автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.09
диссертация на тему:
Морская лексика в абхазском языке

  • Год: 1983
  • Автор научной работы: Дзидзария, Отари Платонович
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.09
Диссертация по филологии на тему 'Морская лексика в абхазском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Дзидзария, Отари Платонович

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ТЕМАТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРНО ТИКА МОРСКОЙ

ЛЕКСИКИ АБХАЗОВ.

1. Средства передвижения по морю и их части.

2. Рыбы, орудия и предметы рыболовства.

3. Морская навигация.

4. Пиратство.

5. Побережье.

6. Морская стихия.

Выводы.

ГЛАВА П. ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ МОРСКОЙ ЛЕКСИКИ

АБХАЗСКОГО ЯЗЫКА.

Выводы.

ГЛАВА Ш. ОТРАЖЕНИЕ МОТИВА МОРЯ В ЯЗЫКЕ МИФОЛОГИИ,

ФОЛЬКЛОРА И В ТОПОНИМИКЕ.120'

Выводы.

 

Введение диссертации1983 год, автореферат по филологии, Дзидзария, Отари Платонович

На фоне традиционного, устоявшегося в течение несколь-, ких тысячелетий жизненного уклада горских народов Кавказа необычное место, несомненно, принадлежит абхазам, ареал расселения которых издревле был закреплен за восточным побережьем Черного моря (из всей совокупности аборигенного населения Кавказа аналогичную специфику быта обнаруживают, по-видимому., только лазы, исторические судьбы, которых также оказались тесно связанными сюрем). Уместно упомянуть, что само Черное море в далеком прошлом называлось иногда "Абазским", т.е.Абхазским*. Мифология, фольклор и язык абхазов сохранили множество свидетельств тесной экономической обусловленности их .жизни морем, только в последнее время вовлекаемых в орбиту серьезного. исследования. Одно из наиболее ярких свидетельств такого рода сохранилось, в абхазском словаре. Между тем, абхазская морская лексика до сих пор по существу не изучалась.

Настоящая диссертационная работа является, таким, образом, первым опытом изучения абхазской морской лексики. На абхазском языке, по существу, отсутствуют литературные источники, из ко- . торых можно было бы почерпнуть необходимый для нашего рассмотрения материал. Естественно, что материальная база исследования в определенной степени зависела от представленности морской лексики (и, в частности, соответствующей терминологии) в существующих лексикографических собраниях по абхазскому языку. В

1 Меликсет-Бек Л.М. По следам перипла Арриана. - "Труды Абхазского НИИ", т.XXX. Сухуми, 1959, с.109. ходе работы выявилась, однако, их совершенно очевидная неполнота в интересующем нас плане, объясняющаяся в первую очередь тем обстоятельством, что значительный пласт абхазской морской лексики вышел в силу превратностей исторических судеб прибрежных абхазов из активного употребления. Поэтому важнейший источник интересующего нас материала составили записи речи наших информантов - абхазских долгожителей - собранные во время экспедиций 1980-1982 гг. Записи специально ориентированных на морскую тематику текстов производились в селах Лыхны, Ачандара, Мгудзырхуа, Блабырхуа (Гудаутского района, бзыбский диалект), Адзгобжа, Члоу, Тамшь (Очамчирского района, абжуйский диалект), Бзыбь, Пицунда (поселки города Гагра, бзыбский диалект), а также в мегрелоязычных районах Западной Грузии.

Известный стимул к поиску древнейших отложений абхазской морской лексики дают указания греческих и римских авторов, несмотря на свою фрагментарность со всей очевидностью свидетельствующие о развитости морского дела уже у абхазов античной эпохи.

Соответствующие свидетельства древних авторов систематизированы и истолкованы в отдельных монографиях исследователей, в таких, как: "Известия древних греческих и римских писателей о Кавказе" К.Гана (1884), "Известия древних писателей о Скифии и Кавказе" В.В.Латышева (1947). Особенно ценными оказываются в этом отношении сочинения средневековых и последующих авторов. Содержащийся в этих сочинениях материал воспроизводится в работах советских ученых: ср. Г.А.Дзидзария "Из истории мореходства в Абхазии" (1959), Ш.Д.Инал-ипа "0 мореплавании в Абхазии в античный период и феодальную эпоху" (Труды Абхазского института языка, литературы и истории. Т.XXX, Сухуми, 1959). и его же "Новые данные по истории мореходства в Абхазии" в книге "Страницы исторической этнографии абхазов" (1971).

Хотя история не сохранила никаких указаний на то, были ли среди абхазов выдающиеся мореплаватели и были ли у них суда оригинальных конструкций, судя по источникам, по крайней мере, древние греки и некоторые другие народы постоянно пользовались их услугами. Так, известно, например, что гениохи*, упоминаемые многими мореплавателями и путешественниками, являлись "воз

Р о чиками" по Черному морю.весьма опытными в мореходстве . В "Географии" Страбона читаем: "ахеи, зихи и гениохи. живут морским разбоем в море, и на своих камарах нападая то на грузовые суда, то на какую-нибудь местность или даже город, они господствуют на море. Случается, им содействуют и владетели Боспора, предоставляя им стоянки, покупку провианта и продажу награбленного"^. Сказанное дает основание предположить, что абхазы были в прошлом тесно связаны с морской историей своего побережья.

Гениохи - племенное наименование жителей Причерноморья; они же - абсилы, абасги, абаски,(См.: Фадеев А .Краткий очерк истории Абхазии. 4.1. Сухуми, 1934, с.66). о

Дзидзария Г.А. Из истории мореходства Абхазии. Труды СГПИ им. А.М.Горького, Сухуми, 1959, с.86. о

Латышев В.В. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. ВДИ, 4, 1947, с.263. Латышев В.В. Указ.соч., с.213-214.

Как известно из истории, Абхазия неоднократно становилась объектом экспансии скифских и готских орд, греческих колонистов, римских и турецких завоевателей, которая, как правило, препятствовала ее экономическому развитию*.

Возникновение соседних государств, развитие их морского флота, увеличение объема морской торговли, а также расширение географического кругозора народов имели своим последствием острую борьбу за преобладание и господство на морских путях. В этих условиях развитие мореплавания у самих абхазов нередко тормозилось. Абхазам, видимо, так и не удалось добиться создания собственного морского судна большегрузного типа. Тем не менее р малые суда строились успешно . Абхазия особенно славилась своим о корабельным лесом . Кораблестроители применяли различные породы древесины. В основном это были длинноствольные хвойные деревья, в первую очередь сосна, пихта, кедр, пиния, можжевельник, шедшие на постройку торговых и военных судовКорабельные части, которые необходимо было изгибать, делали из шелковицы, ясеня, вяза и платана, а на корабельную обшивку шел бук . Мачты изготовляли из пихты . Древесина, если это было необходимо, Анчабадзе 3., Дзидзария Г. Дружба извечная, нерушимая.

Сухуми, 1972, с.6. р

Л Очерки истории Карачаево-Черкессии. Ставрополь,1976,с.78. ® Латышев В.В. Указ.соч., с.216. Петере Б.Г. Морское дело в античных государствах Северного Причерноморья. М., 1982, с.77. Петере Б.Г. Указ.соч., с.77, 6 Петере Б.Г. Указ.соч., с.77. предварительно изгибалась в сыром виде, а затем просушивалась^ (речные суда строили из дуба, который в меньшей степени подвергался гниению в пресной воде^). Из крупных экземпляров дерева делали долбленные лодки-однодеревки, способные плавать по

С! морским и речным путям .

О сказанном красноречиво свидетельствуют и археологические материалы. Так, по данным раскопок-ХН.Соловьева, уже в неолитическом слое селища Кистрик в Абхазии встречаются клинья, каменные долота, употреблявшиеся, очевидно, для выделки примитивных лодок. В следующем - энеолитическом - слое обнаруживаются сети и грузила из гальки. В эпоху ранней бронзы - налицо тяжелые грузила, использовавшиеся в целях рыболовства во время пла4 вания в море .

Основываясь на свидетельствах древних письменных источников, археологического материала, а также на сведениях,полученных нами от абхазских информантов, можно выделить два основных абхазских типа кораблей, обусловленных их конструкцией и назначением: I тип - торгово-военно-пиратские суда средних размеров (наподобие средних эллинистических кораблей), П тип -речные, а иногда и морские суда - однодеревки разных размеров Петере Б.Г. Указ.соч., с.77. Петере Б.Г. Указ.соч., с.77.

3 Петере Б.Г. Указ.соч., с.77. Соловьев Л.Н. Новый памятник культурных связей Кавказского Причерноморья в эпоху неолита и бронзы - стоянки Воронцов-ской пещеры. Труды АБНИИ АН Груз.ССР, XXIX, Сухуми, 1953, с.136-137. большеразмерные пиратские однодеревки и маленькие однодеревки для переезда через реки).

Рассматривая морскую лексику абхазского языка, необходимо коротко остановиться на экономической, этнической и культурной истории народа. Это поможет глубже заглянуть в тот историко-культурный мир, к которому принадлежат абхазы, и будет полезным для решения нашей конкретной лингвистической задачи.

Море для Абхазии всегда имело огромное хозяйственное значение. Население выпаривало соль из морской воды. Обнаружен ряд промысловых поселений, остатки которых дают ясное представление о способе выпаривания соли, который почти в неизменившейся древт ней форме применялся частично еще в XIX веке. . Память о солевом промысле сохранилась и в абхазском фольклоре. До сих пор бытует загадка "Рожденное водой, воспитанное солнцем, увидя свою мать - умирает" (соль). Кроме того, абхазы нередко гнали скот к морю на водопой - к "соленой воде" Са-тэ^э

Однако самое существенное значение моря для экономики края заключалось в развитии мореплавания в этом регионе. Черное море служило ареной оживленных международных сношений с незапамятных о времен • Главным стимулом развития мореходства в Абхазии являлась торговля. Абхазы продавали в основном лес, мед, воск, а иногда также похищенные во время пиратских нападений на суда товары. В более поздние времена получила некоторое распростра Дзидзария Г.А. Указ.соч., с.86.

2 Там же, с.86. о

Литвинов М. Черное море. СПб., 1881, с.19. нение и торговля пленниками. У известного римского историка Плиния имеются указания на то, что из Абхазии в Грецию, Индию и другие страны вывозились ценные породы леса, которые обменивались на слоновую кость и иные ценности того времени^. Ему же принадлежит сообщение о том, что в Диоскурии (ныне - Сухуми) сходились 300 племен, говоривших на разных языках. И позднее о римляне вели здесь дела якобы при посредстве 130 толмачей . Существует также указание на то, что окна и двери известного Эфесского храма, сожженного Геростратом, были сделаны из абхазского каштана. Стропила знаменитого Реннского собора во Франции оказались сделанными из абхазского каштана, как это выясq нилось из описания строителей этого собора .

Оживленная торговля местных мореплавателей с купцами средиземноморских государств древнего мира, построенная на экономической основе, побуждала к некоторым усовершенствованиям в судостроении и навигации у самих абхазов. Если на ранней ступени развития абхазы знали только примитивную лодку, выдолбленную из цельного ствола большого размера (она использовалась при ловле рыбы), то в условиях более масштабной торговли появляется судно с трюмом и парусным оснащением. А еще позднее оно уступает место еще более усовершенствованному абхазскому судну типа триеры - а-уЪа. т Абшилава A.A. История промышленности Абхазской АССР I92I-I94I гг. Тбилиси, 1969, с.24. Ган К. Указ.соч., с.105. о

Абшилава A.A. Указ.соч., с.24.

Еще с эпохи развитой бронзы существование племенной организации общества на Кавказе являлось историческим фактом. "А там, где мы имеем ранний расцвет племенного строя, можно ожидать и раннее обособление этнических групп, о чем нередко свидетельствует локальные археологические культуры"*. По мнению некоторых исследователей, древнейшими ингредиентами племенной структуры на Черноморском побережье являются апсилы, адзыги (зиги) и др., в племенных названиях которых некоторые авторы видят корни рвд , "вода, река". Элемент рзэ иногда усматривают даже в самоназвании абхазов арзшаа ? толкуемом в этом случае как "люди воды", "люди страны вод", "приморские р прибрежные) жители" .

В представлениях абхазов море ( а-ш^эп ) - это и "самое большое хранилище воды - океан и самое обыденное явление, которое должно быть знакомо абсолютно каждому человеку. Не знать или забыть его название - невозможно, как немыслимо, чтобы чео ловек не запомнил свое собственное имя. В одной из уже упомянутых нами работ Ш.Д.Инал-ипа приводится абхазская поговорка Ат^эп гха^Ьэг едр^-, т.е. "Человек, который позабыл названия моря". Как отмечает автор, так говорят о человеке, который не может вспомнить названия какого-либо вполне обыденного Инал-ипа Ш.Д. Вопросы этно-культурной истории абхазов. Сухуми, 1976, с.219. 2

Инал-ипа Ш.Д. Страницы исторической этнографии абхазов. Сухуми, 1971, с.4. о

Инал-ипа. Ш.Д. Указ.соч., с.377. предав та или явления1.

Абхазы не мыслят окружающий мир без двух географических факторов - морской и горной стихий. Море и горы даже и терминологически образуют в абхазском языке неразделимый единый комплекс gej-sxej "всюду, везде" (букв, "и берег, и гора"), ср. также aga ъу'эсэз asxa b-^caj "прибрежный листок и горный листок" (в том смысле, что даже такие удаленные друг от друга листки могут когда-нибудь встретиться) . Вместе с тем, море абхазы всегда представляли себе на западе от мест их обитания. В то время как о восходе солнца они говорят "солнце встало" ( ашга galt ) или "солнце взошло из-за гор" ( amra asxa jaav^jt ), понятие захода солнца передается у них словами "солнце вошло в воду (море)" ( ашга gaaiejt ), или "солнце упало (во что-то)" (amra ta&fejb).

Актуальность проблемы. Изучение морской лексики в составе абхазского словаря представляется весьма актуальным для решения не только собственно лингвистических проблем (например, для нормализации соответствующего словоупотребления в сфере литературного языка), но и для разработки ряда вопросов, связанных с историей народа.

Несмотря на общепризнанную в кавказоведении неотложность 3 изучения отраслевой лексики в конкретных языках , до настоящего Инал-ипа Ш.Д. Указ.соч., с.377. р

Инал-ипа Ш.Д. Указ.соч., с.377. о

Ср. Чикобава A.C. Отраслевая лексика и научная актуальность ее изучения. - Ежегодник иберийско-кавказского языкознания, П. Тбилиси, 1975, с.27-36. времени существует лишь самое общее представление об особом положении морской лексики в абхазском языке по сравнению с остальными кавказскими и, в частности, родственными ему адыгскими и убыхским. Более того, ее конкретный состав остается пока даже невыявленным. Между тем, фиксация и анализ этого лексического пласта во всей его исторической полноте (многие его составляющие относятся к категории "уходящей" лексики) - необходимое условие разработки более общих проблем абхазской лексикологии.

Научная новизна работы. Специальное изучение морской лексики абхазского языка предпринимается впервые. Поэтому диссертация содержит как собственно лингвистический (прежде всего -тематический и этимологический), так и историко-этнографический анализ рассматриваемого материала. Последний классифицирован по характерным для него семантическим разрядам слов, отражающим средства передвижения по морю, рыбу, орудия и предметы рыболовства, морскую навигацию, пиратство, морское побережье и морскую стихию.

Цель работы. Перед настоящей диссертацией ставится задача выявить, по возможности в полном объеме, морскую лексику абхазского языка, а также дать тематическую характеристику и этимологический анализ относящихся к ней слов. Автор стремился показать также специфику в этом плане абхазского языка среди других абхазско-адыгских языков.

Задачи исследования.

I. Выявить и охарактеризовать тематически морскую лексику абхазского языка, проследить ее историю на фоне истории народа и, тем самым, лингвистически проверить адекватность исторической традиции, утверждающей многовековую интимную связь абхазского народа с морем.

2. Рассмотреть в этимологическом аспекте эту категорию отраслевой лексики абхазского языка.

3. Предоставить соответствующий лексический материал в распоряжение работ по упорядочению и нормализации словаря абхазского литературного языка.

Практическая ценность работы. Результаты исследования , вносят вклад в изучение состава отраслевой лексики абхазского языка.

Материалы диссертации будут полезными в лексикографиче-. ской практике, например, при создании соответствующего отраслевого словаря, при подготовке различных переводных словарей,,, абхазского толкового словаря, а также, при составлении этимологических словарей абхазского и абхазо-адыгских языков.

Ведущим принципом рассмотрения материала в диссертационной работе является лексико-семантический и э тихло логический анализ на фоне широкого привлечения релевантных исторических и этнографических сведений. В работе используются описательный, сравнительно-исторический.методы.

Объем,и структура диссертации. Объем работы - 171 страница машинописного текста. Диссертация состоит из Введения, трех Глав и Заключения.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Морская лексика в абхазском языке"

Выводы

Морская лексика сравнительно хорошо представлена в языке абхазской мифологии и фольклора, а также отражена в топонимике Абхазской АССР. Так, в частности, традиция сохранила у современных абхазов целую совокупность собственных имен божеств морской стихии, которые по сей день по существу общеизвестны (это обстоятельство поддерживает мнение, согласно которому абх. anca "бог" исторически должно было служить обозначением древнего пантеона абхазов). Есть некоторые основания полагать, что у древних абхазов имело место табуирование общего обозначения рыбы. Элементы этой лексики нередко ветре-чаются в пословицах, поговорках и крылатых выражениях. Следует заметить, что они отразились и .в. языке героического нарт-ского эпоса, абхазов. Здесь представляется уместным подчеркнуть и то обстоятельство, что в языке абхазского, фольклора (например, в песнях гребцов) сталкиваемся и с использованием лексически затемненных контекстов. Сказанное выше в определенной степени относится и к языку абазинской мифологии и. фольклора, что подтверждает факт исторической миграции абазин из прибрежной черноморской области. "Морские топонимы" занимают опредеданное место и среди топонимических названий на территории Абхазской АССР. Бросается в глаза, что в приморских районах Абхазии нередко наблюдаются скопления таких микротопонимов на довольно узком пространстве.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В диссертационной работе рассмотрено более 200 лексических единиц абхазского языка, входящих в состав его морской лексики. Поскольку в существующих словарных собраниях эта категория слов представлена крайне слабо, автору пришлось выполнить определенную полевую работу по ее выявлению. Анализ собранного материала, позволяет, .придти к следующим основным выводам.

Существование довольно обширного фонда морской лексики в абхазском языке имеет своей экстралингвистической предпосылкой чрезвычайно давнюю географическую привязанность абхазов к причерноморской полосе Западного Кавказа, а также продолжавшую-, ся в течение многих столетий практику использования моря (рыболовство, морская торговля, судостроение и т.д.).

В современном абхазском языке рассматриваемый лексический пласт оказывается в своей значительной части малоизвестным. Достаточно упомянуть, что в словарях литературного языка вместо соответствующих исконных слов встречаем такие.лексемы,как . а-ра1иЪа "палуба", а-оаког "якорь".и др. Это обстоятельство также обусловлено особенностями исторических судеб при- . брежных групп абхазов, оставивших свои места расселения вслед-ствии. усилившегося с ХУ1-го столетия разбоя на море, а также последовавшего позднее махаджирства. Относительно лучше этот пласт отражен в языке абхазского фольклора (в сказаниях, пословицах, поговорках).

Глубокая внутренняя дифференциация абхазской морской лексики, распадающейся на целый ряд тематических, групп (в диссертации рассмотрены обозначения средств передвижения по морю, названия рыб, орудий и предметов рыболовства, термины морской навигации, слова, отражающие пиратство на море, обозначения элементов морской стихии и побережья) составляет языковое свидетельство разностороннего использования моря носителями абхазского языка в прошлом.

Определенные расхождения, обнаруживаются в составе этих словарных групп между абхазскими диалектами - бзыбским и аб-жуйским. В частности, в последнем отмечается большой удельный вес заимствований.

Частичное сохранение этого наследия в ближайшем родственном абазинском языке подтверждает господствующее в специальной литературе мнение о факте исторической миграции абазин из области причерноморского побережья. Сравнение показывает, что в адыгских языках эта категория словаря представлена весь ма бедно.

Обращает на себя внимание значительный удельный вес входящих в рассматриваемый пласт сложных слов. Нередкая прозрачность их внутренней Форш способна внушить впечатление о приуроченности их возникновения к сравнительно поздней эпохе. Необходимо учитывать, однако, что словосложение является в абхазско-адыгских языках одним из древнейших способов словообразования (к тощ же, засвидетельствовано немало композитов с затемненной словообразовательной структурой). Вместе с тем, формирование некоторой части рассматриваемой лексики происходило также за счет средств аффиксального словообразования.

Словообразовательные характеристики некоторых важнейших ингредиентов анализируемого материала оказываются связанными с бытовавшими издревле образными представлениями самих.обозначаемых ими реалий. Так, определенные следствия получает метафорическое представление о парусном судне или лодке как о птицелетящей по морю: ср. обозначение паруса а-рга, несомненно, связанное с глаголом а-ргэ-га "лететь", а также обозначение весла а-£Ш, совпадающее с названием крыла. С другой стороны, ср* совпадение абх. ан^а "лодка" с названием лопатки курицы. Накшец, абхазское название судна а-уЪа, обозначающее также сосуд, подтверждает установленную на материале индоевропейских, семитских и некоторых других., языков закономерность семантической истории слова, первона- . чальным значением которого могло быть только "сосуд". Перечисленные факты позволяют предположить определяющую роль метафоры в становлении ряда слов рассматриваемой группы.

Подавляющая часть абхазской морской .-лексики является исконной.-Это особенно касается тех ее разрядов, которые включают обозначения элементов морской стихии, а также морского побережья. Тот факт, что такие фундаментальные ее единицы, как а-т^эп "море", а-еа "морской берег", а-рБ3-3 "крупная (морская) рыба" и некоторые другие принадлежат к. генетически общему фонду словаря абхазско-адыгских языков, надежно^локализует ареал соответствующего языка-основы в причерноморской полосе Западного Кавказа.

Наряду с исконными лексемами в анализируемом материале выявляется и довольно много заимствований. Если оотавить в стороне наиболее поздние по времени своего.проникновения в язык русизмы (не рассматриваемые в работе), это, главным образом, слова турецкого и картвельского происхождения. Среди последних есть как грузинизш, так и мегрелизмы. Интересны, небольшие группы старых греческих и еще более древних индоо о арииских заимствовании, проникших, по-видимому, из исторической севернокавказской Синдики.

Обнаружено также несколько калькированных образований и полукалек.

 

Список научной литературыДзидзария, Отари Платонович, диссертация по теме "Кавказские языки"

1. Ленин В,И. Поли.собр.соч., т.42.

2. Абаев В.И. Историко-этимологический словарь осетинского языка, т.1. М—Л., 1958; т.П. Л., 1973 ИЭС.

3. Абазинско-русский словарь. Под ред. Тугова В.Б.М.,1967.

4. Абдоков А.И. Фонетические и лексические параллели абхазо-адыгских языков. Нальчик, 1973.

5. Абшилава A.A. История промышленности Абхазской АССР I92I-I94I гг. Тбилиси, 1969.

6. Адыги, балкарцы и карачаевцы в известиях европейских авторов ХШ-Х1Х вв. Под ред. В.К.Гарданова, Нальчик, 1974.

7. Амичба С.А. Лексика тапантского диалекта по сравнению с лексикой абжуйского и бзыбского диалектов абхазского языка. Автореферат. Тбилиси, 1969.

8. Анчабадзе З.В. История и культура древней Абхазии. М., 1964. .

9. Анчабадзе 3.,Дзидзария Г. Дружба извечная, нерушимая. Сухуми, 1972.

10. Ачарян Р. Этимологический словарь армянского языка, т.1-7, Эреван, 1927-1935 (на арм.яз.).

11. Багов П.М. Кубано-зеленчукские говоры кабардино-черкесского языка. Нальчик, 1978.

12. Балкаров Б.Х. Введение в абхазо-адыгское языкознание. Нальчик 3 1979.

13. Барач Г.П. Фауна Грузии, т.1. Рыбы пресных вод. Тбилиси, 1941.

14. Бгажба Х.С. Некоторые вопросы этнонимики и топонимики Абхазии. "Трудыинститута", т.ХХУП, Сухуми,1956.

15. Бгажба Х.С. Бзыбский диалект абхазского языка. Тбилиси, 1964. Бзыб.диалект.

16. Бгажба М.Т. Рыбы. Сухуми, 1977 (на абх.яз.).

17. Бжания Ц.Н. Из истории хозяйства и культуры абхазов. Сухуми, 1973.

18. Брук С.И. Население мира. М., 1981.

19. Вахушти. История Грузии. Ч.П, Тифлис, 1913.

20. Владыкин М. Путеводитель и собеседник в путешествии по Кавказу. 4.1, М., 1885.

21. Воронов Ю.Н. Диоскуриада -Себастополис ;,Цхум. М.,1980.

22. Ган К. Известия древних греческих и римских писателей о Кавказе, ч.1. Тифлис, 1884.

23. Глонти A.A. Словарь грузинских диалектов, ч.П. Тбилиси, 1975.

24. Грамматика абхазского языка. Фонетика и морфология. Сухуми, 1968.

25. Грамматика абазинского языка. Фонетика и морфология. Черкесск, 1976.

26. Гулия Д. История Абхазии, т.1. Тифлис, 1925.

27. Дворецкий И.Х. Древнегреческо-русский словарь. T.I, А-Л. М., 1958.

28. Джанашиа Б. Абхазско-грузинский словарь. Тбилиси,1954.

29. Джанашиа Н.С. Статьи по этнографии Абхазии. Сухуми,i960.

30. Десницкая A.B. Древние германо-албанские языковые связи в свете проблем индоевропейской ареальной лингвистики. ВЯ, J& 6, 1965.

31. Дзидзария Г.А. Народное хозяйство и социальные отношения в Абхазии в XIX веке. Сухуми, 1958.

32. Дзидзария Г.А. Из истории мореходства в Абхазии. "Труды СГПИ им. -А.М.Горького", т.ХП. Сухуми, 1959.

33. Дзидзария Г.А. Махаджирство и проблемы истории Абхазии XIX столетия. Сухуми, 1975.

34. Егоров В.Г. Этимологический словарь чувашского языка. Чебоксары, 1964.

35. Ельмслев Л. Пролегомены к теории языка. "Новое в лингвистике", ч.1. М., 1960.

36. Зухба С.Л. Абхазское народное поэтическое творчество. Сухуми, 1981 (на абх.яз.).

37. Инал-ипа Ш.Д. 0 мореплавании в Абхазии в античный период и феодальную эпоху. "Труды АЕНИИ", т.XXX. Сухуми, 1959.

38. Инал-ипа Ш.Д. Абхазы. Сухуми, 1965.

39. Инал-ипа Ш.Д. 0 генезисе образа "Анцва" верховного божества абхазов. "Известия АШЛИ", Ш. Тбилиси, 1974.

40. Инал-ипа Ш.Д. Новые данные по истории мореходства в Абхазии. В кн.: Страницы исторической этнографии абхазов. Сухуми, 1971.

41. Инал-ипа Ш.Д. Вопросы этно-культурной истории абхазов. Сухуми, 1976.

42. Кварчия В.Е. Животноводческая (пастушеская) лексика в абхазском языке. Сухуми, 1981.

43. Климов Г.А. Вопросы методики сравнительно-генетических исследований. М., 1971.

44. Климов Г.А. Этимологический словарь картвельскихязыков. М., 1964 ЭСКЯ.

45. Климов Г.А. сдельман Д.И. К названиям парных частей тела в языке бурушаски. "Этимология. 1972". M., 1974.

46. Климов Г.А. Абхазско-адыгские этимологии I (исконный фонд). "Этимология. 1965". M., 1967 ААЭ1.

47. Керашева З.И. Особенности шапсугского диалекта адыгейского языка. Майкоп, 1957 ОВД.

48. Килба Э.К. Особенности речи батумских абхазов. Тбилиси,1983.

49. Кипшидзе И. Грамматика мингрельского (иверского) языка с хрестоматией и словарем. СПб., 1914.

50. Копешавидзе Г.Г. Хозяйственно-бытовой уклад абхазов, проживающих в Аджарии. Сухуми, 1978.

51. Кумахов М.А. Морфологические особенности кубанского диалекта кабардинского языка. "Ученые записки КЕНИИ", Т.ХУ1. Нальчик, 1959.

52. Куфтин Б.А. Материалы к археологии Колхиды. Тбилиси,1950.

53. Краткий . русско-грузинский словарь. Под ред. Торотад-зе А.Г. Тбилиси, 1969.

54. Лавров Л.И. Развитие земледелия на северо-западном Кавказе с древнейших времен до середины ХУШ в. В кн.: Материалы по истории земледелия СССР. Сборник I. M., 1952.

55. Лавров Л.И. Адыги в раннем средневековье. "Сборник статей по истории Кабарды", вып.4. Нальчик, 1955.

56. Лавров Л.И. Дольмены Северо-Западного Кавказа. "Труды Абхазского НИИ", т.XXXI. Сухуми, i960.

57. Ламберти А. Описание Колхиды.СМОМПК, вып.43. Тифлис, 1913.

58. Латышев B.B. Известия древних писателей о Скифии и Кавказе. ВДИ, 4, 1947.

59. Линдберг Г .У., Герд A.C., Расс Т.С. Словарь названий морских промысловых рыб мировой фауны. Л., 1980.

60. Литвинов М. Черное море. СПб., 1881.

61. Леонид А. Абхазия и ее христианские древности. М.,1887.

62. Ломтатидзе К.В. Ашхарский диалект и его место среди других абхазско-абазинских диалектов. Тбилиси, 1954 (на груз, яз., рез. на русск.яз.).

63. Домтатидзе К.В. К вопросу об окаменелых экспонентах грамматических классов в именных основах абхазского языка.

64. Сообщ.АН Груз.ССР", Т.ХХУ1, Jê I. Тбилиси, 1961.

65. Ломтатидзе К.В. Историко-еравнительный анализ абхазского и абазинского языков. I. Фонологическая система и фонетические процессы. Тбилиси, 1976 (на груз.яз., рез. на русск.яз.).

66. Лопатинский Л.Г. Объяснительный словарь. СМОМПК, 1896, вып.XXI, отд.П.

67. Люлье Л. Словарь русско-черкесский или адыгский, с краткой грамматикой. Одесса, 1846.

68. Майзель С.С. Пути развития корневого фонда семитских языков. M., 1983.

69. Марр Н. Грамматика чанского (лазского) языка с хрестоматией и словарем. "Материалы по яфетическому языкознанию", П. СПб., 1910.

70. Ivlapp Н. Абхазско-русский словарь. Л., 1926 АРС.

71. Марр Н. 0 языке и истории абхазов. М.-Л., 1938.

72. Малия Е.М. Акаба Л.Х. Одежда и жилище абхазов. Тбилиси, 1982.

73. Мегрелидзе И.В. Лазский и мегрельский слои в гурийском. "Труды ИШМ им.Марра", ХП. М., 1938.73. №ликсет-Беков Л.М. Введение в историю государственных образований юга Кавказа. Тифлис, 1924.

74. Меликсет-Бек Л.М. По следам перипла Арриана. "Труды Абхазского НИИ", т.XXX. Сухуми, 1959.

75. Миллер А. Из поездки по Абхазии в 1907 г. "Материалы по этнографии России", т.1. СПб., 1910.

76. Минорский В.Ф. История Ширвана и Дербента Х-Х1 вв. М., 1963.

77. Немирович-Данченко В. Море. Абхазское поморье. М.,1897.

78. Нойкирхен Г. Мореплавание вчера и сегодня. Л., 1977.

79. Новогреческо-русский словарь. Под ред. Иоаннидис А.А. М., 1950.

80. Ожегов С.И. Словарь русского языка. М., 1973.

81. Орбелиани Сулхан-Саба. Путешествие по Европе. Тбилиси, 1940 (на груз.яз.).

82. Очерки истории Абхазской АССР, ч.1. Сухуми, 1960.

83. Очерки истории Карачаево-Черкессии. Ставрополь, 1976.

84. Петере Б.Г. Морское дело в античных государствах Северного Причерноморья. Ы., 1982.

85. Петрозашвили Р. У стен Анакопии. Примечания. Сухуми,1975.

86. Пейсонель М. Исследования торговли на черкесско-аб-хазском берегу Черного моря в 1750-1762 годах. Краснодар,1927.

87. Писаревский И.П. Местные традиции кораблестроения и мореплавания в Понте Эвксинском. В сборнике "Кавказ и Средиземноморье". Тбилиси, 1980.

88. Приключения Нарта Сасрыквы и его девяноста девяти братьев. Абхазский народный эпос. М., 1962.

89. Погодин А. К вопросу о влиянии индоевропейских языков на кавказские. СМОМПК, 1902, вып.XXXI, отд.1У.

90. Покровский М.В. Русско-адыгейские торговые связи. Майкоп, 1957.

91. Реклю Э. Земля и люди. Всеобщая география, У1. СПб.,1883.

92. Русский язык. Энциклопедия. М., 1979.

93. Русско-абхазский обратный словарь (по "Абхазо-русскому словарю" Н.марра). Под ред. Дондуа К. Л., 1928.

94. Русско-абхазский словарь. Под ред. Бгажба Х.С. Сухуми, 1964.

95. Русско-адыгейский словарь. М., I960.

96. Русско-азербайджанский словарь. Баку, 1955.

97. Русско-персидский словарь. М., 1965.

98. Русско-турецкий словарь. Сост. Магазаник Д.А., Михайлов М.С. М., 1943.

99. Самойлов К.И. Морской словарь, т.1, А-Н. M.-JI., 1939.

100. Севортян Э.В. Этимологический словарь тюркских языков. Общетюркские и межтюркские основы на буквы "В", "Г" и "Д". М., 1980 ЭСТЯ.

101. Семереньи 0. Введение в сравнительное языкознание. М., 1980.

102. Сиюхова A.M. Из истории водного транспорта у адыгов в прошлом. "Ученые записки Адыгейского НИИ", т.ХУП. Майкоп, 1974.

103. Страбон. География в 17 книгах. М., 1964.

104. Соловьев Л.Н. Энеолитическое селище у Очамчирского порта в Абхазии. СМИА, т.1, 1939.

105. Соловьев Л.Н. Новый памятник культурных связей Кавказского причерноморья в эпоху неолита и бронзы стоянки Воронцовской пещеры. "Труды АБНИИ АН Груз.ССР", т.XXIX. Сухуми,1953.

106. Соловьев Л.Н. Стоянки Воронцовой пещеры. "Труды АИЯЛИ АН Груз.ССР". Сухуми, 1958.

107. Соловьев Л.Н. Неолитические населения Черноморского побережья Кавказа Нижне-!.Шиловское и Кистрик. "Труды СГПЙ". Сухуми, 1965.

108. Табулова Н.Т. Афористическая поэзия абазин. Черкесск,1977.

109. Тандилава 3.0. Лазская народная поэзия. Батуми, 1972 (на груз.яз.).

110. ПО. Танфильев Г.И. Моря Каспийское, Черное, Балтийское, Ледовитое, Сибирское и Восточный океан. М.-Л., 1931.

111. Темирова Р.Х. Лексические особенности речи черкесов. Черкесск, 1975.

112. Торнау Ф. Воспоминания кавказского офицера. 4.1. к.,1864.

113. Трубачев О.Н. Ремесленная терминология в славянских языках. M., 1966.

114. Трубачев О.Н. О синдах и их языке. ВЯ, S 5, 1976.

115. Туманян Э.Г. Структура индоевропейских имен в армянском языке. M., 1978.

116. Турецко-русский словарь. Сост. Магазаник Д.А. М.,1945.

117. Услар ÏÏ.K. -этнография Кавказа. Языкознание. I. Абхазский язык. Тифлис, 1887 Абх.яз.

118. Фадеев Р. Шестьдесят лет Кавказской войны. Тифлис,1860.

119. Фадеев А. Краткий очерк истории Абхазии, ч.1. Сухуми,1934.

120. Фасмер M. Этимологический словарь русского языка, т.1-1У. Пер. с нем. и доп. Трубачева О.Н. M., 1964 1973 -Фасмер.

121. Фредерик Дюбуа де Монперэ. Путешествие вокруг Кавказа. Сухуми, 1937.

122. Хан-Гирей. Записки о Черкессии. Нальчик, 1978.

123. Ханке X. Люди, корабли, океаны. Л., 1976.

124. Хатанов A.A., Керашева З.И. Толковый словарь адыгейского языка. Майкоп, I960 (на адыгейск. яз.).

125. Хеция А.Д. К характеристике терминов, связанных с плаванием, в абхазском языке. "Известия АБНИИ", т.IX. Тбилиси, 1980 (на абх.яз., рез. на русск.яз.).

126. Чарая П. Об отношении абхазского языка к яфетическим. СПб., 1912 Об отн.абх.языка.

127. Чикобава A.C. Отраслевая лексика и научная актуальность ее изучения. Ежегодник иберийско-кавказского языкознания. П. Тбилиси, 1975.

128. Чубинов Д. Грузинско-русский словарь. СПб., 1887 -Чубинов.

129. Чукбар А.И. Божество Ет-ных, Аг-ных. Журнал "Сотрудник Закавказской миссии", В 8-II. Сухуми, 1915.

130. Чурсин Г. Материалы по этнографии Абхазии. Сухуми,1957.

131. Шагиров А.К. Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков, А-Н, П-1. M., 1977 ЭСАЯ.

132. Шакрыл К.С. Аффиксация в абхазском языке. Сухуми, 1961 Аффиксация.

133. Шакирбай Г.З. О турецких лексических заимствованияхв абхазском языке. "Известия АБНИИ", т.п. Тбилиси, 1973.

134. Шарден. Путешествие по Закавказью в I672-1673 гг. Тифлис, 1902.

135. Шумовский Т. Арабы и море. Л., 1967.

136. Эвлия Челеби. Книга путешествия, вып.З. Под ред. Желяткова А.Д. М., 1983.

137. Dubois de Montpereux. Voyage autour du Caucase, chez les tcherkesses et les abkhases, etc. ., Paris, 1839.

138. Dumézil G. Etudes oubykhs. "Bibliothèque archéologique et historique de l'Institut Français d'Archéologie d'Istanbul", VII. Paris, 1959.

139. Dumézil G. Caucasique du Nord-Ouest et parlers scythiques. "Instituto orientale di Napoli Armali. bezione linguistica", V, dicembre 1963. Roma, 1963 CN.

140. Dumézil G. Documents anatoliens sur les lanques et les traditions du Caucase, V. Etudes Abkhaz. Paris, 1967 EA.

141. Mészaros J. Die Päkhy Sprache. Chicago, 1934.

142. Obolensky Dmitry. The Principles and methods of Byzantine Diplomacy"» Oxford

143. Stein P. '¿ur Geschichte der Piraterie im Altertum. Berndurg, 1894.

144. Vogt H. Dictionnaire de la langue oubykh. "Institut-tet for ¿¿ammenlfcgnende Kulturforskning". Oslo, 1963.

145. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ И ФОЛЬКЛОРНЫХ ПУБЛИКАЦИЙ1. Apswa la&a. А^а, 1968.2. Apswa 1аЙ&. Açjk, 1940.

146. Абазашта алок1ква.Черкесск,1965.

147. Abrdsk'fll jzkaw af3rxacarata hamta. "Apswa zlar r^ap3ct° rçsjamta". Axrestomat ja. Kart Açja, 1975.

148. A^maa ¿ Iv&mtaka. A^, 1965 KUg°.a. A., Z^xba , ^alacja ja Apswa zlar razkb^lca rasaba. A^a, 1970.

149. GWja D. Iv/èmtaka, a-4-tfl atom. A<£a, 1962.y/

150. Zantar ja В. Сэш lalíap jwaxta cuy. "Alabara", N П. Açfa, 1982 - Z.D.

151. ЬакэгЪа M. IwWbaka rejzga, a-II-t^i atom. Aç£a, 19711.. M.

152. Maan V. Absjar, a-V-i^j aklass axrestomat ja. A^a, 1977 U.V.

153. Hart üasr-ac^ej ps3nwazûj zejzwak jara jascej. Apswa zlar repos. A<£a, 1962.12. papask&r I. Tem-гг. A£a, 1956 £.1.

154. Pija Apstazaara a&fiarpabPa. A^a, 1977 P.

155. Тобыль T. Ашахв акШара.Черкесск, IS82. 15» Ç^^ba AxaÊlca ax'zázwo, a-V-t^j aklass axrestomat ja. Aga, 19771. У V16. Çanba Ö. Iaalkaaw jwWtalék. 197б С.S.

156. S^iiéba В. Ajzfe jnraalatíe j apojemakej, a-I-€ö atom.Aç^a, 1967 ö.B.

157. БэюЙж В. Асэпс°агах. A^a, 1974 S.B.