автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Литературная деятельность Н.А. Маркевича в контексте русско-украинских литературных связей 1820-1830-х годов

  • Год: 1991
  • Автор научной работы: Курьянов, Сергей Олегович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Днепропетровск
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Автореферат по филологии на тему 'Литературная деятельность Н.А. Маркевича в контексте русско-украинских литературных связей 1820-1830-х годов'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Литературная деятельность Н.А. Маркевича в контексте русско-украинских литературных связей 1820-1830-х годов"

ДНЕПРОПЕТРОВСКИЙ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ 300-ЛЕТИЯ ВОССОЕДИНЕНИЯ УКРАИНЫ С РОССИЕЙ

На правах рукописи КУРЬЯНОВ Сергей Олегович

ЛИТЕРАТУРНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ Н. А. МАРКЕВИЧА В КОНТЕКСТЕ РУССКО-УКРАИНСКИХ ЛИТЕРАТУРНЫХ СВЯЗЕЙ 1820—1830-х ГОДОВ

10 01.01 — Русская литература

А В Т О Р Г. Ф Е Р Л Т диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

ДНЕПРОПЕТРОВСК — 19У1

Работа выполнена на кафедре истории русской литературы Киевского о на Ленина и ордена Октябрьской революции государственного универси имени Т. Г. Шевченко и на кафедре русской и зарубежной литературы ( феропольского государственного университета имени М. В. Фрунзе.

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор И. Я. Заславский.

Официальные оппоненты: доктор филологических наук,

профессор В. А. Кошелев; кандидат филологических паук, доцент И. В. Подмогильная.

Ведущая организация — Харьковский государственный педагогический ститут имени Г. С. Сковороды.

Защита состоится «.¿И» . . .1991 года в /^ч

на заседании специализированного совета K-0S3.24.09 по защите дпссертацш соискание ученой степени кандидата филологических наук при Днепропетров ском ордена Трудового Красного Знамени государственном университете и: 300-летия воссоединения Украины с Россией (320625, ГСП, г. Диепронетрс прсп. Гагарина, 72).

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Днепропетровского I дарственного университета имени 300-летия воссоединения Украины с Рос<

Автореферат разослан « » ¿С&Л^Тьсё- ^ 1991 года.

Ученый секретарь , ¡¡я,^,,.

специализированною совета ^ КОЛЕСНИЧЕМ

-/В первой трети XIX века процесс русско-украинских культурных и литературных взаимосвязей приобретает многогранные формы и качественно новые черты. Не случайно многие работы видных советских литературоведов (А.И.Белецкого, Е.П.Кирилюш, Н.Е.Крутиковой, Ф.Я.Прийми, Е.С.ШаОлиовского и др.) касаются этого периода.

Но остаются пока вопросы и не имеющие ответов, и требующие переосмысления, уточнения, дополнения. Среди них вопрос о литературной деятельности Николая Андреевича Маркевича $1804-1860) -поэта, историка Украины, этнографа, фольклориста. '

Его литературную деятельность высоко ценил Микола Зеров, называя Маркевича "третьим в ряду поэтов, писавших на украинские темы"-'", причем, имелось в виду, что первый г- Н.В.Гоголь, а второй - К.Ф.Рылеев. . ' .

Как личность Маркевич интересен кругом знакомств, поскольку состоял в переписке, сотрудничал, приятельствовал с еамши; разными литературными и общественными знаменитостями, его товарищами по Благородному пансиону при Петербургском университете были С.А.Соболевский, Л.С.Пушкин, М.И.Глинка, И.В.Нащокин, Н.А.Мельгунов. Гф этом кругу и декабристы ¿.К.Кюхельбекер, К.Ф.Рылеев, П.И.Пестель, , Ф.Н.Глинка, И.И.Пущин, В.Л.Давыдов, и видные деятели русской и украинской культуры А.С.Пушкин, И.П.Котляревский, Т.Г.Шевченко, П.Я.Чаадаев, В.А.Шуковский, П.А.Вяземский, Н.В.Гоголь , М.С.Щепкин, Ф.В.Булгарин, Н.В.Кукольник, С.П.Шевырев, М.П.Погодин, H.A. и К.А. Полевые, М.А.Максимович, О.М.Бодянский и многие другие. Он был знаком с А.Мицкевичем и В.С.Караджичем. '

Интересна поэтическая и переводческая деятельность Н.А.Марке- . вича, результатом которой явились три поэтических сборника.. Последний из них - "Украинские мелодии" (1831) - стал заметным явлением литературной жизни. На протяжении длительного времени поэт занимается поиском документов по истории Украины. В 1842-1843 годах вы-, ходит пятитомная "Иетория Малороссии". Плодом его фольклористической деятельности стали "Народные украинские напевы, положенные на фортепиано Николаем Маркевичем", изданные в 1840 году. В 18401850-е годы появляются статьи по истории, литературе, этнографии, статистике, замеченные и отмеченнье М.А.Максимовичем, О.М.Бодпнским, а в дальнейшем Н.Г.Чернышевским, А.Н.Ныпиным. В этот лериод поэт занимается собиранием образцов фольклора славянских народов; ему принадлежит первая запись украинсного вертенп. Большой "научный

I. Зеров М. ЛекцП э IcTopII укра1нсько1 .лХтератури (1798-1870) Едмонтон:'Видавництао МоэаТка, 1977.-С.ПО. :

интерес представляют также материалы архива Н.А.Маркевича: мему- '' врные записки, неопубликованные литературные произведения, пере' воды из Ф.Шиллера, А.Мицкевича, Дж.Г.Байрона, неопубликованные и незавершенные статьи, а также дневники и письма.

Независимая идейная позиция позта породила противоречивое отношение к нему как при жизни (его резко, критиковали и В.Г.Белин-■ ский, и О.И.Сенковский), так и.после смерти. Это замечание справедливо и в отношении его литературной деятельности.

С одной сторбнн, выделив "Украинские мелодии" из общего контекста произведений поэта, по достоинству оценили их К.О.Студин-ский, М.Марковский, М.К.Зеров. Е.Канн-Новикова говорила о "своеоб-, разном претворении молодьм Маркевичем гражданственно-патриотических мотивов декабристской поэзии"^. Е.С.Шаблиовский отмечал, что сборник "Украинские мзлодки" сыграл заметную роль в формировании Украинских романтических жанров", в "подъеме гражданских мотивов в украинской поэзии'"^

С другой сторон^, Ф.Я.Прийма утверждал, что "связь Маркевича с поэзией Рылеева сводилась лишь к воспроизведению некоторых рыле- : евечих сюжетов... и усвоению отдельных приемов стиля"^. А Г.О.Гай- : дай 6 своей статье отмечала: поэт "принадлежал к консервативным романтикам, которые, идеализировали патриархальные порядки"^. Даже А,И.Белецкий говорил о звучавшем в некоторых произведениях Маркевича "голосе феодально-монархического национализма"^. '

* Этим оценка Маркевича-литератора практически и ограничивалась. •В работ-гх В.Иконникова, А.Пннина, статьях А.Грушевского, В.Данилова, И.Павловского, А.Струговшикова, в справочных изданиях прошлого и ■ нынешнего веков Маркевич фигурировал в основном как историк, этнограф, фольклорист» В монографии Е.М.Косачевской - единственной по творчеству поэта анализируются большей частью исторические взгляды Н.А.Маркевича^1.

1. Канн-Новикова Е. М.п.Глинка: Новые материалы и документы.-Вып. 2.-М.; Л.,1951.-С.29. . • ,

2. 1сто^1я укра1нсько1 л1тбратури:У 0-ми тт.-К.,1967.-Т.2,-

3. И^и^а^Ф^ЯШевченко и русская литература XIX века.-М.; Л.,

4. Гайдай Г.О. Т.Г.Шавченко I М.А.Маркевич //Радянське л1тературо-ОНЯВСТВО.-1960.-Г З.-С.б?. ■.

5. Щлецький0.1. 31бренкя прзць: У 5-ти тт.-К.,19бб.-Т.4.-СЛ98.

6. Коспчепская Е.М. 1!.Л.Маркевкч: 1804-1060.-Л.,1987.

Актуальность исследования. Период развития русско-украинских литературных связей, охваченный диссертационной работой, уг.е находился в поле зрения ученых. При этом большое внимание уделялось анализу контактов и взаимовлияния русской и украинской литератур в 1830-е и последующие годы (работы Н.Е.Крутиковой, Ф.Я.Приймы, Е,С.Шаблиовского, Д.В.Чалого й др.5, тогда как к периоду 18?0-х годов обращались сравнительно редко (работы И.Я.Заславского, > Н.М.Жаркевич-». Авторы акцентировали внимание на идейных позициях тех или иных литераторов. В то же время закономерности многих художественных процессов не находилн достаточного культурно-исторического объяснения. В этом плане "Украинские мелодии" Н.А.Маркевича как нельзя лучше помогают понять ситуацию, сложившуюся в русской и украинской литературе на рубеже 1820-1830-х годов, способствуют выявлению закономерностей в воплощении украинской теш.

Отсюда следует научная новизна данной ^диссертационной работы. Впервые предпринимается попытка целостного анализа художественного и литературно-критического наследия Н.А.Маркевича в контексте развития русско-украинских литературных связей первой трети XIX сто* летия- '

Поэтому цель исследования заключается в том, чтобы выявить роль H.A.Маргевича в освоении и развитии темы Украины в русской литературе, определить место поэта в русско-украинских литературных связях этого периода.

Поставленная цель обусловила следующие задачи'исследования:

. - рассмотреть становление Н.Маркевича как поэта, определив tpyr его литературных вкусов и особенности мировоззренческой ш-шции; . ■ ■ .,

- выявить основные тенденции как в развитии темы Украины в , )усской литературе, так и в осмыслении украинской действительности I украинской литературе 1820-1830-х годов; :

- попытаться определить роль и место "Украинских мелодий" ..Маркевича в развитии украинской темы. ■

Работа базируется на принципе Научного историзма. Литератур-ые явления рассматриваются в их внутренней связи, взаимообуслрв-енности и взаимовлиянии.

. .. I •

При анализе художественных текстов учитывается гегелевское

эложение о подвижном диалектическом единстве форда и содержания*'. . Гегель Г.В.Ф..Энциклопедия философских наук.-М.,1974,~ТД,-С,296.

Вместе с этим иь:сзтся в' виду и тот факт, что расчленение целого необходимо для выявления закономерностей его внутренних и внешних связей неполучения верных ориентиров в бесконечном многообразии явлений искусства*. При этом автор работы стремится не допустить восприятия представителя той.или иной культуры "в некоей искусственной 'изоляции от создавшей его исторической и литературной среды", осмысления его наследия как "вневременного явления .

Диссертационное исследование проводится с ориентацией на основные принципы сравнительно-исторического и типологического методов. Это позволяет, с одной стороны, изучить специфику национальных литератур с учетом того вклада, "который они вносят в сокровищницу общечеловеческих художественных достижений"^; с другой -увидеть "близкие аналогии и совпадения, возникающие независимо от литературных влияний"'*,', в том числе сходные черты и тенденции в эволюции литератур отдельных наций и народов.

Исследуемым материалом являются как поэтические сборники

H.А.Маркевича, изданные в 1829 и 1831 годах, так и неопубликованные произведения, статьи* заметки, мемуарные записки, письма,другие архивные материалы,1 касающиеся жизни и деятельности поэта и историка и способствую? :е выявлению его литературной и идейной позиции, которые хранятся в Центральном государственном архиве литературы и искусства (ЦГАЛИ), рукописных отделах Института русской литературы (Пушкинского Дома) АН СССР (ИРЛЮ, Государственной библиотеки имени В.И.Ленина (ГЕЛ), Центральной научной библиотеки АН Украины имени В.И.Вернадского (ЦНБ).

В той или иной мере в работе затронуты произведения как русских авторов 1820-1830-х годов (Ф.Н.Глинки, К.Ф.Рылеева, А.А.Дельвига, В.Т.Нарежного, О.М.Сомова, А.С.Пушкина, Н.В.Гоголя и др.,), так и деятелей украинской литературы (Л.И.Боровиковского, И.И. Срезневского, Г.Ф.Квитки-Основьяненко, Е.П.Гребенки, А.Л.Метлин-ского, Н.И.Костомаро-а,-Т.Г.Шевченко и др.). -

Важнейшими источниками для работы стали также критические, статьи и выступления по вопросам литературы В.А.Жуковского,П.А.

I. Бушшн A.C. Методологические вопросы литературоведческих исследований.^!., 1969. -C.I09. ,

2. Алексеев М.П. Сравнительное литературоведение.-Л«,1983.-С.377.

3. Храпчеико М.Б. Художвственное творчество, действительность,-человек.-И. ,1976.-0.340. . ...

,4. Буишн A.C.: Преемственность в развитии литературы.-М., 1970.--С.98. .

■ — 9—

В оригинальных: произведениях сборника наблюдается попытка создания образа лирического героя, влюбленного бесшабашного молодого поэта, от лица которого ведется повествование и движение чувств которого заключено в поэтических строчках ("Прелести", "Уверения", "Луна", "Вчера", "Водопой" и др.К Но если в первых опубликованных стихотворениях и в двух поэтических сборниках жизнь - загадка, а ее смысл - любовь, то вовсе не значит, что этим исчерпывается все поэтическое'наследие поэта, все поэтические мотивы. Гражданские настроения отчетливо звучат в тех произведениях, которые так никогда и не увидели света. В них ощущается сильное влияние декабристской поэзии. И если в написанном во след пушкинскому "К Чаадаеву" стихотворении "В альбом И.В.М." речь идет об освобождении украинского народа от национального гнета, то. трудно объяснить одной лишь этой идеей замысел поэмы "Димитрий Донской". Написанная под сильным влиянием поэтики классицизма (прежде всего "РоссияДы" М.М.Хераскова) и будучи подражательной (хотя в то же время романтическое восприятие мира вносило коррективы), поэма Маркевича весьма интересна своей,идейной основой. Проблемы свободы, необходимости единения народов для избавления от поработителей; самодержавия и принципов государственного устройства решаются Мар- ■ ■ кевичем в просветительском и декабристском; духе; Стремился ли к , тому поэт сознательно или его вела тема произведения - но ему удалось вплотную приблизиться к пониманию того, что народы России смогут свободно развиваться лишь, на основе полного равенства и законности. ' ■ -

Поскольку все раннее поэтическое творчество Маркевича было по сути подготовкой к главной книге - сборнику "Украинские мелодии" сыгравшему заметную роль в развитии темы Украины в русской литературе, Во второй главе "Тема Украины в русской литературе и русско-украинские литературные взаимосвязи 1820-1830-х годов" рассмотрены основные тенденции, способствовавшие становлению и развитию названной темы в русской литературе, и пути осмысления украинской дейстт вителыгасти в украинской литературе 1820-1830-х годов. а

Идейно-тематическое содержание- романтических произведений, ориентированных на западные образцы - немецкие, французские, английские - к концу 1810-х годов перестало удовлетворять крупнейших представителей русского романтизма. Попытка преодолеть тенденцию сказалась на стремлении дать примеры русской национальной по существу своему поэзии. Она и была предпринята.В.А.Жуковским сначала в "Светлане", а затем в "Двенадцати спящих.девах". В 1820 году фактом

возвращения русской поэзии на национальную почву стала поэма А ¡1С .Пушкина "Руслан и Людмила", что признали представители всех романтических течений в России. А закрепила эту позицию статья

0.М.Сомова "0 романтической поэзии" (IÖ231, где был выдвинут лозунг национальной поэзии, "неподражательной и независимой от преданий чуждых"*. '

В рамках идеи национальной литературы стала развиваться и украинская тема.

Первые попытки в Е)Том направлении были более чем скромны. В романа Ф.П.Глинки ''Зиновий Богдан Хмельницкий, или Освобожденная Малороссия"'тема Украины была необходима, в основном, как аллегория. К.Ф.Рылеев пошел немного дальше, предприняв попытку освоения реалий украинского фольклора. Хотя внешняя сторона изображения Украины у него более заметна (исторические и географические реалии, украинские слова). Вместе с некоторыми стихотворениями A.A. Дельъига эти проиэвэдения формировали определенную традицию в описании Украины, включающую в себя набор романтических художественных приемов. Именно благодаря "украинским" произведениям Ф.Глинки, К.Рылеева, Л.Дельвига, а также романам B.T.Haj хшюго в русской литературе сложился взгляд на Украину как на экзотическую страну с "роскошной" природой и беззаботным народом» стенающим в то же время под игом национального гнэта.

> К середине, а особенно к концу 1820-х годов, когда круг писа-

телей, затрагивающих или разрабатыЕавших украинскую тему, заметно расширился.(A.A.Шишков, С.Е.Раич, А.П.Муравьев, цикл стихотворений Ф. 11.Глинки), когда в столичных журналах стали появляться произведении украинских авторов (П.И.Г'улака-Артеыовского, Л.И.Боровиковского, И.И.Срезневского, А.Г.Шпигоцкого), четки обозначился арсенал романтических приемов, применяемых для описании украинских реалий, пока внешних.

Так, еще у Нарзж.ного проявилась тяга к "этнографизму текста", введению деталей украинского быта, не знакомых российскому читате-, лю. Разрабатывалась целая система поэтических средств,-обязательных для описания украинской природы: основным приемом стал антцэ-' ломорфизм, на передний план выходили яркие эпитеты и сравнении ("Украина" А.А.Шишкова). В контекст произведений (сначала ¡ябко) стали вводиться jjgüjiiui украинского фольклора: продшшл, сказания,

1. "Их иечон -с вольностью' союз": Литературная критика и публицистика' декабристов. -М., 1903. -4!, 173. • *

поверья, ■ ..ряды ("Русалки" А.Н.Муравьева; '^Выкуп холостого" С.Е. Раича; "Пан Твардовський" П.П.Гулака-Арггемовского; "Корн1й Овара"' И.И.Срезневского). Пристальное внимание уделялось истории запорожского казачества и.связанной с ней тоске по утрате национальной независимости (стихотворения,Ф.Глинки второй половины 1820-х годов). Под влиянием традиций украинского фольклора складываются приемы портретных описаний украинцев. Одним из главных героев (по крайней мере - обязательных) становится слепой украинский певец -бандурист, носитель исторической памяти народа. Жизнь народа изображается либо в контексте некоего исключительного исторического события, либо в праздничном убранстве. Особенно ярко это проявилось у О.М.Сомова ("Русалка", "Юродивый", "Гайдамак", "Киевские ведьмы") в какой-то мере сказалось в пушкинской "Полтаве" и заигрг^ло всеми ■ цветами радуги в "Вечерах на хуторе близ Диканьки" Н.В.Гоголя.

; Тесное сближение русской и украинской(литератур па почве освоения русской литературой украинской теш позволяет говорить о своеобразном русско-украинском литературном единстве в этот период.

Анализу художественных особенностей поэтического сборника Н.А.Маркевича "Украинские мелодии", определению его.мес^а и роли в развитии украинской темы в русской литературе о освоении украинско>! го материала в ¡украинской литературе посвящена третья глава "Украинские мелодии" Николая МаркевичаУ.

По признанию поэта, на создание цикла стихотворений его1 на-' толкнули "Ирландские мелодии" Томаса Мура и особенно "Еврейские мелодии" Дж.Г.Байрона, переведенные им и изданные в 1829 году. Однако само самой напрашивается иное! сравнение - с "Песнями Оссиа-на" Дж.Макферсона. В 1840 году, вскоре после знакомства, Т.Шевченко передал Маркевичу свое послание, начинавшиеся словами:''"Бандуристе, орле сизий! Добре тоб1, брате: Маеш крила, маеш силу, 6 коли л1тати...". До сих пор исследователи не учитывали свидетельства Шевченко, указавшего на удивительную целостность сборника, где все стихотворения объединены одним героем - Бандуристом. Поэтому мы и упомянули Макферсона. Но в отличие от Осеиана, Бандурист Мар-кевича не седобородый бард,, да и не слепой украинский старец, сказитель народных дум. Он - близкий по возрасту и духу своему двадцатишестилетнему автору молодой певец-гуляка, завсегдатай сельских вечерниц. ' ■ '

Осознавая свое предназначение, обстоятельно обосновав свое к{1едо в "мелодии" "Певец", Бандурцст заявляет о необходимости "петь

и ^енчать благородной рукою Отчизну, свободу, любовь, красоту".

В воспроизведении красоты украинской'природы Маркевич пользуется привычными романтическими приемами Ф.Н.Глинки, К.Ф.Рылеева, А.С.Пушкина. По функция пейзажа у.Маркевича существенно иная: это часть мировосприятия героя ("Днепр", "Степ", "Украинские ночи"). Поэтому независимо от того, о чем пишет поэт, везде природа участвует в рассказе, не как иллюстрация, а как необходимей жизненный фон. Впервые;в Русской литературе (за несколько месяцев до гоголевских "Вечеров...") при описании украинской природы в "Украинских мелодиях" Маркевича столь широко был применен излюбленный фольклором антропоморфизм.

Картины казацкой жизни в "Украинских мелодиях" напрямую связаны с линией, обозначившейся в произведениях Ф.Н.Глинки и К.Ф. Рылеева. Один из героев у Маркевича, как и у Рылеева, - Иаливайко ("Медный бык"). Его казакам верно служит фольклорный вороной конь ("Вороные кони"). У Маркевича (за небольшим исключением) нет подробных исторических рассказов о казацких вожаках; Иаливайко, Палей, Сапайдачный, Полуботок, Вопиаровский и особенно Хмельницкий просто упоминаются, хоть и часто. По жизнь и занятия запорожцев, уже,знакомые читателям по произведениям Глинки, Рылеева, Нарежного, отражены у Маркевича со значительно большей полнотой..Причем, динамичность в описаниях казацкой жизни у него напрямую связана с манерой Ф.Глинки и К.Рылеева ("Чигирин", "Платки на козачьих крестах", "Федор Богдан").

, Во след уже сложившейся романтической традиции, за А.С.Пушкиным и О.М.Сомовым идет Маркевич.в воссоздании облика молодой украинки ("Украинские девы", "Сула", "Колода"). Зато особенным предстает на страницах'книги Маркевича слепой кобзарь-бандурист. Этот • образ .встречается и у Пушкина ("Полтава"), и у Сомова ("Гайдамак"■> но лишь у Маркевича зазвучало утверждение непреходящего значения бандурцста и его песен для развития украинского национального самосознания ("Бандурист").

Отдельные представители народа с их неповторимым обликом не заслоняют поэту сегодняшней жизни Украины, одухотворенной праздниками, обычаями, поверьями. Превде чем Гоголь в"Вечерах..." и Сомов в "Киевских ведьмах" изобразили украинских ведьм - их облик, "привычки", "обычаи" и проделки в полной мере стали достоянием публики в "Украинских мелодиях" ("Ведьма", "Чаровница"). Образ великана в "Страшной мести" Гаголя, на первый взгляд, кажется элементом чуть

Вяземского, А.С.Пушкина, В.К.Кюхельбекера', Е.А.Баратынского, О.М. Сомова, А.А.Бестужева, Н.В.Гоголя, В.Г.Велипскоро, Н.Г.Чернншевско-го; воспоминания, мемуарные заметки, письма Ф.Ф.Вигеля, И.И.Пущина, И.И.Панаева, А.В.Григоровича, П.В.Анненкова и др.

Практическая значимость диссертационной работы в том, что предпринятый подход к изучению русско-украинских литературных , связей 1820-1830-х годов помогает глубже понять процессы, происходившие в русском и украинском романтизме первой)'трети XIX века, раскрывает те тенденции, свойственные родственным литературам, которые способствовали становлении реалистических принципов. Поэтому материалы диссертации вносят коррективы в лекционные-курсы и практические занятия по истории русской и украинской литературы первой трети XIX века; могут быть использованы при подготовке спецкурсов и споцс динаров по проблемам русско-украинских литературных связей первой половины прошлого столетия. (I

Апробация работ». Материалы диссертации, выводы исследования использованы диссертантом на научных конференциях профессорско-преподавательского состава Симферопольского государственного университета (1986-1990 гг.К Основные положения диссертации излоке-нн в докладах на научной конференции "Пушкин и Крым" (Гурзуф -Симферополь,1989), Волковских чтениях (Черновцы, 1990). Результаты исследования отражены в трех публикациях.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка архивных материалов и списка использованной литературы. ■ '

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во введении обосноввается выбор темы диссертации, определяется ее актуальность и научная новизна, намечается цель исследования, дан обзор научной литературы по рассматриваемому вопросу. ,

Выявлению гражданских л идейно-эстетических позиций Маркевича, особенностей его мировосприятия, становлению его как поэта посвп-щена первая глава "Мцроощунение, литературные вкусы и раннее творчество Н. А.Маркевича". ' *

Поскольку вехи жизни и деятельности поэта и историка достаточно точно обозначены в монографии Е.М.Косачевской, в наией работе рессмнт-, риваются лишь те моменты биографии, которые являются спортнши или

_ б -

(

чрезвычайнр значимыми для понимания характерных черт личности Маркевича, помогают проследить процесс его становления как деятеля, литературы. '

Едва ли не самую значительную .роль в его жизни 'сыграл' Благородный пансион при Петербургском университете, где он учился с 181? по 1820 годы. С самых первых дней пребывания в нем Маркевич оказывается^те^сно связан с русской и мировой литературой, передовыми представителями русской науки. Среди преподавателей пансиона были лицейские профессора А.П.Куницын, А.И.Галич, И.К.Кайданов, но говорить об, их решающем влиянии на Маркевича, как это делает Е.М.Косачевская, вряд ли правомерно, поскольку сам Маркевич это отрицал. Гораздо большее влияние на формирование научных увлечений будущего поэта и историка оказали лекции профессора географии и -статистики К.И.Арееньева. Эстетические пристрастия юноши складывались под воздействием замечательных педагогов - А.А.Линдквиста (соученика Ф,Шиллера); профессора истории, известного немецкого трагика Э.Раупаха; преподавателя пения, популярного композитора К.А.Кавоса.

Среди однокашников были будущие друзья А.С.Пушкина С.А.Соболевский и П.В.Нащокин, брат поэта Лев Пушкин, будущий основоположник русской оперы М.И.Глинка, внук Г.Р.Державина Миллер, племянник К.Н.Батюшкова Л.П.Шипилов,;будущий поэт К.Н.Масальский. Связь с Л.Пушкиным, Шипиловым и филлером делала возможным его знакомство с автографами произведений выдающихся поэтов.

Особую роль в жизни Маркевича сыграл преподаватель российской словесности В.К.Кюхельбекер. Именно он ввел начинающего поэта в кружок А.С,Пушкина, познакомив также с А.А.Дельвигом и Е.А.Баратынским. Тогда же раз и навсегда Пушкин стал для Маркевича кумиром в жизни и творчестве, общение с великим поэтом "открывало" многие "тайны литературные тех лет" (ИРЛИ,ф.488,д.82,л.48об). Но в чем необходимо отдать должное Маркевичу - он был независим в большинстве случаев в своих литературных вкусах, с ранних лет формируя свое собственное представление об эстетическом идеале,, имея оригинальные суждения о явлениях литературы.

' Высоко ценя Н.М.Карамзина, чей опит исторического повествования он в дальнейшем использовал в своей "Истории Малороссии", И.И.Дмитриева и И.А.Крылова как замечательных поэтов, Маркевич в то же время отмечает, что большее удовольствие получал от произведений М.В.Милонова, Н.И.Хмельницкого, А.Е.Измайлова. Восхищаясь

поэяией К. II. Батюшка па, особо выделяя В.Л,Жуковского За способность "обыкновенные прелости природы дописывать" (ИРЯП.фЛВО.д.ОЗ.л.В!), Наркевич преклоняется перед К.Ф.Рылеевым, певцом свободолюбия. Характерно, что после гибели ниэта-декабрис-га Маркевич с благо-парностью вспоминает его как в поэме "Димитрий Донской", так и в предисловии к своим "Украинским,мелодиям". А.4.Воейкова начинающий поэт отличал "по его родству'с Жуковским" (ИРЖ,"ф.48В,д.б2,л.70*; :Ю куда с большим уважением относился к В.Л.Пушкину как автору' "Опасного соседа". Отдавая должное А.А.Дельвигу за "необыкновенное владение стихом" (ИРЛИ,ф.488;д.82,л.601,- он категорически не припилил направления его поэзии. По той же причине'был невысокого мнения } В.И.Ванееве, который ''наводнял журналы идиллиями" (ЙРЛИ,'ф.4в8, 1.82,л.741. К А.А.Шаховскому питал резкую негриязнь за erg комедию 'Казак-стихотворец"; к А.С.Шишкову и Д.И.Хиостову относился с иро-шеП, посмеиваясь, над их приверженностью к. классицизму. 5

Во всех оценках Марковича замечается завидное постоянство:

зго привлекают в основном те произведения, которые в той или nfiofl

.lepe связаны с эпохой и отражают действительность. ,

С

Идеи свободолюбия никогда не принимали у Поэта и историка срайиих, радикальных форм, но всегда являлись неотъемлемой частью зго мироощущения. Они в какой-то мере подогревались резким неприя-гием представителей антипуикшскогй лагеря, вроде М/f .Кьченонскрго, i в дальнейшем таких литераторов, как Ф.В.Булгарин, Н.И.СенковскиП, 3 оценке литературно-критической'' деятельности О.И.Сенковского Мар|-севич сближался с В.F.Белинским. Подтверждение тому - неопубликованный цикл статей под общим названием "Шалости и фарсы лорда 1еркуейча" (ИРЛП,ф.488,д.13). Прогрессивность его воззрений характеризует и приятельская связь с Т.Г.Шевченко, и восторкенныз отклн-си на "Былое и думы" А.И.Герцена, и сотрудничество с некрасовским' 'Современником".

В дневниках, мемуарных панисках, неопубликованных статьях, ' «атериаяях к ним, записях по случаю встречаемся с критическими 1эгляд;.1ми Маркевича на самодержавие ("сборище мелких трутней боль-joro трутня поддбркиваюкшх" -.ИРЛИ,ф.488,дЛ1,л.47К Выход из ело-, швшегося в эпоху Николая I политического тупика видится ему, с >дноП стороны, в распространении просветительских идей, с другой -» развитии гражданских свобод. Причем свободу понимает как ."право располагать собою и своею собственностью, не посягая ш/ личность и' :обс'гв(.'Ниость• постороннюю" (ИРЛИ,ф.488,дД5,д.З).

- О -

' В своей монографии.Ё.М.Косачёвская в пылу полемики старательно питалась связать имя Н.А.Маркевича с освободительным движением..

1 в России,'что, по мнению исследовательницы, способствовало бы его возвышению в1глазах потомков * В этом нет необходимости* Он тем и интересен, что на протяжении всей ;Своей сознательной жизни стремился иметь самостоятельные суждения и оценки. Это находит подтверждение и в его гражданской позиции^ и в литературных вкусах, с.сладнваюшихся под влиянием любви к Украине, ее народу и культуре. Но подобная, тенденция в мироощущении Маркевича ведущей не была: эстетическая значимость произведений - кому бы они ни принадлежали врегда оказывала решающее воздействие на оценки явлений культурной Жизни. 1 ■

Все сказанное справедливо и в отношении литературного творчества Маркевича, складывающегося в атмосфере общественного подъема, появившиеся в 1629, году два поэтических сборника - "Стихотворения Н.Маркевича. Элегии, Еврейские мелодии" и "Стихотворения эротические Н.Маркевича" - состояли в основном из переводов произведений Байрона и Парни, и Лишь небольшое количество оригинальных стихот- 5 ворений давало представление о.Маркевиче-поэте. Выполнены они. бы^и' с использованием большого количества романтических аксессуаров, и 1 на фонд'русской поэзии конца двадцатых годов выглядели уже несколь-кЬ устаревшими и по форме, и по содержанию. Маркевич неплохо усвоил манеру Белякова и Жуковского и с успехом использует их достижение в области художественной формы. В полном соответствии с романтиче- ■ Ькой традицией^ поэт нарочито Ьтроит'фразы таким образом, чтобы пол-1 ностыс лишить образ крнкретиш}, особенна это относится к первому сборнику,' Где романтические "излишества" представлены в полной мере В то же время создается впечатление, что поэту не хватает опыта, чувства'такта, ;меры, чтобы не сбиться на прозаизм сразу после романтической выспренНр'с£ш Впрочем; такие переводные стихотворения, как, например, "К дубу", являлись замечательными образцами лирической миниатюры. 1

Оригинальные стихотворения, увидевшие свет во втором сборнике, отнюдь не,так хороши: чувствуется в них некоторая'Небрежность, незавершенность« Вместе с тем хорошо продуманным не только композиционно, но и стилистически выглядит стихотворение "Родина", построимте в традиционном романтическом ключе: на контрасте, антитезе 3 Но параду с?романтическими абстракциями здесь появляются уже порты конкретного мира. ."Родина" - стихбтворениа в 'своем родо.ключевое для оригинальных г<роиойэдеиий сборника.

ли не гофмановского происхождения-, но когда в "мелодии" Маркевича "Вороные кони" появляется он же, как рок, как предрешенная свыше неизбежность, становится понятной фольклорная основа гоголевского образа.

Но среди прекрасных картин украинской природы и волшебного очарования преданий и поверий чрезвычайно мало места осталось для бытовых потребностей, встречающихся лишь изредка. А обыкновенных сельских будней на страницах "Украинских мелодий" не. встретить вообще. Праздники и исключительные события занимают все пространство' сборника: Маркевич одним из первых создавал миф об украинцах, как о "племени поющем и пляшущем" ("Веснянка", "Колода", "Бандурист"). И привлекая внимание исследователей, праздничный фон "Украинских мелодий" увел их, как в свое время цензуру, в сторону от главного мотива, стержня сборника - мотива борьбы народа Украины за свою национальную независимость. Как известно, до Маркевича он был ведущим лишь у $.Глинки,'К.Рылеева и В.Нарекного. Появившись впервые в "мелодии" "Платки на казачьих крестах", мысль "каждый помыкает нами" кочует из стихотворения в стихотворение ("Украина", "Гетьманство", "Федор Богдан"), превратившись в лейтмотив всего цикла. Но оптимизм не изменяет'автору: в "мелодии""Федор Богдан" появляется серия риторических вопросов: "И что же! Навеки те дни миновались? Ужели об них нам мечты.лишь остались? Ужель средь обширных Украины стран Не-может воскреснуть Феодор Богдан?" И девушки в "мелодии" "Венки", словно в ответ на это, заявляют юношам: "Отдайте вы прежнее время народу, Скуйте вы сабли из кос и серпов, Будьте, как деды, - дождетесь венков!" - весьма прозрачно намекая на необходимость борьбы за национальное освобождение.

Гоголь и Маркевич ставили перед собой разные, художественные задачи, но общность материала и эстетических принципов привела их . к сходным результатам в изображений Украины и ее народа. Писатели шли в русле одной литератургай традиции - взгляда на Украину как на экзотическую страну, "романтический край, "где-все обильем дышит", где "валятся сами в рот галушки"*. При невозможности даже косвенного взаимовлияния Гоголь и Маркевич создали удивительно похожие описания природы, проявили близость взглядов на запорожское казачество и его роль в украинской истории, на народ Украины. В их . книгах во псей полноте предстали живописные украинские предания и поверья, воспроизведенные генетически родсдренными приемами. I. Зеров М. 'ЛекцП з 1сторП укра1нськЫ л1тератури (1798-1870).-Едмонтон: Видавництво Иоза1ка, 1977.-С.108.

Ориентация на романтическую традицию, широкое использование художественных достижений фольклора определили сходство поэтических представлений о духовном мире украинца у обоих писателей, которые свои сборники даже построили по одному принципу, предоставив право рассказывать о родной земле-ее жителям - пасечнику Рудому Паньку и Бандуристу. Однако Гоголь, преодолевая традицию, смог показать -мизнь Украины изнутри, -глазами народа и таким образом приблизиться вплотную к воплощению принципа народности. Маркевич же оставался небезразличным, но сторонним наблюдателем. К тому же он подошел к материалу не только как поэт, но и как этнограф и историк. Поэтому его "мелодии" местами иллюстрированы, а значит -не всегда глубоки.

Вместе с тем у Маркевича куда более отчетливо проявилась почти не прослеженная Гоголем тема необходимости освобождения украинского народа от национального гнета. И если стремление к освещению особенностей национального быта и традиций, ярко проявившееся у Гоголя и Маркевича, получило в дальнейшем продолжение в творчестве Г.4?.Глинки и Е.П.Гребенки, то тема тяжелой судьбы украинского народа, прозвучавшая вскоре в поэтических произведениях А.Л.Метлин-ского, Н.И.Костомарова, А.С.Афанасьева-Чужбинского, берет свое начало именно в поэтическом сборнике Маркевича. Кроме того, безо всякого сомнения можно утверждать, что "мелодия" Маркевича "Бандурист" подтолкнула младших поэтов-совремонников к созданию целой серии стихотворений на эту тему ("Бандура" и "Смерть бандуриста" Метлин-ского, "Сп1вець" Костомарова, "Сп1вака" Афанасьева-Чужбинского и др.) !' г. конце концов повлияла на осуществление "ПеребендГ' Т.Г. Шевченко. Из этого утверждения с полным на то основанием следует предположение о неслучайности выбора названия для первого стихотворного сборшка Великого Кобзаря.

В заключении отмечается, что проблема национальной самобытности, возникшая на рубеже ХУШ-Х1Х веков, первоначально сводилась в основном к воссозданию местного колорита: северного (оссианическо-го), южного (античного или библейского) и русского, который часто отождествлялся с северным. К концу 1810-х годов слияние южного и русского колоритом дало романтической поэзии колорит иной — украинский. Это первоначально был именно колорит, с общерусским национадь-, цым началом и южным орнаментом. • " •

Уже с момента своего зарождения тема Украины в русской литературе всячески способствовала, с одной стороны, развитию русского

романтизма,.возвращая его на национальную почву, что, в свою очередь, вело русских писателей-романтиков к более полному, детальному постижению действительности, а это значительно приближало момент перехода литературы на позиции реализма; с другой стороны, глубокий неподдельный интерес русской литературы к Украине создавал в это время исключительные условия для русско-украинского литературного единства. "Мода" на украинское в российском обществе 1820-х годов стимулировала этот процесс: создание произведений на украинскую тему, а также на украинском языке поощрялось журналами, а главное, украинские писатели получили небывалую доселе, возможность сделать образцы родной литературы достоянием всероссийского читателя.

Для русской литературы украинская тема родилась как тема."российской Аркадии". Во второй половине двадцатых годов.осмысление украинской темы начинает переходить в новое качество. Более детальное художественное исследование жизненных реалий Украины (без пос-становк'и задач идеологического плана, как у К.Ф.Рылеева и Ф.Н.Глин-ки, и без авантюрности, как у В.Т.Нарежного) уже в повести Сомова "Гайдамак" лишило художественные описания некоторых традиционных срасот: жизнь оказалась более грустна и. жестока.

В произведениях тридцатых годов меняются общая' тональность,-тол зрения.. А на рубеже тридцатых-сороковых годов в егихогворе-!иях молодых поэтов (Н.И.Костомарова, А.Л.Метлинского и др.) бы-ой экзотичности уже не было вовсе. Зато все "заметнее становилось тремлениек точному воспроизведению бытовых деталей, жизненных еалий и, наконец, движений человеческой души и общечеловеческих • . роблем.

Творчество Н.А.Маркевича как поэта пришлось на 1820 - начало 330-х годов. Первые опыты молодого- поэта не стали событием для ясской литературы и интересны лишь тем, что отражают общие тен-шциИ романтической поэзии 1820-х годов. Однако в них уже, замет> и стремление к сюжетности, и к конкретизации описаний, некоторой !тализации. Неопубликованные стихотворения этого периода дают 1 юдставление 'об идейных устремлениях Маркевича, о его переживани-за судьбу своего народа, страдающего от национального гнета. Но п<?эме "Димитрий Донской", также неопубликованной, следуя за Ры-евмм, поэт (скорее всего, интуитивно) поднялся до уровня понимая социальных проблем, по духу близких к декабристским. Он откры-внетупил против тирании и (отчасти сознательно, отчасти идя в зле темы произведения"! п поэмз "Димитрий Донской" вплотную приб-

лизился к пониманию того, что народы, населяющие Россию, смогут свободно развиваться лишь на основе полного равенства и законности.

• Набираясь поэтического опыта, усваивая романтические приемы, обогащая свою поэзию завоеваниями классицизма, осваивая новые темы, поэт целенаправленно шел к созданию своего главного поэтического труда - сборника "Украинские мелодии", оказавшего заметное влияние на развитие украинской темы 6 русской литературе и сказавшего свое слово в становлении и развитии новой украинской литературы. *

Появившиеся за несколько месяцев до гоголевских "Вечеров,.." "Украинские мелодии" Н.А.Маркевича наглядно демонстрировали интерес передовых сщ общества к национальной украинской тематике, ' определили основные направления развития темы Украины, повлияли на усвоение русской и украинской литературой национальных фольклорных традиций, способствовали укреплению русско-украинских литературных связей.

Русско-украинское литературное единение 1820-1830-х годов 'помогло украинской литературе преодолеть старые бурлескные традиции, занимавшие в ней долгое время ведущее положение, а русской литера- ■ туре отказаться от начавшего изживать себя романтизма. И в начале 1840-х годов, благодаря Гоголю и Белинскому, с одной стороны, и Шевченко - с другой, родственные.литературы разошлись по близким, ( но теперь уже полностью самостоятельным дорогам.

Основное содержание работы отражено в следующих публикациях:

i ■„.'-.

1. Неопубликованные статьи.Н.А.Маркевича против О.И.Сенковско-го. ("Шалости и фарсы лорда Меркуейча") //Вопросы русской литературы. -I9Ü9. -Вып. 2 (54).-С, 128-133.

2. А.С.Пушкин в неопубликованных записках Н.А.Маркевича //Крымская научная конференция "Пушкин и Крым": Тезисы докладов.-Симферополь,I989.-C.72-73. '

3. "Украинские мелодии" Н.А.Маркевича в контексте русско-украинских литературных связей 1820-1830-х годов //Волковские чтения: К 105-летию со дня рождения P.M.Волкова: Тезисы докладов,-Черновцы, 1990.-С Л8-20. ;