автореферат диссертации по истории, специальность ВАК РФ 07.00.09
диссертация на тему: Метод использования материала в "Му Джам Ал-Булдан" Йакута Ал-Хамави
Полный текст автореферата диссертации по теме "Метод использования материала в "Му Джам Ал-Булдан" Йакута Ал-Хамави"
РГ8 ОД
2 1 НЛУК УЗБЕКИСТАН
ШСГИГУТ БОСТСКОВЕдаШ имени ЛБУ РАЙХАНА БЕРУНИ
На правах рукописи ПРЫГОВ Вахтоер ¡Чадаменбекович
ЖГСД ИСПОЛЬЗОВАНИЯ МАТЕРИАЛА Б %1У'ДШ АЛ-БУЛЛДН" ЙАКУТА АЛ-ХАМАВИ-
Специальность 07.00.09 - Историография, источниковедение и методы исторического исследования.
Автореферат
диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук
Ташкент - 1993
^¡исзериацяя вьшолмека в Секторе Ближнего Востока Ленинградского огделения Института востоковедения АН СССР (нкяе: Санет-Пзтербургский филиал Института востоковедения Российской Академии на;-«) и отделе "Исследование и публикация писькзнных памятников по истории и истории науки и культуры народов Еэ отека" Института востоковедения имен:: Лбу Райхсна Бе рун« АН Республики Узбекистан.
Научный руководитель - доктор исторических наук,
профессор 0.Г.БОЛЬШАКОВ
Официальные оппоненты:
- доктор исторических наук, профессор Р.Г.МУКМШОВА
- кандидат .исторических наук
ш.с.кшжданоз
Ведгсая организация - Ташкентский Государственный институт востоковедения. .
Засита диссертации состойся " */•/ " ИЛ&НА' 1923 г.
в_ час. на заседании специализированного совета
Д 016.14.21 по звание докторских диссертаций при Институте востоковедения км. Абу Райхана Зеруни АН Республики Узбекистан {700170, г.Ташкент, пр. акад. Х.Абдулдеева,- 81)..
С диссертацией ¡ложно ознакомиться з фундаментальной библиотеке АН Республики Узбекистан (700170, г.Ташкент, ул.Цуни-нова»13). *
Автореферат разослан & - О! а Л- 1993 г.
Ученый секретарь
специализированного совета, по
доктор исторически: наук А.А.АХйЗДВ
ОЕШЛЯ ХЛРЛШЕСТЯЛ PJtëMU
Преглагаёйая 'дасоэрэацямиая рабога посаязена иссяедозанда» метода использования улззряаяа з "Ну 'даам ал-булдан" ("Словаре сзран"! likxatí ад-дкна'Абу 'Абдаллзха Йахута б. 'Абдоллаха ал-Хсмави.ар-Руми ал-Еэгдадк (574 или 575-Ô26/II73 или II79-I229)» зыдаоаегося геогр.^а-энциклопе.шсза домонгольского периода.
Актуальность ?емн исслепоапн'.эд. Характерной оссбеикоезьз срэиевековой арабсхсй петсркогрпфии являет® ¡лггод компиляции. 3-;o'j мазей с буквальны;: воспроизведением з а км с з н о £ акн ого заката п форга оаззит&к соярааениа» извлечений» сводов, суборск материала поменялся при сосгаггонкя геогр£'Ькчае:не, иегорических. биогргфичзсхия я других со";:нон;:.1. Гакна кмязиляци:! содерхгз •гглзо ряд азюаетж. но менеэ ззгнкс. сзедеиий па исзорги, ис-зоричгегоа rcorpaàœî, культура и друт.' обдзсзям сй:;вс5Е9нкой к ао.тагкчггс^сй ккзни 'средневекового Sic"c::a. Кпдый asíop таея собсзгенкуа манеру пользоваться .'¿азеризлиаи для crsicc со-г.гл-ули'л. Кяхта сбразси аг?сэ исааг» назгплаззл кгсерязл, газгя суаазззо-гала посгэдозачздьносзь a подача кяз&р'изла, подход:« ля аззор г. згжгсгзс^газсму ижгряавд крхгйчгвал ¿гя кэз» ч?о. своего» личного дсбаяляс? аззор з огаэ еочпненкэ, - sos таезв гол пспросэя, позорьте зребуоз локального гетгчонил поачокояедздяг.
ISiseçec дассарзока ж "Цу'сзгм вл-Ьудазн" Излука ял-Хамдги Э3322Н t%¡, чго оно вредз?агллзз г,обсЗ цгзочшт:: для
кзучепяя ыусулькаксхсго «aça з ерздахэ s&ea, без которого не сб::зд:гзся шг оси исследователь параодя с дрегнаг^хг зрёиоя да 22 веха. Но кссодьзоаяняз» ere ссзяь саггяо» ïc:: гл:: т нем сс-б-рани гагоэкаи различие t30í css'w хгрз.те:яу сс«гна»::Д: jjoíoí«-чзег:«. геогрйфгезсяих, фисолзгячзсждс, бяогргфпеелнд. по^зи-чзсмс: антологий. К nscic рапкохарс^з'зркгчу рсзксгпй.чзннсиу •:агевкйлу ftwyc рзЗйззяег еобсгостаю* наблздзиая, еяелпькце зо срсая сгсяс глигвя&нцх су^езееззкй. ^íjtasasb "лл-чоэ" л "пегт-ма" о зрудз £Ьгу?а спс-аггяа? одну га" задлч яййэгз иввкедоэа-гет, ?ав каз без э«сго «езор;г:, ксгол&зувсил «атсраали з?о едэ-м?я* медо? отквегх евдеягяг-. ют^рглугкз йгузем c?<c«s82a Uí ;ars л зз. jk> <»згг.«<ися:£Д сгэзася... '".э. г ^-¿сг/ .Ш-
2£ гз.р casasen oápa-íai .-r^SyLi c;t.r."i:y.
Б eocïokoesehhs исследования:; не раз обршаяись к материалам словаря Йакута применительно к различна: ограсляь!. знаний шш раэжчньы регионам и периоде^. Теи не менее целостное наследование проблем отбора информации йакуэоа для "Му 'дави ал-булдан" 2 ое передачи до сгас пор оставалось вне внимания ориен-галистов.
Суепень изученности. Раареыениэа вопроса об обращении Йа-кута со своими источниками зан'.ашяосъ не одно поколение воозо-еоводоп. Нечало о тему положили иэваиныз работы Х.Зреяа*". Нос-
О А
ле издания словаря, выполненного Ф.Еастенфельдом , Ю.Хеер пс-езягил C30ÎD цоногра&т ксточиипам словаря и приемам йакута. При 3ÏOM дяло лсгачес:;ие, биографические и поэтические источники остались оа ранхзми его иссчздования. Несколько соображений о метода Закута встречаатся_2 работах Б. де Мзинарда, Ф.Васгея-фзльдЕ, Ü. А.йздникова и др." 'йрого-язение*: исследования метода йакута,- начатого Х.йреноы, явилась работа В.Р.Розена0. tía слонов отляч'дз метода работы Данута о? обычного урозня сочинений арабских ученых; указал В.И.Бедяеэ^. Исследование В.Р.Розена а
1 См.: КрачковеаяЯ И.В. Арабская географическая литература. Избр. coç- - M.-JL, 1967. - ТЛУ. - С.329-3а1 к др.
2 Библиографию этих исследований сл. : Ковалевский А. П. Цутекествие Ион Зэдлана на Волгу. - М.-Д., 1929. - С.17У.
3 Jacut's Geographisches Wörterbuch аиз dea Handschriften zu Berlin,St.Petersburg und. Paria herausgegeben топ Ferdinand Wüsteaí eld. 3d. 1-6 .Leipzig ,1866-1873.
4 Heer G."justus. Die historischen und. geographischen fusilen in Jasut'-s Geographischen lörter"cuch.Stra3sburg,ieS6.
Q De Meynard,Barhier.Casinir Adrien.Dictionnaire géographique,historique et littefaire de la Perse,..extrait du Uo-djen el-Boldan de Yaqout.Paris, 1861; Víüstenfeld P.Бег Beisende Jâcût als Schriftsteller und Gelehrter.Nachrichten den Gottinger Geselschaft der Wissenschaften.Gottingen,1865.S.233-243; Медников H.A. Палестина ог завоевания ее аБабами до Крэс-. тобьес походов по арабским источникам. Исследование источников // ПзовослаЕНЫй палестинский сборник. I - СПб., 1902. -С.278-281.
5 Розен В.Р. Пролегоыеяа к новому из дан ко Ибн Фадаанв // Записки Восточного отделения Императорского Русского аохеоло-гач2о:ого общества. - Т.ХУ. - СПб., 1902..- С.39-73.
7 Беляев В. И. Арабские источники по истории туркмен к Турк-кенвн JJ Иатериалы по историк туркмен ц Туркмении. - T.I. -П.-Д., 1339. - С.37. —
- о -
направлении изучения г,риалов Йаяуга лишь ч^рез несколько десятилетий бкло продолжено А.П.Коаалевским, Й.Ю.Крпчковсккы, П.Г. Булгаковым и А.Б.-Хвлидовыа* на примере иегхелс::ой -рукописи записки Иби Задлвна и второй записки Абу Д/латп. Эти исследования явились '."олчком к проведения такого же анализа прииенктеяь-но к другим натеркалам словаря, который диссертант попытался сделать в предлагаемой работа.
Цель к задачи иаслелованкч. Глазная цель предлагаемого исследования - иа основе текстологического внелиза выявить харак-.'есный метод отбора к передачи информации йзкутом з "Нугдаам ал-буллан". Вместе с определить свойственней для средневековой арабской историографии способ кокшцгкрсвгкзд.
Задачи ксгле^оззния вытехЕСг из фок^глчрозкн его нал:::
- выявить'круг источников, испадьзозеншк Йакутсл а ка их с Словаки;: проследить способ отбора автором" цитат и сведений лз ккс;
- сопоставить ?аезриали э?ж источников с цитатами и следе-:;з словаря;
- определи» ке?од ймута при пзложении собетвекнвс сведений к сведений, полуденных со слое очззндцев; .
- определив способ кочпсиовлг. игтеряалоз статей словаря., в частности, с-тдзлить "свое*1. к ■"чукое" з его сочинении.
Методологической основой диссертации являются фундаментальные теоретические положь.-ля ссзре:лекной исторической науки о средневековом цусульионсхэи Востоке.
Методической основой диссертации является критический анализ источников на основе сравнительно-исторического и текстологического ;сс изучения. Суть такого подхода - комплексная обработка и анализ извлеченных материалов из источников дли получения наиболее полного представления о способах использования и передачи материала в соедневековой арабской историографии.
Источники. Б основу диссертации полонено исследование бейрутского издания "23усднам ая-булдал" 1955-1957 гг. К работе
I Крачковсхий »1.0. Вторая записка Абу Д/лафа в географическом словаре йакуга (1949). Избр. соч. - 11,-Д., 1955. - Т.1. - 0.280-232; Вторая записка Лбу' ДлласЬа /Издание т?.кста. перевод, введение и комментария П.Г.Булгакова и А.Б.лзлидова // Памятники литературы народов Востока. - М., 1960.
привлекалось и каирское 1906 г. издание текста словаря б УШ токах с дополнением, а такке ряд. изданных к рукописных источников ks арабском к персидском языках IX-Xi вв. В работе над диссертацией использованы такке некоторые изданные переводы сочинений и фрагментов из средаesековык арабских легочников на узбекский, русский! английский и немецкий языки.
Новизна исследования заключается прежде всего в ток, что впервые сделана попытка собрать, изучить большой объем сведений из доступных средневековых источников, включенные Йааутоы-в разделы о мавер&чнзхреккх и хсрасанеких топонимах. На основании текстологического анализа определяется отношение- Йакута к каждо-цу из цитируемых источников и их авторам. В научный обиход вводятся новые сведения к биографии йакута. Уточняются некоторые положения, выдзкгавайеся в историко-географических исследованиях ряда ориенталистов.
Научно-практическая значимость Результаты исследования могут быть использованы в .историографических и источниковедчесзих исследованиях по средневековому Хорасану и Мавераннахру. На основе материалов диссертации в педагогической практике могут -быть подготовлены специальные курсы по источниковедении, касавшиеся метода компиляции э средневековой арабской литературе.
Географические рамки диссертации ограничены герриторией средневекового Хорасана и Мавераняахра, Диссертантом был проведен текстологический анализ 120 словарных статей, глазным образом больших, так как только они могут дать более четкое представление о методе использования материала и их компоновки.
Апробация работы. Основные .положения риссвржации-.быди-йзло-яены г-докладах на Всесоюзной научной конференции молодых ученых ni общественным наукам (Ташкент,1938), ХХ1У-ой годичной научной сессии Л0 ИВ АН СССР (Ленинград,1989), меавузовской конференции молодых ученых "Человек., Природа. Общество. Актуальные проблемы" (Ленинград, 19Э1), конференции молодых ученых Института востоковедения АН РУз (Ташкент, 1992).
Диссертация обсуждалась на расширенном заседании отдала "Исследование и публикация письменных памятников по истории и истории науки и культуры народов Востока" «-Института востоковедения яы.Абу Райхана Ееруни АН РУз 27 января Х993 г., где получила рекомендации к защите.
(h'uyf,::fvvi ¿-»ссвртация состой? из з&вдошм, чотарех
глаз» ггвсшгоию. гошшокий» смсха сокря'азний. списка :;саол?>-зовзаннх ;'52с?наков я литературы.
GGiOHF.CE С0^5Р2АНй£. РАБОТЫ.
Во введении обоснована актуальность темы диссертации, изло-ненп степень изученности проблемы, цели и задачи, методологичз-с'.:г.я и методическая осиошя исследования, новизна и научко-псаи-•гачесхгя значимость» определена географические ражи, указана апробация работа.
Паевая гглаа диесепмцяи - "Йдку? и зго чйусдоы ал-булдан"
- состоит кз двух раздэлоз«
3 первом разделе главы - - путесестзоккик и ученый"
- на оснозе источников и литература еосссвдается биография Яа-:гутз и Г80ГС£$:'Л его длительна: путешествий, приводится перечень его доведшие и утерянных трудов. Основное внимание здесь '/дольется дзуу аспектам.
Первый связан с новыми «зеериадзци к биографии йакута, исследованным иеиешгал учен«* Р.5гляаймса*. О яизни йакуяа и его путваестзиах с/иеетзует обписная лигзратурс, но сводения о йену? з а ней передавтся на базе едкего к того же круга источников. Р.Звдхайм аееяедезав биографа Йакутз, опираясь на другие'источники. 3'jhm алторои била ясслэдована бзвлинская рукопись (аифр 3377) гргаааюкчеехого груда 'Длам ад-лика Абу-л-Касииа (Абу Цу~ хеммада) ал-лазпма б.Ахмада ая-МузафЕаха ал-Цурси ая-Дурнн (¿75 -66I/H79-J263) "Китае? ал-мабахиа ад-яамидийа *ала-я-Мукадшгма ат-Дзуэулийа" ("Книга совершенна изыскания■^каддимн*ал-Дхузу-ла"). 3 es г.слсйснпг. обнпруаены зставхи, сосбаашие, что переписчиком труда является Паку г б. (Аб&лязх. гр-Руии ал-Еагддди ал-Хамови, ;:о?срцй начял aepwnicsy азюгрйфа а Халебе б раджа-ба 620/5 августа 1223 г.» а гасергил ее в ненцэ радзайа/29 августа того пз года. На сгранпце 1726 рукописи сша одна ааиетка на волях гласи?, q?o сличение и %*?ен*;з этого труда закончено самим автором 13 реиадана 620/10 октября 1223 г.
¡{рома этого» Р.Зайсайл прналех до сих пор иегавеетнуэ а це-
ISellheia Hudolf.rreu Jiftfcerialen.- zur Hi о,Treble -¿«я ySaufc // огзоЬш^еп und ^ortaeüriite der fcjtalogisi«ад d«-azesebnften in Deutcchleaid.7ie3baclea,ig65.S. =7-113.
лсл б5юго&|к£> Ёзкум». котаруа cocf&sas. Дайка ед-рин б. Абд ал-Вахпд шк-ИЬйбани ел-Ки$?к (568-6-46/1172-1248) сразу поста его смерти, н гялэчня в свой биографический словарь "Инбах ар-рудат 'ала a-iöax ак-нухат" ("Осведомления рассказчиков об из- • вестных граьзла?истахи). Зта биография входила в последний, неопубликованный том сочинзниа. Ибн ал-Кифти- и стала доступна благодаря порченному Р.Зелхаймоы микрофильму рукописи Топкапу Сарая в Стамбуле (Ахмед Ш, 3064)..Эти две рукописи, а также привлечен ге едз одного автографа йакута из списка библиотеки Честера Бнтти, позволили не только уточнить известные факты биографии Йакуга, но и ввасти в научный обиход новые материалы, касашие-ся его низки и-Творчества, в частности то, что черновик своего
rpicaii ал-булдан" Йану? завершил 20 сгфара 621/13 марта 1224 г„ в Халебе, а не а Посуле, как было принято ранее его биографами, а позднее востоказздаш.
Второй аспект связан с чем, каким образом длительные путешествия Яакута по странат Ближнего Востока, Хорасану и Хорезму повлияли на его- нвучьув 'зрудициа. .
Несмотря на .то, что жизнь и деятельность Яакута протекали в условиях феодальной раздробленности и уже реально не было политического единства ислама при-¿.ббасядах, сохранялось значительное культурное-единство и научные связи. Различные культурные центры и сколы соперничали друг с другом,, происходил широкий обмен культурными ценностями. Обычным.'дгя своего времени стали перемещения ладой и рукописей. Ео'время, своихг путешествий-йакут не только занимался продажей книг,и шогое почерпнул из них, но и работал зо шогкх, библиотеках крупных городов, таких как. Мерв,.Нишапур, Халеб и дэ., где делал необходимые выписки из огромного числа сочинений.. йакус накопил к. систематизировал нужный материал не только ддя "Ку'джаы ал-булдлн", но и для других своих сочинений, в том числа для огромного библиографического словаря "Иршад ал-аркб ¡ив магрифат ал-адиб" ("Зас-аллеиие пытливому по ознакомле-■ нш с ¡щбами"). .' V
Пару йакута пршсдлэхит больное количество сочинений,многие -из которых считаптся утерянными, а дошедаие по обилию привлеченные магериалов/превосходят многие сочинения такого типа в средневековой арабской историографии*.
•йг.: Blachsre Е.Xäküt га-Зав! // The Encyclopaedia. at.' Islsm. 7al.IV. Leydea ,London, 1934. P. ; 153-1154. -
Второй раздал паев плел структуре и основному еод&сзаниэ "Цу'дяам ал-булдйн". Основное гякмаипз в иск уделяется сопостав-ленип структур и содержания сэчшзняя йакугэ и "Куркам ка е?аг-д.~£.м" ("Словарь того, ч-г-о не лето") Лбу *Убайдаллаха сл-Бакри (ум. з 484/1094 г.). Э?и оба сочинения являются своеобразным про-■;а:г.енкем ссарой грздлцзн гаографстоских словарей филологов IX з. Изложение-ма'.'зряала в э?ис зочженетг сводилось :: сбъяснснкэ названий местности с примерам:: ш: употребления а дззрне?ргбсхой поэзии и ползлеченгаэ кес ¿танческой гээграгки, зтногрзгтаг я 7.д. 1ерр:;?ор;?2льнс ггк аягорк» а сааас гг-Бгхсри гатерваовзлксь почти :'.с::лп':ит?гьно Ар^.теей. Яд;гу„' пдгкуд некого дальне. Его "'Дугдна:,:" значительно с::со по охвату регионов, Йольсочу объецу и характеру привлечзкнкх магерпзлог, собственный' кабяздеихта.кэ говоря рте о своеобразно-,: хрихтеезая подходе к собранному маггг-р;:алу. В огличие от словаря ал-Еакрд, .груд йаетха -боль22 географическое, чеи ^илслсглчэс::ое. Словарь состоит хз обзкрного предисловия азгоса, пяти ззоднк:: глаз к едкого словаря, расположенного в алфавггаксм порядке церзоЯ буквы.
" 5?ооая глав» - "Способы отбора и передачи геогаафкзаедгк и аэторичзегкх катериалов" - состсхт кз трем разделов. Оскггкой задачей, здесь явилось определение реальных кмо'-эпзеоз Пнута на оснсззн!1И ссдоигаительного текслэдогич-гскзго анализа негодников з доступна: нт.м предела;:,
3 первом разделе глади рассматривается иг г од использования . йагутск сведений асгиспэмичзсябЛ геогрсф'.гл, которые в статьях словаря сводятся воздано с катеркалапи описательной гезгра?гля. Оааогкши ист ошвами йакуга яашнггв зруды Клазд;к Птолемея (П з. н.э.) "Кнтаб ал-малха^а" ("Книга•предсказания1') и "Зидг." ("Аст-ранс:,акэс:сио тзблпщ") Абу'Аунз ' Исдлка б. сАлл (до ХШ в.).
В исследованных стааьях по Хорасану и Мазераннахру Вакут цитирует Птолемея 8 раз, определяя долготы,- сироты к приводя астрономические данные Бухары, 12аса, йзрганы, Хорезма, Иерва1 Балха, Нгсдапура и Туса. Ю.Хеер со ссылкой на П.Етайкгпкайдера, о "акт.е Е.Хонишан высказали превполопониз, что "Китай ад-малхама" восходит к "Географгческо^г руководству" Птолемея, скорее всего в доарабской обработке ео значительна/!: кзмснсн^чш;. По всей види-коеги, око йало ¿овольно извеогниа у арпбоз сочинение-* по астрономической геогрп£::и, а потпка в ной. согласовать лголемзеягхке элементы.с ар&бешш йрвЕОвредсд^дичто таедзо-
чел эти сведения другим. "Зидк" Абу *Ауна Йакут датируем параллельно с трудом Птолемея. К.Наллияо смог установись в цитатах близкое сходство с "Сураг ал-ард" ("Картиной земли") ал-Хорезми (ум. ок. 233/847 г.). Сам Йакут подразумевает под "Зиджем" Абу Ауна самостоятельное произведение. Он приводит сведения со ссеш-кой на Абу 'Ауна 7 раз (Самарканд, Банакит, Бухара, Хорезм,Иерг, Баях, Ккшапур). Б статьях об.Упрусане, Таразе, Худаакде,Ахскка~ те, Исфиджабе, Аыуле Дяейхуна, Мерверруде'и Сарахсе йакут приводит координаты без ссылки на него. Используя сочинения астрономк-ческой географик двух авторов, Йакут продолжает своеобразную традицию в географической литературе, у арабов, связанную с "наукой о долготах и широтах" (" 'илм ал-атвал ва-л-а'рад") или "наукой об определении положения городов" (" 'или таквим ал-булдан"). Его ■ критический подход к таким сведениям обнаруживается в передаче к: в виде буквальных цитат и рядом друг с другом. 3 этой, далекой от его прямых интересов науке, не кокет отдать предпочтение кают^у-либо из этих сведений, поэтому приводит их без критики, возлагая ответственность на них самих, Йакут привод!« координаты только крупных городов и областей.. Астрономические сведения о мальх населенных; пунктах в его источниках отсутствовали, поэтому их местоположение указывается только приблизительно, у«г на основании сведений описательной географии или собственных наблюдений. йоордзнаш он передает цифрами, а не буквенными обозначениями, как авторы астрономической географии.
5о втором разделе главы рассматривается метод использования сочинений описательной географии. Диссертант подразделил их на несколько групп, имэнно в том порядке, как эта география развивалась после появления первых сочинений данного направления: а) сочинения географов-филологов и путешественников IX зека; б) общие труды географов 1Х-Х вв.; в) сочинения представителей классической школы географов;. г) сочинения других географов X в. и записки цу?елественников; д) географические сочинения XI-ХП вв. Особое внимание здесь уделяется следутет&г основным источникам.-
I. Ваанейшим из обпегеографичесхкх трудов К-Х вв., использование йакуаом в статьях о Хорасане- является "Ахбср ад-буддан" ("Известия о странах") 1;.бк ал-^аккха ал-Хаыадани (кс. IX - нач. X в.). Он явился основным источником Надута в статьях о хорасзк-. 'сак топонииах но части гультурно-исгоркцаекис сведений,которые значительно прешяают географические со объзцу и количеств- Ебн
ал-£ахих дасч более детальное описднк'о Хорасана, что осоо'о отчетливо прояяысгся в редакции мвакодской рукописи» которая» ::ак по-•-азизазт: исследование, более близка к тексту Йакута по сравнения с редакцией де Гуе. Мешхедская рукопись ¡значительно дополняет сведегия по редакции де Гуе о Еалхз, Наубехаре, Иерве, Нишапура, Хорасане, которые йакут почти полностью переносит э соответствующие статьи своего словаря. Извлеченный материал касается в основном сведений об этимологии названия местности и связанных с ней легендами, исторического материала, хадисоь.
Исследование статьи, где использованы сведения Ибн ая-^аки-ха, показывают, что: а) заимствуя материал, Иакут нередко ссылается не на него, а на его первоисточник, опуская упоминание самого,Ибн зл-íaKiDca; б) не всегда йаку? относится к сведениям Ибн ол-.акпха с дс-аерием. Свэдения сомнительнее гаи маловероятные он приводит а критической оговоркой; в) часто фрагменту из различных мест сочинения Ибн ал-Факиха Йакутом сводятся а целостное повествование (статьи о Хорасане, Еалхе». &рве); г) йзкут и'-негда передает материал в собственной редакции, сокращает его или дополняет собственными сведениями; д) в большинстве случаев йохут приводит сведения.Ибн ал-Факиха без ссылки.
2. Если сведения Ибн ал-Факиха явились основными в статьях о Хорасане, то по Мавераннахру йзкут использует главным образом сочинение Абу Искана Ибрахкма б.йухаммада ал-Фариси ал-Истахри (X в.) "Масалик од-мамадкк" ("Книга, путей стран") по части топографии и хозяйственной деятельности. Некоторые цитаты из ал-Истахри у Йакута даэт текст, отсутствующий в издании да Гуе. Только каирское издание текста, опубликованное в 196I г. с привлечением каирских рукописей (особенно обозначенной буквой "олиф") дает болзз полный текст главы о Мавераннахре, приближавшийся к соответствующему разделу у Ибн Хаукола. Использование Йакутои сведений ал-Истахри объясняется скорее всего тем, что ал-Истахри сам путешествовал по .'¿авераннахру и описывает его более детально. Материал ал-Ис?ахри встречается практически во всех статьях по Мавершшахру, но приводится по-разному: а) обдирные, ци-. таты, занимающие половину или две трети всего материала статьи (статьи о Мавераннахре, Бухаре, Согдо, Дяейхуне); б) цитаты, небольшие по объему, компонуются со сведениями аз других письиен-икс источников пли с собственными ызгзриасаяя (статьи о Худхгн-да, Замкне, Тиру сане, >Ьяихане, Насафа, Самарканда, Даязэде,
Шавз и др.); в) цитаты ал-йстахри является практически единственным.; материалом, за исключением филологического й биографического, в_малых статьях (статьи о Кувайдиане, Узгевде» Оше, Бут-гаме и др.).
Б статьях по Хорасану сведения ад-Истахри являются главным образом дополнениями к сведениям других широко используемых Йа--нутом авторов или к собственным описаниям (статьи о Тохариатане, Таликане, Малине» Сарахсе, Гарджистане, Таббасане, Наукане). В остальных сватьях (статьи о Бамийане, Шабуркане, Каине, Амуле и др.) йакут без ссылки помепает сведения о путях.и расстояниях, извлеченных у ал-йстахри. Материалы, извлеченные Йакутом из "Ма-' садик ал-маиадик".псказьщаот, что: а) ал-Истахри относился к тем авторш, сведениям которых йакут доверял; б) он .часто приводи; цитаты из ал-Ист«хри анонимно, поэтому, ряд сведений удалось опре делать лишь на основе сопоставления текстов; в) передавая топографические сведения ал-Истахри, йакут не оговаривает, что они относятся к более ранней эпохе. В этой связи, его сведения не всегда показательны"для оценки состояния городов этого времени; г) он извлекает материалы ал-Истахри из разных мест его сочинения и помешает их в единой статье; д) йакут часто сокращает сведения ад-Кстахри .'или приводят материал в собственной редакции, нередко дсподняаг его сведения, не разделяя при этом текст цитаты к собственною материалы и др.
■ 3. Цитаты из сочинения "Ахсан ет-такасим фи ма *рифаг ад-ака-лкан ("Наилучшее распределение сведений о климатах") Шамс ар-дана Абу 'Абдаллаха Уухашада ал-Ыякдиси ал-Башари (335-390/ 946-47 - 1000) йакут приводит не так часто и не так систематически, . как сведения ал-Истахри. Он. обращается к сведениям ал-Мак-• дней в нескольких-случаях: а) когда интересующие его сведения о какой-либо местности Мааераннахра недостаточны иди отсутствуют , в основном источнике описательной географии у , йакута - сочинение ' ал-Ис?ахри: (статьи о Сага>лйане и др.); б) в дополнение к материала других авторов для более полной характеристики.описываемой местности (статья о Согде); в) сведения об этимологии (ста, тьи о Хорезме, Гардасистане). Ыетод использования материала.ал-Макдиси такой же, как и сведений ал-Истахри. ■■',■' ' -4. Записка Ибн Фадлана и вторая записка Абу Дулафа, широко исследовшныеХ.френоы, В.Р.Ротеном, Д.Д.Ковадевскиы, И.Ю.Крач-
■ Т - 13 -
ковсим, 3.5.Кинорски,г, А.Б.Халидовыы и Л.Г.Булгаковым, били использованы Йакутсм в редакциях, близких к редакции мезхедской . рукописи (статьи о Хорезме, Ниаапуре, Tyse). Нетод использования обоих источников одинаков, а именно: а) з одной статье он. приводит вводнув часть записки, где объясняется цель путешествия и наблюдения, а затеи разбивает вса ее на отдельные части и помечает их в ^ответствукг/Ж статьях; б) материалы записок компонуются в статьях с материалами других авторов или собственными сведениями и занимают значительную часть статьи; з) йакут подзергал обе записки некоторому сокращенно, опускря значительные, ¡когда очень-важные фрагменты; г) Йакут отнесся к обеим запискам недоверчиво, высказывая свои критические замечания по поводу приводимых сведений и т.д.
-Что касается материалов о путях и расстояниях, - то йакуг был сильно привязан к книжным источникам маршрутных сзедений. Он извлекал их из различных.мест сочинений И5н ал-факиха, гл-Исгахри, ал-Ыакдиси, ас-Сгм «аяи и помещал их по мере необходимости в той или иной части словарной статьи, часто смеаизая юс друг с другом или с собственными сидениями. Марзрукшо сведения обычно приво-пятся без ссылки, з редких случаях он указывает на источник. Па-*ут сам. не был в Иавераннахре i. .с марсруткаги сведениями ксг быть маком только на основании письменных источников. Однако, и све-хения по Хорасану, где он побывал лично» Яахут дает на основании :ех же письменных источников. .Это говорит о том, что йакут сста-шлся ученьм-кнкжнккон» который вместо точной характеристики све-гзний о расстояниях дает обаее яквгное описание.
5. Одним из основных источников Яакутй явилось .сочинение Лбу !а'да 'Абд ал-Каримэ ас-Сам <анк (506-552/1113-1167) "Кптсб зл-нсаб" ("Книга относительных имен"), которое было продолжением радиаионной в арабской средневековой литературе серии трудов по номастике. Йакут использовал это сочинение очень оирско, а имен-о:
- он применил ту ке систем написания географических назва-чй, т.е. порядок хазрой буквы з слозе к ее соответствуолая ог-асовиа. йанут, как к пс-Самсани,'_ стремился подч1'.к» написание г их названий правилам арабской, фонетики,- не допускавшим двух
I Abu Dulii.His'.'ar 1Ъа Luhalhil's (ürareJB in Iren (. circa D. f950 ),Arabic text-with an Eaglish translation елй cocnenta-by ProjT.V.iiinorslty.Cairo Unirercitj Press,"!955» .
согласных после долгого гласного и грех согласных после краткого гласного. Однако, в тех названиях, которые были знакомы Еакуту лично или услшшны им, он перелает их так, как есть;
- йакут, ссылаясь на ас-Сан "ани, дает не только произноаение названия местности, -но и ее местоположение, отсутствующее в других доступных ему источниках;
- он не всегда слепо доверяет написании названия, данному ас-Саы'аки, а проверяет его огштнш путем;
- достаточно четко зависимость йакута от сведений ас-Самгани обнаруживается г написании и локализации малых городов и селений ¿¡аверашахре и Хорасана, не упомянутых ранее географами;
- во шогих случаях только у ас-Самгани Йакут находит материал об основании той или иной местности или этимологии ее названия;
- в одной словарной статье йакут разбивает сведения ао-Са.мг-ани, приводимые под соответствующей нисбой, на тематические отрывки и компонует их с материалами других авторов, вставляя их в нукное место.
о. Б ряде оловарншс статей для определения этимологии названия местностей, их масюаолокения и характеристики йакут использует сведения из "Истории Байхака" Абу-л-Хасана б. Зайда ал-Бай-хаки (4Э9-553/1103-П69-П70) в том случае, если они оригинальны и отличии от других, имевшихся у йакута. 'Причем ¡латериал встречается только в статьях о населенных пунктах области Нкиацура, где находился округ Байхек (статьи о Буите, Зузвне, Руххе, Заме, Заве, Риванде). Такая &е линия использования материала встречается в ссылках на Абу-л-Каскма ал-Байхаки (до ХШ в.), которому, по-видимому, также принадлежало историческое или географическое сочинение, посвященное области Ншгапура. Сведения со. ссылкой на него встречаются в статьях об Устуве, &увейне, Аефараине.
7. Б рассматриваемом разделе исследштся таете способы использована Йацутом материалов .!» других, недошедших до нас сочинений, среди которых "Нимб'ал-кавади» ва-л-кахал" ("Книга долин и местностей") Абу-л-Хасана гАли б.Мухаммеда ал-*Кмрани ал- . Хорезми (ум. ок.. 560/1164-65) и неизвестное сочинение Мухсьмада б.Бахра Абу-л-Хасака ар-^уххани (до ХД1 з.). ¿Ьтериалы этих авторов привлекли Йакута главным образом потому, что даг-т более под-робние и в некоторых случаях единственнаэ езедзния о той плч иной местности ¿гли собыгии. Так, ни в одном сочинении срзднсвз-
нового арабского авторз нет боле-з подробного историко-географиче-ского описания Кухистана, чзм у 2р-рухкани.
Третий раздел посзклен методу использования йакутом исторических сведений. Они каспотся в основном истории мусульманских завоеваний. Основными источниками сведений явились недошедаие до нас сочинения 'Али б.Яухсмкзда ал-Еда'ини (ум. после' 215/830 г.), который бил одним из основных информаторов ат-Габа'ри и сочинение Ахмада й.йехйи ал-Балазури (ум. з 279/892 г.) "йутух ал-буддан" ("Завоевендз стран"). Выбор этих сочинский Ластом не вду.чаея. Так, ал-Глда'гаи принадлежало по кряЯяей мере 5 сочинений, полностью или частично посвященных истории Хорасана и Средней Азии. Труд ал-Балазури являлся наибольшим по сбъе?.;у и ся'лл! авторитетным пособием, каеаваимвя походов аргбоз в Средня» Азио. -йгаь в двух статьях - "Бухара" н "Самарканд" ззтречаются обширные цитаты об арабских завоеваниях со ссиляой на ал-Балазури. йакут резко сокращает материал, часто приводит его в собственном изложении, выбирает из него самое эагное, Б некоторых случаях ветре- . чаэтея добавления Иакута, которые можно отнести и за счет более полной редакции сочинения ал-Балазури. 3 остальных слозаргшх статьях сведения о цуоульманакос завоеваниях Падут приводит бегло, одним-ддумя предложениями в собственной редакции или через заимствованный материал, з основном без ссылки на источник. Если Езду г сомневается в правильности приводимого материала, сн помешает рядил еае одну или две версии описываемого события из других доступных ему источников. •
Третья глава диссертации - "Ыетод использования поэтических цитат и био-библиографическнх материалов" - состой? из двух разделов. • "
3 первом разделе главы анализируется метод использования . йакутом поэтических цитат. Основное днимание здесь уделено тому, как, в каких конкретных случаях и почему автор компонует в своем материале поэтические отрывки.
Йакут использует поэтические штаты в филологическом разделе статьи.. Он подкрепляет- примерзни из поэзии правильное произ-, ношение и написание-местности, ниебы"от названия соотзетствую-аей местности, иллюстрации' того, чсо именно такое "написание местности, которое он приводив, встречается л стихах.
- Яэкут ряроко испольрзгет егкхотзоркыя ызгериал а • гзографгае-зком и'историческом рдздзллх стятей. Прк огом, иоэткчоезиэ пи-
таты извлекаются из исторических и географических сочинений через "вторые руки" для передачи .определенных сведений или событий, для подкрепления достоверности повествовательного материала, в ' дополнение к приводимым историческим или географическим материалам, в качестве противоположной версии приводимого сообщения или исторического события. Кроме гого, йакут включает в статью стихи, где упокинаатся-известные исторические лица, чья кизнь, деятельность или смерть связаны.с описываемой местнзстьо. Значительный удельный вес в словарных статьях занимают поэтические цитаты,помешенные Йакутом с целью описания достоинств городов или областей и их кителей, или наоборот,- их неприглядности и недостатков и пороков. Додазляюлую часть таких поэтических цитат йакут извлек -без ссылки на источник из сочинений Лбу Мансура *Абд ал-Ма-лика б.Цухсммзда б.Исма'ила ас-Са'алиби ан-Найсабури (350-429/ 951-1038) "Йатимат ад-дахр фи махаскн ахл ал-аср" ("Редчайшая жемчужина времени в восхвалении людэй своего века")"Таткмиат ал-йатима" ("Дополнение Катимы"), "Дата'иф ал-ма*ариф" ("Книга изысканных знаний"). Он в большинстве случаев называет авторов поэтических цитат,'. но не указывает, что стихотворные цитаты извлекает главным образом из различных поэтических антологий.
Во втором разделе главы рассматривается метод использования био-библиографических сведений. Основное внимание здесь уделяется характеру использования йакутсм материалов из различных источников таких сведений, которые подразделены на три' группы:-I) Сочинения Лбу Сада "'Абд ал-К&рима ас-Сам'аки "Китаб ел-шсаб" ("Книга относительных жен"), "Ле-тахбир фи-л-мугд;ам ел-кабир" ("Заметка к больному словарю"), "Ыу ai-'луйух" ("Словарь шейхов"); 2) Сочинения крупных.хадисоведов, тесно связанных с "илм ал-хадис" £"наукой о предании"), где было вгкно установить наличие непрерывной цепи передатчиков, которые именовались как "ар-риджал" ("лади, муЕи"). Сргди них: Абу 'Абдаллах Ахмад б. Ханбал (164-241/780-355), Цухаммад б.Исмагил Абу 'Абдаллах ал-Дсу 'фи. ал-Бухери' (195-257/810-870) , Муслим. б.Хлдг^ад?. Абу-л-Ху-сайк ал-Куоайри ан-Найсабури (202-262/817-875)', Абу "'Иеа. Иухш-мад б.Сура? ат-Гирмкзи (ум. в 279/822 г.), Абу 'Абд ар-Рахмаи б. £гу'айб 6.ГАли б.Махр б.Синан ен-Наса»и (ум. в 303/915.г.) и. др.; 3) Истории городов, которые являлись з первую'очарадь био-. графическими словарями факихоь и богосхь'вов и были использованы
йанутом а первую очередь как биографические, а н& исторические источники. Среди них: "История Иерзза" Ахмзда б.Саййара б.Аййуба (П пол. IX в.), "История Египта" Абу Са'ида б.Яукусд (ум. а 345/ 956-957 г.), "История Нишапура" ал-Хакима ал-ЕайЯи" ан-Найсабу-ри (ум. з 405/1014 г.), "Большая история Насзфа" или "История Насафа и Каша" Абу-л- *Аббаса ал-1\?устагфири ен-Насафи (ум. в 432/1041 г.), "История Багдада" ал-Хатиба ал-Багдади (ум. в 463/ 1071 г.), "История Тира" Абу-д-Гайса б.' сАли Арманаза (ум. в 509/Ш5 г.), "История Хамадана" Ширвайха б.Шахридара (ум. в 509/1115 г.), "История Байхака" Ибя фундука (493-560/1110 -1169/70), "История Хорезма" Махцуда б.Арслана ал-Хорезми (ум. в 568/1172 г.), "История Дамаска"' Ибн 'Дсанира (ум. а 571/1176 г.) и др.
Сведения о тех лицах, которые имею* нисбу по местностям Ма-зераннахра, йакут извлек з основном из "Китаб ал-ансаб" ас-Сам*-ани. В статьях по Хорасану наряду со сведениями из него приводится материал биографического, характера, заимствованный и из других категорий источников. Здесь также приводятся собственные материалы Йакута, почерпнутые со слов своих коллег, учителей, . мухаддисав.
Текстологическое сопоставление материалов ас-Саыгани и йакута показывает, что: а) Йакут сокращает кунйи и нисбы многих авторитетны* лиц, достаточно известных в ученых кругах того времени и фигурирующих во многих словарных статьях; б) опускает цепь лиц - учителей или учеников данной личности, перечень лиц,, со слов которых передавались сведения о нем; в).сокращает материал ас-Зам *ани и делает собственные добавления; г) называя" тех же лиц, что и ас-Самгани, опускает его биографический материал и . вместо него помешает свой собственный или заимствованный из других источников; д) не всегдз слепо полагается на материал ас-Сам'ани, и некоторые езедзния, приводит с критической оговоркой • и др.
; Локальные исторические хроники йакут использует а тех случаях, когда находит з них сведения о том, что характеризуемая личность была в том или ином городе в "поисках знания", жила там, училась, слушала или передавала хадисы, была знакома в ученых яругах.,
В ряде случаев йакуз компонует био-бибдиогрзфпваие сведения о той или иной личности на основании миенай о нем различию.
авторов, превращая ма^ьряал 2 кх своеобразную полемику для достижения истины. Основная даль при эток заключалась а том,.чтобы удостовериться, достоин ли он доварил ("ежа") как передатчик или нет. йанут не ставил перед собой задачу перенести в свой словарь аса биографии, имевшиеся в его источниках. Он брал из материала в основном лишь сведения о лицах, пользовавшихся известностью или авторитетом.в ученых кругах. В то же время, йакут умышленно приводит сведения и о тех, кто не пользовался доверием среди ученых, являясь таким образом продолжателем характерной для арабской биографической литературы линии сочинений о "слабых передатчиках" СпДггафа;"). ' - .
В четвертой главе диссертации освещаются особенности компоновки материалов статей. В качестве примера здесь анализируется содержание двух типов!обширных статей: о больших городах и областях - Бухаре и'Нишапуре, АЬверанкахре и Хорасане.
В первом разделе глады рассматривается компоновка материалов статьи'"Бухара". Материалы показывают, что автором.сводятся воедино фрагменты из различные по своему характеру и содержания сочинений Птолемея, Абу *Ауна, ал-Истахри^ • ас-Са "алиби, ал-Мадз'-ини, ал-Балазури,. а.с-Саигши, Абу-л-$атха ал-Макдиси, Ыухаммада ал-Хаттаба, Ибн ал-Кайсарани, Ибн -""Асакира с собственными материалами, которые в статье-незначительны, йакутом не сводится воедино весь материал о Бухаре а одной статье, т.к. ряд сведений о ее кварталах, улицах'он помелает.-з калле статьях,- под соответст-ву&дими названиями. Он. не слог до конца критически подойти к своей системе передачи материала. Йзкут нз был в Бухаре и весь ыа- ' териал извлекает из сочинений более ранних авторов. Он не использует труды своих современников, поэтому описание Бухары" не соответствует его эпохе..
Бо втором раздела главы, освещается метод компоновки материалов статьи "Найсабур". -Б отличие от Бухары, сведения о которой йакут дает"на основе книжных источников» Нипапур относится к тем города*, где он .побывал лично. Поэтому многие сведения, главным образом исторические, он дает на основе собственных наблюдений и со слов своих современников. Основные материалы о Нишапуре заимствованы кз более ранних тсьмешшх; источников:-Птолемея, Абу Дуна, йбн,ал-$акика, ал-Мада'ини, ал-Балазури, ас-Сагалиби, ал--. Бай8яс ан-Найсабури и др.
- Третий раздел глады поавяшен икмйдпяянрп метода компоновки
- 19 -
материалов статьи "¡¿аварааннахр".
Если в статьях о Бухаре и Нтгаапуое Йакут компонует сведения разных авторов, то в статье о Мавераннахре обнаруживается использование им сочинения одного автора - ал-Мстахри. Он перенес в нее практически вся вводную часть главы о Ыазераннахре сочинения ал-Ис?ахри с незначительными изменениями и сокращениями. В.'данном разделе диссерташ*и рассматривается детально вся статья Йакут а, где за основу текстологического анализа берутся тексты ал-Ист ахри египетского издания и ВаА, 2, а добавления йакута и разночтения указываются в подстрочна ссылках. Собственный материал Йакут а сводится к двум основным историческим событиям в жизни Мааераннахра: правлонка хорезмгахов к нашествие татар. Этот материал краток и излагается на основе' дошедшей до него информации из устных источников.
В четвертом раздела главы'исследуется метод отбора и передачи материалов в статье "Хурасгн".
Если статья о Иавераннзхре в основном зялзчала материал вя-Истахри, то материал о Хорасане йакут черпает глаг,:-::.'м образом г.з "Ахбар ал-булдан" Ибн ая-5аккха, по редакции, болзз близкой к тексту меахедекой рукописи. Практически ко всему извлеченному материалу йакут подходит критически. Обилие разнообразного материала у Ибн ал-Факкха о Хорасане, который в'таком объеме отсутствует у других арабских авторов, и побудило йакута тек гкроко использовать его сочинение.
йакут, использовяший в основном материал бол^е раннего автора, з этой статье не дает обдее описание Хорасана, соответствующее его эпохе. Более подробные и свежие сведения он приводке в соответствует!« статьях о городах .и областях Хорасана.
В заключении подводятся итоги исследования, которые моги о сформулировать как положения» взносимые на зашиту.
''Му'дЕам ал-булдан" йакуга является трудом компилятивным,но оригинальным по композиции. Он представляет собой крупное сочи-зние с единой организационно-поисковой структурой. Подавлякзая тасть использованных йакутом источников по Маверапнахру и Хора-зану имела характер пкськзнгезс трудов. шесте с тем источники зловаря не ограничиваются письменной традицией. Бодьзое количе-пзо сведений йакут почерпнул га разговоров с людьми, свидетелями тех -или-иных сэбиткй. Знакомство с целим рядом ученых и литераторов в тех города;:, где он побнзвл лично, взаимный обмен кн-
формацией и благоприятная творческая среда несомненно обогатили познания йакута.
Iв основном выполняет те задачи, которые сформулированы игл во введении к своей работе. Это - не часто встречавшийся факт в средневековой арабской историографии. Зачастую, средневековые авторы, ставя перед собой определенные цели, а процессе х*.е написания труда уходят далеко в сторону от их выполнения. Компонуя материалы в больших статьях, е&у удается передать сведения аст-рономичзские, географические, исторические, указать правильное чтение названия, дать по-возкожности его этимологию, упомянуть известных лиц, нисба которых связана с этой месткостьз. Однако, Ианут не сводит все сведения в одной статье. Сведения об селениях, кварталах, улицах больших городов, он помешает в малых статьях, под соответствующими названиями, йакут не смог до конца критически подойти к своей система передачи материала о тех городах, где 'не был сам,т.к. полностью полагается на свои письменные источники, подавляющая часть которых составляла труды.более ранних авторов.
Отрывки из различны;: мест одного и того же источника йакут ' располагал друг за другом. Такой метод компоновки он кспользовдл при работе с сочинениями ал-Игтахри, Ибн ал-5акнха, ас-СамГанк и других авторов. В ряде случаев материал своего источника Паку г передавал в собственном изложении,, не внося ничего нового. !йаку? часто рядом друг с другом приводит совершенно противоположные сведения разных авторов по одному и току пе явлению, событию, факту, что говорит о его критическом отношении к передаваемому материалу. Многие "сведения йакутом сокращались» отбрасывались мелкие детали или делались собственные добавления.
йакут пользуется не только источниками, которым доверял, но и теми, в достоверности которых он сам сомневался. Такие сведения он сообщает точь в точь, как слышал или нашел в книгах, йакут выбирал наиболее надежные с его точки зрения сочинения.- Та-г кие авторы, как ал-Иетахри»ал-Балазури, ас-Сам'сни, ал-Хак'ин ал-Баййи*" ан-Найсабури и др. являлись теми, к езодзниям которых он относился доверительно, приводя их почти без критических оговорок. Он критикует, не os о и источники в цчлом," а отдельные сведения, сообщаемые ими.
rie всегда обилие имен в цитатах у Йаяуга оярзжаег .количество источников, йацут использовал многие сведения из "вторых рук".
Этот DñHse оставался прекгическк rao анк*ания асегедова-е-лей словаря 2аиу:а. йагуг не всегда назыв»о,г именз гптозоз цзт/~ ру*?мьзс сочинений или их названия. Во ыгогах случаях идентифицировать цитаты у йакута с материалами других автороз позволяет лишь сличение текстов словаря и оригинала. Материалы, заимствованные Йакутом из одного и того же источника, з одних случаях приводятся с указанием источника, а других - анонимно. Обычно йакут добросовестно называет свои источники, поэтому компоновку цктаты без ссылки ысхно отнести я тому случая, когда сообщение казалось ему менее важным.
П-зкут упростил язык своих преддзстаэнников путем изменений :j словарном состава, а именно:-некоторые слова меняются на синонимы, или на слова того не корня, с ?е;.:и :хе значениями. Объяснить это мсяно не только особенностями ст:1ля самого Закута, но и большими изменениями, ороасхедзами з арабском литературном языке ко нреиени написания сочинения, т.е. к ХШ в.
Словарь Йгкута страдает обшад для' вссй арабской средневековой историографии недостатком: смешения старых сведений с новыми. Олнако, благодаря большому кругу легко определяемых источников, з большинстве слу-.эев разновременных, этот недостаток сказывается з сочинении Яакута меньше, чем в трудах других авторов.
Анализ статей показывает, что по Мавераннахру и Хорасану йакут пользуется различньа другом источников.' При этом многие из этих источников до нас не дошли, а лишь'фрагментарно сохранились ■з сочинении йакута. Среди них: "Китаб ал-малхама" ("Книга предсказания") Клавдия Птолемея (П э. н.э.), "Зир«с" ("Астрономические таблицы") Абу гДуна Нсхакаб. '¿ли (до XúIb.), географическое сочинение 'Абдаллаха ¡зл-Дкайхани (X э.), "Китаб сурат ал-ард" ("Книга карты земли") Абу сайда ал-Балхи (род. он. 226/ 350 г.), историко-географнческие сочинения Абу-л-Касима ал-Бай-хаки и Абу-л-Хасана ар-Рухханк ал-Кирмани (до Xiil в.), "Та'рнх' Кайсабур" ("История КпЕзлура") 'Абдаллаха. ак-БаЯЯи'" ан-пайсабури (ум. в 405/1014 г.), - "Китаб фи ахбар Хваризм" ("История Хорезма") Абу Райхана ал-Бируни (363-440/973-1048), "Афанин зл-басатин" ("Ветви садов") и'^'джам ао-цуйух" ("Собрание лейх'оз") Абу Са'ча ас-Сзм*ани (506-552/IIÍ3-II57)', "Га'рих.Хгэризи" ("История Хорезма") Абу Иухаммада Махмуда б.Ар'слана ал-Хорезии (ум. в ood/ 1172 г.) и др. Поэтому, "Цу ал-булдш". кхеет для нас И значение первоисточника. ' "
- 22 -
Щтдгггеалая досмргационная работа пкгазьиае? не.обходимо сгь ызтодичесхого подхода к ксслвдоаанкэ способов .огбора л передачи информации в ссч:г.. знжсх срагнезеков^: арабских авторов с учетом их компилятивной специфики, неоднородности и многослойно-cm состава.
В приложение входит: Карта путешествий Иакута;
- сравнительная таблица координат•населенных пунктое Маверан-нахра и Хорасана в статьях у йакута со сведениями ал-Хорезми и сл-Ееруни.. ^
Основные положения диссертации отражены в следующих публика-, пиях: -
1. К вопросу об использовании Йанутом источников его "Географического словаря" // Тезисы докладов межвузовской конференции молодых- ученых "Человек. .Природа. Общество. Актуальные проблемы1-, Ленинград, 25-29 марта 1991 г. (С.30-31). 0,2 п.л.
2. Основные источники географических сведений о Мавераннах-ре в пМу*ддам ал-булдан" Еакута ал-Хамави I] Тезисы докладов ыеявузовохой конференции молодых ученых "Человек.. Природа. Общество. Актуальные, проблемы". Ленинград, 25-29 марта 1991 г.
(С.32-33). 0,2 п.л.
3. Основные источники сведений о Мазераннахре в "Цу 'дна;.: ал-буллзн* йакута. (Результаты предварительного исследования) П Обсестэенные науки з Узбекистане. -'1991. - li> б. - С. 44-49. 0,6 п.л.
4. Особенности кошсксают материала в "Географическом словаре" Йах/та..(На примере статьи о Бухаре) // Общественные науки
г Узбекистане. - 1991. - № 10. - С.25-44. 0,5 п.л.
5., Степень использования сведений Ибн ал-Факиха ал-Хамадани (кок. IX - нач. X в..) о Ыавераннахре и Хорасане в "Географическом словаре" Йа^та. .(В печати) . 0,5 п.л.
ЗШАТМЗ Б.М.
ДУТ ХАШВИЙНШГ "ШИМ АЛ-ЕГЛЛ.Ой" ДА
ышиэдин ФОШмвт тсшт
Тавдии. зтилаётган ¿жссертацкя Еихобуддхн Абу Абдуллох Екут б. Абдуитох ал-Хагавий ар-гушгй ал-Еагдодийникг /574 ёки 575-626/1178 ёкд 1179-1229/ "!.$гьгам ал-булдон" /"Шклакатлар цопуск"/ асаряда материадларда-г фойлаланка услубини ггадакот эткзпга багшалакада.
Дгссертантвгнг бу асарга цпзивданлягинннг сайабд иундаки, у урта аср цусулион дунёсики уррании учун ыухшл канбаъ хисобланади.
Ленин бу асардан фсйдаландш зуда' мураккаб, ■чункз унда уз но-хдягй гихатддгл- турядча бргган натерпаллср /таргстй, гугрофгй, фалсафнй-, бдографпс, филологзк/ тудлангая. .Цуядаи хар хил ва тур-дц даврларга овд материала Ёкуг узшшкг узок, аае'хатлара давридаги шазсш кузатувларикя хам кирятган. Ёкут асаридаги "шахски" за "ки-тобий" кисмларни аяратиб олиш ушбу тададаотнияг есооей вазкфаларз-дан блрндир.
Такдам этщгаёгган тадкядотдагз аоосвй гвдсад Ёкутнянт "А^ъааи ад-булдсн"даги ыаълумотларни танлап ва егказка усяубяни матн тах-ддлг зосхтасдда курсатшп ва щу бдлаа блр хаторда урта аср араб та-рлхнавяслЕгига хос булган компиляция усудинн алшугадцан лборатдир.
¿дссертадЕя кирши» турт боб, хулоса, илова, кискарткалар, фойдаланган манбаъ.адабиётлар р уйсатларидан' иборат. Диссертация бсбдариЕинг гойлаишв тархнби. куйидагзпа:
1 - боб. £кут ва унинг 'Чфъкам ал-булдон" асари. ■
2 - боб. Дутрофзй ва тардхий матвриалларна-танлаш ва етказшя усулларк. '*
3 - боб. Иеърий дарчзлар ва бш-бибяиографин иаториадлардан $ойд£лакшп уоулларз. ■
4 - боб. К,омус мадолаларада штериал туплашЕишшг хусусккт-
/ЕУхоро, Нашолур, Взвароунаахр ва Хуросок хавдцаги маколалар
■гпсолида/.
ДиссергациЕда Мззароуннахр ва Хуросон топонимпари хацидаги .эдслаяар ьпсслида хозирда кавяуз араб тддидагд манбаъларнивг ката туляамидан фойдаланган халда урга аср араб дугрофий адабиётида-71 компиляция усули бирията марта комшгекс равлшда тадккк кшшнган. !шда урта аср муашшфдншг материал ташгашга дринцшшал ва танаддай ндашувз, цаълумотларни тудлаш ва етдазшща аннк; тартлбга рноя кия-зла курсатяб борилгад. Ь^гт асарадатп »шголглар ^тнини бойца ыан-<$всан '^эдосжаб к&ьх атяб, ьуаллиринг узи
фойдаланган >;ар бир иатери&лга булган едщосабати акикданган.
Мэгароуннахр ва 2уросон бу£ача Ёкут *ар хдл доирадагк манбаъ-лардак йойдаланган. З^ларкинг хупчилдги бкзгача еткб келмаган ва фак,ат Ёкут поъускда парчалар холкда саэдаЕгавдир. Щу бокс "л^ьжсад ал-булдок" бгз учун бдршта асосий ианбаъ сифаткда хам ахаьиятга эхадкр.
Диссертация урта аср араб макбаълари тадкдаоткга уларнпнг таркибан ьт/раккайлкггкд, комшшяевлепши, мавзу ихатедан хклка-хдллпгдни хь'ссбга олган холла услубей ёндокиа заруряигини курса-тадд.
IBILVCOV 3« "J, liA23HIAI»3 APPLICATION liSTHOD Hi TAO,OUT AIj—SAUIAVT' 3 "ISr'jAIi AL-BULDAiT".
■"he proposing thesis is dedicated to the research of arterial s application method in "Ifci^an al-buldan'* ( Countries Dictionary" ) oi' Shihab id-din Abu'AbdaliJah Yaqout b.'Abdallah al-Ssasvi ar-2uai al-Ens&adi (57> or 575 - 526/1173 or 1179 - 1229).
The interest of candidate for this work consists in the fact that it represents the aost important source for study of Moslem world in the Middle Agea.But its application is very ccnplicsted because the "at'jrials of diversified TOrks : historical,gecRruph:-cal,philological,biographical and poetical antolcgiss are collected in it.In addition to this diversified and diff erent-ticos materials Taqout gives his personal observations cade during his longtime voyages.To separate "personal" .and "bookish." in Yaqout!s work is one of our research's purposes.
The main object of the proposing research is to erpose the distinctive method of information choise and supply in ""Zu rjaa al-buldan". it the ssns tine to detemine compilation way -.vhich is peculiar to asdieval arab historiography.
The thesis consists of introduction,four chapters,conclusion, enclosures,list of abridgements,list of used sources and litcora-ture.The chapters of the thesis are arranged in the following order:
Chapter I.Taqout and his ".Mu^jcn al-buldan.".
Chapter II. The ways of geographical and historical natirials choice and supplj.
Chapter III. The nethod of poetical quotations and bic-biblio-graphical materials application.
Chapter IV. The peculiarities of materials amandin,; in Dictionary's articles. ( On the exanple of articles about Bukhara,liiaha-pur,Mat7araannahr and Khorasen. )
For the first tine the complex research of compilation method in nedieval arab geo.^sphy is investigated wi-ch. enlisting an enormous code of renaiagd till our days arable sources ca the cxinplo of Ma^exaanaahr and Scrcs.m ti-ponyasdefisite,sae<?d on principle approach of ncdieval author to inforaa'iion. choice,his c'c.o^r-
vance of clcsr ccnens of its presenting and arranging «a been shown in this thesio.
On the base of articles texfcological anclyse in Taqout's woxls -which investigated by nouns of comparision Tiith tho data, of other sources including their different Tersions has been exposed Ytqcut's attitude to every used information.-
Taqout nates use a different circle of sources both on HaT&Tc annsir and Ehorasan.At the sene tine much of then -cere lost and preserved only fragnentary in his Dictionary.In this connection ws consider that "Ivlu'jan sl-buld&n" is a great important as an original.
The thesis shows us a nesessity in methodical approach to ans. lyse of nedieYal sxabie. sources -3 a. whole with regard for their conpilative nature,heterogeneity and polyconplicacy of composition
ncKSJicoLo 3 noqa^i : 23.04.52 r. «opaas Cwizz 60=34- I iyuars laaorpajofias k I.
nesass "ÎOïinKHI». OCsIk'î.O. I;:ças - 100 dm. essaa fcs.t3.
Posanpirsc "B^ay.'; - 93. îsuuear, '¿.^^pn, 13. '