автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Метафорическая и метатекстовая константы языковой личности академика В. В. Виноградова

  • Год: 2002
  • Автор научной работы: Федорченко, Ирина Александровна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Новосибирск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Метафорическая и метатекстовая константы языковой личности академика В. В. Виноградова'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Федорченко, Ирина Александровна

Введение

Оглавление

Глава 1. Понятие «языковой личности» в лингвистическом дискурсе и подходы к описанию языковой личности академика В.В. Виноградова

1.1. Понятие «языковой личности» в лингвистическом дискурсе

1.1.1. «Языковая личность» в рамках основных научных парадигм общей лингвистики

1.1.2. Разнообразие подходов к «языковой личности»

1.1.3. Когнитивно-прагматическое пространство языковой личности

1.1.4. Проблемы исследования языковой личности: традиции и перспективы

1.2. Подходы к описанию языковой личности академика В.В. Виноградова

1.2.1. Особенности научного слога академика В.В. Виноградова

1.2.2. Комплексный речевой портрет академика В.В. Виноградова

Выводы

Глава 2. Метафорическая константа языковой личности академика В.В. Виноградова

2.1. О выразительно-изобразительной стороне научного слога академика В.В. Виноградова

2.2. Структурные и семантические типы метафоры в работах

В.В. Виноградова

2.3. Семантические типы метафорических образов в научном тексте академика В. В. Виноградова

2.4. Метафорически оформленные идеи в языке работ академика В.В. Виноградова ^

2.5. Метафористическая афористичность слога В.В. Виноградова

Выводы

Глава 3. Метатекстовая оценочная константа языковой личности академика В.В. Виноградова

3.1. О метатекстовых элементах

3.2. Функционально-семантические типы метатекстовых элементов в работах академика В.В. Виноградова

3.3. Метатекстовые кавычки как показатель косвенной оценки собственной речи в свете изучения языковой личности В.В. Виноградова

3.4. О степени адекватности понимания виноградовского закавыченного слова адресатом (студенческая аудитория)

Выводы

 

Введение диссертации2002 год, автореферат по филологии, Федорченко, Ирина Александровна

Проблема изучения языка в тесной связи с человеком затрагивалась еще в лингвистических трудах XIX века. Однако длительное время этот вопрос учеными глубоко не рассматривался. Это связано со сложившейся в русской лингвистике ситуацией, когда разные стороны языка изучались изолированно друг от друга. И только в научных исследованиях последних десятилетий такой подход получил, наконец, свое развитие. В качестве объединяющего начала выступил образ человека, нашедший свое отражение в термине «языковая личность». Именно в личности мы можем увидеть совокупность принципов, характеризующих все фундаментальные свойства языка. Языковая личность (далее ЯЛ ) - это личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, т.е. личность, выраженная в основных своих чертах на базе языковых средств.

Поскольку язык есть конститутивное свойство человека, ЯЛ выступает как насыщенное дополнительным содержанием понятие личности вообще. В настоящее время активно изучается структура этого феномена, способы языкового воплощения, методы и приемы его описания. Подобный поворот в лингвистических исследованиях вписывается в общий процесс гуманизации научных дисциплин, изучающих человека - представителя социума.

Исследование человеческого фактора в языке приобретает новый ракурс рассмотрения в связи с изучением языковой картины мира. Языковая картина мира являет собой результат взаимодействия системы ценностей (или картины мира) человека с его жизненными целями, поведенческими мотивами и установками, которые проявляются в создаваемых этим человеком текстах.

В современной лингвистике поставлена и решается задача системного описания конкретной ЯЛ на основе созданных ею текстов.

Модель описания конкретной ЯЛ (в ее основе - трехуровневая схема Ю.Н. Караулова) находится еще в стадии разработки. Что входит в эту модель? Есть такие участки языка, речи, в которых ЯЛ проявляется наиболее ярко, например, эмотивные, эмотивно-оценочные значения (Трипольская 1999, 2002), метафора. Поле исследования ЯЛ может включать и такие компоненты речи, как вводно-модальные единицы, индивидуально-авторские образования, тяготение к конкретной или абстрактной лексике.

Об актуальности работы свидетельствуют:

- ее антропоцентрический характер. Проблема ЯЛ рассматривается как частный случай роли человеческого фактора в языке (Б.А. Серебренников, Н.Д. Арутюнова);

- обращение к речи конкретной личности с учетом ее когнитивных и прагматических интенций (Д.Н. Шмелев и группа авторов, Т.В. Кочет-кова, М.В. Ляпон, Т.Е. Пшенина);

- выявление и описание участков языка, эксплицирующих личностные смыслы говорящего (пишущего) и особенности их восприятия адресатом (А.Вежбицкая, Н.Д. Арутюнова, Ю.Д. Апресян, С.Г. Воркачев, В.Н. Телия, Дж. Лакофф, В.К. Харченко, В.И. Шаховский, Н.Е. Сули-менко, Т.А. Трипольская, Т.И. Стексова, Н.П. Перфильева и др.).

Обращение к текстам В.В. Виноградова позволило отметить большую склонность исследователя к метафорическому изложению мыслей, выражению оценки и самооценки речи при помощи таких ме-татекстовых элементов, как вводно-модальные единицы и закавыченные слова. Эти факты речи объединяются компонентом МЕТА, предполагающим семантическое двоение - восприятие одного смысла через призму другого, и вместе с этим - значением характеризации, оценки описываемых реалий и речи. Концептуальной основой исследования выступает положение Ю.Н. Караулова (1987) о том, что ЯЛ эксплицируется прежде всего на ее когнитивном и прагматическом уровнях, для которых в равной степени характерно наличие ценностных ориентиров говорящего (пишущего), однако эти фрагменты ЯЛ проявляются прежде всего в словах, в их компоновке в речи, текстах, т.е. вербально-ассоциативный уровень ЯЛ - это та призма, через которую можно увидеть когнитивно-прагматическое пространство ЯЛ. В работе фокусируются оценочно окрашенные речевые предпочтения ученого-филолога, объединенные расширенным понятием «мета-текст». А.П. Чудаков отмечал, что В.В. Виноградов «создал свой метаязык» для научного описания художественных текстов (1990: 332), мы считаем, что исследование особенностей этого метаязыка позволяет представить основные фрагменты ЯЛ ученого-филолога. При исследовании ЯЛ необходимо учитывать полевую природу этого явления: центральные участки ее описания включают ярко и регулярно проявляющиеся речевые особенности личности, а периферийные - нерегулярные, нечастотные.

Цель диссертационного исследования - посредством описания эмотивно-окрашенных метафорических и метатекстовых компонентов языка представить фрагменты речевого портрета академика В.В. Виноградова. Общая цель работы реализуется решением следующих задач:

- выполнив аналитический обзор лингвистической литературы, рассмотреть вопросы, связанные с исследованием ЯЛ в современной русистике, и определить общие речевые предпочтения академика В.В. Виноградова;

- описать метафорические образы и связанные с ними мотивы в работах ученого-филолога; выявить специфику метафоро-афористического оформления рассуждений исследователем;

- рассмотреть особенности использования метатекста на лексико-синтаксическом и пунктуационном уровнях;

- проанализировать результаты психолингвистического эксперимента, направленного на выявление умения адресата интерпретировать текст В.В. Виноградова.

Лингвистическим объектом исследования выступают фрагменты научных текстов В.В. Виноградова, который являет собой целую эпоху в русском языкознании: он не только определил основные пути изучения лексикологии, фразеологии, морфологии, синтаксиса простого предложения, но и продуцировал новые дисциплины в филологическом преподавании - историю русского литературного языка и лингвистическую поэтику. Наблюдения над особенностями языка и стиля выдающегося филолога, несомненно, смогут помочь понять эту уникальную личность.

Диссертационное исследование представляет собою последовательное доказательство следующих частных гипотез.

1. Вербализация аксиологических ориентиров ЯЛ В.В. Виноградова осуществляется прежде всего при помощи речевых «семантически двойственных» компонентов, которые можно считать особо значимыми частями метаязыка ученого-филолога.

2. Представление о ЯЛ В.В. Виноградова складывается в результате анализа языковых средств, которым автор отдает предпочтение, когда употребляет их в новом контекстном окружении и тем самым привносит в них личностный смысл.

3. Для воссоздания речевого портрета ученого важное значение имеет рассмотрение средств выражения речевой самооценки, а также восприятие и оценка фрагментов текстов В.В. Виноградова современными студентами-филологами.

Новизна работы. До настоящего времени не представлено обстоятельное описание ЯЛ В.В. Виноградова. На основе статистических подсчетов выявлены особо значимые константы ЯЛ ученого-филолога, отражающие его ценностные ориентиры.

В одном исследовании невозможно описать полное проявление ЯЛ В.В. Виноградова. За рамками нашей работы остались речевые предпочтения этого человека в быту: в семье, в общении с друзьями, знакомыми, учениками. Сейчас это невозможно описать, даже если обратиться к архивным материалам. В исследовании представлен один из фрагментов ЯЛ В.В. Виноградова - как ученого-филолога. Основное внимание уделяется текстам, посвященным языку художественных произведений. Именно эти работы в большей степени насыщены оценками, эмоциональной образностью, ярче проявляют исследователя «как индивидуума <.> со своим характером, интересами, социальными и психологическими предпочтениями и установками» (Караулов 1997: 671).

Рамки научного текста существенно ограничивают проявление ЯЛ в силу присущего такому типу текста прагматизма, стремления к унификации используемых языковых средств в рамках сложившихся в данном научном сообществе традиций. Тем не менее, языковые потенции В.В. Виноградова столь велики, что даже здесь мы находим немало ярких личностных предпочтений, значительно обогащающих научную ткань текста и делающих его более ярким и продуктивным. Обращают на себя внимание два наиболее ярких проявления ЯЛ академика В.В. Виноградова, которые существенно отличают его научные тексты:

- метафоризация речи как лексико-семантический феномен;

- метатекстовые элементы, в том числе закавыченные слова, эксплицирующие разнообразные авторские оценки.

Предметом исследования выступают эмотивно-окрашенные метафорические и метатекстовые компоненты языка академика В.В. Виноградова, ориентированные на когнитивно-прагматическую сторону описываемой ЯЛ.

Обращение к научным текстам В.В. Виноградова в плане реконструкции его речевого портрета знаменательно тем, что именно этот исследователь ввел понятие ЯЛ в научное обращение.

Теоретическая значимость работы в систематизации теории ЯЛ (в т.ч. ее полевого определения); представлении особенностей научного стиля речи в области гуманитарных исследований; а также в применении нового подхода к описанию конкретной ЯЛ посредством выявления ведущих конституентов языкового самовыражения индивида.

Теоретическая база исследования, ориентированная на концептуальную основу работы, опирается на существующие теории в области прагматики и когнитивистики (эти области традиционно относили к разным направлениям лингвистики, но в понятии ЯЛ, в структуре которой неразрывно связаны когнитивный и коммуникативно-прагматический уровни, они «органично переплетаются и фокусируются» (Трипольская 1999: 8); теории в области психолингвистики и функциональной стилистики.

Эмпирической базой исследования является картотека текстовых фрагментов (более 2000) из научных произведений В.В. Виноградова, во-первых, опубликованных им при жизни: «A.C. Пушкин - основоположник русского литературного языка» (1949), «Из истории изучения русского синтаксиса (От Ломоносова до Потебни и Фортунатова)» (1958), «О поэзии Анны Ахматовой (Стилистические наброски)» (1925), «О художественной прозе (1930), «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика» (1963), «Эволюция русского натурализма: Гоголь и Достоевский (1929), «Язык Пушкина. Пушкин и история русского литературного языка» (1935); во-вторых, произведений, опубликованных после смерти ученого: «Лексикология и лексикография: Избранные труды»(1977), «Русский язык: Грамматическое учение о слове (1986), «Стиль Пушкина» (1999), «О теории художественной речи» (1971), «О языке художественной литературы» (1989), «Язык и стиль русских писателей: От Карамзина до Гоголя» (1990).

Поскольку проблема «ЯЛ» находится еще в стадии разработки, вопрос о методах исследования особенно важен, причем собственно лингвистическая методика соединяется с психолингвистической в рамках указанных функционально-стилистического и когнитивно-прагматического подходов. Мы использовали разнообразные методы и приемы описания конкретной ЯЛ, но предложенный нами набор, конечно, не является окончательным.

В работе синтезированы фрагменты традиционных, апробированные в других диссертационных исследованиях методов: метод синхронного лингвистического описания (при отборе, систематизации и описании лексических, лексико-грамматических и пунктуационных форм речевого предпочтения в работах академика В.В. Виноградова); и дополняющие его метод компонентного анализа (при описании метафорических образов, эмоционально-оценочных единиц), метод контекстного анализа (учет ближайших контекстных окружений описываемых компонентов высказывания, текстовых фрагментов); дефи-ниционный метод (ориентированный на использование толковых и других лингвистических словарей). Частично использовался и метод эксперимента, а именно его такие приемы, как эллиминация (при анализе метатекстовых средств) и трансформация (при выявлении метафоры, эмоционально-оценочных компонентов фразы, текста). В работе апробирована и психолингвистическая методика, а именно: ассоциативный эксперимент, целью которого было определить степень языковой компетенции студентов, воспринимающих научный текст, в плане понимания авторской оценочной интенции.

Т.о., в описании конкретной ЯЛ по текстам, которые ею созданы, могут помочь и собственно лингвистические методы и приемы исследования, и прагматически ориентированная методика (опирающаяся на социо- и психолингвистику).

Практическая значимость диссертационного исследования в том, что предложенная в ней модель описания ведущих аспектов конкретной ЯЛ может быть использована в последующих научно-практических опытах, которые будут пополнять разработки, связанные с данной актуальной проблемой. Материалы работы можно применить при создании программ спецкурсов и спецсеминаров, ориентированных на антропо- и текстоцентричность современной русистики. Их можно использовать также в учебных курсах по лексикологии, грамматике, функциональной стилистике, в курсе «Актуальные проблемы русистики».

Апробация работы. Основные положения исследования отражены в семи публикациях. Отдельные положения излагались на межвузовских конференциях «КВАЛИСЕМ - 99», «КВАЛИСЕМ - 2000», на Первых филологических чтениях, посвященных 65-летию Новосибирского государственного педагогического университета (2000). Ход и результаты исследования обсуждались на заседаниях кафедры современного русского языка и методики его преподавания (НГПУ).

Структура диссертации: введение, три главы, заключение, библиографический список, три приложения.

В первой части первой главы трактуется понятие «языковой личности»: рассматривается история формирования антропоцентрической парадигмы, как результата взаимодействия исторической, психологической, структурной и социальной парадигм; представляется два варианта структурной схемы (иначе - модели описания) ЯЛ. В первой части также заявлена мысль о существовании понятийного поля ЯЛ, в которое включаются определения ЯЛ и подходы к ее изучению. Когни-тологический вопрос о картине мира связан с «первым» уровнем (Ю.Н. Караулов) в структуре ЯЛ, а вопрос о тексте - со «вторым», мотивационным, поэтому оба вопроса нашли отражение в работе. И наконец, в главе представлены уже осуществленные опыты описания конкретных ЯЛ - A.A. Реформатского, М.И. Цветаевой, К.И. Бендера.

Во второй части первой главы определены основные черты научного слога В.В. Виноградова: восприятие языка и речевой деятельности как одушевленной стихии, полнота фактов и историзм, обширная интертекстовость. В главе также намечены некоторые «штрихи» речевого портрета ученого: высокий уровень деятельностного потенциала и сильно развитое чувство всеобщего уважения и социальной ответственности.

Во второй главе описываются фрагменты лингво-когнитивного пространства ЯЛ В.В. Виноградова: образно-оценочные языковые средства (в первую очередь, метафорические), которым исследователь отдает предпочтение. Выявлены общие черты метафорического научного слога ученого-филолога, описаны метафорические образы и связанные с ними мотивы, рассмотрены афористические выражения.

В третьей главе рассматривается соотношение понятий «мета-текста» и модальности, определяется понятие «метатекстовых элементов» (МЭ), приводятся различные классификации МЭ. В главе также определены основные функции референциальных МЭ и метатекстовых кавычек.

В Заключении обобщены результаты работы и намечены ее возможные перспективы.

В Приложении №1 описаны функции метафоры в научном дискурсе академика В.В. Виноградова.

В Приложении №2 представлен опыт сопоставления филологических текстов разных авторов (М.М. Бахтина, Д.С. Лихачева, В.В. Виноградова, Ю.М. Лотмана) в плане их метафорической насыщенности.

В Приложении №3 приведен список научных публикаций академика В.В. Виноградова.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Существующие взгляды на проблему ЯЛ можно представить в виде понятийного поля, ядром которого является описание этого понятия Ю.Н. Карауловым; околоядерную оболочку составят модифика-ционные варианты основного понятия; на периферии расположены теории, развивающие проблематику ЯЛ, сопричастную с другими научными областями.

2. Метафоризация речи и метатекстовые элементы (в том числе закавыченные слова, эксплицирующие разнообразные авторские оценки речи) выступают как основные константы ЯЛ В.В. Виноградова. Это две важные части метаязыка ученого, содержащие семантику оценки (в первом случае, оценку внеязыковых реалий - творческого наследия, манеры повествования, языка и стиля художественного произведения; во втором - оценку речи).

3. Метафора в научном тексте В.В. Виноградова выступает как ведущая когнитивная категория в концептуальном пространстве исследуемой ЯЛ. Оставаясь в рамках образной (по В.Н. Телии), метафора, попадая в новый лингвистически значимый контекст, расширяет свои смысловые возможности (за счет перераспределения ядерных и периферийных сем), усиливается ее выразительность и изобразительность.

4. Метатекстовые элементы в трудах В.В. Виноградова полифункциональны: референциальные метатекстовые элементы способны выполнять семантические функции, базирующиеся на их системном значении, прагматические функции (в этом проявляется важная для В.В. Виноградова черта - диалогичность повествования); метатекстовые кавычки участвуют в организации развернутой ассоциативно-вербальной сети текста: они маркируют индивидуально-авторскую метафору, иностилевое слово, новообразование.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Метафорическая и метатекстовая константы языковой личности академика В. В. Виноградова"

Выводы

Материалы этой главы стали продолжением в анализе метаэле-ментов, эксплицирующих ведущие аспекты ЯЛ В.В. Виноградова по его научным произведениям. Если вербализация метафорических образов и связанных с ними мотивов проявила оценочно-характеризующее отношение ученого-филолога к предметам его рассуждений, то использование референциальных вводно-модальных слов и метатекстовых кавычек выявило оценку субъектом речи самого употребленного им слова, выражения, фразы. Объединяющим и в том, и в другом случаях является двоение смыслов: одно содержание воспринимается через призму другого; такая интерпретация обычно предполагает характеристику предмета речи, его оценку. Если метафорические оценки часто эмотивны, то метатекстовые - рациональны, а метатекстовые кавычки сопровождаются (особенно если закавычена метафора или словообразовательный окказионализм) эмоционально-оценочной коннотацией.

1. В объем понятия метатекста включены тексты о тексте, а МЭ -лишь несамостоятельные компоненты текста - вводные слова, предложения, вставочные конструкции, графические показатели - кавычки, курсив, а также «двойные» знаки саморедактирования - кавычки в сочетании с модальными метатекстовыми структурами.

2. Варьируя классификацию МЭ М.В. Ляпон, акцентирующую оце-ночность в использовании МЭ, мы выявили в научном тезаурусе В.В. Виноградова два типа МЭ: во-первых, МЭ, характеризующие отношение автора к выбору собственной номинации (если можно так сказать, так сказать, можно сказать), которые часто вводят метафорические выражения, идентифицирующие рассуждения; во-вторых, МЭ, характеризующие отношение автора к выбору номинации других, которые обычно соположены с графическим показателем чужой речи кавычками, курсивом и являют собой такую важную черту текстов В.В. Виноградова как диалогичность повествования.

МЭ в порождаемых ЯЛ текстах свидетельствуют не только об аксиологической стороне ее тезауруса, но и об умениях использовать потенциальные смысловые возможности этих единиц в построении доказательств своей мысли, в желании убедить читателя в своей правоте.

3. Выявлены основные способы выражения речевой самооценки в работах академика В.В. Виноградова: графическое выделение (кавычки, курсив или большие буквы), МЭ и их комбинации - «двойные» знаки саморедактирования. Частое использование ЗС в его речи обусловлено ее внутренней диалогичностью, рефлексией самооценки собственного слова. Закавычивая чужое слово («простонародье», «низкая проза»), автор в подтексте выражает свое несогласие, неприятие или сомнение в его отрицательной коннотации. Кавычки в работах В.В. Виноградова могут оформлять аллюзию, связанную с истоками литературного творчества (образы птиц у Аксакова и Гоголя, намеки на птичьи фамилии в произведениях последнего), что свидетельствует о глубокой осведомленности исследователя в области русской словесности. Наиболее часто кавычки в речи В.В. Виноградова содержат косвенное указание на интенции автора оценить стилистически маркированное, образно-метафорическое слово, словосочетание, фразеологизм («начинка», «перелицовка», «как по писаному»), сигнализируют о намеренном нарушении «стандартности» текста и уважении «чувств» адресата. Кавычки указывают также и на индивидуально-авторские словообразования, опосредованно оценивая их уместность, являясь сигналом активизации «глубинных блоков памяти» адресата {«слоистость» строения персонажей). Восприятие окказионализмов облегчается авторскими пояснениями, использованием синонимов {«ординарности» - обыкновенные люди), однако это делается не всегда {«суггестивность», «жантильом»). Среди новообразований исследователя есть и термины («омоморфемность», «окачествле-ние»). Появление «необычных» ЗС в работах В.В. Виноградова - результат подсознательного стремления автора к более точному и образному выражению мысли, свидетельство творческой, филологически высоко образованной, одаренной личности.

4. В результате психолингвистического эксперимента, связанного с умением адресата видеть в тексте ЗС, выражающее оценку речи и правильно интерпретировать причину постановки кавычек, установлено: большинство студентов осознает возможности закавыченного элемента текста - быть метатекстовым средством - и правильно определяет намерения ЯЛ. Выявленные ошибки и неточности мотивированы: испытуемые обычно угадывают причины закавычивания, прежде всего ориентируясь стилистическую отмеченность слова. Однако на факультете начальных классов далеко не все хорошо справились с заданием, что обусловлено не только статусом студентов, не имеющих большого филологического опыта, но и тем, что среди них были первокурсники, в то время как среди информантов-филологов преобладали старшекурсники, в большей мере знакомые с работами В.В. Виноградова. Но и для них языковое воплощение идей ученого-лингвиста, в частности использование ЗС для выражения оценки речи, - не всегда прозрачно, что можно объяснить широкой энциклопедич-ностью описываемой ЯЛ.

Заключение

Завершая работу, обобщим материалы исследования.

1. Описание ЯЛ в рамках основных научных парадигм (исторической, психологической, структурной, социальной) позволяет говорить о том, что этот вопрос находил свое начало в психологической и социальной парадигмах. У истоков исследования ЯЛ стоял В.В. Виноградов, которому «больше всего обязана филология очеловечиванием (выделено нами - И.Ф.) своего предмета» (Золотова 1995: 85). Трехуровневая схема ЯЛ Ю.Н. Караулова дает исследователям необходимую базу для создания методологии изучения ЯЛ. Проблему ЯЛ можно представить в виде гетерогенного поля, ядро которого составляет определение ЯЛ Ю.Н. Караулова, околоядерную оболочку - модифи-кационные варианты основного понятия (В.Г. Воркачев, М.В. Ляпон), на периферии расположены вопросы так или иначе развивающие тему ЯЛ.

Речевые предпочтения В.В. Виноградова (например, склонность его к контрастам, сопоставлениям, развернутым сравнениям, определенным метафорическим образам, интенсификаторам, эмоционально-оценочным, афористическим формам выражения мысли и др.) позволяет воссоздать языковой портрет личности этого ученого. Особенно хорошо это видно, когда В.В. Виноградов предлагает читателю «разгадать стратегию своего речевого поведения» (М.В. Ляпон). В такого рода текстах преобладающая отстраненность в толковании ученым-филологом рече-композиционных особенностей произведений русских писателей, языкового воплощения их образных систем подчас пересекается с фрагментами, заряженными «дополнительной энергией» соприкосновения психологии пишущего, его пристрастий к языковой выразительности.

Обращение к опытам описания ЯЛ других исследователей не только в какой-то степени определило ориентиры нашего описания, но и открыло возможность углубления в когнитивно-прагматическое пространство ЯЛ, соединение собственно лингвистического и психологического аспектов исследования ЯЛ (М.В. Ляпон).

Основные особенности научного текста В.В. Виноградова следующие: полнота фактов и историзм, обширная интертекстовость, часто не сопровождаемая комментариями, а лишь пометами «ср.», «см.», сложность для восприятия читателя неподготовленного.

Доминирующие речевые формы, по которым описывается ЯЛ, могут эксплицировать ее психологические типы, что, несомненно, пополняет представление о когнитивно-прагматических возможностях персоны. Если соотносить представление о личности В.В.Виноградова (по его филологическим трудам) с выделенными психологическими типами, то психологическая суть В.В. Виноградова предстанет как синкретическая:

- натура в большей степени аристотелевского типа, приводящая идеи в систему;

- по принципу системности мышления - это «человек теоретический», однако предметом его исследования выступает большей частью язык художественных произведений, образ писателя (автора), поэтому сам предмет изучения создает ярко выраженный эстетический фон его личности;

- возможно, экстровертируемое начало преобладает в его речевом поведении («движение интереса по направлению к объекту», а именно к русскому языку, его истории, его грамматической и лексико-фразеологической организации, участию писателей в формировании многостилевого богатства нашего языка и др.), но в то же время присутствует «рефлексирующее «Я» («интроверсийное начало»).

В описании ЯЛ В.В. Виноградова мы сфокусировали именно те фрагменты ее проявления, которые отражают смысл МЕТА- и объединены понятием оценки. Оценка вплетается в КМ говорящего/ пишущего и является средством передачи именно этой КМ, хотя и привязанной к реальной предметной ситуации (для В.В. Виноградова - это жизнь языка в индивидуально-авторском стиле). На лексическом уровне фрагментами ЯЛ В.В. Виноградова выступает метафора, ее оценочно-афористические потенции; на синтаксическом, на более поверхностном уровне - метатекстовые средства: вводно-модальные единицы и закавыченные слова. Указанные фрагменты прежде всего связаны с субъективным началом, с личностным отношением к предмету речи, т.е. способствуют узнаванию речевого портрета создающего текст.

2. Мы определили образность научного слога В.В. Виноградова как одну из доминант ЯЛ ученого. Речевая образность опирается, в первую очередь, на метафору, которая имеет большой вес в работах В.В. Виноградова. Одной из причин метафоричности слога ученого-филолога мы считаем специфику природы самого предмета исследования - ЯЗЫКА, и категория метафоризации выступает как одна из ведущих в когнитивном пространстве когнитивных категорий. Работы В.В. Виноградова по истории русского литературного языка (отражающие прежде всего лексические процессы в эволюции языка), по языку художественных произведений (в которых имеет место ассоциативное художественное мышление) естественно включают в себя элементы образности. При изоморфизме языка науки (филология) и самого языка индивидуальные черты языка исследователя определяются его собственным выбором образов, обусловленных когнитивно-прагматическим потенциалом личности, ее образно-оценочными предпочтениями.

В работах В.В. Виноградова имеют место и номинативная (идентифицирующая), и образная, и когнитивная метафоры. Чаще встречаются: образная узуальная метафора, расширяющая свои смыслы в новом контекстном окружении (В.В. Виноградов предпочитает гени-тивные структуры с собирательно-отвлеченной семантикой), и когнитивная метафора (выраженная глаголами и прилагательными), участвующая в формировании индивидуально-авторского фразеополя. Предпочтение этих типов метафоры связано со спецификой научного стиля речи.

Язык научных трудов В.В. Виноградова эксплицирует следующие фрагменты тезауруса ЯЛ: метафорические образы, соотносимые с природной стихией (океаном, водопадом, морем, потоком); с «расте-ниетворящей» почвой, «благодатной» землей; метафорические образы, связанные с деятельностью человека (изобразительным искусством и музыкой, медициной, кулинарией, с портновским мастерством, строительством).

Когнитивно-прагматическая ценность архетипических метафор водной стихии, благодатной почвы в виноградовских текстах о языке художественных произведений заключается прежде всего в индивидуально-авторском развитии этих образов через расширение поля их применения.

В когнитивном пространстве исследуемой ЯЛ нами выявлены две положительно оцениваемые автором идеи, сопряженные с доминирующими метафорическими образами: мотив сцепления, сплава, соединения и мотив живого в развитии, движении. Первый порождает тенденцию использования прототипических метафорических образов, итогом его выступает «целостность», «завершенность» объекта. Излюбленный образ В.В. Виноградова, его референт - речевые массы, которые «движутся, сталкиваются, переплетаются». Положительно оцениваемый народным сознанием мотив живого в его постоянном движении выражается прежде всего в приеме персонификации характеризуемого явления.

Спецификой слога В.В. Виноградова является то, что на небольшом текстовом пространстве можно увидеть несколько отвлеченных метафорических существительных, которые вступают в синонимические и антонимические отношения: распределения света и тени, сжатия м сгущения, переливы и сочетания. Одна из особенностей языкового воплощения мысли исследователя - это создание ярких, выразительных, устойчивых (для индивидуального стиля ученого) словосочетаний на базе метафорических смыслов. Они предельно лаконичны, образны, отточены по форме. В таких фразеосочетаниях авторская оценка обычно передается косвенно. Она может ориентироваться на вневременные ценности (песенный лиризм) и временные аксиологические ориентиры (народная закваска). Имена прилагательные в указанных характеризующих фразеосочетаниях нередко являются экспрессивно-«нагруженными», ключевыми компонентами, о чем свидетельствует и индивидуально-авторское словотворчество (галанте-рейно-мещанский язык, песенно-лирический слог). То, что исследователь высоко ценил у русских писателей - «отточенность афористического определения», - было свойственно и ему самому: интеллигентский язык, беглая обобщенность рисунка.

Метафора в научном тексте В.В. Виноградова полифункциональна. На номинативную функцию наслаиваются объяснительная, прото-типическая, оценочно-характеризующая и эвристическая функции. Участие метафоры в текстообразовании сопряжено с такими явлениями как «фокусная метафора», «метафора микрополя», «метафора мотива», «ключевая метафора» и др.

Одной из специфических черт виноградовской ЯЛ мы назвали афористичность слога ученого: активное использование им ярких, образных, устойчивых выражений, отличающихся особым изяществом.

Они создаются на основе разговорных, мифологических, религиозных и литературно-книжных текстов и свидетельствуют как о высокой степени компетенции автора, широте когнитивных ассоциаций, так и о яркости его эмоционального мировосприятия. Индивидуально-авторские афористические фраземы - это важная часть метаязыка, созданного ученым, «аппарата описания сложной структуры многосубъектного, многопланового и полистилистического повествования новой русской литературы, аналитического инструментария» (Чудаков 1992: 145), которым активно пользуются современные филологические науки.

Говоря о притягательной силе ЯЛ В.В. Виноградова, отметим следующее: огромное влияние ученого на последующие поколения филологов сказалось не только в том, что его идеи и разработки в разных областях русского языкознания активно развиваются до сих пор, но и в эмоциональном воздействии его слога. Фрагменты работ академика Виноградова «рассыпаны» по учебным пособиям, научным трудам; в сознании лингвистов хранятся (и очень часто бывают востребованными) его афористические фраземы, целые куски его произведений - типа «слово переливается экспрессивными красками социальной среды, отражая личность (индивидуальную или коллективную) субъекта речи, его оценку действитиельности».

3. Если экспликация образно-оценочных смыслов в языке работ академика В.В. Виноградова свидетельствует об аксиологических ориентирах в тезаурусе ЯЛ по отношению к предметам исследования, то употребление двух типов референциальных вводно-модальных единиц и метатекстовых кавычек проявляет оценку субъектом речи употребленного им (или оппонентом) слова, выражения. Метафорические оценки обычно эмотивны, в то время как МЭ нередко связаны и с эмоциональной оценкой (и то и другое объединяется идеей метасмы-слов).

В произведениях академика В.В. Виноградова наиболее высок процент употребления МЭ, с помощью которых говорящий фиксирует внимание на семантике используемых им словесных знаков, оценивая их соответствие референту. В качестве референта в текстах В.В. Виноградова обычно выступает абстрактное явление, понятие.

МЭ в трудах В.В. Виноградова полифункциональны: референци-альные МЭ, используемые автором для характеристики собственной номинации, выполняют семантические функции: «настаивание» автором на нетрадиционном образном выражении (не раскрывается конкретно, а лишь, так сказать, эмоционально восполняется субъективными роями ассоциаций); «подчеркивание» автором значимых элементов высказывания (так сказать, основы и элементы речи); толкование автором ранее использованного образного выражения, элементов высказывания особой выжности: так сказать, основы и элементы речи.

Референциальные МЭ, указывающие на временной период употребления используемого выражения, всегда представлены в текстовых фрагментах, содержащих оценку какого-то направления в науке в целом, либо творческого наследия индивидуального художника слова, либо положения научной мысли какого-то исследователя; поэтому обычно соположены с графическим показателем чужой речи кавычками, курсивом. Использование МЭ данной группы подчеркивает разнообразие смысловых нюансов, эксплицирующих глубокие знания В.В. Виноградова (в частности, состояние русского языка в разные исторические эпохи). Наиболее частотны текстовые фрагменты с МЭ временной характеризации, содержащие отрицательную оценку, которую передают: экспрессивно-окрашенные лексические средства, не-названность автора выражения и опосредованно - кавычки.

Использование В.В. Виноградовым наряду с МЭ временной отнесенности устаревших терминов (для создания колорита эпохи) свидетельствует о глубоком знании автором всех тонкостей состояния русского языка в более ранние эпохи.

В работе выявлены основные способы выражения речевой самооценки в научных трудах В.В. Виноградова: графическое выделение (кавычки, курсив или большие буквы), МЭ и их комбинации - «двойные» знаки саморедактирования. Метатекстовые кавычки в научных трудах исследователя участвуют в организации ассоциативно-вербальной сети текста: они маркируют индивидуально-авторскую метафору (музыка интонаций, литературная транскрипция, стилистическая равнодействующая)] иностилевое выражение (как по писаному; перелицовка, начинка); новообразование (ординарность, окачествление, омоморфемность, суггестивность, жантильом). Словами-стимулами, порождающими в качестве реакций закавыченные слова, выступают: национальный стереотип, прецедентный текст, стереотип-образ.

Результаты проведенного ассоциативного эксперимента, связанного с умением читателя видеть в тексте В.В. Виноградова слово, выражающее оценку речи и правильно интерпретировать причину постановки кавычек отражены в таблицах №2, №3. Они свидетельствуют о том, что языковая компетенция студентов, воспринимающих научный текст, в области средств выражения оценки, в первую очередь, ориентирована на стилистически значимые элементы (которые прямо передают оценку) и, в меньшей степени, - на те средства (иноязычные, устаревшие слова, метафорические и метонимические фраземы), которые в основном опосредованно, косвенно передают оценку. Для некоторых студентов языковое воплощение идей ученого-лингвиста, в частности, использование закавыченных слов для выражения оценки речи, не всегда прозрачно, что можно объяснить широкой энциклопе-дичностью описываемой ЯЛ.

Представленные в диссертационной работе материалы эксплицируют важные, но далеко не все стороны ЯЛ В.В. Виноградова. Ограничения обусловлены следующим: а) обращением только к письменным (печатным) текстам; б) фокусированием внимания прежде всего на работах, посвященных языку художественных произведений; в) акцентированием особенностей языкового воплощения изобразительности и оценочных смыслов (в плане лексики, синтаксиса, пунктуации).

В связи с этим можно говорить о перспективах продолжения работы. ЯЛ В.В. Виноградова предстанет полнее, если обратить внимание на особенности его слога в грамматических исследованиях, исследованиях по лексике, фразеологии и словообразованию, если обратиться к его письмам, воспоминаниям современников, к его трудам, обобщающим филологическую мысль в России Х1Х-го начала XX веков.

 

Список научной литературыФедорченко, Ирина Александровна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Аниськина Н.В. Языковая личность современного старшеклассника: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ярославль, 2001.

2. Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т.2: Интегральное описание языка и системная лексикография. М., 1995.

3. Апресян Ю.Д. О состоянии русского языка // Русская речь. 1992. -№2. Вып. 10

4. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопросы языкознания. 1982. -№4.

5. Арутюнова Н.Д. Диалогическая модальность и явление цитации // Человеческий фактор в языке: Модальность, коммуникация, дейксис. М.: Наука, 1992.

6. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980.

7. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс (вступительная статья) // Теория метафоры. М., 1990.

8. Арутюнова Н.Д. Метафора // Энциклопедия: Русский язык /Под ред. Ю.Н. Караулова. М., 1997.

9. Арутюнова Н.Д. Синтаксические функции метафоры // Известия АН СССР. 1978, №3, т.37.

10. Арутюнова Н.Д. Тождество или подобие // Проблемы структурной лингвистики. М., 1981.

11. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата //Известия АН СССР. Серия литер. и яз. Т.40. -1981.

12. Арутюнова Н.Д. Функциональные типы языковой метафоры // Известия АН СССР. 1978, №4, т. 37.

13. Арутюнова Н.Д. Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика. М., 1979.

14. Архангельская A.C. К проблеме индивидуального стиля в научном исследовании. Л., 1980.

15. Ахманова О.С. К вопросу об основных понятиях метаязыка лингвистики // Вопросы языкознания. 1996. №5.

16. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.у

17. Базылев В.Н. Опыт интерпретаци^цанных русского ассоциативного словаря // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Матер. Всерос. Науч. конф. Пенза 15-19 мая, 2001. Москва-Пенза, 2001.

18. Баранов А.Н. Аргументация как языковой и когнитивный феномен // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990.

19. Баранов Г.С. Научная метафора. Модельно-семиотический подход. Кемерово, 1992.

20. Барт Р. Литература и метаязык // Избранные работы: Семиотика. Поэтика. -М., 1989.

21. Баталова Т.М. Категория текста. М., 1984.

22. Баталова Т.М. Лингвистические аспекты образности. М., 1981.

23. Баталова Т.М. Стилистическое варьирование в разных функциональных стилях.- М., 1982.

24. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров (Эстетика словесного творчества). М.: Наука, 1979.

25. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М., 1975.

26. Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.

27. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений в 13-ти т. М., Изд-во Акад. наук СССР, 19556. Т.5. Статьи и рецензии. 1841-1844.

28. Белинский В.Г. Полное собрание сочинений. М., Изд-во Акад. наук СССР, 19556. Т.8. Статьи и рецензии. 1843-1846.

29. Белошапкова В.А. Современный русский язык: Синтаксис. М., 1977.

30. Бельчиков Ю.А. В.В. Виноградов (К 85-летию со дня рождения // История русского языка. 1979. - №6.

31. Бельчиков Ю.А. В.В. Виноградов (К 85-летию со дня рождения) // РЯШ. 1979. №6.

32. Бельчиков Ю.А. Стилистика русского языка. М., 1994.

33. Берестнев Г.И. О «новой реальности» языкознания // Филологические науки. 1979. - № 4.

34. Бессонова О.М. Референция/метафора и теория метафоричности // Логико-семантический анализ структур знания. Новосибирск, 1989.

35. Блинова О.И. Языковое сознание и вопросы теории мотивации // Язык и личность (под. ред Д.Н. Шмелева). М., 1989.

36. Богин Г.И. Типология понимания текста: Учебное пособие. Калинин КГУ,1986.

37. Бокарева Ю.М. Коммуникативно-синтаксические средства адресации в прозе Н.В. Гоголя и место в них метатекстовых элементов: Автореферат дис. . канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 1999.

38. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск, 1994.

39. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск, ТГУ, 1992.

40. Бондарко A.B. Теория функциональной грамматики. Введение. Ас-пектуальность. Временная локализованность. Л., 1987.

41. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. М., 1967.

42. Будагов P.A. Литературные языки и языковые стили. М.: Высшая школа, 1967.

43. Будагов P.A. Филология и культура. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1980.

44. Будагов P.A. Что же такое научный стиль? // Русская речь. 1970. -№2.

45. Бунге М. Философия физики. М., 1975.

46. Бушмин А. В.В. Виноградов (К 70-летию со дня рождения) // Русская литература. 1965. №1.

47. Валгина Н.С. и др. Теория стилей русского языка. М., 1974.

48. Валгина Н.С. Русская пунктуация: принципы и назначение. М., 1979.

49. Ван Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. Пер. с англ. /Сост. В.В. Петров, под ред. В.И.Герасимова. Вст. статья Ю.Н. Караулова и В.В. Петрова. М.: Прогресс, 1989.

50. Васильев J1.M. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. - № 5.

51. Васильев Ю.А. О влиянии композиционно-смысловой организации научного текста на его языково-стилистические характеристики // Стиль научной речи. М.: Наука, 1978.

52. Васильева А.Н. Курс лекций по стилистике русского языка. М., 1976.

53. Васильева А.Н. О некоторых особенностях функционально-стилистической теории на современном этапе и в ближайшей перспективе // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1990.

54. Васильева А.Н. Стилистический анализ языка художественного произведения. М., 1966.

55. Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8.

56. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1996.

57. Веселовский А.Н. Психологический параллелизм и его формыв отражениях поэтического стиля // Веселовский А.Н. Историческая поэтика. М., 1989.

58. Винокур Г.О. О языке художественной литературы М., 1991.

59. Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведения. -М., 1993.

60. Винокур Т.Г. К характеристике говорящего. Интенция и реакция // Язык и личность (под ред. Д.Н. Шмелева). М., 1989.

61. Винокур Т.Г. Устная речь и стилистические свойства высказывания // Разновидности городской устной речи. М., 1988.

62. Витгенштейн Л. Логико-философский трактат. М., 1939.

63. Вовк В.Н. Языковая метафора в художественной речи. Киев, 1968.

64. Волкова Т.Ф. К проблеме индивидуального в языке: изучение сравнений в речи диалектной личности // Язык. Человек. Картина мира: Матер. Всерос. научн. конф. Часть 1. Омск: ОмГУ, 2000.

65. Вольф Е.М. Высказывание и текст: комплексный подход к тексту. -М., 1989.

66. Вольф Е.М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

67. Вольф Е.М. Функциональная семантика и проблемы синтаксиса. -М., 1987.

68. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.

69. Вопросы функционирования языковых единиц синтаксиса в научной речи (к вопросу об эволюции научного стиля) // Стиль научной речи. М: Наука. - 1978.

70. Воркачев С.Г. Две ипостаси языковой личности в лингвистике // Языковая личность: проблема обозначения и понимания. Волгоград, 1997.

71. Всеволодова М.В., Шувалова С.А. Вопросы коммуникативно-функционального описания синтаксического строя русского языка.1. М„ 1989.

72. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

73. Галкина-Федорук Е.М. Об экспрессивности и эмоциональности в языке// Сборник статей по языкознанию. Мм 1975.

74. Гальперин Р.И. Текст как объект лингвистического исследования. М., 1981.

75. Гаспаров Б.М. Язык. Память. Образ. Лингвистика языкового существования. М.: Новое Литературное Обозрение, 1996.

76. Гвишиани Н.Б. К вопросу о метаязыке языкознания II Вопросы языкознания, 1983 №2.

77. Гей Н.К. Искусство слова. О художественности литературы. -М.: Наука, 1967.

78. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты (1948-75). //Известия АН СССР. Серия лит-ры и яз. Т. 36. -1977. №4.

79. Гинзбург Е.А. Конструкции полисемии в русском языке. Таксономия и метонимия. М., 1985.

80. Грекова O.K. Сознание и язык. О становлениях динамики и статики в языке М. Цветаевой // Язык. Сознание. Коммуникация. М., 2001. Вып. 16.

81. Григорьев В.П. Поэтика слова. М.: Наука, 1979.

82. Григорьева А.К. Ошибки в речи метаязыковой личности II Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Матер. Все-рос. Науч. конф. Пенза 15-19 мая, 2001. Москва - Пенза, 2001.

83. Гудков Д.Б. Структура и функционирование двусторонних имен II Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1994, №6.

84. Гукасова Э.М. Афористичность лекционного дискурса элитарной языковой личности // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Матер. Всерос. Науч. конф. Пенза 15-19 мая, 2001. Москва - Пенза, 2001.

85. Данилевская Н.В. Научная картина мира и ее отражение в тексте // Язык. Человек. Картина мира: Матер. Всерос. научн. конф. Часть 1. -Омск: ОмГУ, 2000.

86. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М., 1985.

87. Девидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М., 1990.

88. Девятайкин А.И. Устная речь писателя // Язык и личность (под. ред Д.Н. Шмелева).-М., 1989.

89. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. М., 1995.

90. Денисов П. Терминология и различные аспекты языка науки // Проблемы разработки и упорядочивания терминологии в Академиях наук союзных республик. М., 1983.

91. Дизенко Н.Д. Категория количества^ поэтическом языке ХХ-го века // Поэтика и стилистика. М., 1991.

92. Динсмор Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения // Язык и интеллект. М., 1996.

93. ЭЗ.Динсмор Дж. Ментальные пространства с функциональной точки зрения // Язык и интеллект. М., 1995.

94. Добровольский Д.О., Караулов Ю.Н. Идиоматика в тезаурусе языковой личности // Вопросы языкознания. 1993.№3.

95. Дридзе М.М. Язык информации и язык реципиента как фактор информированности // Речевое воздействие. Проблемы прикладной психолингвистики. М., 1972.

96. Ермакова О.Н. Об иронии и метафоре // Облик слова. Сборник статей памяти Д.Н. Шмелева. М., 1997.

97. Ермолаева Л.С. Типология системы наклонения в современных германских языках // Вопросы языкознания. 1977. №4.

98. Ефимов B.B. Неведомыми тропами // Проблемы деривации. Семантика. Поэтика. Пермь, 1991.

99. Жаналина М.К. Язык и речь: оппозиции // Филологические науки. № 5. -1996.

100. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика. -Л: Наука, 1977.

101. Жоль К. Метафора в языке и тексте. М., 1988.

102. Завалова Н.Д., Ломов Б.Ф., Пономаренко В.А. Образ в системе психической регуляции деятельности. М.: Наука, 1986.

103. Залевская A.A. Индивидуальное знание // Специфика и принципы функционирования языка. Тверь. 1991.

104. Залевская A.A. Концепт, понятие, значение с позиций носителя языка и исследователя-теоретика // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Матер. Всерос. Науч. конф. Пенза 15-19 мая 2001. Москва - Пенза, 2001.

105. Залевская A.A. Понимание текста: Психолингвистический подход. Калинин, 1988.

106. Захаренко И.В. О целесообразности использования термина «прецедентное высказывание» // Язык. Сознание. Коммуникация. -М.: МАКС Пресс, 2000. Вып.12.

107. Зеленская В.В. Репрезентативная сущность языковой личности в коммуникативном аспекте реализаций.: Автореф. дис. . докт. Фи-лол. наук. Краснодар, 2000.

108. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. М., 1973.

109. Золотова Г.А. Труды В.В. Виноградова в области синтаксиса // РЯШ. 1970. №1.

110. Золотова Г.А. Труды В.В. Виноградова и проблемы текста // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 1995 №

111. Золотова Г.А., Онипиенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативные регистры речи // Коммуникативная грамматика русского языка. -М., 1988.

112. Иванова А.Е. Языковая компетентность испытуемых в психолингвистическом эксперименте // Язык и личность (под. ред Д.Н. Шмелева).-М„ 1989.

113. Изотова A.A. Деформация «устойчивых» метафор в сфере массовой коммуникации // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. ст. М.: МАКС Пресс, 2001. Вып. 17.

114. Канцельсон С.Д. Типология языка и языковое мышление. Л., 1972.

115. Караулов Ю.Н. Русская речь, русская идея и идиостиль Достоевского // Язык как творчество: Сб. науч. тр.: К 70-летию В.П. Григорьева.-М.: ИРЯ, 1996.

116. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.

117. Караулов Ю.Н. Так что же такое «языковая личность»? // Этническое и языковое самосознание. М., 1995.

118. Караулов Ю.Н. Языковая личность // Энциклопедия «Русский язык». М., 1997.

119. Караулов Ю.Н., Красильникова Е.В. Предисловие. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М., 1989.

120. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. М., 1990.

121. Киреева Е.С. Концепция множественной структуры личности (Субъектный модус в речевом поведении) // Язык. Сознание. Коммуникация. М.: МАКС Пресс, 2000. Вып. 12.

122. Киселева A.A. Вопросы теории речевого воздействия. Л., 1978.

123. Киселева A.A. Некоторые проблемы изучения эмоционально-оценочной лексики современного русского языка. Л., 1988.

124. Китайгородская М.В., Розанова H.H. Языковая личность в аспекте проблем судебной экспертизы устной речи // Язык и личность (под ред. Д.Н. Шмелева). М., 1989.

125. Кияненко Т.В. О некоторых принципах классификации метафор (На матер, франц. и русск. яз.): Автореф. дисс. насоиск. степ. канд. филол. наук. Л., 1969.

126. Кнорина Л.В. Словоупотребление компонент индивидуального стиля (на материале разговорной речи) // Язык и личность. - М., 1989.

127. Ковалев В.П. Экспрессивное использование полисемии, омонимии и паронимии в художественной прозе // РЯШ. 1980. - №6.

128. Коваленко Е.Г. Фразеоигра как способ реализации творческих потенций языковой личности // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Матер. Всерос. Науч. конф. Пенза 15-19 мая, 2001. Москва - Пенза, 2001.

129. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. М., 1986.

130. Кожевникова H.A. Метафора в поэтическом тексте // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

131. Кожин А.Н. Функциональные типы русской речи. М.: Высшая школа, 1982.

132. Кожина М.Н. О диалогичности письменной научной речи. -Пермь, 1986.

133. Кожина М.Н. О соотношении некоторых стилистических понятий и категорий с функционально-семантическими категориями // Структура лингвостилистики и ее основные категории. Пермь, 1983.

134. Кожина М.Н. О функциональных семантико-стилистических категориях текста // Филологические науки. 1987. №2.

135. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М., -1977.

136. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. М., -1990.

137. Коротких Г.И. Лингвопрагматические условия импликации оценки в языке современной английской прессы // Прагматические условия функционирования языка. Кемерово, 1987.

138. Коротких Г.И. Функциональный аспект оценочной семантики языковых средств газетной публицистики

139. Костомаров В.Г. Слово о Викторе Владимировиче Виноградове // Памяти академика Виктора Владимировича Виноградова. М., 1971.

140. Костомаров В.Г., Бурвиковский Н.Д. Как тексты становятся прецедентными // Русский язык за рубежом. 1994, №1.

141. Котелова Н.З. Значение слова и его сочетаемость (К формализации в языкознании). Л., 1976.

142. Котюрова М.П. Вариант интерпретации научного текста // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1990.

143. Котюрова М.П. Индивидуальный стиль речи ученого в свете категорий текста // Язык. Человек. Картина мира: Матер. Всерос. научн. конф. Часть 1. Омск: ОмГУ, 2000.

144. Котюрова М.П. Об экстралингвистических основаниях смысловой структуры научного текста (Функционально-стилистический аспект). -Красноярск: Изд-во Красноярского университета, 1988.

145. Кочеткова Т.В. Языковая личность носителя элитарной речевой культуры (социолингвистический аспект) // Языковая личность: социолингвистический и эмотивный аспекты. Волгоград, 1998.

146. Красильникова Е.В. Русская языковая личность и задачи ее изучения // Язык и личность. М.: Наука, 1984.

147. Красных В.В. Когнитивная база уб культурное пространство в аспекте изучения языковой личности (к вопросу о русской концепто-сфере) \\ Язык, Сознание, Коммуникация. М., 1997.

148. Красных В.В. Лингво-когнитивный подход к коммуникации // Язык. Сознание. Коммуникация. М.: МАКС Пресс, 2000. Вып.12.

149. Красных В.В. Структура коммуникации в свете лингвокогнитивного подхода (коммуникативный акт, дискурс, текст): Дисс. . докт. Филол.наук. М., 1999.

150. Красных В.В. Точки над i или многоточие (к вопросу о современной научной парадигме) // Язык. Сознание. Коммуникация. М., 2001. Вып.16.

151. Красных В.В., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Багаева Д.В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации // Вестник МГУ. Серия 9.Филология. 1997, №3.

152. Крысин Л.П. Вопросы социологии языка в работах академика В.В. Виноградова // История русского языка. 1979. - №6.

153. Крысин Л.П. О речевом поведении человека в малых социальных общностях // Язык и личность (под. ред Д.Н. Шмелева). М., 1989.

154. Крысин Л.П. Современный русский интеллект: штрихи к речевому портрету // Литературный язык и культурная традиция. М., 1994.

155. Крысин Л.П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М., 1989.

156. Крячков Д.А. Об одном подходе к изучению языковой личности // Язык. Человек. Картина мира: Матер. Всерос. научн. конф. Часть 1. -Омск: ОмГУ, 2000.

157. Кубрякова Е.С. Обеспечение речевой деятельности и проблема внутреннего лексикона // Человеческий фактор в языке. Язык и порождение речи. М., 19916.

158. Кубрякова Е.С. парадигмы научного знания в лингвистике и ее современный статус// Известия РАН. Сер. лит. и яз. М., 1994. Т. 53. №3.

159. Кубрякова Е.С. Прагматика и когнитивная лингвистика // Прагматические аспекты функционирования языковых единиц. М., 1991а.

160. Кубрякова Е.С. Прагматика и когнитивная лингвистика // Прагматические аспекты речевого функционирования. М., 19916.

161. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996.

162. Кудасова O.K. Роль стилистического приема в организации научного оценочного текста II Язык и стиль научного изложения. М., 1983.

163. Лакофф Дж. Когнитивная семантика // Язык и интеллект. М., 1995.

164. Лакофф Дж. Лингвистический гештальт II НЗЛ М.,1981.

165. Лакофф Дж. О порождающей семантике // НЗЛ. М., 1981. - Вып. 10.

166. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987.

167. Лапиня Э.А. Метафора в терминологии микроэлектроники // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

168. Левин Ю.И. Структура русской метафоры // Труды по знаковым системам. Тарту, 1965.

169. Леденева В. В. Состав идиолекта и характеристика языковой личности // Язык и мышление: психологиеский и лингвистический аспекты: Матер. Всерос. Науч. конф. Пенза 15-19 мая, 2001. Москва -Пенза, 2001.

170. Лейчик В.Т. Изучение термина в тексте. // Текст в языковой и речевой деятельности. М., 1987.

171. Леэметс Х.Д. Компаративность и метафоричность в языках разных систем // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

172. Лингвокультурологические этюды // Вопросы языкознания. -1992. № 6.

173. Лихачев Д.С. Литература реальность - литература. Л., 1984

174. Лихачев Д.С. Поэтика древнерусской литературы. Л., 1967.

175. Лихачева А.Б. Современный русский телезритель: фрагменты языкового сознания // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. ст. М.:

176. МАКС Пресс, 2001. Вып. 17.

177. Ломтев Т.В. Предложение и его грамматические категории. М., 1972.

178. Лосев А.Ф. Философия имени. И., 1990.

179. Лотман Ю.М. О содержании и структуре понятия «художественная литература» // Проблемы поэтики и истории литературы. Саранск, 1973.

180. Лотман Ю.М. Проблема художественного пространства в прозе Гоголя//Уч зап. Тартуского ун-та, 1968, вып. 209.

181. Лотман Ю.М. Семиотика культуры и понятие текста // Русская словесность. Антология. Под ред. проф. В.П. Нерознака. -Мм 1997.

182. Лукьянова H.A. Введение в русистику. Новосибирск, 2000.

183. Лукьянова H.A. Образы множества в языке и речи // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1975.

184. Ляпон М.В. « Грамматика» самооценки // Русский язык: проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. М.: Наука, 1992.

185. Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное самомоделирование // Язык и личность (под ред. Д.Н. Шмелева). М., 1989.

186. Ляпон М.В. Смысловая структура сложного предложения и текст. М., 1986.

187. Ляпон М.В. Языковая личность: поиск доминанты // Яык система. Язык - текст. Язык - способность: Сб. статей / Инст. русск. яз. РАН. -М., 1995.

188. Маевский H.H. Невербальные компоненты в научно-популярном тексте // Человек. Коммуникация. Текст. Вып.2. Ч. 2. Барнаул, 1998.

189. Макаревич Е.В. Прецедентные текстовые реминисценции как одна из языковых форм выражения национальных социокультурныхстереотипов речевого общения //Человек. Коммуникация. Текст. Вып. 2. Ч. 2. Барнаул, 1998.

190. Макеева М.Б. Лексико-грамматические особенности жанро-во-ситуативного стиля публикаций на темы науки. Канд. дис. М., 1995.

191. Малышева Е.Г Попытка описания языковой личности (на материале высказываний спортивного комментатора Омского телевидения Андрея Блохина) // Язык. Человек. Картина мира: Матер. Всерос. научн. конф. Часть 1. Омск: ОмГУ, 2000.

192. Метафора в языке и тексте. / Ред. В.Н. Телия. М.: Наука, 1988.

193. Мещерский H.A. В.В. Виноградов на кафедре русского языка Петроградско-Ленинградского университета // Вестник Ленинградского университета. 1970. №14.

194. Митрофанова О.Д. Научный стиль речи: проблемы обучения. М.: Русский язык, 1976.

195. Михайлов В.А. Семантика и синтаксис операции обозначения // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. -Л.: ЛГУ, 1991.

196. Михайлов В.А., Павлов В.М. Когнитивные структуры и порождение речи // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. -Л.: ЛГУ, 1991.

197. Михайлова Е.В. Интертекстуальность в научном дискурсе: норма или отклонение \\ Языковая личность: система, норма, стиль. Волгоград, 1998.

198. Михайлова Е.В. Конститутивные признаки научного дискурса // Языковая личность: проблема обозначения и понимания. Волгоград, 1997.

199. Михалкина И.В. К вопросу о лингводидактических основах организации контроля при обучении русскому языку как иностранному // Язык. Сознание. Коммуникация. М.: МАКС Пресс, 2000. Вып. 12.

200. Непряхина З.В., Проскурина Е.А. Моделирование содержания концептуальной системы (на материале художественного текста) II Человек. Коммуникация. Текст. Вып.2. 4.2. Барнаул, 1998.

201. Никитина С.Е. Языковое сознание и самосознание личностив народной культуре // Язык и личность (под. ред Д.Н. Шмелева). М., 1989.

202. Николаева Т.М. Речевые, коммуникативные и ментальные стереотипы: социолингвистическая дистрибуция // Язык как средство трансляции культуры. М., 2000.

203. Николаева Т.М. Семантика акцентного выделения. М., 1982.

204. Нитивский B.C. Прагматика метаязыковой аспектности языка математики: Автореф. дис. . канд филол. наук. Краснодар, 1996.

205. Новиков J1.A. Искусство слова. М., 1991.

206. Новожилова К.Р. Семантико-стилистические категории текста: основы типологии // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1991.

207. Овдей Л.М. Ассоциативно-вербальные поля в дискурсе языковой личности (на материале творчества Вс.Н.Иванова) // Человек. Коммуникация. Текст. Вып. 2. Ч. 2. Барнаул, 1998.

208. Одинцов В.В. В.В. Виноградов: книга для учащихся. М., 1983.

209. Одинцова М.П., Белова Ж.П. Слова «духовный», «духовность» в современном русском языковом сознании и актуальном употреблении // Славянские чтения: Матер, докл. науч.-практич. конф. Омск: ОмГУ, 1995.

210. Одинцова М.П. Языковые ипостаси человека // Язык. Человек. Картина мира: Матер. Всерос. научн. конф. Часть 1. Омск: ОмГУ, 2000.

211. Ольшки Л. История научной литературы на новых языках. М., 1984.

212. Ортега -и- Гасет X. Две главные метафоры // Теория метафоры. -М., 1990.

213. Остин Дж. Л. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике. -М., 1986. Вып. 17.

214. Падучева Е.В. Семантические исследования (Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива). М.: Школа «Языки русской культуры», 1996.

215. Панфилов А.К. Лекции по стилистике русского языка. М., 1968.

216. Панфилов В.З. Взаимодействие языка и мышления. М., 1971.

217. Панфилов В.З. Категория модальности и ее роль в конституиро-вании структуры предложения и суждения // Вопросы языкознания. 1977. №4.

218. Панченко Н.В. Креативная функция личности в формировании языковой ситуации в сфере художественной коммуникации // Человек. Коммуникация. Текст. Вып. 2. Ч. 2. Барнаул, 1998.

219. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960.

220. Пауфошима Р.Ф. Житель современной деревни как языковая личность // Язык и личность (под. ред Д.Н. Шмелева). М., 1989.

221. Пахуткин П.И. Функциональные особенности речевой образности в научном стиле. Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. М., 1972.

222. Петров В.В. Метафора от семантических представлений к когнитивному анализу // Вопросы языкознания. -1990. №6.

223. Полищук Е.В. О некоторых трудностях и условиях успешности американо-язычной межличностной коммуникации // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. ст. М.: МАКС Пресс, 2001. Вып. 17.

224. Полякова В.Н. Экстралингвистические и интралингвистические факторы формирования русской языковой личности (на материале произведений художественной литературы).: Автореф. дис. . канд.филол. наук. Ростов-на-Дону, 2002.

225. Попова Е.А. Авторская модальность как средство выражения антропоцентричности текста: Автореф. дис. на соиск. учен. степ, канд. филол. наук. Липецк, 1996.

226. Попова З.Д., Стернин H.A. Лексическая система языка. Волгоград, 1984.

227. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М., 1988.

228. Постовалова В.И. Научный стиль: опыт описания языковой личности // Язык и личность (под ред. Н.Д. Шмелева) М., 1989.

229. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. Харьков, 1888.229. пунктуации в аспекте «система норма» // Язык - система. Язык -текст. Язык - способность: Сб. статей / Инст. русск. яз.РАН. - М., 1995.

230. Пшенина Т.Е. Дискурсное описание языковой личности Катулла.: Автореф дис. . канд. филол. наук. Республика Казахстан Алматы, 2001.

231. Рикер П. Живая метафора// Теория метафоры.-М., 1990.

232. Рикер П. Метафорический процесс как познание, воображение и ощущение // Теория метафоры. М., 1990.

233. Ричарде А. Философия риторики //Теория метафоры. М., 1990.

234. Рождественский Ю.В. Проблема современной теории текста в книге В.В. Виноградова «О художественной прозе» // Синтаксис текста. М.: Наука, 1976.

235. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. М., 1977.

236. Розенталь Д.Э. Справочник по орфографии и пунктуации. Челябинск, Саратов 1994.

237. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.,

238. Романов A.A. Языковая личность в суггестивной парадигме // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Матер. Всерос. Науч. конф. Пенза 15-19 мая, 2001. Москва - Пенза, 2001.

239. Ромашко С.А. У истоков научной аргументации // Речевое воздействие в сфере массовой коммуникации. М.: Наука, 1990.

240. Руденко Д.И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // Вопросы языкознания. 1992. №6.

241. Ружицкий И.В. Модальные частицы как один из способов реализации прагматического уровня языковой личности // Язык. Сознание. Коммуникация. -М., 2001. Вып.16.

242. Салмина Л.М. Языковая компетенция и языковая память // Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты: Матер. Всерос. Науч. конф. Пенза 15-19 мая, 2001. Москва - Пенза, 2001.

243. Серль Дж. Метафора // Теория метафоры. М., 1990.

244. Скворецкая Е.В. Роль человеческого фактора в выборе образных компаративных форм в художественном тексте // Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте. Новосибирск, 1994.

245. Скворецкая Е.В. Сравнения в русском книжном языке XVIII в.: Авторефдисс. . канд. филол. наук. Новосибирск, 1975.

246. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб., 1993.

247. Сковородников А.П. Материалы к словарю-справочнику «Выразительные средства русского литературного языка» // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: Научно-методический бюллетень. Вып. 6. Красноярск, 1998.

248. Славгородская Л.В. Научный диалог: Лингвистические проблемы.-Л.: Наука, 1986.

249. Славгородская Jl.В. Язык науки в контексте культуры // Статус стилистики в современном языкознании. Пермь, 1990.

250. Слюсарева H.A. О лингвистическом термине // Язык: теория, история, типология. М., 2000.

251. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Сложное синтаксическое целое. М., 1973.

252. Солганик Г.Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. М., 1976.

253. Соловейчик С.Л. Педагогика для всех. М., 1987.

254. Солодуб Ю.П. Структура лексического значения // Филологические науки. 1997. - №> 2.

255. Сотникова А.Л. Фактор реципиента и способы его экспликации в различных типах текстов // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1991.

256. Стексова Т.И., Трипольская Т.А. Вводные конструкции как средство характеризации языковой личности // Проблемы современной филологии и некоторые тенденции развития высшего филологического образования. Барнаул, 1990.

257. Стернин И.А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж, 1985.

258. Стернин И.А. Проблемы анализа структуры значения слова. Воронеж, 1979.

259. Стернин И.А. Системное значение слова и его реализация в речи // Экспрессивность на разных уровнях. Новосибирск, 1984.

260. Сулименко Н.Е. Антропоцентрические аспекты изучения лексики. Учебное пособие к спецкурсу. СПб., 1994.

261. Сулименко Н.Е. Лексика в процессах текстопорождения II Актуализация семантико-прагматического потенциала языкового знака. Новосибирск, 1996

262. Сулименко Н.Е. Семантические основы текстового слова. -Л., 1988.

263. Сулименко Н.Е. Текстовое слово в представлении звуковой картины мира // Функциональная семантика слова. Свердловск, 1992.

264. Телия В.Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М., 1986.

265. Телия В.Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее

266. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: язык и картина мира. М., 1988.

267. Телия В.Н. Русская фразеология: Семантические, прагматические и лингвокультурные аспекты. М., 1996.

268. Телия В.Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981.

269. Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. -Л.: Наука, 1990.

270. Тимофеев А.И. Краткий словарь литературоведческих терминов. -М., 1978.

271. Томашевская К.В. Лексическое представление языковой личности в современном экономическом дискурсе. СПб., 1998.

272. Томашевский Б.В. Теория литературы. Поэтика. М., 1996.

273. Трипольская Т.А. Речевые стратегии самооценки как средство описания языковой личности // языковое образование и воспитание языковой личности (в школе и в вузе). СПб, 1995.

274. Трипольская Т.А. Типы и функции чужих оценок в дискурсе языковой личности // Вестник Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова. Абакан, 1998. Вып. 5. Сер. 5: Литературоведение. Языкознание.

275. Трипольская Т.А. Экспликация психологических типов личности в эмоционально-оценочном дискурсе // Речеведение в теоретическом и прикладном аспектах: тезисы республиканской конференции. Новосибирск, 1998.

276. Трипольская Т.А. Экспрессивное слово как средство экспликации языковой личности // Языковая личность: проблемы выбора и интерпретации. Новосибирск, 1994.

277. Трипольская Т.А. Эмотивно-оценочный дискурс: когнитивный и прагматический аспекты. Новосибирск, 1999.

278. Трипольская Т.А. Языковая личность: Проблемы и перспективы исследования // Проблемы интерпретации в лингвистике и литературоведении: Материалы Вторых филологических чтений. Новосибирск, 2002.

279. Труфанова И.В. Образ слушающего в языке // Филологические науки. 1997, №2.

280. Тухарели H.A. Детская языковая картина мита как предмет лингвистического изучения II Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. ст. -М.: МАКС Пресс, 2001. Вып.17.

281. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. М., 1965.

282. Уфимцева A.A. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики. М., 1986.

283. Уфимцева A.A. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988.

284. Уфимцева A.A. Структура сознания русских: 70-90-е годы II Этническое и языковое самосознание. М., 1995.

285. Федосюк М.Ю. Нерешенные вопросы теории речевых жанров // Вопросы языкознания. 1997. - № 5.

286. Фесенко Т.А. Концептуальное моделирование как метод изучения ментальной деятельности человека // Язык. Сознание. Коммуникация: Сб. ст. М.: Диалог МГУ, 2000. Вып. 12.

287. Филиппов К.А. Языковая компетенция и порождение спонтанноготекста // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. -Л.: ЛГУ, 1991.

288. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания // НЗЛ. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. М., 1988.

289. Фодор Дж., Пылишин 3. Коннекционализм и когнитивная структура: критический обзор // Язык и интеллект. М., 1995.

290. Фрумкина P.M. Концептуальный анализ с точки зрения лингвиста и психолога // НТИ, 1992. Сер. 2. №3.

291. Фрумкина P.M. Проблема «Язык и мышление» в в свете ценностных ориентаций // Язык и когнитивная деятельность. М., 1989.

292. Харитонова И.Я., Гаврши A.M. Синтаксические единицы в речевой коммуникации // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1991.

293. Харченко В.К. Взаимодействие коннотативных признаков в семантике слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983.

294. Харченко В.К. Переносные значения слова. Воронеж, 1989.

295. Харченко В.К. Функции метафоры. Воронеж, 1982.

296. Харченко Н.П. Вторичная текстовая информационная нагрузка средств межфразовой связи в языке науки // Человек. Коммуникация. Текст. Вып. 2. Барнаул, 1998.

297. Хидекель С.С., Кошель Г.Г. Природа и характер языковых оценок // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983.

298. Ходукина С.Н. Лингвистика текста и теория текста старое и новое?//Человек. Коммуникация. Текст. Вып. 2. Ч. 2. Барнаул, 1998.

299. Хомский Н. Язык и мышление. М., 1972.

300. Черемисина М.И. Некоторые вопросы синтаксиса. Новосибирск, 1971.

301. Черемисина М.И. Сравнительные конструкции русского языка. Новосибирск, 1976.

302. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов II Вопросы языкознания. 1968, №2.

303. Черняк В.Д. Формирование синонимических сетей и некоторые закономерности воплощения языковой личности в тексте // Языковая личность: проблема выбора и интерпретации знака в тексте. Новосибирск, 1994.

304. Чудаков А.П. В.В. Виноградов// Русская речь. 1989. №3

305. Чудаков А.П. Язык русской литературы в освещении В.В. Виноградова. Послесловие // В.В. Виноградов Язык и стиль русских писателей. М., 1990.

306. Чудинов А.П. Метафорическая модель «Россия криминальная страна» в современном политическом дискурсе II Язык. Человек. Коммуникация: Матер. Всерос. научн. конф. Часть 1. - Омск: ОмГУ, 2000.

307. Шаймиев В.А. Композиционно-синтаксические аспекты функционирования метатекста в тексте (на материале лингвистических текстов) // Русский текст. СПб., 1996а, №4.

308. Шаймиев В.А. Метадискурсивность научного текста: Автореф. дис. на соиск. учен. степ. канд. филол. наук. СПб., 1999.

309. Шаймиев В.А. Метатекст и адекватное восприятие текста // Аспекты речевой конфликтологии. СПб., 19966.

310. Шаймиев В.А. Метатекст и некоторые его признаки II Лингвистический семинар. Вып.1. Язык как многомерное явление. СПб. -Бирск: Изд-во Бирского ГПИ, 1996в.

311. Шаймиев В.А. Об иллокутивных функциях метатекста (Перечитывая А. Вежбицку) // Русистика: Лингвистическая парадигма XX века.-СПб., 1998.

312. Шахматов A.A. Очерк современного русского литературного языка. Л., 1925.

313. ШахнаровичА.М., Юрьева Н.М. К проблеме понимания метафоры // Метафора в языке и тексте. М., 1988.

314. Шаховский В.И. Лексикография и коннотативная семантика // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж, 1983.

315. Шаховский В.И. Языковая личность в лингвистике эмоций // Языковая личность и семантика. Волгоград, 1994.

316. Шварцкопф B.C. «Я поставил кавычки потому, что.» // Облик слова. Сб. статей. М, 1997.

317. Шварцкопф B.C. Опыт интерпретации современной русской пунктуации в аспекте «система норма» //Язык - система. Язык -текст. Язык - способность: Сб. ст. /Ин-т рус. яз. РАН. - М., 1995.

318. Шварцкопф B.C. Оценка речи как объект лексикографирова-ния // Словарные категории: Сб. статей. М., 1988.

319. Шварцкопф B.C. Проблема индивидуальных и общественно-групповых оценок речи // Актуальные проблемы культуры речи. М., 1974.

320. Шведова М.Ю. Типы контекстов, конструирующих многоаспектное описание слова // Русский язык. Текст как целое и компоненты текста.-М., 1982.

321. Шведова Н.Ю. К изучению русской диалогической речи. Реплики-повторы // Вопросы языкознания. 1952. №2.

322. Швецова O.A. Угасание эмоционально-оценочных элементов как фактор ригоризации научной речи (на материале английской научной речи) // Стиль научной речи. М.: Наука. - 1978.

323. Шмелев Д.Н. и др. Опыт описания языковой личности. A.A. Реформатский // Язык и личность (под ред. Д.Н. Шмелева). М., 1989. С. 149-212.

324. Шмелев Д.Н. Очерки по семасеологии русского языка. М., 1964.

325. Шмелев Д.Н. Современный русский язык. Лексика. М., 1987.

326. Шмелева T.B. « Так сказать» и « Как говорится» // Служебные слова. Новосибирск, 1987.

327. Шмелева Т.В. Диалогичность модуса // Вестник МГУ. Серия 9. Филология. 1995. №5.

328. Шмелева Т.В. Кодекс речевого поведения // Русский язык за рубежом. 1983. №1.

329. Шмелева Т.В. Модус и средство его выражения в высказывании // Синтаксис: Хрестоматия. Новосибирск, НГПУ, 1996. 4.1.

330. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Краснодар, 19886.

331. Шмелева Т.В. Семантический синтаксис. Красноярск, 19886.

332. Шмелева Т.В. Социальный аспект смысла предложения // Русский язык за рубежом. 1983. № 2.

333. Штайн К.Э. Поэтика по данным метаязыка // Герценовские чтения, посвященные 200-летию Рос. гос. пед ун-та им. А.И. Герцена. -СПб.: Изд-во СП6ГУУЭФ, 1997.

334. Щерба Л.Н. Опыты лингвистического толкования стихотворений // Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.

335. Эйнштейн А. Влияние Максвела на развитие представлений о физической реальности // Собрание научных трудов. М., 1967. Т.2.

336. Эйхбаум Г.Н. О так называемом сопротивлении лексики грамматике // Языковые единицы в речевой коммуникации: Межвуз. сб. Л.: ЛГУ, 1991.

337. Эстерина В.А. Образ автора как лингвостилистическая категория текста (на материале романов Диккенса): Автореф. дис. . канд фи-лол. наук. Львов, 1980.

338. Юнг К.Г. Архетипы и символ. М., 1991.

339. Юнг К.Г. Психологические типы. М., 1992.

340. Яблонский В.Ю. Модальность метаязыковой субстанциональности правовой лексики: Автореф. дис. . канд филол. наук. Краснодар, 1996.

341. Язык и личность / Под ред. Д.Н. Шмелева. М., 1989.

342. Язык и моделирование социального взаимодействия. М.: Прогресс, 1987.

343. Язык и наука конца XX века / Под ред. Ю.С. Степанова -М., 1995.

344. Языкознание: Большой энциклопедический словарь. Гл. ред. Г.В. Якушева и др. М.: Большая Российская энциклопедия, 2000.

345. Якобсон P.O. Лингвистика и поэтика// Структурализм «за» и «против»/ Пер. с англ. М., 1975.

346. Якобсон Р. Шифтеры, глагольные категории и русский глагол // Принципы типологического анализа языков различного строя. М.: Наука, 1972.

347. Яковлев C.B. Элементы метатекста в прозаическом тексте: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1993.

348. Якубинский Л.П. О диалогической речи // Избранные работы. Язык и его функционирование. М., 1986.