автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Наречие в ингушском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Наречие в ингушском языке"
ДИССЕРТАЦИОННЫЙ СОВЕТ К.212.320.02 ПРИ ЧЕЧЕНСКОМ ГОСУДАРСТВЕННОМ УНИВЕРСИТЕТЕ
На правах рукописи
Гагиева Макка Магомедовна
Наречие в ингушском языке
10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (ингушский я.зык)
Автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Грозный - 2009
003474217
Работа выполнена в Ингушском государственном университете на кафедре ингушской филологии.
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Ведущая организация: Чеченский государственный педагогический
Защита диссертации состоится _2_ июля 2009 года в 11-00 часов на заседании Диссертационного Совета К.212.320.02 по защите диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук при Чеченском государственном университете (364037, ЧР, г.Грозный, ул. Асланбека Шарипова, 32).
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Чеченского государственного университета (364037, ЧР, г. Грозный, ул. Асланбека Шарипова, 32).
Автореферат выставлен на сайте Чеченского государственного университета: Chechen.St.uniV @ list.ru
Автореферат разослан « / » М/И^МЛ* ¿¿¿^Угода.
Оздоева Фируза Гиреевна
Тимаев Апти Джохаевич
кандидат филологических наук, профессор
Мальсагова Лидия Дошлуковна
институт
Ученый секретарь диссертационного совета
Общая характеристика работы
Актуальность темы нашего диссертационного исследования обусловлена, в первую очередь, недостаточной исследованностью ингушского наречия во многих его проявлениях. До сих пор наука об ингушском языке не располагает монографическим исследованием, специально посвященным наречию. Правильное научное рассмотрение данного вопроса представляет практический и теоретический интерес. Кроме того, актуальность нашего исследования заключается также в том, что обнаруженные признаки, дифференцирующие наречие как часть речи, создают предпосылки для построения общей теории частей речи ингушского языка.
Цели и задачи исследования
Основная цель нашего исследования - это исследование наречия ингушского литературного языка в последовательном сопоставлении с данными русского языка. Но, тем не менее, она не является и единственной, ибо для создания целостной картины наречия в ингушском языке мы должны были решить актуальные конкретные задачи:
- выработать четкие правила отграничения наречий и иных частей речи, правила коррекции этих частей речи;
- классифицировать наречия по формальным словообразовательным признакам;
- определить объем наречного класса и выявить наречные семан-тико-деривационные подклассы, которые отличаются друг от друга, как значением, так и формальными показателями;
- выделить семантические разряды наречий;
- определить функционально-семантические группы (обстоятельственные и определительные) наречий;
- описать словообразовательные и словоизменительные характеристики наречий;
- описать функционирование наречий разных семантических разрядов в сочетании с глаголом, имеющим различные видовременные значения;
- показать процессы адвербиализации частей речи;
- дать характеристику адвербиальных словосочетаний.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней специальному монографическому исследованию подвергается наречие ингушского литературного языка. Анализом охвачены семантические, словообразовательные, синтаксические особенности ингушских наречий; определены состав, объем и границы наречных классов, выявлены как формальные, так и семантические признаки. Выявлены принципиально возможные словообразовательные модели наречий в ингушском языке. Определены категориальная сущность и структурно-семантические признаки наречий, обуславливающие функции каждого разряда наречий. В диссертации комплексно решены вопросы, являющиеся первоочередными при разработке теории наречий как части речи.
На обширном материале показан процесс адвербиализации существительных и других частей речи, описаны принципы, обусловливающие эти процессы. Разработаны принципы научной классификации
и лексикографической инвентаризации наречных слов по признакам, характерным для единиц адвербиальной семантики.
Теоретическая значимость диссертации в том, что в ней освещаются вопросы структуры, содержания, словообразования, словоизменения и функции наречий, решение которых имеет для ингушского языка общетеоретическое значение.
Теоретически значимыми представляются выявленные и описанные механизмы взаимодействия между частями речи, подклассами внутри определённой части речи, в данном случае наречия.
Наречие представлено в диссертации как вполне самостоятельный класс слов, по своим лексико-грамматическим признакам противопоставленный существительному, прилагательному, глаголу. Разработана возможная база для построения теории частей речи ингушского языка, в данном случае относительно наречия как самостоятельной части речи.
Практическая значимость диссертации сводится:
1. К корректировке теоретических положений, на которых построен учебный материал в школьных и вузовских учебниках по ингушскому языку в части раздела «Наречие».
2. К уточнению грамматических описаний наречий и наречно-обстоятельственных форм ингушского языка.
3. К возможности использования материалов диссертации при подготовке спецкурсов по изучению ингушского языка, в частности и особенно наречия, адвербиальных единиц вообще.
Материалы данного исследования могут быть использованы в преподавании ингушского языка в школе и педучилище, а также в преподавании языка в вузе; при историко-сравнительном и типологическом изучении горских иберийско-кавказских языков.
Методы исследования
В работе использованы различные методы исследования: описательный, структурно-семантический, а для доказательства отдельных положений сравнительно-исторический.
Источниками исследования послужили словари чеченского и ингушского языков: Чеченско-русский словарь, Русско-чеченский словарь, Ингушско-русский словарь, Ингушско - чеченско - русский словарь, Русско-ингушский словарь, Ингушско-русский фразеологический словарь.
Материалом исследования послужили образцы литературной и разговорной речи на ингушском и русском языках, художественные произведения ингушских писателей (А. Ведзижева, М-С. Плиева, С. Чахкиева, А-Х. Гойгова, А. Бокова, Х-Б. Муталиева, С. Аушева, И. Дахкильгова и др.).
Структура диссертации: Работа состоит из Введения, трех глав, Заключения, Списка научной литературы и Списка источников фактического материала.
Основное содержание работы
Во введении обосновывается актуальность темы, исследуется степень ее изученности, определяются цели и задачи работы, методы ис-
следования, научная новизна, теоретическая и практическая значимость.
Первая глава «Особенности наречий ингушского языка как части речи» посвящена истории осмысления и изучения проблемы, а также характеристике наречий в ингушском языке.
В системе частей речи отражается стадия развития определенного языка, его грамматический строй. В различных языках мира по количеству и качеству части речи неодинаковы. В современном ингушском языке выделяют традиционно десять частей речи (имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, прилоги, союзы, частицы, междометия), но ни количество частей речи, ни принципы их выделения в классификации нельзя считать окончательно выясненными. Эти десять частей речи традиционная грамматика делит по функционально-семантическому признаку на знаменательные и служебные части речи.
По проблеме частей речи проделана огромная работа в иберийско-кавказском языкознании, учеными высказано много мнений и предложений. В этой связи следует отметить, что чем глубже шел процесс исследования иберийско-кавказских, тем более ясной становилась неправомерность механического перенесения на иберийско-кавказские языки морфологического строя языков других систем, в частности, русского. По существу, определение содержания наречия, его сущности в ингушском языке не может отличаться от общего определения, которое сложилось традиционно. Н. К. Дмитриев писал: «Ведь к каждому, даже впервые изучаемому языку, мы неизбежно подходим с точки зрения определённой грамматической категории. Если та или иная языковая форма представляет нечто новое, то она тем самым пополняет имеющуюся грамматическую схему. Такое единство языкового метода, единство языковых определений является наиболее эффективным средством, которое позволяет анализировать специфику грамматического строя, во всей широте его проявлений по отдельным языкам». [58:44].
В русском языкознании традиционно наречие определяется как класс слов, имеющий следующие чётко выраженные характеристики: несклоняемые и неспрягаемые слова, обозначающие признак действия, признак признака или предмета: наречие может относиться к глаголу, прилагательному, наречию и редко существительному. Вот что пишет по этому поводу академик В.В.Виноградов: «Категория наречия определяется совокупностью морфологических, синтаксических и семантических признаков. Наречие - это грамматическая категория, под которую подводятся несклоняемые, неспрягаемые и несогласуемые слова, примыкающие к глаголу, к категории состояния, к именам существительным, прилагательным и производным от них (например, к тем же наречиям) и выступающие в синтаксической функции качественного определения или обстоятельственного отношения. Наречия морфологически соотносительны с именами существительными, прилагательными, глаголами, местоимениями и именами числительными». [33:282283]. Принципы выделения наречия в самостоятельную часть речи в ингушском языке тоже соотносительны с особенностями этого языка.
Они складываются из общности и единства трех измерений: 1) лексического значения слова, что предполагает лексическую самостоятельность наречий, как слов со смысловым значением, указывающим на время, место, причину, цель и образ действия; 2) морфологической структуры наречий, которая складывается из: а) отсутствия форм словоизменения; б) наличия собственной системы словообразовательных средств; и в) соотносительности наречий с другими частями речи; 3) синтаксической функции обстоятельственного слова в предложении.
Необходимость учета всех этих принципов или, вернее, значимость комплексного подхода в сфере наречий проявляется как ни в одной другой части речи. Признаки наречий не только взаимосвязаны, но главное в том, что каждый из них важен по-своему, каждый из них играет особую роль в формировании этой части речи: при общности семантического критерия значение признака действия в разных грамматических ситуациях проявляется по-разному. Коротко роль каждого критерия можно охарактеризовать следующим образом.
1.Часть наречий, которые с точки зрения современнго языка считаются первообразными или имеют в своем составе какие-то ныне непродуктивные архаические компоненты (кхоана «завтра», ломма «послезавтра», ц1улпа «позапослезавтра», селхана «вчера», сийсара «вчера вечером», тховсара «сегодня вечером», тахан «сегодня», ураг! «по вертикали», пхорагI «поперёк», т1аккха «потом», дукха «много», к1езига «мало», аркьал «навзничь», бартал «ничком», сел «столь» алсам «много», сов «слишком», геттара «совсем», дагш «постоянно», дилла «постоянно, всегда», ц1умоака «на четвёртый день», ц\ул ц1умоака «на пятый день», ц\ака «шестой день».) выделяются в особую группу в контексте и вне контекста, в любой ситуации только своим лексико-семантическим признаком. В данном случае все другие признаки становятся второстепенными, т. е. сам приоритет семантики порождает такие качества этих слов, как неизменяемость и функцию обстоятельства в предложении.
2.Большая группа производных наречий (таких как совг1ата «в подарок», бегашта « в шутку), футтаройна «назло», т1ехъаленна «на будущее», безама «на память», «ради интереса», эг!азлонна «назло», к1аъда «мягко», ч1оаг1а «твёрдо», нийса «прямо, ровно», дегаза «брезгливо», безаие «любовно», сатийна «спокойно», сийпенца «с честью», юххьанца «сначала», сшонца «быстро», «поспешно», берзах «по-волчьи», сомах «наяву», вирах «по-ослиному», бартах «мирно», низах «насильно» и др.) будучи формально связана со словоизменительными категориями различных частей речи, приобрела наречное значение благодаря только своей способности постоянно употребляться в синтаксической функции обстоятельств. Как видно из примеров, эти слова внешне представляют собой падежные формы имен существительных, реже - прилагательных. Главным отличительным их признаком является то, что значение некоторых из них раскрывается в контексте. Именно в составе предложения обнаруживается, что эти слова не имеют конкретного вещественного значения, а выражают различные обстоятельственные отношения и изолируются го системы словоизменения. Вот как пишет Н. К. Дмитриев о формировании наречий за счет
морфологической изоляции имен существительных: «При каком-нибудь существительном имеется полная схема падежей, и каждый из них употребляется именно как форма изменения этого самого существительного. И вот в силу специальных причин (обычно семантико-синтаксических), один из падежей принимает особое значение, лишь отдаленно связанное с корнем основного слова, и этим самым как бы отрывается от целой схемы, изолируется от нее. В результате получается новое слово, только этимологически связанное с основным существительным». [57:117]. Еще раньше А. А. Потебня отмечал о наречиях: «Потеря склоняемости не связана в них с уничтожением специального значения, как в предлогах и союзах, а есть только средство обозначения категории наречия». [132:233].
Одна и та же форма слова выступает в функции наречия и прилагательного, наречия и существительного, наречия и послелога. Очень часто только в предложении слово получает свое морфологическое значение. Соотносительность наречия с другими частями речи и должна исходить в первую очередь из смысловых функций, а потом из морфологических примет.
Наречию русского языка, как части речи, присущи следующие морфологические особенности: отсутствие форм склонения и спряжения; наличие специфических суффиксов; соотносительность с существительными, прилагательными, местоимениями, числительными, деепричастиями. В своих основных параметрах наречие ингушского языка, как часть речи, повторяет все основные характеристики, присущие этому классу слов с адвербиальной семантикой русского языка. Но имеются такие признаки, по которым ингушское наречие принципиально противопоставляется, в первую очередь, наречию русского языка. Считается, что наречие - это часть речи, включающая в свой состав группу слов, не имеющих форм словоизменения. Однако материалы ингушского литературного языка позволяют проследить некоторые черты словоизменения в наречиях.
Словоизменительных категорий в ингушском языке всего девять: падеж, число, класс, степень, время, переходность-непереходность, лицо, вид, наклонение. Как правило, словоизменению подвергаются почти все наречия места, т.е. наречия пространственной семантики. Изменяются отдельные наречия и по классам, числам, падежам и степеням.
Наречия в ингушском языке по их функционально-семантическим особенностям объединяются в две группы - обстоятельственные и определительные Обстоятельственные наречия являются показателями временных, пространственных, целевых и причинных отношений.
Качественные наречия обозначают качество признака или действия, а также указывают на количественные оттенки действия или качества и образ, и способ действия.
Во второй главе дается морфологическая характеристика наречий.
Морфологическая структура наречий в современном ингушском языке, как и вообще в остальных родственных языках, отражает в себе сложные процессы развития этой грамматической категории, пути ее словообразования и некоторые словоизменительные признаки. Одним
из важных и активных понятий, используемых в операциях по наречному словообразованию, является понятие словообразовательной мотивации. Р.И. Гайдаров отмечает, что «словообразовательная мотивация - это сохранение во вновь образовавшемся слове семантических и формальных признаков того слова или же основы, от которого оно образовано. Следовательно, словообразовательная мотивация - это и возможность непосредственного соотнесения семантики и структуры новообразования или же любого производного слова со значением и структурой другого мотивирующего слова.
Например, в наречии футтаройна (назло, нарочно) мотивирующей основой будет футтаре (пакость), которая представлена в мотивирующем слове и совпадает с ней. Футтаре (пакость) является мотивирующим словом для наречия футтаройна (назло, нарочно). Ещё совг1ат (подарок) является мотивирующим словом для наречия совг1ата (в подарок) и т.д.
Говоря об отношениях мотивированных слов с соотносимыми, необходимо подчеркнуть, что для наречного словообразования это является одним из важнейших моментов. Так как все производные наречия как ингушского, так и любого другого языка, делят на две группы: а) мотивированные производные наречия и б) немотивированные производные наречия (к утратившим соотносительность с живыми грамматическими классами и разрядами слов).
Наречие представляет собой класс в основном производных слов. Непроизводные наречия в ингушском языке (да и в любом другом родственном) весьма немногочисленны.
К непроизводным относятся такие наречия, которые с точки зрения современного языка не разлагаются на составные части и употребляются в определенной застывшей форме. Они функционируют в языке, не имея каких-либо живых морфологических элементов. Однако это не говорит о том, что первоначально, исторически, «первообразные» наречия не были производными, как нами было уже отмечено выше, от тех или иных категорий слов.
Таким образом, термин «первообразные» наречия употребляется условно. Первообразными, непроизводными наречиями являются, например: кхоана (завтра), ломма (послезавтра), ц!улла (позапослезавтра), селхана (вчера), сийсара (вчера вечером), тховсара (сегодня вечером), тахан (сегодня), урагI (по вертикали), пхорагI (поперёк), т!аккха (потом), дукха (много), к1езига (мало), аркъал (навзничь), бартал (ничком), сел (столь).
Производные наречия - это, во-первых, такие простые однокорен-ные наречия, в которых с позиций функционирования современного ингушского языка выделяются словообразовательные морфемы, и, во-вторых, сложные наречия, состоящие из двух и более корней. Кроме того, производными наречиями мы считаем и такие наречия, которые возникли в результате конверсии, разнообразных лексико-семантических изменений, адвербиализации.
Производными являются, например, сарахъ (вечером), гурахьа (осенью), даггара (от души, искренне), денна (ежедневно), юххьанца (сначала), вирах (по ослиному), цкьаза (иногда), шиннахъа (в двух мес-
тах), массанахьа (везде), йolauixa (по-девичьи), сийяенца (с честью), таханарга (до сегодняшнего дня).
Производные наречия по своей структуре или составу делятся на простые и сложные. Простые производные наречия образуются путём присоединения разных аффиксов (как словообразовательных, так и словоизменяющихся).
Образование наречий при помощи суффиксов в современном ингушском языке весьма продуктивно. В качестве словообразовательных суффиксов наречий используются следующие морфемы: -е, =хьа, =ра, =г1а, -uixa//-auixa, =ехь, =зза, -за, —яла, -на//=ниа, -лха, =ца, =лца. Исходной основой могут служить прилагательные, существительные, местоимения, числительные, и сами наречия. Все эти суффиксы наречий являются генеалогически вариантами формантов направительно-местных падежей.
Суффикс =е
Аьсет саббаре хьежар цупга. - Асет спокойно смотрела на него. (Б.А.)
Этот суффикс может присоединяться к основе наречий.
При этом происходит удвоение корневого согласного (геминация), что приводит к частичному изменению семантики слова, например; хъалха - хьалххе
Суффикс =хъа.
Дукхаг1а йолча хана арахьа л ел ар Махьмад. - Большую часть времени Махмуд проводил в разъездах.
Суффикс =ра.
lyppa Хьасана Исма1алийца дахча да вода аьлча, духьалъяланзар Кайпа. - Утром, когда Кайпа узнала что Хасан с Исмаилом едут в лес за дровами, она не возразила. (А.Б.)
Суффикс -г1а.
Ц1аг1а саг eaifap цар. - У них дома никого не было.
Суффикс =utxaf/=aiuxa.
Эрмалошха халхар хоза дир з1амигача сага. - Парень красиво станцевал танец по-армянски.
Суффикс =ехь.
Этот суффикс присоединяется к наречиям. Например:
тахан - тахханехь х1аьта - х1аыптехъ
Суффикс =зза.
При помощи суффикса =зза образуются наречия от числительных (кроме числительного «один») шозза (в два раза, дважды), кхозза (в три раза, трижды), б1аьзза (сто раз), иттаза (десять раз), ткъозза (двадцать раз) и другие.
Суффикс = за.
чам - чамза, белгал ~ белгалза.
Суффикс -лла.
вола (из-за вредности), куралла (из-за гордости), саготалла (от безделья).
Суффикс =на//нна.
футтаройна (назло), 1уйранна (утром), сайранна (вечером), ханна (на какое-то время), т1ехъаленна (на будущее)
Суффикс -лха.
От числительных цхъаъ, шиь, юсоъ, диъ при помощи суффикса -лха образуются наречия цхьалха (одинарно, в один слой), шолха (вдвое, в два слоя), кхолха (втрое, в три слоя), диалха (вчетверо, в четыре слоя).
Суффикс =ца
сийленца - с честью, толамца - с успехом и др.
Суффикс -лца.
Гурралца - до осени, сарралца - до вечера, укхазалца - до сюда, циггалца - до туда.
Такие слова являются наречиями, образованными посредством различных морфем исторически восходящие к падежным окончаниям. Которые одновременно продолжают оставаться в языке падежными окончаниями (не имеющими собственного лексического значения), служащие для связи слов.
Отдельную группу составляют наречия, образованные путём сложения одинаковых и разных основ.
Итак, сложные производные наречия образуются:
1.1. путём сложения разных основ.
Часть подобных сложений пишется раздельно:
укх шера (в этом году), укх бетта (в этом месяцев/а: миноте (в эту минуту), ьрсъа к1иг (чуточку), юха шера (в следующем, будущем году), шийтайпара (своеобразно), юхалург (взаймы), хьалхадовлара (наперегонки), грсьа к1езига (немного); юхь1аьржа (попасть в неудобное положение, букв, чернолицый).
1.2. Путём сложения одинаковых основ:
основ числительных: цкъацкъа (иногда), цкъаьцкъа (никогда).
Цкъаъцкъа аьннадац цо во дош. - Никогда не говорил он плохого слова.
Ко второму способу образования сложных наречий можно отнести наречия, образованные:
2.1. удвоением одной основы:
а) наречия, образованные из повторения одной и той же основы: сиха-сиха (быстро), каста-каста (часто), сар-сарахь (каждый вечер), юх-юххехь (близко), духь-духьал (напротив), наг-нагахь (иногда),тайп-тайпара (разнообразно).
2.2. Удвоением разных основ:
а) удвоение разных (синонимичных) основ без изменений или с изменениями: могаш-маьрша (подобру-поздоровому), к!езиг-мезиг (немного);
б) удвоение разных (антонимичных) основ без изменений или с изменениями: дийнахь-бус (днём и ночью), ¡урра-сарра (утром и вечером).
3. Путём закрепления устойчивого сочетания нескольких слов -(идиомы) с наречным значением.
В ингушском языке можно выделить наречия - устойчивые сочетания и идиоматические выражения, образованные синтаксическим путём. Они состоят из сочетания двух, а иногда и трёх слов, графически изображённых раздельно, но лексически воспринимаемых как одно слово с единым наречным значением..
Например:
ша санна шаьра (хорошо - как лёд гладко), боад къовлабаллапца (сумерки пока не закрепятся, до сумерек, т.е. до вечера), мерех даллал-ца (из носа пока не вытечет, до отвала, сколько угодно), нув хьакха (метлу проводив, дочиста, не оставив ничего), баге а г1оттаяъ (рот открыв, разинув рот).
К основным морфологическим признакам, характерным ингушскому наречию, относится такое универсальное явление, как образование наречных от форм имён, местоимений и глаголов в результате адвербиализации.
Наречия, образованные от прилагательных.
Специальных суффиксов для образования наречий от прилагательных в ингушском языке нет.
Однако не все качественные прилагательные в ингушском языке выступают в функции наречий.
Например, не образуются наречия от качественных прилагательных, обозначающих цвета: ц1е (красный), к1ай (белый), моажа (жёлтый), къоарза (пёстрый), ¡аържа (чёрный), баьццара (зелёный), сийна (синий), тайша (светло-серый), сира (серый), мора (коричневый); от прилагательных, обозначающих внешние признаки: верста (толстый), герга (круглый), морса).
Наречия, образованные от существительных.
В ингушском языке очень многочисленна группа наречий, образовавшихся из застывших или окаменевших форм падежей существительных. Существительные служат одним из основных источников пополнения наречий. В силу синтаксического употребления в роли обстоятельства существительное теряет свои грамматические признаки и переходит в разряд наречий.
Малопродуктивна группа слов, выступающих в функции наречий, образованных от существительных в именительном падеже при помощи разных суффиксов: волла (из-за вредности), бусса (вечером), г!аш (пешком), чамза (безвкусно).
Многочисленную группу составляют слова, выступающие в функции наречий, образованные от существительных в лура (дательном), кечала творительном, хотталура (вещественном), меттига (местном), предельном, исходном падежах; совг!ата (в подарок), юххьанца (сначала), берзах (по-волчьи), сарахьа (вечерОхМ), гурале//гурралца (до осени), даггара (искренне, от всего сердца, от всей души). Многочисленна и разнообразна группа наречий, образованных от существительных путём сложения двух основ и путём редупликации одной или разных основ.
Наречия, образованные от числительных.
Образование наречий от числительных малопродуктивно, так как сама группа числительных лексически ограничена.
По своей морфологической структуре наречия, образованные от числительных, разнообразны.
1. Наречие цхьана (вместе) образовалось от числительного цхъаъ (один), оформленного аффиксом дательного (лура) падежа:
2. От числительных образуются наречия при помощи суффикса -зза (кроме числительного «один») шозза (в два раза, дважды), кхозза (в три раза, трижды), б1аьзза (сто раз), иттаза (десять раз), ткъозза (двадцать раз) и другие.
3. От числительных цхьаъ, шиъ, кхоъ, диъ при помощи суффикса -л-ха образовались наречия цхьалха (одинарно, в один слой), шолха (вдвое, в два слоя), кхолха (втрое, в три слоя), диалха (вчетверо, в четыре слоя).
4. От числительного цкъа (раз) образуются наречия цкъа (один раз, однажды), цкъа а (ни разу, никогда), цкъаъцкьа (никогда), цкьаза (иногда), цкъарчоа (на время, на пока, на один раз), цкъа-дале (во-первых).
5. Многочисленна группа наречий, образованных от числительных, указывающих на количество мест, имеющих изменение в местных падежах: цхьаннахъа (где-то, в одном месте), шиняахьа (в двух местах).
Наречия, образованные от местоимений.
Здесь выделяются две группы.
1. Наречия, этимологически, по-видимому, связанные с местоимениями, но утратившие в современном языке живые словообразовательные связи с этим разрядом слов. К этой группе относятся все наречия, которые воспринимаются в современном языке как непроизводные: г{ига (там), укхаза (сюда, здесь).
2. Наречия, образованные от местоимений, сохраняющие непосредственные смысловые и словообразовательные связи с соответствующими местоименными основами: цудухьа (поэтому), иштта (так), иззал (столько).
Наречия, образованные отглагольных образований.
Деепричастные формы ховш (зная), цаховш (не зная) употребляются в определённом контексте в функции наречия.
Цаховш даьнна а г1алат ца доалаш саг хиннавац. - Нет человека, который хотя бы случайно, не ошибался. (Ф).
Маъкара дог, сатем цаховш, мехка вахар ¡а чулоац. - Жадное сердце, не зная покоя, жизнь всей страны держит в себе.
Полностью в наречие перешли формы тоъал (достаточно), 1 аббал (вдоволь), хадданза (непрерывно), къаьстта (особенно).
Указанные выше формы тоъал, 1аббал принимают аффиксы предельного (архаичного) падежа: тоъалцца (достаточно), 1аббалца (вдоволь).
Наречия, образованные от наречий.
Помимо наречий, образованных от других частей речи, в ингушском языке существуют также и наречия, образованные от самих наречий.
Большинство из них возникли путём геминации и суффикса - ехь.
От наречия тахан (сегодня) образуется наречие таххане//таххнехь. (сегодня же); от наречия х1анз (сейчас) - наречие х!анззехь (сейчас же), х!анз а (до сих пор), х1анзза (сейчас же, с этой минуты).
От наречий моцаг1а (давно), хьогга (недавно) образуются наречия моццаг1е//моцаг1е а (давным-давно), хьогге//хьогге а, хьоггехъ (давным-давно).
От наречия дани (всегда, постоянно) образуется наречие даиман (навсегда, постоянно) - (лура) дательный падеж.
От наречия дукха (много) образуется наречие при помощи суффикса - зза: дуккхазза (много раз).
' Наречия образуются от наречий путём редупликации (одной или разных основ).
Наречия, образованные от звукоподражательных слов.
В ингушском языке в функции наречий могут выступать разнообразные формы звукоподражательных слов. Примыкая непосредственно к глаголу в качестве наречия, такие формы функционируют как обстоятельства в предложении. По своему составу эти формы различны.
Они состоят:
1. из звукоподражательного слова и деепричастий - «т1ап»-аьнна (тихо), «парт»-аыша (быстро), «чикъ»-аънна, «ч1арх»-аънна (ловко);
2. из звукоподражательного слова и суффикса - хь: гаррехь, xlaûmmexb, хаххехь.
Семантику данных слов-наречий трудно передать на русском языке.
Наречия, образованные от заимствованных слов.
В ингушском языке есть значительное количество заимствованных слов, от которых образовались наречия. Многие слова заимствованы из арабского, осетинского, грузинского, тюркского, иранского и других языков.
Например: селхан (вчера днём), котамах (как курица), вирах (по-ослиному), даим (постоянно), йорг!ахь (иноходью), совг1ата (в подарок), яйдаюс (верхом), сутара (жадно), сабаре (спокойно), мерза (сладко), хъаькъале (умно), имане (спокойно), /алаьмате (удивительно). Всё интенсивнее в последнее время в ингушский язык начали проникать заимствования из русского языка. От этих заимствованных слов образовались наречия: экономически, политически, практически, теоретически.
Изменение наречий по классам.
Наречия качества, соотносительные с классными качественными прилагательными, изменяются по классам. Суть словоизменительной классной категории заключается в том, что классные наречия в зависимости от того, с существительными какого класса они связываются синтаксически, в них появляется соответствующий классный показатель. Классные наречия в классе согласуются либо с подлежащим, либо с дополнением.
Группа таких слов, классных наречий, малочисленна: бай (дай, вай, йай) - легко; вез а (б, д, й) - тяжело; д1аъха {б, в, й) - долго; диткъа (б, в, й) - тонко; декъа (б, в, й) - густо; боккха (б, в, й) - выше, больше; àlaitxa (б, в, й)- тепло.
Изменение наречий в местных падежах.
Говоря об основном морфологическом признаке наречия - неизменяемости, мы неоднократно указывали на то, что в ингушском языке выделяется группа наречий места, имеющих стройную систему изменения в местных падежах. Отметим также, что они не изменяются в других падежах.
Однако некоторые наречия места, образованные от местоимений, имеют форму предельного (архаичного) падежа: цига (там) - циггалца (дотуда); укхаза (здесь) - уккхазалца (досюда); loa (вон там, в сторону вниз) - ¡оалца (до той нижней стороны); хъалла (вон там, в сторону верх) - хъаллалца (до той верхней стороны).
Приведём примеры изменения наречий в местных падежах.
1 направительный лакха ара
2 направительный лаюсахьа арахъа
1 исходный лакхера арара
2 исходный лакхахьара арахьара
Степени сравнения наречий.
Одной из характерных особенностей слов, выступающих в функции наречий качества, является то, что они имеют степени сравнения, как и прилагательные, от которых они образуются. Наречия качества, места, времени, а также некоторые наречия степени и количества изменяются по степеням:
Сравнительная степень образуется при помощи суффикса -г1а: хозаг!а, лакхаг1а, и др. Превосходная степень образуется аналитическим способом от положительной (реже сравнительной) степени при помощи наречий степени: сов (слишком), сел (слишком), mlex (сверх), эггара (сверх, самый), Iалаьмате (удивительно), геттара (очень) и другие: геттара хоза яздир (очень красиво написал), сов гаьна вахар (слишком далеко уехал).
Третья глава - «Синтаксическая характеристика наречия» рассматривает синтаксические функции и позиции, а также сочетаемость (валентность) наречий в ингушском языке.
Основной синтаксической функцией наречия в ингушском языке является обстоятельственная, а при субстантивации наречие может выступать и в роли подлежащего, например:
Дезадаланзар цунна, ч1оаг!а дезадаланзар из дехъа-сехьа. Не понравилось ему, сильно не понравилось это туда-сюда (подлежащее).
Самым распространённым и наиболее типичным для наречия является сочетание с глаголом и с его формами.
Тайп-тайпара хул къамаьлаш. - Разные бывают разговоры. (По-разному ведутся переговоры).
При глаголах и их формах может быть любое по своему значению наречие: дика язду (хорошо пишет), дукха лийхар (много (долго) искали), г!аш вахар (пешком пошел), тахан хиннав (сегодня был), цига luüpa (там остался), юхалург ийцад (взаймы взял), цудухьа ¡ийра (поэтому остался).
При прилагательном могут быть только наречия качественные или количественные с усиливающим или ослабляющим значением: Iалаьмате хоза Hol (удивительно красивая девушка), тамашийна хала . саг (удивительно трудный человек), ч1оаг!а сиха к1аыж (очень быстрый парень).
Изучение позиционных возможностей наречий имеет важное значение для определения грамматической природы различных типов слов, входящих в эту часть речи.
Синтаксические позиции наречий по отношению к слову делятся на контактную, дистантную и постпозицию.
Контактная позиция - это позиция наречий, выступающих в предложении непосредственно перед определяемым словом: дика дийшар (хорошо прочитал), сиха кхоссар (быстро бросал), х!анз хьавоаг1а (сейчас приду), дукха лаьттар (долго простоял) и т.д.
Дистантная позиция - это позиция наречий, которые выступают в предложении перед определяемым словом непосредственно, а отделяются от него другими словами: 1ай оасара слхац (зимою не ходят на прополку), сарахь аз шунцига бита папка (вечером мною у вас оставленная папка) и т.д.
Постпозиция - это позиция наречий, выступающих в предложении после определяемого слова: ¡овала чехка (слезай быстро), вера селхан (приехал вчера).
Позиция наречий в предложении зависит от их семантики и связи с другими частями речи. Позиционные возможности наречий в ингушском языке неодинаковы. Наибольшая позиционная свобода свойственна обстоятельственным наречиям - они могут занимать все три позиции: контактную, дистантную и постпозицию. Наречия качественной семантики менее свободны в своих позиционных возможностях. Хотя наречия качества встречаются во всех трёх позициях, для всей группы в целом характерна контактная позиция перед определяемым словом. Для количественных наречий характерны только две позиции: контактная и дистантная перед определяемым словом, постпозиция для них исключена. Наиболее часто встречается у количественных наречий контактная позиция.
Нередко в предложении встречаются несколько различных по значению наречий. В таких случаях эти наречия в предложении имеют определенный порядок, но такой порядок имеет значение только для данного конкретного предложения, в ином же предложении наречия этих же разрядов, в зависимости от мысли, выраженной в предложении, могут иметь другой порядок.
Тховсара г(ар из цига вахийтар духхьал дЫмукъалла дар. - Сегодня они его туда послали просто от безделья.
В предложении наречие как знаменательная часть речи обязательно сочетается с другими словами. Прежде всего наречия сочетаются со всеми формами глагола.
1. С глаголами.
1. Гонахьа хъажар Мурад. (Б.А. «Щийенна сайре»). Мурад оглянулся вокруг.
2. С причастиями:
1. Хъалхашка хьежача, во!ала хеш; т!ехьашкара хьежача, йо1ала хеш. - Спереди посмотреть, похож на мужчину; сзади посмотреть, похож на женщину. (Ф).
3. С деепричастиями:
1 .Таханлергволаш санна паха дикадар де, в]аллалергвоацаш санна дуне лаха. - Спеши делать добро, словно уже завтра умрешь; спеши жить в свое удовольствие, словно не умрешь никогда. (Ф)
4. С инфинитивом:
1. Хъалха хьажа мара ког ма ловза, т!ехьа хьажа мара дош ма ала. - Смотри вперед, когда идешь; оглянись назад, когда говоришь. (Ф)
5. С масдаром:
1. Ший ханнахьа вижар кхаъ воча х1амах тиннав; ший ханнахьа zlemmap кхаъ дикача xlamax кхийнав. - Вовремя легший спать избежал трех бед; вовремя вставший трижды был вознагражден. (Ф)
Чаще в сочетаниях с именами употребляются наречия времени и наречия места. Из наречий других разрядов в сочетании с именами употребляются наречия меры и степени, такие как: дукха- много, к1езига - мало, сов дукха - очень много, и др.
Например:
1. Дукха мехкарий хиннача наьна т1ехка чура т1ум ¡аьржа хии-най. - У матери, имеющей много дочерей, костный мозг почернел. (Ф)
Сочетаясь с прилагательными, наречие может дополнять признак предмета, выраженный прилагательным, выступать как усилитель этого признака.
Например.
1. «Эггара хозагЛа дола х1ама да», - къайгага аьлча, къайго ший к!ориг енай йоах. - Когда вороне сказали: « Принеси то, что ты считаешь самым красивым», - она, говорят, принесла своего птенца. (Ф)
Очень часто наречия сочетаются с самими наречиями. Например, два наречия времени могут стоять рядом и выражать признак одного действия. При этом первое из них имеет более общее, более широкое значение, а второе указывает на конкретный отрезок времени и уточняет первое:
Тахан 1уйранна ц1акхаьчав из. - Сегодня утром приехал он.
Могут сочетаться наречия времени с наречиями места:
Таханукхаза, кхоана цига. - Сегодня здесь, завтра там.
После каждой главы приводятся краткие выводы по ее содержанию.
В Заключении даются основные выводы по содержанию всей диссертации, которые сводятся к следующему.
Исследование наречий ингушского языка, проведенное в настоящей работе, позволило дать развернутую характеристику этой части речи и сделать ряд выводов, теоретически и практически важных для ингушского языкознания.
1. Хотя в прошлом, а у некоторых авторов и сейчас, высказывались сомнения в частеречной самостоятельности наречий, наречия в ингушском языке, как и в других языках, представляют собой самостоятельный разряд слов, выделяемых на основе учета лексико-семантических, морфологических и синтаксических признаков, т.е. в соответствии с. общепринятым (хотя не всегда последовательно соблюдаемым) лекси-ко-грамматическим принципом, требующим учета всего комплекса присущих слову признаков при определении его частеречной принадлежности и в классификации слов по частям речи. Следуя этому принципу, мы устанавливаем, что наречия с лексико-семантической точки зрения служат для качественной характеристики действия или состоя-
ния, реже - характеристики другого признака, выражают временные, пространственные, обстоятельственные, причинно-целевые и другие отношения. Морфологически они не изменяемы (только часть наречий - определительные - характеризуется образованием форм сравнения), имеют ряд специфических словообразовательных формантов и словообразовательно соотносительны с другими частями речи. Синтаксически наречия выполняют, как правило, обстоятельственную функцию и определяют глагол-сказуемое.
2. При рассмотрении частеречной принадлежности слов, имеющих в той или иной степени выраженные признаки наречий, следует особо выделить слова, которые традиционно относятся к наречию, но употребляются в функции единственного главного члена предложения (односоставного) и выражают при этом общеграмматическое значение не признака действия или другого признака, а состояния. Видимо, в этой связи следует внимательнее отнестись к точке зрения А.И. Халидова, выделившего в чеченском языке (а, следовательно, и в ингушском) слова категории состояния (безличные предикативы), названные им хьалдош (хьал «состояние» + дош «слово»): нелья не признать, что все, что сказано А.И. Халидовым о чеченском языке, имеет в равной мере отношение и к ингушскому языку, в котором также есть все признаки того, что соотносимые с качественными (определительными) наречиями слова типа кхераме «опасно, страшно», Шайха «горячо, жарко, тепло», самукъане «уютно, просторно», атта «легко, удобно», хала «трудно; обременительно», шиша «холодно, морозно», употребленные в предикативной функции в составе односоставного безличного предложения (ср.: Укхаза Шайха я «Здесь тепло/горячо»), представляют собой особый лексико-грамматический класс, который следует выделить в самостоятельную часть речи под тем же именем, которое им дано А.И. Халидовым. Выделение хьалдош (категории состояния, безлично-предикативных слов) нисколько не уменьшает численность самих наречий, так как те же слова продолжают функционировать в качестве наречий. Вместе с тем расширяется круг частей речи и слово-формных групп, с которыми соотносятся наречия, не отличаясь от них внешней формой и различаясь функционально-синтаксически и выражаемым общеграмматическим значением. Подробно эти слова мы не рассматривали в работе по двум причинам. Во-первых, в ингушской грамматике такие слова не выделяются вообще, а наши рассуждения о возможности выделения слов категории состояния и в ингушском языке носят только предположительный характер. Во-вторых, они достаточно подробно рассмотрены А.И. Халидовым на материале родственного чеченского языка и все, что он пишет о чеченских словах категории состояния, в равной мере относится к ингушскому языку. Следовательно, ссылки на соответствующую работу здесь, видимо, было достаточно.
3. Определённая недифференцированность наречий и других именных частей речи, которая отмечается в различных языках, существует и в ингушском языке. Вне контекста, в изолированном виде многие слова трудно или невозможно обозначно охарактеризовать по их частеречной принадлежности. Ср.: хьалха - «впереди», «раньше» -
наречие и хьалха - послелог, юхе «рядом» - наречие и юхе - послелог, вирах «от осла» - существительное, вирах «по-ослиному» - наречие, дика «хорошо» - наречие, дика «хороший» - прилагательное. Дифференцировать наречия и словоформы других частей речи, своей внешней формой не отличающиеся от наречий, можно, применив, в основном, те же критерии, которые приняты в грамматиках других языков, родственных и не родственных ингушскому.
Как показывает наш анализ, наиболее остро эта проблема встает, когда мы сталкиваемся с наречиями обстоятельственными, и особенно с наиболее многочисленными из них - наречиями места. Для ингушского и ряда других, родственных ему, иберийско-кавказских языков серьезная проблема - дифференциация таких наречий, с одной стороны, и послелогов и приставок, с другой. Есть основания считать, что первые производны от послелогов, а при такой очевидной связи понятно, что и в современном языке они очень близки. Как нам удалось показать в работе на конкретных примерах, их разграничение возможно. Есть признаки, по которым можно отличить наречие от послелога и приставки.
1. Приставки, в основном, пишутся слитно с глаголами и в предложении не являются членами предложения: духьалвала (встань напротив), дехьавала (перейди, переходи), эг1авала (отойди назад), хьалхава-ла (пройди вперед).
2. Послелоги в большинстве случаев стоят после имени, оформленного, в основном, дательным падежом, и без предыдущего имени не могут выступать самостоятельным членом, т.е. они лексически несамостоятельны: ц1ен духъала (напротив дома), хил дехьа (на той стороне реки), карта хьалха (перед забором) и т.д. Послелог и имя выступают как один член предложения.
3. Наречия употребляются с глаголами, служат в предложении обстоятельством, т.е. лексически самостоятельны.
4. Как и в других языках, наречия по своим лексико-грамматическим признакам подразделяются на две группы - обстоятельственные и определительные (качественные). Обстоятельственные наречия - это в основном производные слова, соотносимые с разными частями речи, в то время как основная масса наречий непроизводных с синхронной точки зрения представлена в группе определительных наречий. Из обстоятельственных наречий наиболее многочисленная группа - наречия места, которые, как правило, соотносимы и словообразовательно связаны с формами местного падежа имен существительных и других слов, которые могут приобретать такие формы.
Каждая из этих групп характеризуется общим для неё грамматическим значением и совокупностью грамматических свойств.
Группа качественных наречий объединяет слова, обозначающие качественные и количественные оттенки действия, состояния и качества, а также образ и способ действия. Соответственно своим значениям они делятся на наречия:
а) качества,
б) количества,
в) образа и способа действия.
Группа обстоятельственных наречий объединяют слова, отражающие внешнюю сторону развития действия или проявления признака. Обстоятельственные наречия в ингушском языке представлены семантическими разрядами:
а) наречия пространственной семантики,
б) наречия временной семантики,
в) наречия причины,
г) наречия цели.
Самую многочисленную группу образуют слова, выражающие пространственные и временные отношения - наречия времени и места. Наречия причины и цели малочисленны.
5. Наречия временной семантики в ингушском языке - также один из многочисленных, широко представленных и развитых разрядов данной части речи. Малочисленность наречий цели и причины объясняется, прежде всего, отсутствием в ингушском языке причинных и целевых союзов. Категории причины и цели не нашли богатого и разнообразного грамматического выражения в ингушском литературном языке в форме причинных союзов и причинных наречий, а выражаются описательно.
6. Второй разряд наречий ингушского языка - качественные наречия. Качественные наречия подразделяются на: наречия качества, наречия степени и количества, наречия образа и способа действия. Непроизводные наречия здесь малочисленны, большинство качественных (определительных) наречий соотносятся со словами других частей речи. Вместе с тем основная масса производных наречий, как было сказано выше, сосредоточена именно здесь, в разряде качественных (определительных) наречий.
7. Словообразование наречий современного ингушского языка представляет собой пёструю картину количественного пополнения состава этой категории за счёт других частей речи - как знаменательных, так и незнаменательных. Многообразие словообразовательных приёмов в становлении наречий ещё раз подтверждает факт непрерывного развития и совершенствования этой части речи.
По своему образованию все наречия ингушского языка делятся на производные и непроизводные.
Наиболее устоявшимися основными типами наречного словообразования в ингушском языке, как показывает наш анализ, являются следующие:
1) морфологический: образование наречий путем присоединения различных морфем к основам различных частей речи.
2) конверсивный: образование наречий путём синтаксического сочетания и дальнейшего слияния слов.
3) адвербиализация, т.е. образование наречий путём перехода других частей речи в наречия.
Восходя к знаменательным частям речи, наречие одновременно является базой для образования служебных частей речи - союзов, послелогов, приставок.
Наблюдения над непроизводными наречиями ингушского языка позволили нам заметить интересное, на наш взгляд, явление. Большое
количество непроизводных наречий являются антонимами между собой. Например: кхоапа «завтра» - селхаи «вчера», аркъал «навзничь» -бартал «ничком» и другие.
Производные наречия делятся на сложные и простые.
Производные наречия соотносительны со всеми знаменательными частями речи:
а) наречия, образованные от существительных: сарахь вера (вечером пришёл), г1аш вера (пешком пришёл);
б) наречия, образованные от прилагательных: дика язду (хорошо пишет), сиха вода (быстро идёт);
в) наречия, образованные от местоимений: цига вар (там был), массанахьа вахавар (везде был, ходил);
г) наречия, образованные от числительных: цкъа а (никогда), цкъа-захьа (иногда), грсьана (вместе);
д) наречия, образованные от глагольных образований: къаьстта (особенно), хадданза (непрерывно);
е) наречия, образованные от наречий: тахханехь (сегодня же), х1анзза (сию же минуту, сейчас);
ж) наречия, образованные от звукоподражательных слов: «т1ап»-аънна (тихо), «х1айт»-аьнна (энергично).
В ингушском языке многочисленна группа наречий, образовавшихся из застывших или окаменевших форм падежей существительных. Существительные служат одним из основных источников пополнения наречий. В силу синтаксического употребления в роли обстоятельства существительное теряет свои грамматические признаки и переходит в разряд наречий.
Переходя в разряд наречий, слова теряют признаки той части речи, к которой они относились, и приобретают признаки наречия. Однако есть целый ряд слов, которые в зависимости от контекста выступают как наречие и существительное, наречие и прилагательное, наречие и глагольные формы, наречие и союз, наречие и приставка.
В таких случаях различие устанавливается исходя из контекста и окружения слов.
Например:
1. Дика г1улакх да 1а сона т!аденар. - Хорошее дело ты мне предложил (имя прилагательное).
2. Из г!улакх дика чакхдаьлар. - Это дело прошло успешно (наречие).
Кроме непроизводных и аффиксально производных, имеется ряд сложных наречий. К сложным наречиям относятся такие, которые образованы путём словосложения, удвоения одного и того же слова, а также удвоения разных слов, парные наречия по значению, с адвербиальными семами.
Наиболее типичные модели - многие наречия образуются путём сложения одной или разных основ: цкъацкъа (иногда), шийтайпара (своеобразно), цхьатарра (одинаково).
В ингушском языке имеются многочисленные наречия, образованные путём удвоения одной или разных основ. По своему морфемному составу выделяются следующие типы удвоений: полное и частичное.
Полное удвоение характеризуется тем, что оба компонента внешне полностью совпадают. Например, полное: каста-каста (часто), сиха-сиха (быстро); частичное: наг-нагахь (иногда), сар-сарахъ (каждый вечер) и т.д.
Сложные производные наречия образуются также путём закрепления устойчивого сочетания двух и более слов с наречным значением: ша санна шаъра (хорошо - гладко как лёд).
8. Категория наречия в ингушском языке имеет ряд особенностей, отличающих её от категории наречия, например, в русском языке.
Считается, что наречие - это часть речи, включающая в свой состав группу слов, не имеющих форм словоизменения. Это положение обычно распространяют и на многие другие языки, грамматики которых создавались и развивались под непосредственным влиянием русской грамматики. В частности, в ингушских грамматических описаниях и исследованиях всегда подчеркивают, что наречие - часть речи неизменяемая. Однако материалы ингушского литературного языка позволяют проследить некоторые черты словоизменения в наречиях, не ограничивающиеся образованием форм сравнения у качественных наречий.
Определённую группу составляют такие наречия, которые имеют характер словоизменения. Словоизменительных категорий в ингушском языке девять: падеж, число, класс, время, переходность-непереходность, наклонение, вид, классы, степень. Впрочем, такую же картину можно обнаружить и в других родственных языках. По соответствующим описаням наречий в грамматиках ингушского и чеченского языков, словоизменению подвергаются почти все наречия места, т.е. наречия пространственной семантики (гаьна, гаьнахъа, гаьнара, гаьнахьара). Отсюда, несмотря на общую характеристику наречия как неизменяемой части речи, делается вывод, что обстоятельственные наречия места изменяются по падежам.
Большинство наречий времени имеют, кроме того, как они характеризуются в наших грамматиках, обе формы предельного падежа и локатива (таханале, тахаиалца, тахханехь). Изменяются отдельные наречия и по классам, степеням сравнения.
Таким образом, кроме известного изменения по степеням сравнения (образования сравнительной степени у качественных наречий), в ингушском языке возможно «ограниченное склонение» обстоятельственных наречий - образование ими форм местного падежа.
Вместе с тем у отдельных авторов встречаются замечания, что разные формы местного падежа - это самостоятельные наречия.
Это явное противоречие может быть снято только признанием того, что имеющиеся в виду наречия места - действительно разные слова, а каждое из них образовано от соответствующей падежной формы имени.
9. Как показывает проведенное нами исследование, наречие ингушского языка характеризуется своими специфическими синтаксическими особенностями - как на функционально-синтаксическом уровне, так и на уровне местоположения в структуре предложения и сочетаемости с другими словоформами - членами предложения.
Являясь, как правило, обстоятельством в предложении, наречие чаще всего сочетается с глаголом и связано с ним способом примыкания.
В структуре словосочетаний наречие чаще всего выполняет роль зависимого слова, преимущественно - зависимого от глагола. В роли определителя глагола используются все разряды наречий.
Основной синтаксической функцией наречия в ингушском языке является выражение различных обстоятельственных отношений, характеризующих действие со стороны его качества, места, времени, причины, цели, меры.
Вместе с тем при субстантивации наречие может выступать и в роли подлежащего, например:
Дезадаланзар цуина, ч1оаг!а дезадаланзар из дехьа-сехьа. Не понравилось ему, сильно не понравилось это туда-сюда (подлежащее).
При употреблении с глагольной связкой наречие, по его описанию в ингушских грамматиках, может быть в предложении частью сказуемого.
Однако в приводимых при этом примерах обычно в предикативной функции употреблено не наречие, а имя прилагательное в функции именной части сказуемого. Вместе с тем, возможно употребление наречия и в функции сказуемого - в предложениях типа Ахьмад гаьна ва «Ахмед далеко есть».
Синтаксические связи наречия с другими частями речи очень разнообразны и многосторонни. Самым распространённым и наиболее типичным для наречия является сочетание с глаголом и с его формами.
По отношению к определяемому ими слову синтаксические позиции наречий делятся на контактную, дистантную и постпозицию.
Позиционные возможности наречий неодинаковы. Наибольшая позиционная свобода свойственна обстоятельственным наречиям - они могут занимать все три позиции: контактную, дистантную и постпозицию. Наречия качественной семантики менее свободны в своих позиционных возможностях. Хотя наречия качества встречаются во всех трёх позициях, для всей группы в целом характерна контактная позиция перед определяемым словом. Для количественных наречий характерны только две позиции: контактная и дистантная перед определяемым словом, постпозиция для них исключена. Наиболее часто встречается у количественных наречий контактная позиция.
В предложении наречие как знаменательная часть речи сочетается с другими словами, относящимися к разным частям речи. В отличие от других знаменательных частей речи, морфологическая неизменяемость наречий создает особый характер синтаксической связи их с глаголами, а именно - примыкание. Посредством примыкания наречия мо1уг сочетаться с различными частями речи. Прежде всего наречия сочетаются со всеми формами глагола - причастием, деепричастием, инфинитивом, а также отглагольным существительным - масдаром. Это наиболее характерная для наречий сочетаемость, реже они сочетаются с прилагательными, другими наречиями.
Таким образом, факты ингушского языка показывают, что наречие является вполне оформившейся самостоятельной лексико-грамматической категорией с присущими для данного класса слов морфологическими, синтаксическими и семантическими признаками и находится в постоянном процессе изменения, количественно пополняясь за счёт других частей речи.
Апробация работы
Основные положения и научные результаты исследования в виде научных докладов обсуждались, на заседаниях кафедры ингушской филологии и отражены в следующих публикациях автора:
1. Наречия, выражающие пространственные отношения в ингушском языке// Научный Вестник ИнгГУ. - Магас, 2006. - С.108-117.
2. Морфологическая характеристика наречий // «Ыгш\'а-итуег5ит»,№1 . - Назрань,2008. - С. 3-16.
3. Синтаксическая характеристика наречия // «Ыг^уа-ишуегеит», №2. - Назрань, 2008. - С. 30-33.
4. Взаимоотношение наречий места и послелогов в современном ингушском языке II Вестник СГУ, № 60. - Ставрополь, 2009.
5. Наречия, выражающие временные отношения в ингушском языке // «Ыг^а-ишуегеит», № 4. - Назрань, 2008. - С. 14-16.
Сдано в набор 20.05.2009 г. Подписано в печать 22.05.2009 г. Формат 30x42/4. Бумага офисная - 80 г/м2. Гарнитура «Times». Печать ризографическая. Физ. печ. л. 6. Усл.- печ. л. 1,5. Тираж - 100 экз. Заказ №51.
Издательство ООО «Пилигрим» 386120, Республика Ингушетия, Назрановский район, с. Кантышево, ул. Джабагиева, д. 97
Отпечатано в типографии ООО «Пилигрим» 386102, Республика Ингушетия, г. Назрань, ул. Чеченская, 5. E-mail: piIigrim-K@list.ru
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Гагиева, Макка Магомедовна
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ НАРЕЧИЙ ИНГУШСКОГО ЯЗЫКА КАК
ЧАСТИ РЕЧИ.
§1. История изучения ингушского наречия как части речи.
§ 21Категория наречия в составе именных частей речи.
§3. Семантические особенности наречия как части речи и семантические разряды наречий.
§3. 1.Обстоятельственные наречия.
§3. 1.1. Наречия, выражающие пространственные отношения.
§3. 1.1.1. Взаимоотношение наречий места, послелогов и глагольных приставок (превербов) в современном ингушском языке.
§3. 1.1.1. Изменения наречий места в местных падежах.
§3. 1.1.1. Степени сравнения некоторых наречий места.
§3.1.2. Наречия, выражающие временные отношения (наречия времени).
§3.1.2.1. Непроизводные и производные формы наречий временной семантики.
§3.1.2.2. Признаки словоизменения и степени сравнения некоторых наречий времени.
§3.1.3 .Наречия причины.
§3.1.4. Наречия цели.
§3. 2. Качественные наречия.
§3. 2.1. Наречия качества.
§3. 2.1.1. Степени сравнения качественных наречий.
§ 3. 2. 2.Наречия степени и количества.
§.3. 2. З.Наречия образа и способа действия.
Выводы.
ГЛАВА II. МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАРЕЧИЙ.
§ 1. Производные и непроизводные наречия.
§ 2. Морфологические особенности наречий.
§ 3. Закономерности и способы перехода наречий в служебные слова.
Выводы.
ГЛАВА III. СИНТАКСИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НАРЕЧИЯ.
§1. Синтаксические функции наречий в предложении.
§ 2. Синтаксические позиции наречий по отношению к определяемым ими словам.'.!.
§3. Сочетаемость и валентность наречий.
Введение диссертации2009 год, автореферат по филологии, Гагиева, Макка Магомедовна
Актуальность темы нашего диссертационного исследования обусловлена, в первую очередь, недостаточной исследованностью ингушского наречия во многих его проявлениях. До сих пор наука об ингушском языке не располагает монографическим исследованием, специально посвящённым наречию. Заметим, что в работах П.К. Услара [165], З.К. Мальсагова [101], Н.Ф. Яковлева [200], Ю.Д. Дешериева [54] , Ф.Г. Оздоевой и Р.И. Ахриевой [14] имеются лишь фрагментарные сведения о наречиях. Специальная работа З.Х. Хамидовой «Характеристика наречия в вайнахских языках» уделяет определенное внимание ингушским наречиям, но преимущественно в аспекте сравнения с чеченским языком.
Таким образом, приходится констатировать, категория наречия в ингушском языке нуждается в монографическом описании.
Изучение наречия, как категории, с научной точки зрения рассматривается на уровне развития морфологии и синтаксиса. Поэтому правильное научное рассмотрение данного вопроса представляет практический и теоретический интерес. Кроме того, актуальность нашего исследования заключается также в том, что обнаруженные признаки, дифференцирующие наречие как часть речи, создают предпосылки для построения общей теории частей речи ингушского языка.
Цели и задачи исследования
Основная цель нашего исследования — комплексное исследование наречия ингушского литературного языка. Для создания целостной картины наречия в ингушском языке мы должны были решить следующие конкретные задачи:
- выработать четкие правила отграничения наречий от других частей речи, особенно в части словоформа, грамматически омонимичных наречиям; классифицировать наречия по формальным словообразовательным признакам (словообразовательная производность) и семантическим словообразовательным признакам (словообразовательная мотивированность); определить объем наречного класса слов и выявить наречные семанти-ко-деривационные подклассы, которые отличаются друг от друга как значением так и формальными показателями; выделить семантические разряды наречий; определить функционально-семантические группы (обстоятельственные и определительные) наречий; описать словообразовательные и словоизменительные характеристики наречий; описать функционирование наречий, разных семантических разрядов в сочетании!с глаголом, имеющим различные видовременные значения;. показать процессы адвербиализации частей речи;
-дать характеристику адвербиальных словосочетаний.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в*ней специальному монографическому исследованию подвергается!, наречие ингушского литературного языка. Анализом охвачены семантические, словообразовательные, синтаксические особенности ингушских наречий; определены состав; объем и границы, наречных классов, выявлены-.как формальные, так и семантические признаки. Выявлены принципиально возможные словообразовательные модели наречий в ингушском языке. Определены категориальная» сущность и структурно-семантические признаки наречий, обуславливающие функции каждого разряда наречий. В диссертации* комплексно решены вопросы, являющиеся первоочередными при разработке теории наречий как части речи.
На обширном материале показан процесс адвербиализации существительных и других частей речи, описаны принципы, обусловливающие эти процессы. Разработаны принципы научной классификации и лексикографической инвентаризации наречных слов по признакам, характерным для единиц адвербиальной семантики.
Теоретическая значимость диссертации в том, что в ней освещаются вопросы структуры, содержания, словообразования, словоизменения и функции наречий, решение которых имеет для ингушского языка общетеоретическое значение.
Теоретически значимыми представляются выявленные и описанные механизмы взаимодействия между частями речи, подклассами внутри определённой части речи, в данном случае наречия.
Наречие представлено в диссертации как вполне самостоятельный класс слов, по своим лексико-грамматическим признакам противопоставленный существительному, прилагательному, глаголу. Разработана возможная база для построения теории частей речи ингушского языка, в данном случае относительно наречия как самостоятельной части речи.
Практическая значимость диссертации сводится:
1. К корректировке теоретических положений, на которых построен учебный материал в школьных и вузовских учебниках по ингушскому языку в части раздела «Наречие».
2. К уточнению грамматических описаний наречий и наречно-обстоятельственных форм ингушского языка.
3. К возможности использования материалов диссертации'при подготовке спецкурсов по изучению ингушского языка, в частности и особенно наречия, адвербиальных единиц вообще.
Материалы данного исследования могут быть использованы в преподавании! ингушского языка в школе и педучилище, а также в преподавании языка в, вузе; при историко-сравнительном и типологическом изучении горских иберийско-кавказских языков.
Методы исследования
В работе использованы различные методы исследования: описательный, структурно-семантический, а для доказательства отдельных положений сравнительно-исторический .
Теоретической основой исследования послужили работы: A.A. Потеб-ни, A.A. Шахматова, А.Х. Востокова, В.В. Виноградова, A.B. Бондарко, И.А. Бодуэна де Куртенэ, JI.B. Щербы, Е.Д. Поливанова, Ю. Д. Дешериева, 3. К.
Мальсагова, Н.Ф. Яковлева, Ф. Г. Оздоевой, А.Г. Мациева, Л.Д. Мальсаго-вой, А.Т. Карасаева, И.Ю. Алироева; А.И. Халидова, З.Х. Хамидовой, А.Д1 Тимаева и др.
Источниками исследования послужили словари чеченского» и ингушского языков: Чеченско-русский словарь, Русско-чеченский словарь, Ингушско-русский словарь, Ингушско - чеченско - русский словарь, Русско-ингушский словарь, Ингушско-русский фразеологический словарь.
Материалом исследования послужили образцы литературной^ разговорной речива ингушском шрусском языках, художественные произведения ингушских писателей (А. В'едзижева, М-С. Плиева, С. Чахкиева, А-Х. Гойго-ва, А. Бокова, Х-Б. Муталиева, С. Аушева, И. Дахкильгова и др.).
Структура диссертации: Работа состоит из! Введения, трех глав,' Заключения, Списка научной литературы и Списка источников фактического материала.
Основное содержание работы.
Во введении обосновывается актуальность темы, исследуется степень ее изученности, определяются цели и задачи работы, методы исследования, научная новизна, теоретическая, и практическая значимость.
Первая» глава «Особенности'наречий^ ингушского« языка как части речи» посвящена истории осмысления и изучение проблемы, а также характеристике наречий в ингушском языке.
Во второй^ главе дается морфологическая характеристика наречий.
Третья глава — «Синтаксическая характеристика наречия» рассматривает синтаксические функции и позиции, а также сочетаемость и валентность наречий в ингушском языке.
В Заключении даются обобщения и основные выводы.
Апробация.работы . Основные положения и научные результаты исследования в виде научных докладов обсуждались на заседаниях кафедры ингушской филологии и отражены в следующих публикациях автора:
1 .Гагиева М.М. Наречия, выражающие пространственные отношения в ингушском языке // Научный Вестник ИнгГУ. - Магас,2006. - С. 108-117.
2. Гагиева М.М. Морфологическая характеристика наречий // «Глг^уа -ишуегзит»,№1 . - Назрань,2008. - С. 3-16.
3. Гагиева М.М. Синтаксическая характеристика наречия // «1л1^уа -ишуегзит»,№2. - Назрань,2008. - С. 30-33.
4. Гагиева М.М. Взаимоотношение наречий места и послелогов в современном ингушском языке // Вестник СГУ, № 60. — Ставрополь, 2009.
5. Гагиева М.М. Наречия, выражающие временные отношения в ингушском языке // «Ь^уа-ишуегБит», № 4. - Назрань,2008. - С. 14-16.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Наречие в ингушском языке"
Выводы
Как показывает исследование, наречие ингушского языка характеризуется своими специфическими особенностями как на функционально-синтаксическом уровне, так и на уровне местоположения в структуре предложения и сочетаемости с другими словоформами — членами предложения.
Наречие, как знаменательная часть речи, является членом предложения (основная функция — роль второстепенного члена), и в этом качестве определяет слова, выражающие признак действия, связано с ними способом примыкания.
Наречие характеризуется способностью вступать в словосочетания в роли зависимого слова, главным образом с глаголами. Почти все разряды наречий могут выступать в роли определителя глагола.
Само наречие не может определяться прилагательным, но в качестве указателя меры и степени признака оно может его определять.
Грамматическая природа наречия« такова, что именно эта категория является5 наиболее приспособленной для выражения в предложении различных обстоятельств.
Таким образом, основной синтаксической функцией наречия в ингушском языке является выражение различных обстоятельственных отношений, характеризующих действие со стороны его качества, места, времени, причины, цели, меры.
Как уже отмечено выше, основной синтаксической функцией наречия в ингушском языке является обстоятельственная, а при субстантивации наречие может выступать и в роли подлежащего, например:
Дезадаланзар г{унна, ч1оаг1а дезадаланзар из дехьа-сехьт Не понравилось ему, сильно не понравилось это туда-сюда (подлежащее).
При употреблении с глагольной связкой наречие, по его описанию в ингушских грамматиках, может быть в предложении частью сказуемого.
Однако в приводимых при этом примерах обычно в предикативной функции употреблено не наречие, а имя*прилагательное в функции именной части сказуемого. Вместе с тем, возможно употребление наречия и в функции сказуемого — в предложениях типа Ахьмад гаъна ва «Ахмед далеко есть».
Синтаксические связи наречия с другими частями речи очень разнообразны и многосторонни. Самым распространённым и наиболее типичным для наречия является сочетание с глаголом и с его формами.
Как часть речи, выполняющая в предложении главным образом функцию обстоятельства, наречия сочетаются преимущественно с глагольными, формами в функции сказуемого или с отглагольными формами (причастиями и деепричастиями), выполняющими своего рода роль «второго сказуемого» -полупредикативного члена предложения. Вместе с тем отдельные группы наречий могут также сочетаться с прилагательными и с другими наречиями, что предопределяется значением наречий этой группы и их назначением в грамматическом строе языка, а также значением тех слов, с которыми они сочетаются. Чаще всего наречия количества выступают в сочетании с глаголами. Из них наречия количества чаще сочетаются с побудительными глаголами, однако это не исключает возможности сочетания наречий количества и с другими глагольными формами.
При этом у наречий, выражающих обстоятельственные отношения, связь с глаголами выражена значительно слабее, чем у наречий качественной семантики. Объясняется это различным значением слов таких групп, их различным назначением в грамматическом строе языка.
Слова, выступающие .в функции наречий качества, служат для обозначения качественной характеристики действия; наречия обстоятельственные имеют внешний характер по отношению к действию. Качественные наречия
•,.• 143' указывают: на- признак, содержащийся* в, действии? а наречия« обстоятельственные — на признак, обозначающий внешние условия совершения действия или проявления признака. Именно* поэтому наречия качественной семантики более тесно связаны с глаголами, чем наречия обстоятельственной семантики. • '.■■.■; • , . . ' •
По отношению ^определяемому ими слову синтаксические позиции; наречий делятся на контактную, дистантную и постпозицию.
Позиционные возможности наречий неодинаковы. Наибольшая' позиционная свобода свойственна обстоятельственным наречиям — они могут занимать все три позиции:: контактную? дистантную и постпозицию••.■. Наречия качественной семантики менее: свободны в своих позиционных возможностях. Хотя наречия качества встречаются во всех трёх позициях, для всей группы в целом характерна; контактная*позиция перед определяемым словом. Для? кое-личественных наречий характерны, только две позиции: контактная и дистантная перед определяемым словом, постпозиция для: них исключена. Наиболее часто встречается у количественных наречий контактная позиция.
В предложении наречие как знаменательная часть речи сочетается с другими« словами, относящимися к; разным частям! речи; В отличие от других знаменательных частей?речи; морфологическая?неизменяемость наречий:создает 0с0бый1характер^синтаксическ0йсвязи1их;с:п1аг0лами?ашменн05— мыкание: Посредством примыкания наречия могут сочетаться с различными частями речи. Прежде всего наречия сочетаются; со всеми формами» глагола — причастием?,деепричастием, инфинитивом, а также:отглагольным;существительным; — масдаром. Это наиболее' характерная для наречий сочетаемость, реже они сочетаются с / прилагательными, .другими наречиями.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Исследование наречий ингушского языка, проведенное в настоящей работе, позволило дать развернутую характеристику этой части речи и сделать ряд выводов, теоретически и практически важных для ингушского языкознания.
1. Хотя в прошлом, а у некоторых авторов и сейчас, высказывались сомнения в частеречной самостоятельности наречий, наречия в ингушском языке, как и в других языках, представляют собой самостоятельный разряд слов, выделяемых на основе учета лексико-семантических, морфологических и синтаксических признаков, т.е. в соответствии с общепринятым (хотя не всегда последовательно соблюдаемым) лексико-грамматическим принципом, требующим учета всего комплекса присущих слову признаков при определении его частеречной принадлежности и в классификации слов по частям речи. Следуя этому принципу, мы устанавливаем, что наречия с лексико-семантической точки зрения служат для качественной характеристики действия или состояния, реже - характеристики другого признака, выражают временные, пространственные, обстоятельственные, причинно-целевые и другие отношения. Морфологически они не изменяемы (только часть наречий — определительные - характеризуется образованием форм сравнения), имеют ряд специфических словообразовательных формантов и словообразовательно соотносительны с другими частями речи. Синтаксически наречия выполняют, как правило, обстоятельственную функцию и определяют глагол-сказуемое.
2. При рассмотрении частеречной принадлежности слов, имеющих в той или иной степени выраженные признаки наречий, следует особо выделить слова, которые традиционно относятся к наречию, но употребляются в функции единственного главного члена предложения (односоставного) и выражают при этом общеграмматическое значение не признака действия или другого признака, а состояния. Видимо, в этой связи следует внимательнее отнестись к точке зрения А.И. Халидова, выделившего в чеченском языке (а следовательно, и в ингушском) слова категории состояния (безличные предикативы), названные им хьалдош (рсъал «состояние» + дош «слово»): нельзя не признать, что все, что сказано А.И. Халидовым о чеченском языке, имеет в равной мере отношение и к ингушскому языку, в котором также есть все признаки того, что соотносимые с качественными (определительными) наречиями слова типа кхераме «опасно, страшно», Шайха «горячо, жарко, тепло», самукъане «уютно, просторно», атта «легко, удобно», хала «трудно; обременительно», шита «холодно, морозно», употребленные в предикативной функции в составе односоставного безличного предложения (ср.: Уюсаза Шайха я «Здесь тепло/горячо»), представляют собой особый лексико-грамматический класс, который следует выделить в самостоятельную часть речи под тем же именем, которое им дано А.И. Халидовым. Выделение хьалдош (категории состояния, безлично-предикативных слов) нисколько не уменьшает численность самих наречий, так как те же слова продолжают функционировать в качестве наречий. Вместе с тем расширяется круг частей речи и словоформных групп, с которыми соотносятся наречия, не отличаясь от них внешней формой и различаясь функционально-синтаксически и выражаемым общеграмматическим значением. Подробно эти слова мы не рассматривали в работе по двум причинам. Во-первых, в ингушской грамматике такие слова не выделяются вообще, а наши рассуждения о возможности выделения слов категории состояния и в ингушском языке носят только предположительный характер. Во-вторых, они достаточно подробно рассмотрены А.И. Халидовым на материале родственного чеченского языка и все, что он пишет о чеченских словах категории состояния, в равной мере относится к ингушскому языку. Следовательно, ссылки на соответствующую работу здесь, видимо, было достаточно.
3. Определённая недифференцированность наречий и других именных частей речи, которая отмечается в различных языках, существует и в ингушском языке. Вне контекста, в изолированном виде многие слова трудно или невозможно обозначно охарактеризовать по их частеречной принадлежности. Ср.: хъалха — «впереди», «раньше» — наречие и хъалха — послелог, юхе «рядом» — наречие и юхе — послелог, вирах «от осла» — существительное, вирах «по-ослиному» — наречие, дика «хорошо» — наречие, дика «хороший» — прилагательное. Дифференцировать наречия и словоформы других частей речи, своей внешней формой не отличающиеся от наречий, можно, применив, в основном; те же критерии, которые приняты в грамматиках других языков, родственных и не родственных ингушскому.
Как показывает наш анализ, наиболее остро эта проблема встает, когда мы сталкиваемся с наречиями обстоятельственными, и особенно с наиболее многочисленными из них - наречиями места. Для ингушского и ряда других, родственных ему, иберийско-кавказских языков серьезная проблема — дифференциация таких наречий, с одной стороны, и послелогов-и приставок, с другой4. Есть основания считать, что первые производны от послелогов, а при-такой очевидной связи понятно, что и в современном языке они очень близки. Как нам удалось показать в работе на конкретных примерах, их разграничение возможно. Есть признаки, по которым можно^ отличить наречие от послелога и приставки.
1. Приставки, в основном, пишутся слитно с глаголами и в предложении не являются членами предложения: духьалвала (встань напротив), дехъавала (перейди, переходи), эг1авала (отойди назад), хъалхавала (пройди вперед).
2. Послелоги в большинстве случаев стоят после имени, оформленного, в основном, дательным падежом, и без предыдущего имени- не могут выступать самостоятельным членом, т.е. они лексически несамостоятельны: ц1ен духьала (напротив дома), хил дехъа (на той стороне реки), карта хъалха (перед забором) и т.д. Послелог и имя выступают как один член предложения.
3. Наречия употребляются с глаголами, служат в предложении обстоятельством, т.е. лексически самостоятельны.
4. Как и в других языках, наречия по своим лексико-грамматическим признакам подразделяются на две группы — обстоятельственные и определительные (качественные). Обстоятельственные наречия — это в основном производные слова, соотносимые с разными частями речи, в то время как основная масса наречий непроизводных с синхронной точки зрения представлена в: группе; определительных'наречий;. Из обстоятельственных наречий«наиболее: многочисленная группа — наречия места, которые, как правило;,соотносимы и словообразовательно связаны , с: формами местного падежа-, имен существи- , ' телБнь№Ж^уиюс'рлов^которые!МОгут- приобретать .такие,;формы^ Каждая-из этих групп»характеризуется общим для неё грамматическим; значением и совокупностью грамматических свойств.
Группа качественных наречий объединяетслова; обозначающие качественные и; количественные. оттенки-! действия; состояния! ш качества; а* также г. образ* ш способ действия: Соответственно» своими значениям? они« делятсягна^ наречия:: .'•'•.■' ■ а) качества, '.'''.:.'■•,'":.',■• б) количества, ' . ; в) образа и; способа действия. Группа обстоятельственных наречиш объединяют; слова; отражающие; внешнюю сторону развития действия или проявления- признака. Обстоятельственные наречия в ингушском, языке представлены семантическими разрядами: ■ ■ " а) наречия пространственной семантики, б) наречияшременнотсемантики;. в) наречия причины,. г) наречия цели;
5. Самую ? многочисленную группу образуют слова,, выражающие * пространственные; и; временные1 отношения?— наречия времени и места. Наречия причины и цели малочисленны.
Наречия временной семантики в ингушском языке - также один из многочисленных, широкошредставленных неразвитых разрядов данной;части;ре-чи. Малочисленность наречий; цели и причины объясняется, прежде всего, . отсутствием в ингушском языке причинных и целевых союзов. Категории причины и цели не нашли богатого и разнообразного грамматического выра
148 ■••;.■ ' жения в ингушском? литературном языке в форме причинных союзов и причинных наречий, а выражаются описательно.
6. Второй разряд наречий ингушского языка — качественные наречия. Качественные: наречия подразделяются-на: наречия? качества, наречия степени и количества, наречия образа и способа действия. Непроизводные наречия здесь малочисленны, большинство качественных (определительных) наречий соотносятся* со словами" других частей; речи. Вместе с тем основная масса производных наречий, как,было сказано- выше, сосредоточена именно-здесь, в разряде качественных (определительных) наречий.
7. Словообразование наречий современного ингушского языка представляет собой пёструю картину количественного пополнения состава этой категоришзаючёт другихчастей речш— как знаменательных, так шнезнамена-т тельных. Многообразие словообразовательных приёмов в становлении наречий ещё раз подтверждает факт непрерывного развития и совершенствования 'этотчасти-.речи^• V1' . \/' . • ■
Йог своему образованию>все1наречияшнгушского?;языка^ делятсяша1прог изводные инепроизводные.
Наиболее устоявшимися основными: типами наречного словообразования в ингушском языке, как: показывает наш;анализ, являю гея следующие:г .
1) морфологический: образование наречий путем присоединения различных морфем к основам различных частейречи.
2) конверсивный: образование наречий путём синтаксического - сочетания и дальнейшего слияния слов.
3) адвербиализация, т.е. образование наречий путём перехода других частей речи в наречия. .*
Восходя к знаменательным частям речи, наречие одновременно является базой для образования служебных частей речи — союзов, послелогов, приставок.
Наблюдения над непроизводными наречиями ингушского языка позволили нам заметить интересное, на наш взгляд, явление. Большое количество непроизводных наречий1 являются антонимами между собой: Например: кхоана «завтра» - селхан «вчера», аркъал»«навзничь» — бартал «ничком» > и другие.
Производные наречия делятся на сложные и простые.
Производные наречия соотносительны со всеми знаменательными частями речи г а) наречия, образованные от существительных: сарахъ вера (вечером ' пришёл), г1аш вера (пешком пришёл); б) наречия, образованные от прилагательных: дикаязду (хорошо пишет), сиха вода (быстро идёт); в) наречия, образованные от местоимений: цига вар< (там был), массана-хъа вахавар(везд& был, ходил); г) наречия, образованные от числительных: цкъаа<(никогда), цкъазахъа (иногда), цхъана (вместе); д): наречия, образованные от глагольных образований: къаьстта -(особенно); хадданза (непрерывно); е)^ наречия, образованные от наречий: тахханехь(с&годня же),- х1анзза (сию же минуту, сейчас); ж) наречия, образованные от звукоподражательных слов: «т1ап»-аънна (тихо), «х1айт»-аънна (энергично).
ЕГ ингушском*языке* многочисленна» группа наречий; образовавшихся, из застывших или окаменевших форм падежей, существительных. Существительные служат одним из основных источников пополнения наречий. В силу синтаксического употребления в роли обстоятельства*существительное теряет свои грамматические признаки и переходит в разряд наречий.
Переходя в разряд наречий, слова теряют признаки той части речи, к которой они относились, и приобретают признаки наречия. Однако,есть целый ряд слов, которые, в зависимости от контекста выступают как наречие и существительное, наречие и. прилагательное, наречие и глагольные формы, наречие и союз, наречие и приставка.
В таких случаях различие устанавливается' исходя, из контекста- и окружения слов. . . ■ • ' '■'" • •. Например: ' ;
V. Дика г Тулакх да 1а сона тТаденар. — Хорошее делоты мне предложил (имя прилагательное). \ 2. Изг1улакхдикачакхдаьлар. — Это дело прошло успешно (наречие). Кроме: непроизводных;и аффиксально производных, имеется- ряд: сложных наречий: К сложнымс наречиям относятся>такие, которые образованы путём словосложения, удвоения одного и того же слова, а также удвоения разных слов, парные наречия по значению, с адвербиальными семами.
Наиболее типичные модели — многие наречия образуются путём сложения однойшлифазньшоснов:цкъацкъа (иногда); шммтиамиа^ (своеобразно); цхьатарра (одинаково). - \ В ингушском языке имеются* многочисленные: наречия, образованные: путём удвоениям одной или разных основ. По своему- морфемному? составу. выделяются?следующие:типыудвоений:.полное и частичное.
Полное удвоение характеризуется тем^ что оба компонента внешне полностью совпадают. Например, полное: каста-каста (часто), сиха-сиха (быстро); частичное: наг-нагахъ (иногда)сар-сарахь(каждый вечер):тт.д.
Сложные производные наречия образуются также путём закрепления устойчивого сочетания? двух и более слов с наречным значением:, ша санна ишьра (хорошо - гладко как лёд).
8. -Категорияшаречия в; ингушском?языке имеет ряд особенностей,, отличающих её от категории наречия, например; в русском языке.
Считается, что наречие - это часть речи, включающая в свой состав группу слов; не имеющих форм словоизменения. Это положение обычно распространяют и на многие другие, языки, грамматики которых создавались и развивались.под непосредственным влиянием русской грамматики. В частности, в ингушских грамматических описаниях и исследованиях всегда подчеркивают, ч то наречие — часть речи неизменяемая. Однако материалы ингушского литературного языка позволяют проследить некоторые черты словоизменения в наречиях, не ограничивающиеся образованием форм сравнения у качественных наречий.
Определённую группу составляют такие наречия, которые имеют характер словоизменения. Словоизменительных категорий в ингушском языке девять: падеж, число, класс, время, переходность-непереходность, наклонение, вид, классы, степень. Впрочем, такую же картину можно обнаружить и в других родственных языках. По соответствующим описаням наречий в грамматиках ингушского и чеченского языков, словоизменению подвергаются почти все наречия-места, т.е. наречия пространственной семантики (гаъна, гаънахъа, гаънара, гаънахъара). Отсюда, несмотря-на общую характеристику наречия как неизменяемой части речи, делается вывод, что обстоятельственные наречия места изменяются по падежам.
Большинство наречий времени имеют, кроме того, как они характеризуются- в наших грамматиках, обе формы предельного падежа и локатива (таханале, таханалца, тахханехъ). Изменяются отдельные наречия и по классам, степеням сравнения.
Таким образом, кроме известного изменения по степеням сравнения (образования сравнительной степени у качественных наречий), в ингушском языке возможно «ограниченное склонение» обстоятельственных наречий — образование ими форм местного падежа.
Вместе с тем у отдельных авторов встречаются замечания, что разные формы местного падежа - это самостоятельные наречия.
Это явное противоречие может быть снято только признанием того, что имеющиеся в виду наречия места — действительно разные слова, а каждое из них образовано от соответствующей падежной формы имени.
9. Как показывает проведенное нами исследование, наречие ингушского языка характеризуется своими специфическими синтаксическими особенностями — как на функционально-синтаксическом уровне, так и на уровне местоположения в структуре предложения? и сочетаемости с другими словоформами—членами предложения.
Являясь, как правило/ обстоятельством; в предложении, наречие чаще всего сочетается с глаголом и связано с ним способом примыкания. В структуре словосочетаний наречие: чаще всего« выполняет роль зависимого слова, преимущественно — зависимого от глагола. В роли определителя глагола используются все разряды наречий.
Основной-синтаксическойфун1щиейнаречия-.вингушском:языкеявляет-ся выражение; различных обстоятельственных отношений; характеризующих действие со-стороны его качества;места;: времени; причины; цели; меры.
Вместе с тем при субстантивации наречие? может выступать, и в роли подлежащего, напри мер:
Дезадаланзар цунна,, ц1оаг1а дезадаланзар* ш дехьа-сехьа:: Не понравилось ему, сильнодае понравилось это туда-сюда (подлежащее):, '
Ириупотребленижс: глагольной связкошнаречие, по его^описанию>в; ингушских грамматаках,¡может бытьвшредложении частью сказуемого:
Однако в приводимь1х при этом примерах обычно . в предикативной функцииупотреблено ненаречие, а- имяшрилагательное:вфункции;именной части: сказуемого. Вместе с тем,, возможно употребление, наречия и в функции сказуемого - - в.предложениях т\тъ. Ахьмад гаьна ва «Ахмед далеко* есть».
Синтаксические, связи наречия; с другими частями речи очень разнообразны и многосторонни. Самым распространённым и наиболее типичным для наречия является сочетание с глаголом: и с его формами.
По отношению к определяемому ими слову синтаксические позиции наречий делятся на контактную, дистантную и пос тпозицию:
Позиционные возможности наречий неодинаковы. Наибольшая позиционная свобода свойственна обстоятельственным наречиям — они могут занимать все три позиции: контактную; дистантную и постпозицию. Наречия качественной семантики менее свободны в своих позиционных возможностях. Хотя наречия качества встречаются во всех трёх позициях, для всей группы в целом характерна контактная позиция перед определяемым словом. Для количественных наречий характерны только две позиции: контактная и дистантная перед определяемым словом, постпозиция для них исключена. Наиболее часто встречается у количественных наречий контактная позиция.
В предложении наречие как знаменательная часть речи сочетается с другими словами, относящимися к разным частям речи. В отличие от других знаменательных частей речи, морфологическая неизменяемость наречий создает особый характер синтаксической связи их с глаголами, а именно - примыкание. Посредством примыкания наречия могут сочетаться с различными частями речи. Прежде всего наречия сочетаются со всеми формами глагола — причастием, деепричастием, инфинитивом, а также отглагольным существительным - масдаром. Это наиболее характерная \ для наречий сочетаемость, реже они сочетаются с прилагательными, другими наречиями.
Таким образом, факты ингушского языка показывают, что наречие является вполне оформившейся самостоятельной лексико-грамматической категорией с присущими для данного класса слов морфологическими, синтаксическими и семантическими признаками и находится в постоянном процессе изменения, количественно пополняясь за счёт других частей речи.
Список научной литературыГагиева, Макка Магомедовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Научная литература
2. Абдуллаев С.Н. Грамматика даргинского языка. / С.Н. Абдуллаев// (Фонетика и морфология). Махачкала, 1954
3. Абдуллаев З.Г. Очерки по синтаксису даргинского языка. / З.Г. Абдуллаев М., Наука, 1968.
4. Аврорин В.А. Будагов P.A. Дешериев Ю.Д., Серебренников Б.А, Убрятова Е.И, Шведова Н.Ю. // Вопросы составления грамматик В Я, № 4 М., 1953
5. Алиев У.Б. Вопросы сложного предложения в русском и тюр-ских языках.//У.Б Алиев — Нальчик 1959.
6. Алиев У.Б. Слово и части речи .Ученые записки КБГУ, вып.7. Нальчик, 1960.
7. Алироев И.Ю., Тимаев А.Д., Овхадов М.Р. Введение в нахское языкознание. / И.Ю. Алироев и др. — Грозный, 1998.
8. Алироев И.Ю. Кистинский диалект чеченского языка:// И.Ю Алироев / Известия, том III., вып. 2., ЧИНИИИЯЛ. Языкознание, 1962- 192с.
9. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка//Ю.Д. Апресян. М.: Наука, 1974. — 367 с
10. Арсамакова Ф. С. Устойчивые сравнения с сравнительными союзами как — санна в русском и ингушском языках (на материале фразеологических эквивалентов). //Ф.С. Арсамако-ва//Вопросы отраслевой лексики. Грозный, 1985.
11. Арсаханов И.Г. Лексика//И.Г. Арсаханов//Известия ЧИНИИИЯЛ. t.v, вып. 2. Грозный, 1964.
12. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка, Событие: Факт//Н.Д. Арутюнова. М.: Ыаука, 1988.-338 с.
13. Бархударов Л.С. Служебные слова и их функции.// Л.С. Бархударов /Труды военного института иностранных языков, том Т. 1952.-c.6-ll. • . ■', ,
14. Байсултанов Д.Б. Использование фразеологизмов в чеченской художественной' лигературе//Д.Б. Байсултанов//В ! словаре: «Чеченско-русский фразеологический словарь». — Грозный: «Книга», 1992 (на чеч.яз.).
15. Бибулатов Н.С. Типы склонения имен существительных в говорах плоскостного диалекта, чеченского языка. // Н. С. Бибулатов;/, — Известия ЧИНИИИЯЛ. Т.7, вып. 2, Грозный, 1966 — . 117-161.
16. Бокарёв Е.А. Локативные и нелокативные значения местных падежей.// Е.А Бокарёв./ Язык и мышление, том II, М; JI. 1948 -57с.
17. Бокарёв Е.А. Цезские (дидойские) языки Дагестана. // Е.А. Бокарёв/М., 1959,-292с.
18. Большая Советская Энциклопедия (В 30-ти томах) // Глав ред. A.M. Прохоров. — 3-е изд. Сов. энциклопедия, М.: 1978. Т. 30. - 632с.
19. Бодуэн де Куртене И.А. Избранные труда по общему языкознанию. /И.А. Бодуэн де Куртене // ч.1, М., 1963, 382 с.
20. Бозиев А.Ю. Словообразование имен существительных, прилагательных и наречий в карачаево-балкарском языке. / А.Ю. Бозиев. — Нальчик. 1965.
21. Боровков А.К. О частях речи в языках тюркской системы. / А.К. Боровков М., 1936, 47с.
22. Бондарко A.B. Функциональная грамматика // A.B. Бондарко -Л.1984.
23. Будагов, P.A. Введение в науку о языке // P.A. Будагов М., «Добро-свет», 2003-314с.
24. Будагов P.A. Язык, история и современность. // P.A. Будагов / Москва, 1971-3 00с.
25. Будагов P.A. Очерки по языкознанию / P.A. Будагов // М., 1953.
26. Буслаев Ф.И. Историческая грамматика русского языка. М., 1868-309с.
27. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове./ В .В. Виноградов М., 1947- 730с.
28. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове./ В.В. Виноградов 4-е изд., М: «Русский язык»; 2001-720с.34,35,3639