчлеЯ).
Обобщения я выводи, сделанные при решении общих и частных вопросов изучения . именной суффиксальной деривации современного французского язила г ез лингво-коммуникативном аспекте, служат обосковЕллем для шделепня стглистико-функциональных проблем словообразования в особый пег.ект дерматологии и предпосылкой для . дальнеГдего исследования суффиксальной системы словообраговглия
у
французского языка в русле коммуникативно-ориентированной лингвистики. ' На защиту выносятсй следукдие положения: 1. Словообразовательные процессы тесно связаны в языке со стплевьки и яалровжи особенностям! дг:скурса; реконструкция стилевой специфики текста возмолна на основе словообразовательных "сигналов". 2. В словообразовательно?! системе современного французского язь-ка ¡п-эт играет пр:; конструировании стилистически маркирован -кого гроизподнего пзрвоотепенную роль. 3. Именные су<М№Сальн«ч модели йранцуоского явнка активно участвуют в стачоплении ка»-"<у-никатигно-ПрэтаготесксМ специфики текста. 4. Голь суффикса:;;'.! в ршеттси лексического состава согременного французского лдоеч
в bxii.iv.esnM ъ*щ>т\\'Л (Гср-'Л номинации возрастает, б. Стили.сти-ко-иоумуимагшмй аапекг словообразования - особая сфера взаи-модейеида я Ьункццоиирошшл епктщ словообразовательного яруса н «х сйязр.Ь Д'зт&рыииирванния сдолшм переплетением структурно-семантлнет«, ¿унмшл&ано-етйяиотичзсяих и прагматических хврдкгердоик тмункшжнык единиц яйыка.
Гео^тига'пу^ч'г'ичесрий ьньтиз семсктики производного имена выполнен с уметем пос.л^дчих достижений отечественного и зарубежного яамозисння, При ъыарюхчлп отдельных теоретических положений и в хоцч 1((кг':1'И',-еакого анализа использовался материал русского, украинского, английского и отделы«« романских языков.
ИмнрК&ЯОН исследования стышстико-фуИКДООИ&ЛЬНих, структур-нс-сеионтй«еокйх и иокмуми1сагив|Ю~пр1ич!йттеских свойств сутМ-ьк-ймыюго пушного приходного послужили аро»,-зыгдеиия совреуеишх писаодей, драматургов и цезии франти, прогрессивная французская пресса, ешдаклв'педнчееккй словарь Ьигоивсм и некоторые "другие
лекси^г^мчбсккй источники» В ревультате сплошной выборки овеле-
более «мих чтнч ишнных пронапздшх, коюшз подперлись Д'П'ЛчЬЧЭМУ СШЮтиО^ООДШОДМеСиОЦу и счруктураому манна}', иро-алализяуа/'.пда бсязс долчи двухсот страниц едкота яя произведений писателей ройличных творческих шцнвадуалькозгеЕ), шаоя и нбпр&иле-иий; изучено около «¡етырэкеот лексических неадогизков, (доученных при сравнительно-статистическом онвлиае сгнлизткческих пластов по дяун врекеншм срезем омгкц,коп1'«Н* Тагом««* с р&зрымм в "Ш лет. Для иллюстрации петоднки практического стистйко-еловсойра-аовательного анализа исследован и Фрагменты текстов различной стилепоА соотнесенности, изстне прэнзаольчо: п (копировании семеитики проиавЪдного бол вдув роль играет его окружение.
Данное исследование представляет, в основном, еинхроняо-статическое описание именной суффиксации современного ^ранцузпкогр языка пак системы готовых данностей с точки зрения ее <!уип;н9иир0-ваниь. fio в ходе изложения материала использованы некоторых) ¡кати диахронного и синхронно-процессуального словообразования: ? языке оба плана взаимосвязаны и взаимообусловлены. Ведь синхртам это не только статика. Ей не чужд процессуальный аспект в плане номинативно!! деятель.юсти языка и прогнозирования словообразовательных процессов на данном синхронном срезе (М.Д.Степанова).
Указанные аспекты исследования и основные задачи работы предопределили конкретные пути анализа материала. При синхронно-статическом описании системы именно!! суффиксации и выявлении ее роли в различных функциональных и *анровых подсистемах современного французского языка использовался количественный метсд на основе приема сплошной выборки. Стилистическая маркированность словообразовательных моделей определялась степенью их релевантности з наследуемых жанрах и стилях (м&крэстилистика, или внееняя стилистика). При скнхрояко-процеесуальком аспекте исследования на основе диахронического среза а стилистической дифференциации неологизмов по лвкслк0«-стш!истичес»»м пляст'ш использовался преимущественно компонентный анализ, яэляюцийся одним из сашх распространенных и эффективных лингвистических методов (Й.Н.Караулов); Стилистическая маркированность словообразовательных моделей производилась путем Еыделения отмеченных сем в структуре значения производящих основ и сутфТмеов с учетом ихтмбинагорики (микростилисткка, или внутренняя стилистика).
Структурно-семантический и стилистпко-функциональный анализ панной деривации позвонил уточнить сферы активности суффиксальных
иоцелгй, сгмелткьу формантов и производящих основ, точное дре,цс?а~ бигь "х/дро" иньшюго словопроизводства современного французского языка («р.кду с его пери$ериЫыш моделями.
Прг-.ст;птАГ<ая иеыюсть выработанных в диссертации тзорг'кгодс-г;й{ гкда.т&ш;« и практических рококекдаций заключается в той, хг?о оки ьахояет I! нд!щут свой дальнейшее примените при чтении теоретических нуагау по стилистике и лексикологии (!ранцузского языка, спецкурсов по слотобравовзшиэ и лингвостилистике текста, в теории и ару икс н.';рй£Ода. Она и-гут лечь в основу разработки словаря стялкс?ичссы: иед-сировымих сяоьообразоьйтельных элементов современного (Тдопцузсиого языка. Материалы исследования апробированы в доклада:«. « сообщения;; на всееогсзн-п:, р°спуб;ш<:ь;;ск1я (Москва, ¡{¡:сВ; К^лииш , Кировоград, .Днепропетровск, Курск, Борлиж) и йюроскзс на/чшх коа£аре«1г.!я:{ Дгепроиеътогсксго уииеьрг;:тег-а,£ та,сии и рддо публикаций метод1,¡ческого ;:арлктара.
Зьумь дквгЕО-кок.чумкбтившго описания Фр/шцуоского шгяк в сбсе.стн су££чтсйи«и и о'гер'-енныэ вше осиошув кетсдолопшеские прлгшгш к пргчгапескке иу?а енализа яш'нкстич'.гскоро ттерквла позвгля:от предгтнРйть рирг-Ч1<уг> диссертация е пяти главах народу с свздеике» ишслючснкии. "£'>:,'5;|рс:гра1';-;гг' гкдючоо? более 400 пглогэеованиЯ динтексгнчегкях ксточнякоп н?. ¡усскоя и гсгасгеш-ных язькьх. Приводится список гсаояьзоглакоа аитзр&тури к указатель принятых а работе сокре'дэниЯ, "Прилогшш*'" сгижязс? теко-ш, вослужкшшо к'юаряалоя для практического г.ча)Чсг«.
Ва'Т.вецеты" обоснсвивьетса ввЗор ч'лщ »искедоб-гшт, ез акгу-гиькосгь 1! новизна, а агдае теоргтмчьсгсд 4; ьрактачзс:«;; дойность работы; ставятся кошратаыс «сорсгшосхиз V гц.и:гачсек;ш научения лиигьо-ком^иикатяиюй спешфики г; ,еннж> сйОЕОоир-ааоьа-
ния,'с'условливается структура диссертации з целой.
В первой главе раскрывается понятие системы г словообразовании, подчеркивается ее связь с функционально-стилистическим аспектом языка, доказывается нецелесообразность изоляции систекно-струк турного подхода л изучении слоаэсбразовательних процессов от оги-лиетико-словообразоватального.
дтороп главе ставится и решается проблема словообраЕО:)д-тельног-» тождества в рамках поставленных в диссертационном исследовании задан. Решение этой проблемы возможно, если признать билатеральны,'! характер ягыкового знака и гетерогенность его стилистической информации. В этой главе защищается основной тезис: поло-кительные результат в изучении широкого спектра отношений ме*ду производными и производящими могут быть достигнуты и правильно интерпретированы только на основе учета тесного взаимодействия форг.и ч содержания конституещ'ов словообразовательной модели.
-5 тгетьсй главе нжечены практические пути определен1'.г; , синонимичности, полисемлчности, вариативности и омосемииностм производящей оснош, суфгикса я модели в целом. Особое вниманий обращается на специфику проявления их сгнлитеическнх свойств в процессе образования и'функционирования номинативной едини Отдельно освещается вопрос о суффиксах субъективной оценки, уточняется кх структура со стороны форм» и значения, 8го вакно цлп определения различного рода отношений в рамках проблею словссб-разовдтелм-.сго тождества. Ег решение связано с необходимостью реэграничения словообразовательного и формообразовательного приь-г-!сн анелкзд и членииостып языкового знака. Креме того, в это i! главе даете; форимьио-селзнтипескат характеристик« елэвссбрагоел-ельной »«одели, которая поминается как отражение обобщенного
- 7 -
значения определенного типа знаков. Это имеет существенное значенье для теории словообразовании, особенно для решения актуальных вопросов, связанных с деривационной комбинаторикой вообще (Г.Ц.Нещименко) и с выведением конкретных правиа деривационной комбинаторики словообразовательной подсистемы (в нашем случае суМиисации) данного языка.
Четвертая и пятая главы диссертации являются практической частью, основанной на научно-ыетодических посылках предаествуыцих разделов работа. Е четверто1* главе дан детальный анализ именного суффиксального словопроизводства с учетом структурно-семантических и стилистяко-^ункцнональных свойств суффиксов, производящих основ и словообразовательных моделей в целом наряду с уточнением этих Сгойотв в каждом конкретном случае. При помоцм различных исследовательских приемов и методов современной лингвистики (контекстуальной анализ, прием сплошной выборки, статигтико-еравнительный анализ, анялиз словников по веданной программе) описываются особенности суффиксального словопроизводства имени в основных функционально-стилистических подсистемах современного французского языка, с учетом их базисных жанров и лексико-стилистических пластов; опре-целявтся Константине стилистически релевантные модели б рассматриваемых стилях и жанрах наряду с периферийными и окказиональными; уточняется семантика отдельных суффиксов, основ и словообразовательных моделей преимущественно в их стилистико-функцнональном плане; выявляются отдельные закономерности функционирования ряда словообразовательных моделей в различных подсистемах.'
В питой главе изучается коммуникативно-прагматическая функция слопооо'разовательних элементовсовременного Французского языка, определяется их роль в соэцании основных категорий текста и его стилистических параметров „
В "Заключении" подводятся основыне итоги исследования субстантивной и адъективной деривации современного Французского языка в ее лингво-коммуникативном аспекте, выделяются ее наиболее продуктивные и активные подели, подчеркивается настоятельная необходимость выделения с: илистико-коммуникативных проблем словообразовании в самостоятельный аспект науки о строении слова.
XXX
В стилистике- словообразования современного фр&пнузсксго языка особое место принадлежит суффиксу. Несмотря на то, что многие ас екты суффиксаиии нашли достойное отражение в лингвистической литсрат."ре, исследование "живых" суффиксов еще далеко не закончено Ш.Гугенем). Это в полной мере относится и к именному суффиксальному словопроизводству современного французского языка, функционально-стилистические и коммуникативно-прагматические свойства которого почти не изучены. В то яе время стратификация словообра-зовате"ушх моделей и их Есест'оронний анализ имеют важное значение
для типологической характеристики языка и способствуют установле-
«
нию лингвистических универсалий (Е,.С.Кубрякова). Поиски ке и ус-тановлгчие уиивереалий зиждутся на обнаружении типичных и наиболее общих принципов организации имени и глагола (Г.А.Климов).
Ймя наряду с глаголом является центральным звеном структуры и систем* языка (Ю.С.Степанов), их противопоставление есть основное и универсальное в языке (Ч.Ф.Хоккет, Р.Якобсон).
Безусловно, в различных языках роль име^и и глагола, их свойства не один«ковы (Э.Еанвенист, А.А.УЯимцева) при всей их универсальной способности отражать предметы и процессы - "мкнейаив элементы объективней реяльности, отражаемые сознанием человека"
- 9 -
(15.Г. Гак). Поэтому проблема именного словообразования выступает одна на центральных проблем науки о строении слова.
Во Французском языке иь.я - доышир/ющмй член универсальной •: ¡¡позиции, Б нем находит свое отражение мкр реальных или кыслииых ¡•.••едкд'дав и опреш'еченшх процессов, знаковое значение кьторих носи? поэтому абсолютньй характер (А.А.У^икцава, Е.С.Кубрякова). £?г-ан«узский яаик г.о-прашбыу остается "субстантивный" наряду с другими ронанскши яэьмлми, что определяется не- только иыенноЧ 1 чете но £* вообще, а презде "Сего его елонообр&зовательныш возмеж-поотжч (Е.М.Вольй). В нем доминирует отглагольное именлое слово-произ9сдс?оо, которое на встречает почти икк«ких сиетемно-структур-нле ограничений при создании ярких стилистически иаркированних знаков, Сталистико-кощуншатганАЯ нагрузка девербатипов богата к {лонообраона еша и потому, что область их референции сьяаенг. с ?лаголом и выходит н сферу прмюэк'гивяой семантики (Н.Д, Арутюнова.)» :из зп.шк&ясь в р&мипх сугубо "семантико-елоЕообразоЕателышх отиошвииП. ■
Акт номинации - сложный и противоречивый прсиесс, результат взаимодействия системного и узуального, яаыкоього к речевого, «н-таллех'гуально-логичеокоро и шшретно-чупствегного представления объектов материального мира предметов и их отношений. При становлении стилистически маркированного производного происходит перераспределение денотативнэ-райерендиальных параметров взекшдвйст-вугацих знаков, нередко "противозаконное" вэздмоцгйстаие их дифференциальных сем. В итоге это приводит или к чисто логико-понятийному продукту номинационной деятельности, или жа к возникновений более или менее устойчивого стилистического значения номина-• тиной единицы, в том чизле и суффиксальной морфемы.
- 10 -
Способность языкового знака обладать- двойной йормой p%?sx»n-uiiH (Э.С. Алнаурова, А.Л.Уйдите га) придает t-i .г/ уд-ыитвдьиуй гл(-ностъ з ьь'раленкп саекнсйаик оттенков доелей и чуьсув. Ь j они гро.'К>лг»П'сл г* пиде рнэлвчи« отношений - гпряатигт'х, с;:.!оьч-и^ччогсих и '¡'.д., шюгуг i<o которых об>>э«ш сзо»".1 суцестеор-.чмем стилистическому гепнкту помогай)»!. Прч этом íwiyn роль прясеичч СНГрМЬ и £yi\>W:CfЛЬН^/Ч ¿ЮрМ1*№».
СуУгкеальние морЬем» каждого языка образуют епсдыЧчесвкг
ckctíп.чутри Kovopwx wi« характеризуется ярк с »сия аьо«еккем я с:ту"">ко« коибиняттатки с проюводякуши основами, так г егок.м с.-о-
•Vi ОТОЦМШе« If другим ÍOpMÜ-MTR.'.! (Д,Й.ИЛ*Я) , I'M Ti.íí Sí, KíuC ч
сло9е'',сроистьеаяа специфическая "н^ермаиня, которь-я жрвг./.о v-ьету-ff.cr ri качег/F.c ддуш'ирртвд)«! секу, Ср.s -иоЪг, -aille, -ir ni".
Пом«этгагостроеиия частник c?wm<mweo№-.x систем a области ело-'.•ocírit.joBuHH.B на »лгузриэлв рчвядеммк языков ужо позли г.;е';;з •/„■.Г. O^ir-e, Ггльбер, В.Брптус, л'.лобуа). (Цкзко несмотря на чш? с ¿ил
ид.кнсоть, в них но учитывалось ^угодкои&йыю'яянросая сп>?х.чг:..:на. проСлеш огилисгвчоекого вар^йройбешг в ялы:-',5, каконеи, ь* дог^алась роль í-ормантов р создании ком11у|г,ссйтм?чоч«раг,»:ат1^е<гг. -г сройс Ч! текста ¡:8!f речевого произведения.
Б то re ррхмя crc^eva cyrfЛяссовооьр(«энного йрм.цугсгсого .c¿:¡-к»». обнаруживает 'гонкую доМерснцкмзпо Формантов а их oosíUow,«,; в »арискиссти or ст.иоЛ и »«пров. Очл как бы коррелирую'.с .v¿f¡po-во-стьяесыки особенносг'Ями твиста, виступек н;< cpcesópa^i;1«:! >.•;.(>-керами. Так, например, »ели такье. еуМичсн ¡сак -V*e , -о WS .
•ítioji образуют чврчрагн со значением лонкретгкк-о '{таииогкогс .•'оПс/вня ила их состояния и обнар^топчоот спределспчуж ;:оi п.-нг;;*-гиь ериянителшо неболшом участке речевой «.щи, ьндкглгеь и
h ту ил:? иную торминологичбсвуо coo'UiecíiuiocTb ко»;«Р'Л'»л';. .».'-»си-
- И -
ческкх единиц на уровне речевлч> виоидль'вглли, vu тшый текст является отражением, как правило, научно-технического стиля, Или же, если t тексте встречаются с^ФФиксы -ard, -isse, -ot на йх>не са-
разнообразных формантов, создавая "пестроту", тем самым прилагая СЕоеобрагний динамизм и специфичность речевому произведению, то такой текст может Сыть соотнесен по своим функционально-стилистическим параметром скорее всего с фамильярно-разговор.чой подсистемой разговорного стиля. Аналогично часто встречающиеся СуфФиКСЫ -iBiia, -inte, -ai t , -ement (со значением абстрактного действия') в сочетании с производящими основами определенного семантического поля с доминирующим компонентом значения, относящимся к полигике, формирует тенет газетно-публицистического стиля и т.д.
Безусловно, эти суффиксы, как и другие классы формантов, не принадлежат только тому или иному типу текста! стили представляют сооой открнтые систеьяи средств выражения. Но их концентрация и активность■в тексте способствуют отнесению его к определенному типу. Ведь стиль - его определенный тип языкового варьирования, обусговланний общественным характером языка и находящий свое конкретное выражение в различных типах текстов и ситуациях общения (ср.: Г.В.Степанов, Г.Микель), В связи о этим суффиксы могут служить не только срядством анализа, но и синтеза текста, потому что л»бой текст организован по абстрактной модели, отображающей ту или иную форду функционирования языка - стиль, разновидность, жанр и т.д. (И.Р.Рельперин, Е.А.Реферовская).
Суффиксы, также как и слова, не безразличны к норме яаыка и подверкены различным альтернациям фономорфологического и сеыантл-ко-стилистического порядка, что приводит к необходимости рассмотрения вариационных, синоипмпчеснпх, полисемантических и омонимических отношений в словообразовании. Решение этой проблемы связало
- 12 -
с сущ? .'.тленном ролью стилистической информации в объеме значения слова и морФемн. При анализе словообразовательных процессов учитываете^ гетерогенность стилистической информации (эмоциональность, экспрессивность, опеночность, стилевая соотнесенность), потому что маркирован!!' ? ею различные "участники" словообразовательного акта способны влиять не только на отношений между дериватами, но и на становление новь-х моделей в рамках единого слорообразо-пательиого типа, ¡ыпример, от ряда существительных, обозначающих животных в современном Французском языке, образуются соответствующие имена качества, заключающие в себе основную характеристику производящего: vache vachard. Тип W -t-arcU/WJ регулярен и имеет значение "признак, свойство, выраженное производящей основой". Однако стилистически сниженное значение vncho образует новый дериват vachement благодаря именно своей стилистической семе. Другие лексемы, лишенные стилистического значения ( сот, cheval и т.Д.),не создают нового значения модели с обозначением интенсивности признака, заключенного в производящем.
Говорить о итилистино-иоинуниквтивиом аспекте словообраэоьания-это значит соотнести различные словообразовательные процессы и "актян.ы" с нормой, без учета которой врлц ли целесообразно выделять' саму стилистику как науку. Некоторые зарубежные лингвисты или не признают наличие нории в языке как объективной лингвистической реальности, или же отказывается от нее, подменяя пто кардинальное понятие современной лингвистики "эффектом оГмануюго ожицания"-, "реакцией среднего читателя" и т.п. (Л.Ельмслев, ^Л.РиФФатер, Н.Генъе, Л.Кюйан). Отечественная лингвистика ставит вопрос о норме в один ряд краеугольных проблем теоретического и прикладного языкознания, подчеркивает тот Факт, что нормативность fie только " не обеаняэт язык,
- ТЗ -
<i нь сборот, слумт evy фундаментом для выполнения многообразных о?;г ífjf'jФункций Ш.К.Еелодад, Ф.П.^илин и др.).
Ь'ср^а - сложная исторически зьол.сцисн>фука;ал категория, при-с^йя лкбоцу развитому национальному язину (И.И.Медганшоь, Д.М.Пазл0бпки;:, Л.В.Щербь, Ь.Б.Виноградов, Р.А.Еудагон). К если ¿•.-ныне считали норш инвариантами и свьйвтренкими всей члена!.; «гол-txrvoc., то теперь не подлежит сомнения тот <?акт, чте язык представ» ллс? собой епрецегштый набор сошалднрх норм, лодогркышод яли-ш.1 »реиени. КазцнЯ лексиги:-стилистический пласт, любой "регистр" или "яйкк", функциональна;'! стиль и т.д. характеризуется саоей нор-í.,cü (И.Р.Гльперин, 1'.Де£ор, Б.Уильорини и др.). В связи с етим критерии »юрматиьностл/иэнорм&ти!« ости еловообрааов&тельных моде-/.bi! должны избираться с учетом различного вида их репрезентации ь ;,r.Kite и в речи при веем их онтологическом единстве и на основе t:apo«ofo спектра продуктивном» этих иодеяей, начиная от малопродуктивных и неактивных и кончал высокопродуктивными. Несмотря на то, что иногда на замечает роли оклазконплишх образований в становлении и развитии нормы, считаем их весьма действенным Фактором в становлении новых значений словообразовательных моделей, потому что они часть сигкалиеируюг о появлении нового runa отношений uc-щу участкикт! слоиообраззратального акта.
В слонойбрйзоьйнии важно учитывать выражение типичньхи тптияыч словообразовательных.отношений кежду Лэрыатиьани, участвующими » создании производного в рьмках определенного словообразовательного типа или модели. Появление новых, неизвестных данному типу значении ваече* за собой отклонение от словообразовательной нормы. пнрецко ото результат cíMaHTiH-.ecKnx сдвигов про и а водящих основ и аффиксов, способов их соединения. Эти изменения, порождая различные номинативные единицы, в том числе и индивидуальные,
приводят, как правило, н стилистически маркированным оорааоьаниям.
- ¡4 -
Почвднке тал их кеизвеотгх данному словообразовательному типу апаиенуЯ говорит о нестабильности и поцниизгости норгиг в словооо-ралолаши, который воэштшм благодаря ез способности ввр!>иг.овьтвся. Как известно, порг.'а устанавливает число и тепы допустимых ворч-ллтов и ригулир/ет их употребление,
Рзь>ковоЛ знак, актуализируя свою номинативную ценность п речи, обрастая так называемой синтагматической ценностью, приобретает иосожность варьироваться по (^орие и содержанию. В отом состоит его эпидкгматическая шьность', возникающая на базе основного (прямого) номинативного значения (Д,Н.Шмелев, А.А.УФимцев»). Сладу чт подчеркнуть, что с точки зрения вариативности знака более рели венеты (Кмомор^э.югтепхле различия, ибо со стороны содержания вариации, как правило, незначительны, Различного рола изменения в значении знака приьодпт к возникновению у них новых значений или даже рняных значений, что находи? свое выражения в появлении полисемии и омонимии в языке.
СлэжюСр&оовательные единицы вариативны, если томостленнм корневые морфемы, а их а№иксы иивют обиую материальную основу и служат тля образования гомогенных в формальном отношении единиц. Существует мнение, что Обпоателъньм услогием словообразовательного варьнр^апм должна служить десемантизапия »Мшкса или что варианту - это оцнокореичм? образования с различили, но равнозначными £"№икс.з\;!\ Л№п:ем нй когут быть абсолютно равнозначными и и«.
I
различаться хотя бы стилистически. Рменко последний Аспект часто сбрасывается со с-тетов, Но не приписать вд внимание стилистическую шторма гн:ч знача - ото не адекватно истолковывать синонимию и проблему гариптивности в телом.
Словообриэовптельиые сшшнкмч - вто близкие (но не точщестьеи-кыд) слога, обра:>лнлн;,ые путем присоедгпоппя к опнегу и тому же корню иль осмосе су^Чшсов, сходных по с нош тмянияч и '¡ункьиям - 15 -
и хари№ерьзу«а»«ся различной детвркелыюЯ Кореей. В свяьи с ¡зги« ¡ил н*о ксприек'лекй точка зрения, ешяаено коте рой слоза, оора.*к>-зш.ие от оаноВ и яч>й кг основы пр. помоги су^иксоь, совпади»«« 1'? значению, но рааличослаеся емшююдосюй .чаргкгеркс-ш:ой, »'.-' *млся дублетглл. Дубяати - это сховг, г.олность» совпздшцие по значению, ¡нелгдмк идентичность стилистической икйлшгиш.
В о'жггов 07 сшиойтояуелыта' ягксичсски/ единиц ( сдой), где иаектичнеегь тегориа-щшх значений необходима г,лг. их привнад^й синоииияни, для хвддмТг.квиь.ч ссно'чнь'Х г»р?«м еюонииеш агат прлэ -ншг нер^хбр.гкт'н,
Б^ртглшыс оснсва обнару^сн определенную ссн^пстг-- оана-чдегкх и лгмачаилда» а синонимические - уоаьно близость нзнач&епык. Кронз тот, "чтие сшйс та ойнм. как ел классная п^ю^дкетк.мь» способность к усеченна, и ¡у гренмня мл*'.тс» и др., окьйьесжг существенное мьтж ни аешггику проябм:шого, пр&зде всего иа его стилистичасгую хар&ктеркагику. Ср.: л.г ->
яи<а»и* наряду с полной Форде? ийкГзг, которая нгИтральке., Или: го1»гсз'а1иих наряду с , гхе «ит^шпыья эгл^ншасть
произвсцнщей ссновн, что создает ечикиетичеек«!: ыДОьй?.
Вармткгнь,« су'чйтек - &х-о гш» которые характери-
зуйся: а) общност'-в гршыстичеекеге (категориального) внербню!, т.е. служат для образования едошц од лого г. того же формально-грамматич4скогс класса (или разряда), б1» относительней сб.цнитио означ&ицих, в) различием стилистической ¡шЗор^ативрсти (не всеРя» обязательной). Ср.: - - 1еЫг; - испа,. - оспе
соотрететвенно вариатлпнн, так кьк они, не различаясь ца;«>г стилис-?ич?счи (считеютсл арготическими), характеризуются -лишь некоторой несхоже,СТ1-.Ю означвллдих.
Яолисешгсныл порманти - ь-орЛеш, сояйецыяцие несколько с«шн-
- Г6 -
i я-тс г v.-/ приогаков в одном означающем и к" пределах оцной и тсй «е 3»р!&льно-гр8ы\№тичэсг(он категории. Ср: 6t-jJ аз®п в. , где суЛЬнсс -эг? гшшсемичен.
Cmohuv.«'»«^ 'Twpweriw ■- это мор*>»«, херактеризу мг,иесч par-лпчитм х«тегори"льшм зчачет-ем гри тождестве означячкцих, т.е. сяужа-vv.i ил.? образования дериватов рголнчм-пс лексико-граммаэтда с• кнх раэртюв. Ср.: сЬатсЫмт "иаследовател;»" и ъ1м>сНеш-на".
Нсрваяо при членении слово<*ормы 1 появляется некоторой матерная ь.чкй "осгато;:", который «асто газываот ас.емашичес.чой проклапхс:"*, или ннтзрямксом. Ш признаем иг анаэддож* и влияющими на еемзнгчку ярояэгодого. Во йрляаузском ярмкз с им: связан стзтус оцеиэчгсгс су<№гкса, 8тг. иятерЬ-.чссь! недьья признать асементемамк: именно благодаря и» обреются hoevs ломиютивгаю свингда о широким елгктро-ст?'Лист;пеского значения; они влияют на стаковлекиг »гриатитт а синг'нкютесиих стношгкяй К'е>-*ду единице.:«! (ср.: uniter - «г.й'З»». sautor - cauti32or и т.д.К
3 стга«свлении стилистически маркироЕпниого производного re исследим ролг, ¡;гуазт и словообраооэател^ная модель, Ь работе различается словообрззовр.т-ельккй тип как наиболее об'^ая схема ерг«-нягаьи. материала, т.«. ген наиболее обиая <!юрма однотипных образоь.'ний, и.уопель как конгфюкая uxeva речевых пзс?ро<я№>1, догорая охзютве?? структуру v ее тяалигззу.уп, о. в(>*яснк'Ч кг прэпилькое уучатнзе употребление в акте тондуникатд-ь (ер. • й, Г. Г»:'. М.Д.Стчлигова!,
Олсвсобррзоеэ;г*льш>'Й тки как нанвнешая един^пг'- р\т/ яр/"; -; траух^векм низких- едкнип хзрослсрвэуйтси яииОолро ейп.да-и ^jру •— тургэ-еемзнтич^екдаи cccucnw.u. Оо}:нитолм!е, что в en гуупумну можно получить гееебтемлгл.уэ xspac-.••»/яге/га/ пр^ииюдлого, '•».»«>«
■?1 О ЗЬ'ЧСНГСЛОРИЧЧиКИе, ОИЗПр'.-ССКСНО'СТИЛИСТ.Ч^ГСК!'!? СРОЙ«Г"* '* 1«.'
- I? -
ьозмо/кьость отнесения его к определенной сфере употребления. Ср.: '' , т.е. любая основа ^ суффикс (например,
со еначаниен двителч) = название лица, ль основе словообразовательного типа негоаможно получить более углубленную информацию, особенно стплистпко-^гункциона.тъную, потому что конкретные семитические и стилистические характеристик» принадлежат воэко.гным реализациям этого типа п конкретны* словообразовательных моделях.
Значение модели з«П'(.сит ьо многом от значения основы, которая способствует не только описи, но елоиообрадовятольного типа, т.е. тех ее свойств, потери» х&р&М'П^жи яптеу как системе (РЛ.'аряан), т тан-ке дает ноз:>;о/,гность пропихнуть в глубь йеманткки конкретной слояообрмоьатйльнсЯ модой, предопределяя нерв»ко ее стилистическую иаркирошиом''<,
В словообраяогшим сда;исгич£-ская триираяеиновгь модели часто воанниачт нл Саке оккнаионаяыого употребления (ср.! русо:«, "нын-чеоть", "даукйиния"? <?р.: гоузГешг, ¿оигмише к др.). 5 первой случае пуйЫно -есть, служвщкй, пел правим, для сбряаотш новых номинативных единиц от абстрактам прилагательных, 'создает производное от н&ричия, что длл [дао нехарактерно, Б другом - су№икс -енщ5 книмной шолздчной сс:(01Ы взаимодействуй1? со словом битоьаго и разговорного характера. Фор.чатно-ррамм&ткчес^&я и стилистичче-кая н^совмюгкмость (йорьгагивов спосайст^уот соад&нию норой стилистически маркированной мощели, хотя сан одовоабразонатгльный тип мохет естпватьсп неиэменнн.м (иногда видят ь этом отьновлйииа нопо-го словообразовательного типа). Или же фр,-ЗаигиаХеи-х ^оигпиИвм) "журналист". Производное ¿оигпвИвъе стилистически нейтрально. сНо его свойство обусловлено не только отсутствием дополнительной информации и производящей основе аоигпа1 - , но и в форманте '-Авхв, Структурно-семантическое значение словообразовательного "типа
- 18 -
"обозначение лиц», (деятеля), занимающегося тем, что выражено производящей основой", т.е. профессии - также стилистически немярки-роваио. Но наряду с типовой годелыо N1 + -isto ♦ тг? фумкциониру-ет другая м^де^ь l^-t -eux » М2 , Сохраняя СЕое инвариантное значение (обозначение лица, занижающегося тем, что вьражено производящей основой, т.е. ту же профессиональную' отнесенность), эта модель отличается, от первой. Хотя производящая основа joumal-и Формант -ви^неЯтральны, оц;;ако производящее характеризуется определенной степенью оценочиости, носит фамильярный оттенок. Этот оттенок возникает, следовательно, за счет самой модели, т.е. из-за оригинальности связи компонентов производного, их комбинаторики. Формант -eœc служит, как правило, для образования отыменных прилагательных и обозначает то, что вырат.ено именем ( ср.: peureux ). Он не входит в состав суМиксов, образующих имена существительные. В то ме время суфТикс —lotoможет образовывать как существительные, так и прилагательные. В первом случае он имеет значение qui охягев un
métier, adepte dL' uni doctrine ,a в другом — rçui se гяр— > л
porte-.Таким образом, происходит "противозаконное',' с точки зрения словообразовательной норм», взаимодействие фврманта -euxс суиест-ввтельнкм, обозначающим деятеля. Для образования лица существует "свой"'' lariop" суМнксальньгх формантов. Вот почему journslisti, в котором су№икс -i "te пыр.<_гаает exerce un métier _ нормализованная языковая единица. Валентностные особенности ее производящей основы и суМчшса нормативны. СуМнкс ле вносит дис-гарданнп с точки зрения стр/ктурно-ксмбинаторньтх возможностей основы и сгарнг.нтя. Такая валентностная коллизия почти геггдп способствует возникновений) стилистически маркированного производного. •
Следует признать, что стилистическая маркированность, привносимая одним из Фор'/ялтов или комбинаторикой их связей, wsct бить
- 19 -
как более сильной, Ta¡c ti более слабой (детально такие случаи рассматриваются нами на пршере анализа дериватов различных лексико-стилистическнх пластов разговорного стиля).
При раесмотрннии стилистических свойств производного, возникающих под воздействием саииалыю-иропессионйхышх и Функиионаяь-ио-жанроБых особенностей йранчуэского языка,была принята следующая рабочая классификация словообразовательных моделей: модели, представленные во всех канрах конкретного стиля, названы константными и стилистически релевантными для дачной подсистемы. Модели, которые отмечены в двух жанрах, - периферийными. Модели, представленные одним-двумя производными и только в одном из жьнров, - окказиональными. На основе такой типологии моделей с учетом последующей их дифференциации в зависимости от классности производящих основ выводились их общеязыкоьыь индексы константности, периФерийности и окказиональности на основе уже самих стилей.
Например, в стила художественной литературы в классе субстантивных девербативов константны модели с суМикеаьш -«ign, -гиг, -ant, -anee, -uxe, -ation, -anient. Модели с Формантами -erie, ~t¡¡ -aille; ,-HíBori, -oiré периферийны, а с суффиксами "ion, -6(1, -tide, -ior, -í que,,-Ii, -il, -on, -euoo, -elle,~ette ,-if окказиональны. Окказиональность словообразовательных моделей б классе субстантивных девербативов поfшьется от романа к драме и достигает пика в поэзии ввиду ежоюй степени сублимации и концентрированного выражения б ней худокееменной индивидуальности автора по сравнению с другими я-;анрами. В классе же десубстантивных имен существительных стилистически релевантны модели с суффиксами -i-tte , -nii'e -, периФернйнна c-age , -é , -aille, -ieme, -eues , -eux ,-ard и окказиональные с оуМтсаш -enr, -ure, -êe, -eraent, -erie, -iar, -ien, -Rison, -ique, -té.
Роли сравнить результативность суййкксо'в отглагольного словопроизводства и сТорнонтов отсубстантивного образования имен существительных л денно« стиле по их осношнм параметрам, то нетрудно заметить, vro j оточенном словообразовании стилистически констант-нкх суф-Тиксальн1тх моделей меньше. Но численное превосходство Дюр-мантов, сочетающихся с глагольными основами, уступает большей деризатигной нагрузке на каждый {ормант при отыменном словообразовании. Сравнительные данные говорят о том, что именное субстантивное словопро^водство в стиле художественной литературы п основных его подсистемах хотя и уступает отглагольному и отадъективному по числу дериватов, тем не менее обладает достаточно сильными формантами, которые активно участвуют в образовании субстантивов как в центре, так и на периферии стиля.
Что касается отад-ьективннх субсгелтивов данного стиля, то они следуют за девербативами и превышают десубствнтивнне образования. Стилистически релевантных моделей здесь вцвоо больше, чем при отсубстадтивной деривации, п. окказиональность намного меньше. Словообразовательная активность ядерных от&цъектнвных моделей пре-ияпает потенциал таких же моделей при отглагольной и отсубстантив-ной деривации. '
Рель категориальных основ в образовании прилагательных меняется! прп адъектипации активность субстантивных основ повышается, а глагольных понижается. Это объясняется большей аккомодацией шв-ни ч нуждам адъективной дериаз.ции, наличием поли(би) категориальных (Ьэрмантов, способных взаимодействовать как с глагольными, тик и с именными производящими основами. Среди прилагательных большое тело неологизмов и окказионализмов обрадуется по активным славо-образовательнкм моделям, среди которк.тх особое кесто принадлежит иоделпи д -г.Ъ1ч * /Ldj, -ant Ai.j, Т ± -cur - A1J,
- 21 -
V t , й *-е1(-а1) » лаз и некоторый другим.
!«Ш1 образом, несмотря на то, что отадъективное словопроизводств!. и стило художественной литературы представлено наименьшим числом суЛЛшсмиш дериватов, общее количество производных с ними пре-йчишет десубстангивы при их большом численном превосходстве. С учетом гошеукааанньгх факторов выводится общестилевая употребительность словообразовательных моделей. Такой процедуре анализа под-вергнугн словообразовательные модели имен существительных и при-аагьтйльннх в других стилях, что р итоге позволяет вывести обще-язсковую среднюю употребительность тех или иных моделей. Такая многоступенчатость в анализе словообразовательных моделей является наиболее надежным критерием объективизации словообразовательных процессов, позволяющим учитывать системно-структурный и Аункцио-нгш.иый аспект с штеквщоди охсвда особенностями формирования и Лункционирования су#И;:сальной системы в излом.
Следует отметить, что с.Ьери '¡Ьункцюнкрэпмия стилистически релевантных нецелей расширяется, ломаются привичные рамки их употребления, чему во многом способствует сближение устного и письменного типов речи - ярко выраженная тенденция ь современном французском языке. В связи с атим норма французского языка но всех ее 1 ^ .-новадностяк испытывает постоянные колебания: го, что нормативно, нередко выходит за ее пределы, а ненормированный яаыковиа явления становятся общепринятыми. Этот процесс хорошо прослеживается при анализе разговорного стиля, в его цвух основных функциональных подсистемах - литературной и шауильярной.
Суффиксальные модели имен суцествительных от глагольных производящих основ в литературно-разговорной разновидности характеризуются большей стабильностью, меньшим разнообразием ц небольшой
степенью окказиональности. Эта особенность девербативных субстантивных моделей з двух подсистемах разговорного стиля объясняется спецификой последних: 4амильярно-раэговорная разновидность характеризуется большей экспрессией и стремлением к эиоционально-опе-ночной характеристике в отличие от литературно-разговорной, что и отражается на своеобразии словообразовательных пропессов в целом.
Так, обе подсистемы обнаруживают спеиифику в распределении моделей и ¿Ьормантоа: только одиа треть из них общая для обеих разновидностей, остальные ди<№еренци. руются достаточно четко по подсистемам. Больная окказиональность моделей а ф«м и л ь н рн о -р аз г о -ворной подсистеме достигается за счет таких формантов, как -авое, -ггД, -ail, -on, -ette и некотори других, т.е. за счет
суффиксов с жгеронтноа стилистической информацией.
В разговорном стиле, также как' в стиле художественной литератур!, пропуктмвны модели V + -аЕе * я, V + -сшд -» ir noniria sef.ntia-Фз.мильпряо-разговорнал разновидность вообщг охотно прибегает к суффиксам -age, -our , образуя дгригаты с ярко выраженным стилистически! значением уничижительнего характера. Ср.: cafardag«, counhag» , cnícuiülape, rsouchardage , écrivailleur, fouineur . Суффикс -age набирает силу: с ним часто образуются неологизмы (например, par-caga "стоянка для автотранспорта"), вытесняя заимствованное Лсрманты (вместо parking ) и расширяя свою семантику.
Среди других cyábrf-иксав отмечается активность -eœant; б литературно-разговорной поасисгема и в разговорно-Фамильярной. Но их активность зависит во многом от категориальностм производящей основ». Так, модель у 1 be + n очень активна в разговорно' Фамильярней раапоЕицности, а модель п^ > -ь& * н 2 окказиональна а разговорном стиле вообще. C¡>.:raciée, tournée, traînée и Kcrgée, poifinía • Первые дериваты носят ярко выраненный
- 23 -
Фамильярно-разговорной характер, граничащий с просторечие» и арго.
Распределение и функционирование су-МиксоБ в разговорю« стиле своеобразно даже в пределах одной функционально-стилистической разновидности. Литературно-разговорная речь тяготеет к "общеяэы-ковым" Лормачтам, нейтрально! с точки зрения стилистической информации. Здесь закономерно большое число дериватов с суффиксами -ati сп (и его вариантами), образующим отглагольные существительные абстрактного значения, и значительное число производных с -anee (-ессе), служащим в основном для образования абстрактных субетантивов, также как и -té , и многие другие. Это подчеркивает зависимость функционирования словообразовательных моделей от стилевой и жанровой специфики и подтверждает характерные признаки каждой подсистемы. Фамильярио-разговорпая разновидность стремится к выражению более конкретного, нежели абстрактного (в ней редки модели с -té, -ation, -ence и др.); она тяготеет к оценочно-экспрессивной характеристике имени, в отличие от литературно-разговорной, с помощью-anse, -ard, -aille и многих других Формалтов, Дифференцирующее число суффиксов, выявленное в ходе анализа материала - если исключить общие для Обеих разновидностей Форманты,- четко укаэггает на основные стилегые черты каждой из подсистем. H тому яе численное превосходство моделей в фамильярно- , разговорной разновидности дам без обращения к их качественной интерпретации свидетельствует само по себе о стремлении этой подсистемы к более яркому и разнообразному выражению признака, состояния и т.д. нменг.
Среди активных Формантов разговорной речи при образовании суб-
СТЗДТИВОВ Следует OTMeTllTb -aille, -ail, -ard, -f>rin,-iche ,
-яг,te, -oche, -.irlo. -îf.p, -on и,некоторые другие. Все они образует перишты, в основном, е. ярко внракекЯым стилистическим зп&-
чением. Ср.: accordaille:?, is^ardaillea, epouSHillea, poicrail, caraillou, ilégueulatjse, etc.
.фгя разговорной речи, как и для стиля художественной литературы, не столь характерно образование субстантиаов на основе прилагательного. Адъективация очень сближает литературно-разговорную подсистему с драмой. Обнаруживается большинство одинаковых отыменных словообразовательных моделей и дериватов при Есех вицах субстантиьного образования. И это не случайно: язык драматургии -это речь персонажей, воплощающая в себе основные черты разговорной речи. ■ Кншноогь практического диалога основывается на норме литературно-разговорной речи, претерпевая лишь некоторую эстетическую сублимацию; свойственную ей в меньшей меро: сказывается I« функциональная разнонапранленность. 8то влияет также на ¿¡уикни! языковых средств, которые в драме более метафоричнн. Но с точки зрения словообразования особых различий не обнаруживается, хотя заметка их некоторая качественная дифференциация. Так, кроне оба;и> для обоих стилей модзле»! с суффиксами-eur -anee (-ence), -ué в стиле художественной литературы употребляются -ie, -ude, -ease Вразговсрном стиле суффиксы разнообразны не только по количеству, но и по семантике: появляются оценочно-экспрессивные.Аорманты -aud, -ot, приобретают стилистическую релевантность -erie, ~1зюе, -age.
В отличие от субстантивной деривации адъективное именное словообразование разговорного стиля обнаруживает значительно Mentase разнообразие суффиксальных моделей. Возможности девербативиого и отыменного словопроизводства здесь ниже по сравнению с классом субстантиэов, особенно б ffмильнрно-раэгонорной подсистеме. Внутри разговорной речи наблюдаются весьма значительные расхождения. Так, в литературно-разговорной речи редин подели деадъективной деривации,
б ней преобладают отыменные адъективы. В tf ами льярю-разговорно й подсистеме роль глагольных и именннх основ почти одинакова. Происходит как бы перераспределение словообразующей "энергии" в этих поцсистсыах: в литературно-разговорной речи словообразующие потекши концентрируются в субстантивных производящих основах, в то время как Ламильярно-разговорная ее распределяет поровну между субстантивными и адъективными основами. Это связано с большим стремлением к выражению признака в йамильярно-разговорной речи, где одношаговые дериваты-прилагательные претерпевают вторую деривационную ступень (транспозицию или собственно деривацию), приобретая тем самим более сильный стилистический потенциал.
Число девербативных моделей в обеих разновидностях разговорного стиля почти одинаково. В обеих подсистемах основную роль играют модели Т 4 -аЪ1е Add, V + -sût - Adj,V+ -é -r Adj,V+-eur AdJ. В Фамильярно-разговорной подсистеме в пва раза понижается активность -ant . Это связано с семантикой суйМиксг, который, как правило, образует деригата со значением отглагольного качества-признака со стилистическиищифйерентней информациейrtrillant, effrayant; séduisant; . Но нейтральность "не устракттет'1 Фамильярно-разговорную речь, и если она прибегает к помощи -aat , то это лишь тогда, когда производящая основа и ее комбинаторика с Формантом неизбежно создают стилистически маркированный дериват. Так,bodonnanfe -"qui a du ventre " Фамильярно-разговорно, потому что у
глагола bedonner то же значение. В контексте к нему может присоединиться иронический или другой оттенок.
Как правило, если сосуществуют два отглагольных прилагательных, то они семантически дифференцируются. Например, censant кроме прямого значения fragile, qui ce casse употребляется
в переносном значении autoritaire.
Дериваты с -ont носят просторечии!! или арготический характер, сообкиений им производящими основами: embêtant;,emmerdant. Обрезование лексических единиц типа cassantjcontentable и т.п. говорит о том, что ь просторечии и арго выбор Формы слова, типа связи мьму его компонентами весьма произволен, потому что усилия говорящего направлены часто на создание определенного эмоционально-экспрессивного эМекта.
Нередко si процеЬсе образования номинативной единицы происходит функциональное первразлоамше цшМ'вреннируйщих сем: главное (например, отглагольный признак) становится второстепенным, а второстепвнноа (стилистичесноз значение) - главним, Сравним в этой связи отглагольные прилагательные regardant и regardabia. Обе. образуются от стилистически нейтрального глагола regarder, но несут н себе уае дополнительную нюансировку при передаче инвариантного значения - отглагольного признака. Тан, regardant ква-.чиЛинируется как Фгмильярнзе, так как его семантика концентрируется на щфакении не неЯтр/ишюго отглагольного признака, qui regarde , п его фачил&ярно-разгэЕорюго оттенка qui regarde de trop près с уточнением сФпры действия денного призна-
ка-Качества - qui regarde de trop près à là dépenseT Иммно этот Факг'ор окавизает действенное влияние на семантику regardant.
Такую ке интерференцию семантических признаков, только с ец,е большей активизацией стилистических сем, наблюдаем Bregardabie с сильной просторечной штюрмацией. Ср. :
-iiuar.a Jo с'ai oûnnua, Eugénie, îu n'envia pas refrardable on faco, Соме le soleil t'étais, lOugénie (Chevallier).
Оттенок regardаЫо подчеркивается не только микро-, но и - 2? -
юкууынчкюпт, в леность иодслк способствует его поктаггт,' хотл словарь его не регистрирует. С другой стороны, з стихе художественней литература отмечав то.? стремление к употребления произгод-нкх с суФйкксрли. вырдаяюцича Физические хзйстэия иль состояния. Попобчие образования обычно свойственны разговорной речи, из которой они быстро [¡рэппкйо? в художественную литературу. Ведь сев-рекеиккй Французский роман, будь ок воплощением принципов реализма пли экзистенциализма, отражает 'основное тенденции развития общенародного лзгясь. Имение позтому в ней, наряду с романом, кг.-:;одкм почту, равное соогшветоя субстантивных производи*« с суфнн-сами конкретного Физического действия или состояния, хотя в поззик семантика подобиях дсрш.»гс>Б богаче. Сна осложняется радличкыми стияистиуесхими отгажаки. смыслами, нервгистркруе>али'5 словаря:-.;;; и являющимися полнсстоп авторскими н&ходкшп: rega-rd зхгирзиз:. шигэ piasauT, fsve ssbleups, etc.
Употребление cyftr'uxcen и классе им« щ но стилям и жанрам, их распределение, ахткг-ност-» у т.д. неодинаковы. Различия raiaso роль производящих оскоЕ г разных стилях. Эти к други», охкечзд'.ша в ходе изложения ua?cp«v.i, ссобекнос-т» - своеобразнее карьеры стиля и жанра» Ti'.i как они керрглиругт со стилягой г; какрэсой спз-цкФикой тексте. В срязи с зтзи сг&говкпгя возжютой рекокетрукойя оба;их стилегох vepr тексте н& стлсзе словообразовательная "сигналов" - стшюаппсских особенностей основ, слэвоэбриговат елмдк моделей, cydfhsKCUB. В этом Факте ьтлеоцат ноглягное и }'5гдя'е::ьное позтверекцеьие «яиьзтро внутреннего и внешнего, ьеразрьг-знсстъ стр5ктурно-системшх и Функдаокально-социг.лы:зх «гдктэуэ? в язвке. Это едгнсгво ярче всего проязллетег в тексте - лкчойноп катсрикли-еогбнком отрезке pvui опреяечевнма образе:; струатуриревгиком р цель-иск с точки зрения передачи кониуникатит«ого s»sn«u«.i, яряятармс»,
- <!ь -
по ибраансыу сражению 0.И.МоскальскоН, тем Искусом, в ¡соторим пере.-срефви.'тсл раллзч,-,«. повчзи; к взику.
Рг.зкртиэ стиляппикс-кокцунйкатзвной îyiîKuwi тех или инь:х ело чос.б ра ао с атсл i ж елепьнтсв способствует вьягненлч ¿'¡".мистически-; парамзтроч речевого произведения, пго иитермаччл'Н'е?;; в пело, ках озксi! из анемические категорий текста, чт-о б итогь задет к усгекоаяеаи» и дадсхену» его бас-исныг характеристик - screcir.i, '»дальности, континуума и других.
Пзслгковение те.Чйтообразувщен роли суйМяксельних uopfeu в ¡ азлнчлих погтросЯШТ/С дам воэюкнооть гаклячить, что
слсгэсбрззэват'ельгА« процессы влияет на структуренню текста, корр-злирулт с типами и .г.ор\',£.чи речи, активно учгптъуюе я еэспа-'!К7 гго оснозг.их к2.гвг«ориЯ. При avoa созидательна?! зеетельноегь слСБОобраговатзльнух едуний" белее рельефно проявляется на ;голе друглх происходящих s яшке процессов - функционального расслоения яехеичк, ,;екзичзской нсмянгияш, лскеико-гоешагическоП ряпрялент.'лки к т.е.
СяоЕс^рагозгиельике недели способны выполнять «шгЛориче-сяую*, кста.-'сри'/егг.уи и ццалориивекдо $ункш*и, теп семи с-оцеНсТ" зуя •r.jpföpoBßHKw его ¡werpaima н завершенности. При этом особая роль приидле^кт одьокорвннь'м коррелята, которая могут быть цокаг&тэлем с*;кяистиоезкой кошрессяи при сювообрг.зова-тьльног: акте, эгепл'.цшровать тст или. иной семантический признак pftepf-iM'a, «риобрпеуь дсноллительный оттенок .«качения, посе-гь.аать направление произмоцности при елгвообразогательных rtpoueccer и т.п., вплоть цс их уиастия я создан!;;' сгилсркх
рг icto или kjiîpo Tim текста. Кроме тоге аоэмэкиости слогообра^сг.8 :глп ноГ; системы помогают избежать нтеылвльиых Ефгсатоп, еколязцк в противоречие со стидисггизстж нормами роевого гроизнедения, способствуя лоЕгаедк» культуру речи.
- L9 -
Исследование суффиксальной именной деривации в ее функционал иш стилистическом плане показало,что наиболее употребительными словообразовательными моделями при суффиксальном словонроиз.родстъй в классе имени существительного являются модели с с^ФФнксади -«ge, -ence(-eiicp) , -stion, -emeat , -esas, -ier , -eur , а в классе имени прилагательного - модели с суффиксами -ei>Je , -aire, -el, -cut, -é, -el, -eux, -ique . В своем большинстве эти модели употребительны и продуктивны в других рзмечегих языках, о чем свидетельствуют многочисленные изыскания в области нкенной деривации. 'Гак, Французский, итальянский, португальски!), испанский яанки используют почти одни и те we суффиксы при образовании существительных и прилагательных (разумеется, со спецификой их национальной Форш и содержания). Например, такие суфФиксу, как Французские -age, -ernent, -eur , -si, -ique, -a'¿ion, -able И , соответственно, португальские -tfgem, -meuto, -dor(-tar ,-sor), -çao, -ávsl, -ico , -al , итальянские - -aggio, -eggio ,
-Eoato, -core (-tore)zicrae, -sbile (-ibele*1 , -ico, -nie, испаяские -aje, -dor, -raientq, -on, -able, -ico, -al И Т.Д.
- одни из самых употребительных к наиболее продуктивных в"данных языках (H.A.Попова,Л.Giureecu, Ç.Olteanu).
Таким отказом, суффиксальные словообразовательное структура в области французского имени могут быть стилистически релевантга или I) в силу своего образования или 2) вследствие своего функционирования в тексте. Возникновение стилистической информации производного по первому пути обусловливается ст»,,,"сти»еский маркирован-ностьп а) суффиксов, б) производящих основ и в) нарушенной правил дистрибуции взаимодействующих словообразовательных морфем г. pewitax деривационной модели. Это - внутренняя стилистика производного. Его внешняя стилистика обусловлена вторым путем.
- 30 -
Нрактичеа.-лй ü:ííifi¡!3 материала показал, что ¡;a¡¡солее употребительными сytofиксами с mirepeiivrifl стилистической марклропанностьи в классе суостантияа явлвются суЛ+ккеи -ailis, -ail, -»гА , -=и\'з), -пьаь, -ette, -ot, -cchn , - ouillie, - icho i' Некоторое другие. Зги cyif tootc? традиционно относятся ¡t так наоп-вас-ммы опеночнки,или к су&*иксвм сус'ге-стивной оценки. Такие cyj<fиксы , как, например, -Oge, -eur, -ant, -апсг, -з, -esae, -eiur, -<?de, -еияе,-ité, -ios н некоторые другие, заключают а себе, в отличие от первых, лишь ет/оис'.'ЛческиГ! оттенок значения, ябляшиЯсл проявлением их вариативно-синоиашчески», полисемзнтиче- • скж или омонимических свойств.
При вдектионов словопроизводства к суЗДодеем с ингерьгаюй ст1иисти«в8Еоа каркироьвнносчьв можно отнести прекле всего cyí^HKCll , --asse, ~mi>l, -ot, -stte , -át re, -inguo , -iohe ,
Йэрманты -айв, -ant, -sux, -eur, -аю, -за, -ier 11 некоторые другие могут бить лушь относительно стилистически релевантны в силу тех не вариативно-синонимических или полисемантических и омонимических характеристик.
' Полная' или частичная стилистическая релевантность указанных cyrt<?иксов обусловлена в первую очврзпь сенангико-структуртади свойствами caul« морфем. Стилистическая релевантность остальных cyí.HíKcon проявляется лишь а (Ьункниональнам аспекте и связана прэ*.ц.э всего с системой if-ункшюнальннх стилей языка, с различными типами речевых произведений, их семантикой, структурой н т.д.
Что ¡tftúíicjCií 1)роизнодяи[Их оспой как особого класса t.iopfei.i, то им, как и (¡yiffbiiKcaxbHbiM мэргНшаы, свойственны re же основное пути стаиониееня стилистической отмеченности. Стилистическая карка-РОрвнкссть vc.-fp-T ObPi ь садана wit всеЯ семантикой производящего, iu;i его яйксико-семантическйи вариантом, или стилистической сомой.
- 3Í -
В других случаях стилистическая релевантность проявляется только при их Функционировании и г.вялана также с различными отилистпчес-кими системами и многообразием типов речевых произведений. Первый вид стилистической маркированности на практике определяется соответствующими стилистическими пометами в авторитетных лексикографических источниках. Этот класс производящих основ может быть относительно точно определен в количественном и качественном отношении. Второй вич стилистической маркированности потенциально свойствен любой производящей основе,
В современном (Французском языке нарушение правил дистрибуции взаимодействующих словообразовательных ыорЬем, лежащее нередко в основе стилистической отмеченности производного, теоретически и практически может наблюдаться среди всех основных Формально-грамматических классов производящих основ. Суффиксальные мсрФемы же при таком взаимодействии сохраняют свое основное лексико-грамма-тическое значение и свою классиФи нирукшсуг Функцию, т.е. помещают соответствующий дериват в "свой" класс. Значительная роль при такой способе рождения стилистически маркированного производного принадлежит мотивирующзй основе с ее широким диапазоном структурно-семантических свойств.
Функциональная стилистическая маркированность производного в тексте предопределяется как а) стилистически отмеченными компонентами словообразовательной .структура, тан б) стилистически нейтральными ее элементами. В первом случае константный (системный) стилистический пр..знак или сохраняется, или видоизменяется вплоть до противоположного : грубо-уничижительный, например, может стать гипокористическим, шутливо-ласкательным, и наоборот. Во втором случае вступают в силу правила селекции и комбинирования словообразовательных элементов и их структур, т.е. те основные законы, которые
лежат в основе порождения Функциональных систем и их составляющих.
- 32 -
Сюда прежде всего относятся: I) концентрация VI разряженность словообразовательны* конструкций, 2) синонимичность л антонимич-ность употребления словообразовательных- порвем, 3) инвариантность и вариативность словообразовательних элементов и их структур, 4) енвДюржшость и категоричность словообразовательных мотеле!!, 5) параллелизм словообразовательных структур, б) градация сеыал-
тико-стилистичееких свойств словообразующих ыор$ем.
%
Итак, комплексное изучение деривата с целью познания его стилистико-коммуникативных свойств предполагает выяснение причин возникновения и закрепления его стилистического значения в связи с I) внутренними сеиантико-структурными свойствами взаимодействующих словообразовательных элемзнтов языка с учетом типа и зндцения т словообразующей связи, 2) с функпионапьно-асщро.вумм разновидностями национального стандарта, обусловленной. общественным характером естественного кода, 31 со с.труутурно-стилистйческой ~спеш <?икоД текста как единицы речи,
Кавдый из трех указами«)« подходов к изучению стилистики словообразования помогает определить, уточнить и объяснить появление стилистически окрашенного производного, каждый аспект имеет сбой предмет стилистияо-словообразовательного анализа¡морфемы и способы их соединения, готовый дериват в его функционировании в различных сферах использовали»языка и, наконец, стилистико-информатизные свойства производного в их отношении к становлению коммуникативно-прагматического потенциала текста.
В кавдом из зтих случаев по-своему проявляются те или иные свойства производящего. Так, внутренняя стилистика помогает определить системную стилистическую ш!х>р»«ацию деривата (в основном его экспреосинно-сценочние обертоны), в то время как внешняя стилистика выявляет лучше его змспиональко-оцекочные оттенки, связанные
с его dfyiiK««otra|ованиеи в речи. В г.воо очорець стилевая характеристика иа;;Л)"С!;тл о брел ом лгоявляетоя г речевом произвел они;? и тсснл связана со стилистикой текста.
Ippxwnerrroi? стилистически}* сналпз прогзводного дает зоэмся-иость четче: пг-отивспостахить и разграничить г.гжкисги'.'еокк voprwjo-ван'ше и нстйркирораннь-» еловообрьоорате ль:»"3 надели, строче определить етгяистпческуа нагрузку конкретного дерирата. выявить тэк-стообраэутоие потгникв словообразовательных корнем и моделей , их роль в создании откдистнко-кодаурикатиЕнпх пераметров текста и т.д.
ПрсвспЕпнее' исслсаопгяи;' позволяет сделать чриннчпиады-'нй внио-г о тем, что говорить С 'жизчег!1","ти" су-фгч-тсального способа слогсп}ч-.;!зводстш, редакз ник говорить воэбтз о действенности тех инн инну деривационны* проичсгов, с.ючооОраг-стзетеяиной активности и ироцум'ивкое.ги суйпкксов, моделей и т.д., мояно лишь с учетом бвяое широкого спектра зон их ¿унзшю'нровюдо!, так как те илч ин:-:е cyffwimcw иогут быть как константным!' так и пчриФдарийннми пли окккзиснапькымй в запиелмоечн от сФер их испо; ььовацг.я; И лжь с учетом Функционирования йорплтев в различных стилях и я&нрах (и подъязыках) t/окно делать - и то, безусловно," о оговоркой -окончите л ьчне вквовд относительно их употребительности и продуктивности в системе языка воо&г.е и в стилистической с ш л иле словообразования в ЧЕСТНОСТИ.
Дзйствительпо. говорить о стилистической систеке слоаообра-?оваиия нужно, види-кз, условно, не придавая терминологического значения понятно c,.crevbi в стилкс-хихе сяовопроизвсп.гтяа. Во-первых, сгшшстдоескпз систгчн суффиксов очень падо.гмр, а пчьтому весьма неопределенны, те;; по.н значение многих Фот-мантов и моделей абстрактно и полиФункционг-льно, а ншщиеся немногие су;тФ>пком и модели
ЭКСПЛИЦИТНО FKpa«JHHCf! СТИЛНСТИЧеСГ.О'й ИН'К1рМЧЦИей. KQTOpyn ОТ1Й
- 31 -
реализуй? s разной степени в различных стилях и жанрах, не позволяют построить г связи в атт сколько-нибудь строр.ну» ciic?e;iy стилистического словообразования.
Во-вторых > и кавдсм конкретной случае рояцеикя суффиксального слови, участвуют, кране су-^ксь, производящая основа м словообразовательная модель,, роль которых отнюдь не приходится отрицать в создании определенного стилистического значения произзоцного. Поэтому Й.Порлан полагает нь без оснований, что в обласи! стилистики словообразования трудно выработать какие-либо нормативные принципы, которых можно было Сн всегда придерживаться: здесь кокдкй конкретный случай подлгжит отдельному внякательноьзг изучанио.
Но, подвергнув анализу предолрзцелешшй различными тиг.еми эксперимента материал и заявляя в каждом конкретном случае причины Еозникисизння стилистической информации производного, кы пршли к обнесу выводу о тон, что в современном французском языке можно «се ке выделить ряд закономерностей, или правил, которые обусловливают появление стилистического значения деривата.
Можно утверждать, что стилистическая характеристика производного, образованного от нейтральной основы производящего, завизит от стилистической маркированности су.Кчшса и словообразовательной модели. Как правило, стилистический потенциал производного растет ¡¡а одну ступень при соответствующей характеристике как суффикса, так и произведя!!,ей основы.
Стилистическая характеристика производного от стилистически маркированной ochori,i произносящего обусловливается преимущественно стилистическим значением производящего и форманта; наиболее сильный стилистический потенциал производящего или суффикса предопределяет стилистической значение производного.
Наблюдается обратно пропорциональная зависимость ¡даяду стилистической характеристикой производящей основы и степенью интенсивности в образовании стилистически маркированных производных. Например, чем сильнее стилистический потенциал производящей глагольной основы, тем меньшее число производите она образует.
С точки зрения стилистики современного Французского языка словообразовательные возможности именных и глагольных производящих основ различны. Стилистически нейтральнее именные производящие активнее и продуктивнее нейтральных глагольных производящих основ, причем число вторичных глагольных образований от глагольных производящих стилистически более лимитировало, чем число производных от именных основ, что можно объяснить особенностями внутренней структуры и системы современного франку зского языка.
Постоянна/?, внутренне присущая любому из "актантов", вступающих Б словообразовательные отношения, -¡тилнстическая информация всегда довлеет нац производным. В связи с этим можно говорить о наличии определенных стилистически констант)« л моделей в современном французском языке.
При стилистически маркированной основе производящего роль суффиксов в образовании стилистически отмеченных производных понижается, за исключением су^иксов арготического характера, что объясняется, в основном, экстралингвистическими Факторами.Чошле-ние (уменьшение) стилистической информации производного - редкое явление .в современном французском языке. Наиболее характерной его чертой является или сохранение стилистической характеристики производящего, или ее увеличение за счет стилистически маркированной модели и суйиЧжса (преимущественно арготического происхождения). Чем "оригинальнее" структурно-семантические связи между нро-" - 36 -
чэьол.ящим и тем сильнее стилистический потенциал про-
изводного. Одни и га жь словообразовательною сгормантн обнаруживает различную потенцию в образовании стилистически маркироьанных производных1в аавмпшости от грамматической категории производящего (имя или глагол).
Таким образом, объектом стилистики словообразования дожни являться не только стилистически маркированные йсрмантн.кшс это в основном принято в современном языкознании, в котором вся проблема стилистического словопроизводства все еще сводится по существу к проблеме аМикса субъективной о пенни. Но нанему мнении, истинным объектом этой отрасли дериватошгил может быть изучение внутренних 'Языковых возможностей конструирования и выражения стилистического значения производного как конечного продукта словотворческого процесса, семантико-структурные особенности производящего, агИик-са, модели в тесной связи с сункиионально-гоииальной дифференциацией языка, со всей комплексом вытекающих отсюда проблем и возможными путями их решений. Изучение стилистико-коммуникативных проб/
леи словообразования - существенный и действенный Лактор в познании .механизма <?ункционирования языка и дальнейших пугей его развития.
Но всегда следует иметь в виду, что язык являет собой сложную систему,и для познания его стилистического механизма, т.е. того, что есть наиболее лабильного и тонкого в нем (Л.ВДПярба), не может быть вьработано строгих рецептов, потому что "в языковой системе всегда имеются противоречия, которые, по-видимому, нельзя предусмотреть ни е одной модели" (¿.П.Филин).
Соде сделке диссертации зградено в сдадупщ-лх раоотпк
1. Я структурно-семантическому анализу "некодифипнровшшоЛ лексики современного французского языка/Дч, зап. Н11ШШ км.МЛ'о-реза.-Ч,: 1971.- Т.64.-С,217-222,
2. К функциональной специфике просторечия современного французского языка// Уч.san. МГГОЯЯ им.М.Горэза.-М.: 1971.-Т.63,-0.5-10.
3. О диалектическом характере развития просторечного пласта в современном французском языке//1;опр.теории романо-гермонских язьмов.-Дцепропетровск: ДГУ.-1973. -Рык4.-С.43-51.
4. О некоторых продуктивных моделях словообразования ссэргмен-ного Яраннузекопо языка/./Словообрязованге и его ыэсто в курсе сбученич иностранному языку.-Владивосток:- ДйГУ.-1973.-Вып. I,-C.124-J32.
5. О некоторта аспектах дифференциации лексичйсг.ого состк.вэ современного французского языка//Еопр.методики преподавания ига-с траттах л з ыко в.-Дне про п е тро в с к: ДГУ.-J973,-С.9~IЬ.
6. Ещё раз о норае//Бспр. теория романо-германских языков.-Днепропетровск: ДГУ.-1974.-Вып.Б.-С.15-19.
7. К сравнительно-типологическому изучению стилистических словообразовательных продассов//Вопр. теории ромат-германскта языков. -Д 1епроиетро век: . -Т975. -Вып.' 6. -С .82-Ю.
8. О некоторых вопросах стилистического словообразования// Словооброзовгиие и его место в jypee обучения иностранному пЗыку.-Владивосток: ДВГУ.-1975.-Вып.3.-С.29-52.
9. 0 так называемых су-биксах субъективной оиэнки/'/Вопр. теории ро.мйно-германеких языков.-Днепрэпетрог-.к:ДПУ.-1975.-Рып.7. -
С. 147-ТЬЗ.
1С. К вопросу о продуктивнее типах слолообрааователыв чс подслой совр?М(?нпого Французского язнкэ//Едн»ру БЛ!., Алексеев А.Н.Фушцв-
- Пь -
оиапьиая зерредяшш глагол-гая во Французском лэнке. -Кшшньп: Щтнща.-КТЪ.-С. I4--?.6,54-L9.
11. ПрадукуиЕНые типы словоэбразовательйУх моп,елеП//'Тал же.-
С. i;V—чУ, Ь9-69.
12. О прагммкческой характеристике деривационной модели.// Вопр.теср*» рсуано-гер:.саяскнх ягьков.-Дчепропзгропск:ДПУ.-1976.-С.99-101.
J3. Кекоторка особенности разговорной рзчл современного французского язьгка.-Дчеиропзтровск:ДГУ. -1976.-20 с.
14. &юнионалы;свть, о«спр?ссявкость я слозообразозашге//Слов. сбр&аозагш ;* его кесю в курсе обучения иностранному ялику.-Рлддп-. r-ncTOK-.P?ry.-I9V7.t;vn.4.-G.43-iÖ.
15. О семантике и скстр.мэ в словообразовании//Сограменныв про; лзии роианкстихн(сеиатичзегай аспект узучеша pcMs.'icxjx языков)/
1У Всесоюзной конференции по соманскэяу яжг.ознания. -Калинин: íiPi'.-T97B. -Ч.2.С.31-32,
То. Lo Huífira -ííkí ¿ íj-Tavors las genras et los styleз du C^inpaf s • nsde г»о//Еяхгд$ Bccmico öo tiiagui eti . -Buo are st. -19V9 • -3 2.1p. c0n-?0?.
37. 0 сковса£рА?о£йтелькон значгшш//Сло необразованно и dop-;ис0рй!30зз;з;а/Теа.г,0Кл. нзуадоЗ шюзре-нцли.-Ii.■ -1979.-С.7-9.
18. Cyííüne - спзцнйнчэсяая морфема Л8вка//С.В.Райлян,
\.Я.Алексеев.Ншсоторне вробле:« сттеегичесхого словообразования.-йаипнес'.Йтшыга.-Ю-'-О.-0.3-4,9-42,1В5.Рец-з!шт: Н.Дрйрэвлгу. Уа ;туд!'у л,в eajwftpí .-"1!газпГ' «тпуя nyí<".и:«", IP61»Г6,!.:еГ! ,С.4.
19. Слозсюбразогги'елыг.-Ш ек&киэ и текст// Словсобр'зосгние и ;го нг'сто в .г/рое обучении иностранному язиуу.-йла?.ка>стск:,Щ7.-¡'9ВЭ. -Еь'П.ö;II--I8.
£0. Мдтоияческие указания к курсу„"СдюобрааоЕвиие совр/енного fpxinyacKoro я5Ь|Кя"1,;|непропе'гропс''{:^ГУ.-19(:0.- 44 с.
- 39 -
?Л. Относительно ЕариагиЕшсти в словообраэо!!анил//ЯзыкоЕа*г норма и вариативность.~ Днепропетровск:ДГУ.--1981.-0.3-10.
22. О члвчимости французского оценочного суМчикса// Словообразование и его изсто в курсе обучения иностранному языку.-Влаци-вэсток:ДГУ.-1?81.-Вып.9.~С.З-8.
23. Именное суффиксальное словопроизводство во ¡французском яэике: .функционально-стилистический аспект.-Днепропетровск:Д'У.-1982.-136 с.
24. Стилистическач информация языкового энака//"Фллологические науки".-1982.1.С.50-55.
25. Коннотация и словообразовательное значение//Семантнка сло-, ва и предложения.-Днепропетровск:ДГУ.-1983.-С.10-16.
26. Общие вопросы стилистики//С.Б.Райлян,А.Я.Алексеев.Беседы о стилистике.-Кшинев:Ш'тИгнца.-1963.-€.3-77,92-116.
/27. Словообразовательная морфема, стилистика и грамматика тексга//Л|шгоостплксгические проблемы организации речевого сообщения. -Днепропетровск:ДПУ.-1985.С.3-0.
28. Норма я структура языка// Русский язык - язык меянеиионалъ-ного обцения/Тез.докл.-Кировоград: ЮТ!.- 1585.С.28-29.
29. О словообразовательной специфике терминосистем//Функцио-кирогание терминов науки и техники в современном русском языке,-,Днепропетровск:ДГУ.-1986. 3-5."
30. О словообразовании в романских яэыках//Современные проблемк романистики (функциональная семантика)/Тез, У Всесоюзной кон-йеренции по романскому языкознанию.-Калинин: НГУ.-19иП.-Т.1.-С.6-8.
31. От стилистики словообразования к стилистике и грамматике текста//Словообразованиэ и его место в курсе обучения иностранному кзгку. -Владивосток :ДВГ.У. -ТУ07. -С. 33-47.
32. Текст как объект стилистического исследования в современной лннгмстике/Дпписеев Л.Я, ,Мисипшна Л.А. Теория и методика анализа французского художественного текста.- Днепропетровск:ДПУ,-I9B7.-C.4-9.
33- Опыт лпнгвостилнстического анализа текста на словообразовательном уровне.-Там же.-С.49-74.
34. О ^ушепионально-стилистической информации текста//Семан-тнко-^/н.'спиональкыП аспект изучения языковых единиц разных уровней.-Днепрэпетро век :ДГУ.-1987.--С. 85-91.
Зо. Прагкатпко-сгихистт-.ческнй анализ противоречивых слооосоче-твл1;й//Прагматический аспект грамматической структура текста/Тез. докл.-М.-1968.-С.23-24.
36. 05 шшшцитпой информации структурных единиц языка//Фупц-циокальная характеристика языковых единиц и категорий.-Днепропетровск: ,ЕГУ.-1986.-С.4-7.
3?. О топологическом изучении прагматики ксилуникативных единиц язика//нрагматика и типология коммуникативных единиц язьтка.~ Днепропетровск:^.-1909.-С.4-6.
36. Грамматические категории и стилистический Фактор языка// Семамчпа и стилистика, языковых категорий, -Днепропетровск:ДГУ.-19Ь9.-3-3.
39. О специфике языкоьего варыфОБания//Фуннцнональные и семантические корреляции языковых единиц/Тез.докл.: -Киев:КГ.У.-Т990.-С.55.
40. 0 (Тункиконапыт-стилисткческой специфике словообразовательной моргемн//Семантические и Функциональные аспекты германских и романских яьичов/Тез.^окл. -НурскгКГШ.-1990.-С. ТТ-12.
41. Аномалии в системе словообразования как стилистический (!актор//НэнлоЕЫб еллнкси в парадигматике и синтагматике.-Днепропетровск:,;^'.- 1990.С.23-26.
42. О декодировании стидисгшго-прагматической :пюар!.:а'д"1!// • Кзгнитивная и коммуникативная структура текста/Геэ.докл.-М. ДИ СССР.-1991. С. 3-4.
43. О Яункиионалшой спзкк5>нке словообраоопатзльной морЛем
в тексте//Проблемы спункционального описания языковых единиц/Гег.докл.: Срердловск:СГПК.~1991,С. 124-125.
44. Словообразовательная шрйема и моцвльность//Созрсуенгаэ проблем;' романистики: прагматика, семантика, синтаксис/Тез.докл. У1 Всесоюзной конференции по романскому языкознанию.- М.-Бороне--: Ш АН СССР, ВРПК.-1991.КС.6-7.