автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Метафора флористического круга в английском языке

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Рыжкова, Елена Владимировна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Метафора флористического круга в английском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Рыжкова, Елена Владимировна

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. ТЕОРИЯ МЕТАФОРЫ В КОГНИТИВНОМ АСПЕКТЕ

1.1 Метафора как элемент системы языка.

1.2 Метафора и категоризация объектов действительности

1.3 Метафора и систематизация опыта.

1.4 Проблема лексического значения.

1.5 Семантический механизм метафоризацин. 45 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1. S

Глава 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ И КОГНИТИВНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

ФЛОРИСТИЧЕСКОЙ ОБЛАСТИ ИСТОЧНИКА

МЕТАФОРИЧЕСКИХ ВЫРАЖЕНИЙ

2Л Лексика флористического круга как тематическая группа.

2 Л Л Структура тематической группы «растение».

2.2 Когнитивная структура области источника флористических метафор. 67 2.2.1 Флористические метафорические модели.

2.3 Понятие об эндоцентрическом и экзоцеитрическом типах метафорического переноса.

2.4 Онтологические флористические метафоры.

2.4.1 Субстантивные онтологические метафоры.

2.4.2 Признаковые онтологические метафоры.

2.5 Синестезические и эм отивн ые флористи ческие метафоры. 121 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

Глава 3. РОЛЬ ФЛОРИСТИЧЕСКОЙ МЕТАФОРЫ В СОЗДАНИИ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА.

3.1 Метафора и картина мира.

3.2 Флористическая метафора и образ человека, 136 3.2.1 Флористические метафоры, принадлежащие концептуальной сфере ЧЕЛОВЕК КАК ФИЗИЧЕСКОЕ СУЩЕСТВО,

3.2.2 Флористические метафоры, принадлежащие концептуальной сфере МЫСЛИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ,

3.2.3 Флористические метафоры^ принадлежащие концептуальной сфере ЭМОЦИИ И ЧУВСТВА.

3.2.4 Флористические метафоры^ принадлежащие концептуальной сфере ЛИЧНОСТНЫЕ КАЧЕСТВА ЧЕЛОВЕКА.

3.2.5 Флористические метафоры, принадлежащие концептуальной сфере ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЧЕЛОВЕКА.

3.2.6 Флористические метафоры, принадлежащие концептуальной сфере ОБЩЕСТВО.

3.2.7 Флористические метафоры, принадлежащие концептуальной области АРТЕФАКТ. 162 3-3 Флористическая метафора и образ естественного мира.

3.3.1 Животный мир.

3.3.2 Растительный мир.

3.3.3 Нежи вал природа. 167 3.4 Флористическая метафора и сфера АБСТРАКТНЫХ ПОНЯТИЙ.

3.4.1 Категории форм ы и размера.

3.4.2 Категория количества,

3.4.3 Категория причинности.

3.4.4 Категории времени и качества.

3.4.5 Категория оценки. 180 ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3. 182 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 185 БИБЛИОГРАФИЯ 189 ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ 202 ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Рыжкова, Елена Владимировна

Настоящая работа посвящена изучению метафорических значений лексических единиц, номинирующих объекты и явления растительного мира.

Исследование выполнено в русле когнитивной парадигмы н основывается на том представлении, что языковая форма представляет собой отражение когнитивных структур, так что между когнитивными и языковыми структурами существуют и могут быть обнаружены вполне определенные корреляции, В рамках когнитивного подхода метафора рассматривается как общий когнитивный механизм, дающий возможность изучать ненаблюдаемые явления, происходящие в сознании человека и связанные с отражением и осмыслением окружающей действительности. Изучение метафоры открывает доступ к концептуальным системам, складывающимся в сознании людей и отражающим реальный мир, системам, которые образуют концептуальные картины мира в достаточной мере общие для носителей одной и той же культуры, с тем, чтобы обеспечить необходимую меру взаимопонимания.

Развитие когнитивной теории метафоры, представленной в работах многих отечественных и зарубежных ученых (Н.Д. Арутюнова; А.Н. Баранов; В.Г. Гак; М. Джонсон; Ю, Н. Караулов; Дж. Лакофф; Э Маккормак; М.В, Никитин; Г.Н. Скляревская; В.Н, Телия; М Тернер; и др.), требует привлечения обширного практического материала, что определяет актуальность данного исследования. Метафора рассматривается как механизм мышления, позволяющий представить одну концептуальную сферу - область цели метафорического переноса в терминах другой концептуальной сферы - области источника метафорического переноса (Лакофф, Джонсон).

Объектом настоящего исследования являются метафорические значения лексических единиц, номинирующих объекты растительного мира, связанные с ними процессы и явления и на этом основании объединенных в тематическую группу "растение". Данная тематическая группа рассматривается как лингвистическая объективация определенной когнитивной структуры - фрейма «РАСТЕНИЕ», структурирующего знание о растительном мире.

В качестве предмета исследования выступает механизм взаимодействия концептуальных структур при образовании флористических метафорических значений, а также структура фрагмента концептуальной картины мира носителя английского языка, образованного флористическими метафорическими концептами.

Материалом исследования послужили метафорические значения более 300 лексических единиц из тематической группы "растение", отобранных методом сплошной выборки из The Shorter Oxforcl English Dictionary on Historical Principles. Для пополнения и уточнения картотеки метафорических значений рассматриваемой лексики использовались данные других толковых словарей английского языка» а также словарей английского и американского сленга. Метафорические значения рассматривались в контекстах их функционирования (свыше 2000 контекстов), полученных в результате выборки из произведений англоязычной художественной литературы а также из электронной базы данных The British National Corpus, содержащей данные из более чем миллиона художественных, публицистических и научных произведений.

Основной целью исследования является анализ когнитивных механизмов метафорического варьирования флористических концептов и определение места флористических метафорических концептов в концептуальной системе носителя английского языка.

Достижению поставленной цели служит решение следующих задач:

- выявить* используя лексикографические и литературные источники, флористические лексические единицы, обладающие метафорическими значениями; рассматривая выделенную лексику как лингвистическую объективацию концептуальной области источника метафорических выражений, структурировать данную область, выделить в ней продуктивные метафорические модели;

- установить основные механизмы ассоциативного сближения концептов в процессе метафорического переосмысления и создать классификацию флористических метафорических переносов на базе различий в данных механизмах;

• определить основные направления флористических метафорических переносов, очертить таким образом границы области цели флористической метафоры и структурировать эту область;

- реконструировать фрагмент концептуальной картины мира носителя английского языка, репрезентированной посредством метафорического переосмысления флористических концептов.

В работе применяются следующие методы исследовання материала: компонентно-дефиниционный метод, метод моделирования транспозиции семных составов лексических значений и взаимодействия фреймовых структур в метафорообразовании, а также метод концептуального анализа, заключающийся в реконструкции концептов с помощью языковых данных.

Научная новизна исследования заключается в том, что в нем:

- развивается когнитивный подход к семантической деривации, трактующий данное явление как процесс взаимодействия структур сознания;

- рассматривается не изученный с точки зрения системности метафорических переносов материал - тематическая группа "растение";

- определены состав и структура тематической группы "растение" в английском языке;

• разработана классификация механизмов метафорических переносов на основании различий в уровнях концептов, вовлеченных а метафорическое переосмысление;

- представлены возможные модели ассоциирования фреймовых структур в процессе метафорообразования;

- выявлены существующие в концептосфере носителя английского языка флористические метафорические модели;

- очерчен и структурирован фрагмент концептуальной картины мира носителя английского языка, образованный посредством метафорического переосмысления флористических концептов.

Теоретическая значимость работы состоит в том, что на новом обширном материале подтверждены и развиты основные положения когнитивной теории метафоры, расширены представления о механизмах ассоциативного сближения концептов в процессе метафорического переосмысления. Результаты и методы исследования могут быть использованы при изучении метафорического переосмысления других концептуальных сфер.

Практическая значимость работы заключается в возможности использовать ее выводы и фактический материал при подготовке курса лексикологии* а также спецкурсов по лексической семантике и теории метафоры.

На защиту выносятся следующие положения:

1.Тематическая группа «растение» является, с одной стороны, лексической подсистемой, элементы которой соотносятся с общей сферой действительности, а с другой стороны, может рассматриваться как лингвистическая объективация фрейма «РАСТЕНИЕ» - определенной схематизации знаний членов языкового коллектива о дайной сфере.

2. Фрейм «РАСТЕНИЕ» обладает сложной структурой. Концепты в составе фрейма удерживаются благодаря наличию в сознании человека импликационных и классификационных связей. Ключевые концепты РАСТЕНИЕ, ДЕРЕВО, ЦВЕТОК, ПЛОД, ТРАВА выступают в сознании в качестве продуктивных метафорических моделей - образцов для создания представлений о концептуальной области, подлежащей осмыслению. Проявляя различную степень продуктивности, каждая из моделей обладает особой функцией в формировании концептуальной картины мира, что связано с различием в природе концептов, лежащих в основе данных моделей.

3. Метафорическое переосмысление значении флористических слов происходит по эгоцентрическому или эндоцентричесхому типам. При эндощентрическом типе метафорического переноса основу метафоры составляют собственные переосмысленные признаки концепта, который представляет самостоятельную метафорическую модель, а его имя употребляется в метафорическом значении. При экзоцентрическом типе метафорического переноса концепт, имя которого употреблено метафорически, не представляет отдельной метафорической модели, но связан с ней любой концептуальной связью. При этом само имя в метафорическом значении выступает в роли видового, структурного, качественного или функционального импликатора данной модели,

4, При построении типологии механизмов ассоциирования концептов в процессе метафорического переосмысления флористической лексики необходимо учитывать соотнесенность каждой лексической единицы с той или иной метафорической моделью, а также частеречные особенности лексемы и природу признака, лежащего в основе метафоры.

5, Флористические метафорические концепты формируют значительный фрагмент концептуальной картины мира носителя английского языка, при этом большинство флористических метафор создают и структурируют представления об объектах антропосферы, что демонстрирует антропоцентризм метафорических переносов.

6, Наиболее продуктивная метафорическая модель РАСТЕНИЕ представляет собой концептуальную модель бытия, по аналогии с которой складываются представления о существовании как материальных, так и идеальных объектов и явлений.

Апробация работы. Основные положения диссертации изложены в 5 публикациях, а также докладывались на семинаре аспирантов кафедры английской филологии РГПУ им. А. И. Гецена (март 2000г.), на конференции «Герценовскне чтения» (С.-Петербург^ май 1999г.), на заседании кафедры английской филологии РГПУ им. А.И. Герцена (сентябрь 2001г.).

Объем и структура диссертации. Диссертация (204 страницы машинописного текста) состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии (191 наименование, из них 50 на английском языке), списка словарей и списка литературных источников иллюстративных примеров.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Метафора флористического круга в английском языке"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 3.

1. Метафорические значения флористической лексики формируют обширную область языковой картины мира носителя английского языка.

2. Проведенное исследование показывает, что 80% всех флористических метафор относится к антропосфере - когнитивной сфере представления знаний о человеке и его жизнедеятельности. Характеризующая антропоцентрическая флористическая метафора захватывает все стороны человеческой личности: внешность, поведение, психические свойства, социальные качества. На базе уподобления растениям происходит концептуализация таких недоступных непосредственному наблюдению сторон человека как мысли и эмоции.

3. Флористическая метафора активно выполняет номинативную функцию. На ее базе возникают первичные названия многих физических объектов - частей тела человека и животных, артефактов, объектов неживой природы. Кроме того, флористическая метафора формирует обширный фонд вторичных образных именований человека, животных и неживых объектов, передающих характеристику по каким-либо качествам.

4. Структурирование фрагмента картины мира носителя английского языка, образованного флористическими метафорическими концептами, с помощью понятий базового метафорического переноса и прототипной метафоры позволило выделить продуктивные базовые когнитивные флористические метафоры, которые создают и структурируют представления о природе как материальных, так и идеальных объектов, и прототипные флористические метафоры - обобщения в сфере номинации различных объектов.

5. К числу базовых для сознания когнитивных флористических метафор относятся; МЫСЛИТЕЛЬНЫЕ СПОСОБНОСТИ «- РАСТЕНИЯ; МЕЖЛИЧНОСТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ <- РАСТЕНИЯ; МЕНТАЛЬНЫЕ ОБЪЕКТЫ <- РАСТЕНИЯ; ЧУВСТВА ч- РАСТЕНИЯ; МОРАЛЬНЫЕ КАЧЕСТВА <- РАСТЕНИЯ; ЛИЧНОСТЬ <- РАСТЕНИЕ; ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ РАСТЕНИЕ; СОЦИАЛЬНЫЕ ЯВЛЕНИЯ РАСТЕНИЯ, Существование данных метафор возможно в силу способности человека строить представления об идеальных объектах на базе представлений о материальных объектах, то есть благодаря наличию в сознании онтологической метафоры ИДЕАЛЬНЫЙ ОБЪЕКТ МАТЕРИАЛЬНЫЙ ОБЪЕКТ. Флористическая метафора придает этому метафорическому переносу более конкретную наглядную, образную основу. Исследование показало, что наиболее продуктивной флористической метафорической моделью является модель РАСТЕНИЕ, проявлением которой служат более 60% всех проанализированных метафорических выражений. Можно утверждать, что данная модель представляет для сознания одну из возможных моделей бытия, по аналогии с которой концептуализируется бытие идеальных сущностей и явлений.

6. Для формирования представлений о структуре как материальных, так и идеальных объектов используются метафорические модели ДЕРЕВО и ПЛОД, поскольку данные объекты обладают ярко выраженной структурой.

7. При формировании представлений о каких-либо объектах, отмеченных положительной оценкой, таких как положительные чувства, качества человека, важные межличностные отношения, используется модель ЦВЕТОК, в которой актуализируются такие признаки, как красота, ранимость, недолговечность, необходимость всячески его оберегать.

8, Метафоры флористического круга отражают опыт человека по созданию эталонных сущностей для категоризации окружающих его объектов. Рассмотренные метафоры служат выражением таких важнейших категорий как форма, размер, время, количество, качество, оценка.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование посвящено изучению механизмов метафорообразования и роли метафоры в формировании концептуальной картины мира. Несмотря на значительность результатов, достигнутых в изучении метафоры, проблема ее сущности и механизмов является одной из самых актуальных. Проведенное исследование на материале метафорических значений лексики, относящейся к тематической группе «растение» подтвердило положение когнитивной лингвистики о том» что метафора играет важнейшую роль в создании категорий сознания, являясь одним из самых существенных механизмов постижения мира. Во флористической метафоре находит отражение кумулятивная функция языка —отражение, фиксация и сохранение в языковых единицах информации о постигнутой человеком действительности.

Одним из результатов проведенного исследования является выделение и структурирование тематической группы «растение» в английском языке. Показана стилистическая и грамматическая неоднородность данной лексической группировки. Фреймовый подход к представлению когнитивных структур позволил на базе языковых данных выделить существующий в сознании человека фрейм «РАСТЕНИЕ», который объективируется в языке посредством слов указанной тематической группы. Хотя исследование проводилось на материале английского языка, можно с уверенностью утверждать, что данная когнитивная структура имеет универсальный характер, что обусловлено единством объективного мира. Структурирование данного фрейма выделило в нем ряд ключевых концептов - РАСТЕНИЕ, ЦВЕТОК, ДЕРЕВО, ТРАВА, ПЛОД, замыкающих на себя основные концептуальные связи. Проведенное исследование подтвердило основные положения теории концептов базисного уровня, разработанной в трудах Э. Рош, Дж. Лакоффа, Б. Берлина и других ученых, а также позволило ее расширить. Исследование показывает, что концепты, являющиеся наиболее базовыми в процессе категоризации объектов, выступают также в роли продуктивных метафорических моделей - существующих в сознании образцов осмысления малознакомых объектов. Каждая метафорическая модель реализуется в языке и речи через систему импликаторов - имен компонентов той или иной модели. В ходе анализа были выделены структурные, видовые, функциональные и качественные импликаторы каждой флористической метафорнческой модели. При этом оказалось, что отдельные лексемы в силу своих частеречных и семантических особенностей специализированны в роли того или иного импликатора.

Подход к метафоре как к когнитивному механизму взаимодействия концептуальных структур, принятый в работе, обеспечивает возможность использования языковых данных в построении возможных моделей механизма ассоциирования флористических и не флористических концептов. При построении и анализе моделей всех возможных механизмов метафорического варьирования флористических слов во внимание принимаются природа признака, составляющего основание метафорического переноса, частеречные и семантические особенности лексемы, употребленной в метафорическом значении. В ходе анализа механизма метафорообразования обнаружилось, что флористические лексические единицы развивают метафорические значения по двум типам механизмов — эндоцентрическому, по которому метафорнзируются имена метафорических моделей, и экзоцентрнческому, свойственному метафорическому варьированию имен концептов - компонентов метафорических моделей. При этом экзоцентрический механизм заметно сложнее, поскольку включает импликацию метафорической модели при помощи имени ее компонента и оперирует признаками данной модели. Представляется, что выделенные экзоцентрический и эндоцентрический типы метафорического переноса могут быть также обнаружены при анализе протекания процесса метафорического переосмысления других сложных концептуальных структур, таких как МЕХАНИЗМ, ЖИВОТНОЕ, или ЧЕЛОВЕК.

Системный подход к флористической метафоре имеет то преимущество, что позволяет вскрыть и описать направления метафорических переносов в их многообразии, взаимной связи и зависимости. На данном этапе развития лингвистики и когнитивной науки реконструкция наивной модели мира на основе полного описания лексических и грамматических значений рассматривается как она из актуальных задач семантики и лексикографии, имеющая ценность сама по себе. Проведенное исследование вносит вклад в решение этой задачи, поскольку в нем реконструируется значительный фрагмент концептуальной картины мира носителя английского языка, сформированный метафорически переосмысленными флористическими концептами. Обращение к понятиям базового метафорического переноса (Lakoff, Johnson 1980) и прототипной метафоры (Лапшина 1998) позволяет выделить прототипные и базовые флористические метафорические переносы и таким образом структурировать реконструируемый фрагмент концептуальной картины мира носителя английского языка. Флористическая метафора формирует представления об объектах антропосферы, животного и растительного мира, неживой природы.

Проведенный анализ направлений метафорических переносов флористической лексики показывает, что подавляющее число метафорических флористических значений (свыше 80%) относится к номинации объектов и явлений антропосферы, что лишний раз подтверждает основной тезис современной лингвистики о том, что человек находится в центре всего, что обозначено словом.

Проведенное исследование на новом обширном материале подтверждает исключительную роль метафоры в концептуализации сущностей «невидимого мира». Основная функция флористической метафоры в формировании картины мира заключается в создании представлений о нематериальных объектах -чувствах, мыслях, социальных явлениях, моральных качествах человека и др. При этом аналогия с растением служит сознанию наглядной базой для формирования представлений об одной из возможных моделей бытия данных явлений.

Исследование позволяет сделать важное для развития когнитивной науки предположение о глубокой внедренности флористической метафоры в сознании человека. Традиционно метафора рассматривается как антропоморфное или зооморфное явление (Телия 1983). Однако большая роль флористической метафоры в формировании представлений о бытии материальных и особенно идеальных объектов свидетельствует также о фитоморфности мышления человека, что, по-видимому, является наследием вегетативного кода модели мира в далеком прошлом человечества. Однако для доказательства данного предположения требуется более широкое исследование на материале языков различных типов.

Наблюдения за флористическими метафорами позволяют придти к заключению о большой роль объектов растительного мира в создании системы классификаторов - эталонных объектов, аналогия с которыми позволяет свести объекты действительности к конечному числу категорий. Как показано в исследовании, такими эталонными сущностями являются плоды и части растений, как обладающие сравнительно устойчивыми качественными параметрами - формой, размером, конфигурацией частей и т.д.

В целом методика проведенного исследования может быть использована в изучении других продуктивных метафорических моделей, существующих в сознании, что может способствовать созданию более полного представления о концептуальной картине мира человека.

 

Список научной литературыРыжкова, Елена Владимировна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авеличев А,К. Заметки о метафоре // Вестник МГУ, Сер. Филология, 1973, №1 - с. 18-29.

2. Аллендорф К.Н. Значение и изменение значения слов. Автореферат дис. на соиск, учен. степ, доктора филологич. наук. М., 1966 - 30с.

3. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания, 1993, №3 с. 27-35.

4. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка, -М.: Наука, 1974.-367с.

5. Апресян Ю.Д, Образ человека но данным языка: попытка системного описания И Вопросы языкознания, 1995, №1. с. 37-67.

6. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М., 1980. - с. 156-249.

7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс //Теория метафоры. М., 1990а. - с. 3 -32.

8. Арутюнова Н.Д. Образ, метафора, символ в контексте жизни и культуры // Res Philologica. Филологические исследования. М., Л,: Наука, 19906. -с.71-87.

9. Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 383с.

10. Ю.Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Изв. АН СССР, Сер. языка и лит. Т.37, №4, 197S. с. 333-343.

11. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика)// Лингвистика и поэтика. М,: Наука, 1979,-с. 147-173.

12. Архипов И.К. О принципах идентификации переносных значений // Языковая система и социокультурный контекст. Studia Linguistica/ #4. СПб, 1997,- с.27-35,

13. Бабушкин А.П, Типы концептов в лексико-фразеологической системе языка. -Воронеж, 1996. 103с.

14. Балл и Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955. -416с.

15. Балл и Ш. Французская стилистика. М., 1961. - 394с,

16. Банин В Л. Субстантивная метафора в процессе коммуникации. Автореферат дис, на соиск. учен. степ, кандидата филологич. наук, M.f 1995.- 16 с.

17. Баранов А.Н. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии. М„ 1987, - 100с.

18. В.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Концептуальная модель значения идиомы // Когнитивные аспекты лексики. Тверь: Изд-во тверского ун-та, 1991.-с. 3-13.

19. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Словарь русских политических метафор. — M.f 1994.-351с.

20. Баси лая Н.А. Семасиологический анализ бинарных метафорических словосочетаний. Тбилиси, 1971, - 78с,

21. Бельский А,В. Метафорическое употребление существительных // Уч. зап. 1 МГПИИЯ. 1954. №8.- с,279-298.

22. Беляевская Е.Г. Семантическая структура слова в номинативном и когнитивном аспектах (Когнитивные основания формирования и функционирования семантической структуры слова). Автореферат докт. дисс. -М., 1992.

23. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление //Значение и смысл слова. -М„ 1987.-с. 156-173.

24. Вайнрайх У. О семантической структуре языка // Новое в зарубежной лингвистике. -М.: Прогресс, 1970. №5. с. 163-249,

25. Варламов М.В. Типологические особенности адъективной метафоры в сопоставлении с субстантивной и глагольной. Автореферат дис. на соиск. учен, степ, кандидата филологич. наук.- СПб, 1995 23с.

26. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.-176с

27. Васильев Л.М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания, 1971, №5.-сЛ05-113.

28. Величковский Б.М. Образ мира как гетерархия систем отсчета // А.Н. Леонтьев и современная психология. М.: Изд. Моск. ун-та, 1983 - с. 155165.

29. Вердиева 3-Н. Семантические поля в современном английском языке: Учеб, пособие для пед.ин-тов. М.: Высшая школа, 1986. - 118с.

30. Веселовский А.Н. Историческая поэтика. -М.: Высшая школа, 1989. -40бс.

31. Вовк Н.В. Языковая метафора в художественной речи: природа вторичной номинации. Киев: Наукова думка, 1986. - 140с.

32. Володина М.Н. Теория терминологической номинации, М.: МГУ, 1997 — 180с.

33. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательного. На материале иберо-романских языков. М.: Наука, 1978. - 200с.

34. Гак В.Г. К проблеме соотношения языка и действительности // Вопросы языкознания. 1972. №5. с. 12-22,

35. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988. с. 11-26.

36. Гак В.Г. Семантическая структура слова как компонент семантической структуры высказывания // Семантическая структура слова. М. 1971, с. 7896.

37. Гафарова Г.В., Кильдибекова Т.А. Когнитивные аспекты лексической системы языка. Уфа, 1988. - 180с.

38. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические омновы учения о терминах. -М.: Высшая школа, 1987. 103с.

39. Гридасов. В.В. Перцептивная метафора как лексико-семантическая категория. Автореферат дне. на соиск. учен, степ, кандидата филологич. наук. Барнаул, 1999. - 16 с.

40. Гусев СС. Наука и метафора. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984. - 152с.

41. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания, 1994а, №4 с,17-33.

42. Демьянков В.З. Теория прототипов в семантике и прагматике языка И Структуры представления знаний в языке. М.: ИНИОН, 19946. - с.32-86.

43. Дышлевый П.С., Яценко П,В. Что такое общая картина мира? М: Знамя, 1984.-64с.

44. Дюбуа Ж. И др. Общая риторика, М„ 1986,- 393с.

45. Караулов Ю.Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. - 355с.

46. Касевич В.Б. Языковые структуры и когнитивная деятельность // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989. - с.8-18.

47. Кассирер Э. Сила метафоры Н Теория метафоры ! ред. Н. Д. Арутюнова. М. 1990.-с. 33-43.

48. Категории искусственного интеллекта в лингвистической семантике. Фреймы и сценарии, М„ 1987. - 54с.

49. Кацнельсон С,Д. Содержание слова, значение н обозначение. M.-J1.: Наука, 1965. - 1 Юс.

50. Кацнельсон С.Д. Типология языка н речевое мышление. Л., 1972. - 216с.

51. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М. Наука. 1990,- 108с.

52. Кононова И.В. Генерирующий базис и прототипная глагольная метафора как конструкты англоязычной когнитивной системы // Studia Linguistica 7. Языковая картина в зеркале семантики, прагматики и перевода. - СПб.: Тригон, 1998.-е. 56-66.

53. Кононова И.В. Метафорическое варьирование семантики английского глагола. Автореферат дисс. на соискание уч. степ, канд, филол. наук. СПб., 1998.-19с.

54. Корольков В.И. Семасиологическая структура метафоры // Уч.зап. 1 МГПИИЯ. Тр.каф. р.я. 1968. Т.41. с. 49-72.

55. Корольков В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры И Уч. зап. 1 МГПИИЯ. 1971. Т. 58. с.59-90.

56. Красных В.В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? (Человек. Сознание. Коммуникация.) М.: Диалог МГУ, 1998. - 352с.

57. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика -психология когнитивная наука //Вопросы языкознания, 1994, №4 - с.34-43.

58. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М, 1988. -с.141-172.

59. Кузнецов А.М Объективные знания об окружающем мире и их отражение в лексике и лексикографии // Слово в грамматике и словаре. М.: Наука, 1984. -с. 159-164.

60. Кузнецов A.M. Семантика лингвистическая и нелингвистическая, языковая и неязыковая // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. Сб. обзоров. -М., 1992. с.5-27.

61. Кузнецов A.M. Структурно-семантические параметры в лексике. М.: Наука, 1980.- 160с.

62. Купина Н.А, Сущность и возникновение метафоры (на материале современной русской и украинской поэзии). Автореферат дне. на соиск. учен. степ, кандидата филологич, наук Воронеж, 1969. - 20с.

63. Лапшина М.Н. Семантическая эволюция английского слова (изучение лексики в когнитивном аспекте). СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1998. -160с.

64. Левин Ю.И. Русская метафора: синтез, семантика, трансформация. Учеб. Зап. Тартусского ун-та, 1969. Вып. 236, 4.4. -с.290-305.

65. Леонтьев А.А. Психологическая структура значения // Семантическая структура слова, М,: Наука, 1971. - с. 7 -18.

66. Литвнненко А.С. Термин и метафора // Уч. Зап. 1 МГПИИЯ. 1954. Вып.8,-253-277.

67. Лукьянова Н.А. Экспрессвная лексика разговорного употребления. -Новосибирск, 1986. 230 с.

68. Маккормак Э, Когнитивная теория метафоры //Теория метафоры / ред. Н.Д. Арутюнова, М., 1990. - с.358-386,

69. Маргалитадзе Т.Д. Структурно-семантическая характеристика многозначных прилагательных как номинативных единиц в современном английском языке. Автореферат дис. на соиск. учен. степ, кандидата филологич. наук. —Тбилиси, 1982.-24с.

70. Мине кий М, Остроумие и логика когнитивного бессознательного // НЗЛ. Вып 23. 1988-е. 281-309.

71. Минскнй М. Фреймы для представления знаний. -М.: Энергия, 1981, 151с.

72. Миронова А.С. Сущность и функции метафоры // Функционирование языковых единиц в контексте, Воронеж, 1978. — с.41-46.

73. Мороховскнй А.Н. и др. Стилистика английского языка. Киев, 1991, - 272с.

74. Нарский И.С. Проблема значения "значения" в теории познания //Проблема знака и значения, М.: Изд-во МГУ, 1969. - с.5-54.

75. Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в кон художественной речи // Слово в русской и советской поэзии, М,: Наука, 1975,- с,76-110,

76. Никитин М.В, Заметки об оценке и оценочных значениях 1, 2 // Studia Linguistica - 9. Когнитивно-прагматические и художественные функции языка, = СПб.; Тригон, 2000. - с. 6-22.

77. Никитин М.В. Курс лингвистической семантики. СПб.: Научный центрпроблем диалога, 1996. — 760с.

78. Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке // Studia Linguistics -Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы, СПб.: Тригон, 1999.-c.6-14.

79. Никитин М.В. О семантике метафоры (I Вопросы языкознания. 1979. №1.-с,91-102,

80. Новиков Л.А. Семантика русского языка. М.: Высшая школа, 1982. — 272с. 88 .Новикова М.Л, Метафора, ее структура, семантика и связь с текстом Н

81. Лингвистическая семантика и логика. М., 1983.- с. 124-137. 89.0лдырева Л.П. Метафора в предписаниях английских риторов If Актуальные вопросы семасиологии. Межвуз. сборник научных трудов. - Л., 1991. - с 106-114.

82. Опарина Е.О. Концептуальная метафора И Метафора в языке и тексте, М.:

83. Наука, 1988. -с.65-77. 91.0ртега-и-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры / ред. Н.Д, Арутюнова. М., 1990. - с. 68-81.

84. Панфилов В.З. Категории мышления и языка. Становление и развитие категории качества // Вопросы языкознания, 1976. №6. -с.3-18.

85. Панфилов В.З. Категории мышления и языка. Становление и развитие категории количества // Вопросы языкознания, 1971, №5. с.3-18,

86. Петров В.В. Метафора: от семантических представлений к когнитивному анализу. И Вопросы языкознания. 1990, №3. с. 135-146,

87. Постовалова В.И, Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык н картина мира. М., 1988.-е. 8-69.

88. Поцы6ина Е,П, Роль метафоры в развитии семантики глаголов тематической группы "Процессы земледельческого труда". Автореферат дис. на соиск, учен. степ, кандидата филологич. наук, -М., 1993. 30с.

89. Реформатский А.А. Что такое термин и терминология. М., 1959, - 16с.

90. Ричарде А. Философия риторики // Теория метафоры / ред. Н.Д. Арутюнова. -М., 1990.-е. 44-67.

91. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.

92. ЮО.Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991. - 168с.

93. Симашко Т.В., Литвинова МЛ. Как образуется метафора (деривационный аспект). Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1993 - 218с,

94. Скляревская Г.Н, Метафора в системе языка, СПб.: Наука, 1993, - 151с.

95. Соловьева Н.В. Место предметного компонента в психологической структуре значения глагола. Автореферат дне. на соиск. учен. степ, кандидата филологич. наук. Саратов, 1989. - 16с,

96. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Семиотические проблемы лингвистики, философии и искусства. М.: Наука, 1985. — 335с.

97. Степанов Ю.С. Имена, Предикаты. Предложения. Семиологическая грамматика. М,: Наука, 1981. - 360с,

98. Степанов Ю.С. Основы общего языкознания. Учеб. пособие для лед. ин-тов. М.: Просвещение, 1975. — 271с.

99. Ю7.Стернин И,А. Лексическое значение и энциклопедическое знание // Аспекты лексического значения. Воронеж: Изд. Вор. ун-та, 1982.— с. 10-17.

100. Структуры представления знаний в языке. М., 1994. — 160с,

101. Сукаленко Н,И. Образно-стереотипная языковая картина мира как отражение эмпирического обыденного сознания. Автореферат дис. на соиск. учен. степ, доктора филологич. наук. Киев, 1991.- 40с.

102. Ю.Тарасова В.К. Метафора качества и метафора отношения // Теория и методы семасиологических исследований. Л., 1979.-с86-95.

103. Ш.Тарасова В.К. О двух типах метафоры // Лексикологические основы стилистики. Сб. науч.раб.- Л., 1973, -с. 122-131.

104. Телия В,Н, Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: виды наименований. М.: Наука, 1977, - с, 129-221.

105. Телия В,Н. Метафоризацня и ее роль в создании языковой картины мира И Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М„ 1988а. -с. 173-204.

106. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте / Отв. Ред. Телия В.Н. М,: Наука, 19886.- с.26-52.

107. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. -М,: «Языки русской культуры», 1996. 288с,

108. Толочин И.В. Метафора и интертекст в англоязычной поэзии. СПб ГУ, 1996.

109. Туркина Р.В. Семантическая структура слова. — Калинин, 1977, — 84с.

110. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке. -Уфа: Изд-е Башкирского ун-та, 1998. 232с,

111. Удалыдова Э.Д. Разноуровневые характеристики метафорических глаголов в современном английском языке. Автореферат дис. на соиск. учен. степ, кандидата филологич. наук. Минск. 1990. 24с.

112. Ульманн С. Семантические универсалии if Новое в зарубежной лингвистике, М.: Прогресс, 1970. Вып. 5.-е, 250-299,

113. Урысон Е.В. Языковая картина мира vs. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания, 1998. №2. с.3-21.

114. Уфимцева А,А. Лексическое значение, -М,: Наука, 1986, 239с.

115. Уфимцева Н.В. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. — М., 1988. — с. 108-140.

116. Федоров А.И, Семантическая основа образных средств языка. -Новосибирск: Наука, 1969.-92с.

117. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // Новое в зарубежной лингвистке. -М.: Прогресс, 1988. Вып. 23, с.52-92,

118. Фрумкина P.M. Есть ли у современной лингвистики своя эпистемология? -М.: ИЯ РАН, 1995, с.74-117.

119. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика. Сб. обзоров. М„ 1992. - с.28-43,

120. Фрумкина Р. М., Михеев А.В, и др. Семантика и категоризация. М.: Наука, 1991.-168с.

121. Хакгтин А.Д. Термин, терминология, номенклатура. Самарканд, 1971. -130с.130,Хизбуллина Д.И. Лексика, отражающая растительный мир в башкирском и английском языках. Автореферат дне. на соиск. учен. степ, кандидата филология, наук. Уфа, 1999. -24с.

122. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской модели мира /Ин-т славяноведения и балканистики. Отв. Ред. В.Н. Топоров. — М.: Наука, 1990. -207с.

123. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов // Вопросы языкознания. 1968. №2. с.28-39.

124. Шамота А.Н. Переносное значение слова (на материале языка художественной литературы). Автореферат дис. на соиск. учен. степ, кандидата филологич. наук. — Киев, 1971. 24с.

125. Шафиков С.Г. Структурно-семантические параметры английской номинации. — Уфа, 1992.

126. Шехтман Н.А. Системность лексики и семантика словаря. — Куйбышев, 1988.

127. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. -280с,

128. Щур, Г.С. О типах лексических ассоциаций в языке // Семантическая структура слова. М,, 1971.-с. 140-150.

129. Щур, Г.С. Теории поля в лингвистике. М. 1974. 265с.

130. Язык и когнитивная деятельность, М; Наука. 1989,- 144с,140Лзык и наука конца 20 века. -М.: Б.И., 1995. 432с.141 .Aitchison J. Words in the Mind: An Introduction to the Mental Lexicon. Oxford, 1988.

131. Andor J. On the Psychological Relevance of Frames // "Quaderni di semanttca". Vol. VI, #2, December 1985. -Pp.212-221.

132. Baron D., Jackendoff R. Review: Lakoff G., Turner M. More than Cool Reason. A field Guide to Poetic Metaphor f! Language. Vol. 67. #2. 1991. Pp- 320-328.

133. Beardsley M.C. The Metaphorical Twist И Philosophy and Phenomenological Research, Vol 22. 1962. #3. Pp. 293-307.

134. Berlin В, Ethnobiological Classification // Cognition and Categorization (eds,) RoschE. and Lloyd B.B. Hillsdale, New Jersey, 1978. Pp. 11-26.

135. Berlin В., Breedlove D., Raven P. General Principles of Classification and Nomenclature in Folk Biology // American Anthropologist. 1973. # 75 Pp. 214242.

136. Bickerton D. Prolegomena to a Linguistic Theory of Metaphor // Foundations of Language. N.Y., 1969. #1. - Pp. 34-52,

137. Black M. How Metaphors Work: A Reply to D. Davidson it On Metaphor / Ed. Sacks S. The University of Chicago Press. Chicago and London. 1980. Pp. 181192.

138. Black M. Models and Metaphors; Studies in Language and Philosophy. Cornell Univ. Press. Ithaca. NY. 1962. 267p.

139. Bolinger D. The Atomisation of Meaning // Language, 1965. 41, #4. — Pp. 555573.

140. Brederode Th. van. Collocation Restrictions, Frames and Metaphors. Amsterdam, 1995. 158p.

141. Brugman C. What is the Invariance Hypothesis? ii Cognitive Linguistics.Vol. 1. 1990. Pp. 257-266.

142. Carpenter K. Two Dynamic Views of Classifier Systems // Cognitive Linguistics. 1992. Vol.3-2.- Pp. 131-150.

143. Cohen T. Metaphor and the Cultivation of Intimacy H On Metaphor / Ed, Sacks S. The university of Chicago Press. Chicago and London. 1980. Pp. 1-10.

144. Davidson D. What Metaphors Mean If On Metaphor f Ed. Sacks S. The university of Chicago Press. Chicago and London. 1980. Pp.29-45.

145. Eco U, Semiotics and the Philosophy of Language. Indiana University Press, Bloomington. 1984. 242p.

146. Fillmore Ch. Frames and the Semantics of Understanding if "Quademi di semantica". Vol VI, #2, December 1985. Pp. 222-254.

147. Geeraerts D. Generalized Onomasiological Salience // Perspectives on Language and Conceptualization. BruJtelles. 1993. Pp. 43-56.

148. Geeraerts D. Polysemy and Prototipicality // Cognitive Linguistics, 1992. Vol.32. -Pp.219-231.

149. Goodman N. Metaphor as Moonlighting // On Metaphor / Ed. Sacks S, The university of Chicago Press. Chicago and London, 1980, p. 175-180.

150. Helmer J. Metaphor// Linguistics. 1972. № 88. Pp. 5-14.162 .Hoffman Th. R. Semantic Frames and Content Representation // "Quaderni di semantical Vol VI, #2, December 1985. Pp. 267-284.

151. Kay P. Taxonomy and Semantic Contrast // Language, Baltimore. 1971. Vol, 47. #4.-Pp. 866-887.16S.Kittay E. Metaphor: Its cognitive Force and linguistic structure. Oxford. Clarendon Press.1987. -358p.

152. Lakoff G. Classifiers as a Reflection of Mind // Noun Classes and Categorisation. Amsterdam / Philadelphia, 1986. Pp. 13-51.

153. Lakoff G, The Invariance Hypothesis: is abstract reason based on image-schemas?//CognitiveLinguistics. 1990. Vol. 1-1. Pp, 39-74.

154. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things: (What categories reveal about the mind). The University of Chicago Press. Chicago and London, 1987. 614p,

155. Lakoff G., Johnson M. Conceptual Metaphor in Everyday Language, if Journal on Philosophy. 1980a, Vol. 77 #8. Pp. 453-487.173 .Lakoff G.j Johnson M. Metaphors We Live By. The University of Chicago Press. Chicago, London. 1980b. 242p.

156. Lakoff G., Turner M. More than Cool Reason. A Field Guide to Poetic Metaphor. 1987.

157. Leowenberg I. Identifying Metaphors// Foundations of Language. 1975, Vol. 12. #3,-Pp 69-78.

158. Levin S.R. Metaphoric worlds: Conceptions of a romantic nature. Yale University Press. New Haven and London. 1988. 255p.

159. Pepper S.C. World Hypothesis. A Study of Evidence. Univ. of California Press. Berkeley and Los A. 1942. 348p.

160. Persson G. Meanings, Models and Metaphors. A Study in Lexical Semantics in English. Stockholm, 1990. -205p.

161. Ricoeur P. The Metaphorical Process as Cognition, Imagination and Feeling // On Metaphor / Ed. Sacks S. The university of Chicago Press. Chicago and London. 1980.-Pp. 141-157.

162. Rosch, E. Principles of Categorization // Cognition and Categorization / ed. by E. Rosch and B.B. Lloyd, Hillsdale, New Jersey. 1978. Pp,27-72.

163. Taylor J.R. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory. Clarendon Press. Oxford, 1989. 270p.

164. Turbayne C.M, The Myth of Metaphor. Yale Univ. Press. New Haven, London, 1962 226p.

165. Turner M. Aspects of the Invariance Hypothesis И Cognitive Linguistics Vol.1. 1990. Pp. 247-255.

166. Twersky B. Components and Categorizations if Noun Classes and Categorisation. Amsterdam / Philadelphia. 1986. Pp. 63-75.

167. Wheelright P. Metaphor and reality. Indiana Univ. Press. Bloomington, 1967. -192p.189/Wierzbicka A. Lexicography and Comceptual Analysis. Ann Arbor. Karoma. 1985. 36Sp.

168. Wierzbicka A. Semantic Primes and Universals. Oxford. NY. Oxford Univ.

169. Press. 1996. 500p. 191 .Wittgenstein L, Philosophical Investigations. Oxford. 1989. - 295p.1. ИСПОЛЬЗОВАННЫЕ СЛОВАРИ

170. KCKT — Краткий словарь когнитивных терминов / Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков и др. М.: Фнлол. фак. МГУ, 1996. 254с.

171. ALDCE Hornby A.S., Gatenby E.V., Wakefield H. The Advanced Learners Dictionaiy of Current English. Oxford University Press. 1972. - 1200p.

172. DAS Wentworth H. Dictionary of American Slang. N.Y.: Crowell, 1967. -718p.

173. SBDNE Barnhart C.L. et al, The Second Barnhart Dictionary of New English/N.Y.: Barnhart Books, cop, 1980. - 520p.

174. SOED The Shorter Oxford English Dictionary on Historical Principles. Ed. C.T. Onions, 3d ed. rev. Oxford: The Clarendon Press. 1956. - 2516p.

175. PDHS Partridge E. The Penguin Dictionaiy of Historical Slang. Harmondsworth. Penguin Books. Cop. 1972. - I065p.

176. WID Webster's Third New International Dictionary of the English Language. Springfield: Meiriam Webster Inc. Publishers, 1993,

177. WSD Webster's School Dictionary. Springfield: Merriam-Webster Inc. Publishers. 1986.-1167p.1. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ

178. An Anthology of English and American Verse. Progress Publishers, Moscow, 1972, -720p,

179. British National София (BNC). INTERNET: httpMvww.study.ru

180. Chandler R. Farewell, My Lovely, Stories, M. Raduga Publishers. 1983.- 368c.

181. Christie A. Halloween Party. Glasgow: Collins Sons & Co. 1988.22 Op.

182. Conan Doyle A. The Adventures of Sherlock Holmes. Wordsworth Classics. 1993. -446p.

183. Evans N. The Horse Whisperer. N.Y. 1996. 452p.

184. Gaskell E. Cranford. London. Everyman's Library. 1964. 220p,

185. Collins W. The Moonstone. Penguin Books. L. 1994. 464p.

186. Great British Tales of Terror. Ed. Peter Haining. Penguin Books, 1973.543p.

187. Grisham J. The Chamber. Island Books. N.Y. 1995. 676p.

188. Herriot J. Vet in a Spin. L. and Sydney. Pan Books, 1978. 223p, -Herriot a.

189. Herriot J. It Shouldn't Happen to a Vet. L. and Sydney. Pan Books. 1981.-232p.-Herriot b.

190. King S. Pet Semataiy. A Signet Book. N.Y. 1984, 41 lp.

191. Lawrence D.H, Three Novellas. Harmondsworth: Penguin Books. 1978,- 250p. Lawrence a,

192. Lawrence D.H- Odour of Chrysanthemums and Other Stories. M. Progress. 1977. 293p. - Lawrence b.

193. Oceania. J.A. Fronde/ ed, Blainey G. Methnen Haynes, 1985, 21 lp.

194. O.Hemy, Selected Stories. Moscow, Progress Publishers, 1979. 376p,

195. Patterson J. Along Came a Spider. L. Harper Collins publishers. 1994435p.

196. Sayer P. Howling at the Moon. Sceptre Books. 1991. 176p,

197. Stevenson R.L. Treasure bland. M. Foreign Language Publishing House. 1956. -275p.

198. That Kind of Woman. Stories from the Left bank and beyond. Virago Press. 1991.-280p.- That K. of W.

199. Updike J. Rabbit Redux. Fawcett Crest N.Y, 1991. 352p. - Updike a.

200. Updike J. Rabbit, Run, N.Y, Penguin Books. 1980. 247p. - Updike b.

201. Updike J .The Music School. Short Stories. N.Y.I 980 263p. - Updike c.