автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Народная метеорология: поверья, обряды и терминология

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Чемерчева, Анна Андреевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тамбов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
450 руб.
Диссертация по филологии на тему 'Народная метеорология: поверья, обряды и терминология'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Народная метеорология: поверья, обряды и терминология"

На правах рукописи

ЧЕМЕРЧЕВА Анна Андреевна

НАРОДНАЯ МЕТЕОРОЛОГИЯ: ПОВЕРЬЯ, ОБРЯДЫ И ТЕРМИНОЛОГИЯ (ЭТНОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ)

Специальность 10.02.01 - «Русский язык»

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Тамбов 2006

Работа выполнена в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина

Научный руководитель: доктор филологических наук,

профессор

Руделее Владимир Георгиевич

Официальные оппоненты:

Ведущая организация:

доктор филологических наук, профессор

Костючук Лариса Яковлевна

кандидат филологических наук Андреева Ольга Николаевна

Рязанский государственный университет им. С.А. Есенина

Защита диссертации состоится 21 декабря 2006 года в 14°° часов на заседании диссертационного совета Д 212.261.03 в Тамбовском государственном университете имени Г.Р. Державина по адресу: 392622, г. Тамбов, ул. Советская, д. 93, Институт филологии ТГУ им. Г.Р. Державина, ауд. 107.

С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Тамбовского государственного университета имени Г.Р. Державина (г. Тамбов, ул. Советская, д. 6).

Автореферат разослан /5е- ноября 2006 года.

Ученый секретарь /*,

диссертационного совета Пискунова С.В.

Характеристика темы. Настоящая работа посвящена исследованию той части народного языка (диалекта), которая касается устройства мира, его событийной и временной составляющих.

Интерес к традиционной народной духовной культуре, её истории в среде отечественных и зарубежных учёных, который наметился в начале двадцатого века и приобрёл широкий размах к концу столетия, не случаен. Осознание уникальности русского народа и осмысление его самобытности формировалось на протяжении всей русской истории, и особенно в девятнадцатом веке - благодаря многочисленным открытиям и научным выводам в области географии, антропологии, этнографии, языкознания, археологии и других наук. Достижения в ,науке стимулировали не только саму возможность обращения к явлениям народной духовной культуры, но и позволили решать проблемы, лежащие на стыке смежных дисциплин: лингвистики, этнографии, фольклористики, давая возможность изучать предмет с разных сторон и в системе. Комплексное изучение народной культуры особенно важно для решения проблем и тем, касающихся славянского (в нашем случае южнорусского) этногенеза. Помимо этногенетической проблематики, комплексные общефилологические исследования, ведущиеся на стыке родственных дисциплин, актуализируют или возвращают языкознанию ряд конкретных собственно лингвистических задач теоретического характера, которые долгое время пребывали в тени «чистой» лингвистики, таких, например, как проблема специфики народной культурной терминологии, проблема взаимодействия обряда и его терминологии в семиотическом плане, проблема соотношения в обряде лингвистического и фольклорно-поэтического плана, проблема обрядового и поэтического контекста, проблема языка фольклора, мифологии и семантики, проблема определения диалекта на основе историко-культурного подхода, проблема выработки принципов толкования обрядовой лексики и т.п. Важно и то, что выход за пределы лингвистики означает одновременно внедрение

её достижений в соседние области знания, то есть использование при этнографическом анализе структурно-семиотического, ареаль-ного и сравнительного методов.

Базой для исследований по народной метеорологии послужили фундаментальные работы по этнографии (Д.К. Зеленина, Н.И. Лебедевой, Г.С. Масловой, Н. Белецкой, Н.И. Костомарова, C.B. Максимова, А.Н. Минха, И.М. Снегирева, И.П. Сахарова, A.B. Терещенко, A.A. Коринфского, A.C. Дембоведкого, В.Я. Ни-кифоровского, А. Миллера, М. Забылина, И.А. Кремлевой, С.А. Инниковой, Т.А. Листовой, Т.П.Федянович, А.К. Байбурина), фольклору (это прежде всего цикл работ представителей мифологической школы А.Н. Афанасьева, Б.А. Рыбакова) и лингвистические изыскания Ф.И. Буслаева, A.A. Потебни, В.И. Даля, А.Н. Ве-селовского, П.Г. Богатырёва. Позитивный опыт в изучении вопроса по народной метеорологии накоплен рядом зарубежных учёных; наиболее существенен вклад болгарских и сербских исследователей. Большой интерес представляют работы С. Вацова, Д. Вукади-нова, Т.Г. Ецова, С.Д. Спасова, М.К. Цепенкова, И. Кепова, Д. Ма-ринова, М. Радован и др.

В своем исследовании мы опирались на фундаментальные работы по духовной культуре Н.И. и С.М. Толстых, Т.И. Вендиной, Т.А. Агапкиной, A.B. Гуры, O.A. Терновской.

Лексический пласт, отражающий представления о природных явлениях, не раз становился предметом исследования в диссертационных работах. Это работы A.A. Пыхгеевой (говоры Среднего Прииртышья), В.В. Васильева (говоры Кузбасса), O.A. Пойды (брянские говоры), А.Г. Лаврентьевой (псковские говоры), М.М. Кондратенко (славянские говоры), O.A. Могилы (украинские говоры), O.A. Макушевой (орловские говоры), А.Г. Мельниковой (псковские говоры).

Народная метеорология Тамбовского края не была предметом самостоятельного, фундаментального исследования и ещё не-

достаточно разработана, однако всё же существует ряд статей, освещающих этот вопрос. Прежде всего это статьи В. Бондаренко, М.Н. Макарова, А.Ф. Можаровского, появившиеся на рубеже 19-20 веков, но в этих работах метеорологические явления не являлись предметом исследования и затронуты лишь косвенно.

Актуальность. Диалектный язык долгое время изучался фронтально, с фонетической, морфологической и лексической точки зрения, за пределами описания находились элементы, связанные с духовной и материальной культурой. Прорыв наметился в 50-е годы в ходе работы, организованной и проводимой в белорусском Полесье академиком Н.И. Толстым. Это начинание было поддержано в русле Рязанской диалектной школы проф,.,В.И. Лыткина (диссертационное исследование В.Г. Руделева). Активная работа по изучению диалектных семантических пластов велась и ведется в русле Тамбовской лингвистической школы, это работы В.Г. Руделева, C.B. Пискуновой, Н.В. Новиковой, Л.Н. Клоковой, Н.В. Сафоновой, С.Ю. Дубровиной, И.В. Поповичевой, Т.В. Махрачевой, Л.Ю. Евтихиевой, Л.С. Моисеевой, A.C. Щербак, В.В. Губаревой, М.И. Ивановой. Наше исследование проведено в русле этих творческих изысканий. Актуальность этих исследований заключается в том, что происходит некий трансцендент из формальной области в понятийную (семантическую), в которой и проявляется менталитет русского народа. А без исследования подобных тонких материй бессмысленно проникновение в любые языковые структуры.

Новизна. Метеорология в любом языке (литературном и диалектном) является очень значимой частью картины мира, однако научное представление о метеорологических явлениях и силах природы существенно отличается от народного. В диалектном языке лексика, фразеология, понятийная структура пропускает через него познание реальной действительности. И мы считаем, что выявить эти вещи в сознании — очень ново и очень важно, так как это дает возможность к изучению ментальности русского крестьянства

(начиная, конечно, с крестьянства отдельной территории — Тамбовской области). "''

В научной литературе представления о метеорологии жителей Тамбовской области не были предметом специального изучения. В нашем исследовании рассматриваются терминология атмосферных явлений и способы формирования её, отношение человека к осадкам, репродуцирующееся в поверьях, обычаях, обрядах, словесных формулах и т.п. Работа выполняется на базе регионального материала, который вводит в научный обиход новую информацию, позволяя дополнить, уточнить, осмыслить ранее имеющиеся материалы по южнорусскому региону.

Источники исследования. Источником нашего исследования послужили записи, собранные лично автором в 2000-2006 гг. в 17 районах Тамбовской области. В работе представлен результат бесед с носителями языка, сельскими жителями преимущественно 1905-1930 г.р. (информаторами), которые в определенном смысле являются нашими соавторами.

Материал представляет собой «живые картины» метеорологических событий и их фонов, отражает современное состояние диалектного языка, поэтому мы сознательно ограничиваем себя в использовании фольклорных текстов прошедших лет.

Объектом исследования являются лингвистические конструкты, отражающие событийно-временные понятия языковой картины мира, в которой выражена ментальность русского народа, его язык, обычаи и нравы. Это сложные предложения, событийные конструкты наречного типа и временная лексика.

Предметом исследования является группа лексем и их текстовых реализаций, отражающих саму метеорологическую реальность как данное и её восприятие, ощущение в сознании и чувствах людей (Тематические группы «Дождь», «Град», «Молния», «Гром», «Ветер», «Снег», «Радуга», «Изморось», «Лёд»).

Гипотеза. В процессе исследования возникла очень важная для нас гипотеза. Суть ее заключается в том, что народные представления о метеорологических явлениях не только отражают ментальность, но и практически очень важны, поскольку сокращают путь рассуждений, накопления информации в сознании людей.

Цель исследования. Диалекты русского языка, в большей степени отражающие русскую ментальность, чем литературный язык, находятся под большим прессом литературного стандарта, и они подвергаются деформации. С течением времени лингвистический материал, отражающий витальные ценности народа, теряется (в силу естественных миграционных, демографических и экономических причин). А между тем очень важно для каждого народа сохранить эти ценности, потому что в этом содержится необходимая для его самоидентификации информация. Цель диссертационного исследования — поднять данный пласт языковой духовности, описать русскую ментальность на примере конкретной территории (Тамбовской области) через анализ языковых средств.

Задачи исследования.

1. Представить в качестве лингвистических конструктов тог материал, который составляет тему «Народная метеорология».

2. Найти в материале лексические и фразеологические компоненты и описать их семантику, увидеть в них отражение реальной действительности и её значимость для жизни русского человека (то, что составляет ментальность).

3. Показать отличия народных представлений о метеорологических явлениях от материала, демонстрируемого в энциклопедических словарях и справочниках.

4. Представить лексические компоненты, которые мы находим в текстах, рассказах на метеорологические темы в качестве семантических групп в словообразовательном, фразеологическом, синонимическом и антонимическом аспекте.

5. Рассмотреть этот материал с теоретико-информационной точки зрения, то есть в системе оппозиций и нейтрализации, антонимических и синонимических групп.

Практические задачи:

1. Составить Программу-вопросник для сбора полевого этнолингвистического материала по теме исследования, ориентированный на южнорусский регион.

2. Разработать электронную базу данных на основе собранного полевого материала.

Метод. В работе используется комплексный подход, рассматривающий языковой материал в системе «язык-этнос-культура». При рассмотрении лексической системы нами применяется оппозитивный метод, основы которого в отношении к лингвистике были заложены Н.С. Трубецким. Данный метод дает возможность оценить лингвистический факт с точки зрения его информативности, структуры, в которой отражена не только поверхностная семантика, но и латентное, скрытое содержание. Этот метод активно применялся тамбовскими исследователями на разном материале — фонологическом, лексическом и поэтическом.

Теоретическая значимость. В нашем исследовании представлен язык в его диалектной форме не как сумма экзотических фактов, а как фрагмент объективной, значимой картины мира для человека и всей его популяции. Эта уникальность очень важна не только для русского человека, но и для иностранцев, тех, кто изучает русский язык. На важность подобных моментов в свое время обратил внимание Л.В. Щерба, который учил отличать чисто языковую семантику от энциклопедических понятий. Эти факты могут быть реализованы только с применением оппозитивного метода, и само его применение имеет теоретическое значение.

Положения, выдвигаемые на защиту:

.1. Система средств, представляющих картины метеорологического характера тамбовских диалектов, конгруэнтна тем картинам, которые представлены в научном знании.

2. Но эти две системы (диалектную и научную) нельзя отождествить, так как:

2.1. В научной литературе метеорологические события отражены абстрактно, оторвано от конкретной этнической базы, применены ко всему человечеству. При подаче материала ослаблен аксиологический подход. А без этого подхода представить целостную картину мира по метеорологии нельзя. Именно человек занимает в этой системе центральное место, он оценивает явления, формирует свое отношение к ним, создает комплекс обрядовых действий, направленный на управление ими и др.

2.2. В научном знании все события и явления метеорологии представлены материалистически, без отношения к Богу и Человеку, а в русской народной диалектной среде природные явления существуют во взаимосвязи Божественного и человеческого начала.

2.3. Представление о метеорологии в научном, энциклопедическом знании строго объективно, народное понимание сводит все метеорологические события и явления к результату Божьей воли. В народном восприятии идеальные метеорологические условия связываются с поведением человека (соблюдение всех норм и запретов награждается хорошей погодой, нарушение их карается непогодой и стихийными бедствиями). , ...

Практическая значимость. Русский язык изучается в школе с точки зрения его механизмов (склонения, спряжения). Однако крайне важно представить язык как сумму моментов, отражающих русскую ментальность. Такой подход особенно актуален, так как он помогает адаптироваться к жизни в русской среде, помогает понять и. принять культуру нашей страны, что в итоге ведет к развитию толерантности среди молодежи.

Основной массив материала, собранный на территории Тамбовской области по исследуемой теме, подготовлен и включен в соответствующий раздел Президентской программы по русскому языку «Лексического атласа русских народных говоров», работа над выпуском которого осуществляется под руководством Института славяноведения РАН (Москва) и Института лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург).

Результаты исследования обрядовой терминологии могут быть также применены в региональной лексикографической практике, полевых исследованиях (составление программ для целенаправленного и систематизированного сбора материала).

Апробация работы. Наиболее дискуссионные, проблемные положения работы были обсуждены на Всероссийской научной конференции «Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты» (Пенза-2003); на научной конференции преподавателей и аспирантов «Державинские чтения» (Тамбов-2003); на региональной научной конференции «Регионоведение Прихоперья: филология и этнография» (Борисоглебск-2003); на историко-краеведческих чтениях, посвященных 260-летию Г.Р. Державина «Тамбовская губерния: вехи истории» (Тамбов-2003).

Результаты исследования опубликованы в 13 статьях и материалах.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав и заключения, библиографического списка и приложения. Общий объем диссертации: 20б страниц машинописного текста.

СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ

Во Введении дается характеристика изучаемой темы, излагается история вопроса, обосновывается её актуальность и новизна, формулируются цели, задачи, предмет и объект исследования, указываются методы и источники. Определяются практическая и теоретическая значимость работы.

В первой главе «Языковая картина мира тамбовских крестьян» нами описываются народные представления сельских жителей Тамбовской области о метеорологических явлениях, то, из чего складывается фрагмент языковой картины мира.

В параграфе 1 «Понятие языковой картины мира» дается краткая расшифровка термина «языковая картина мира».

Параграф 2 «Представления о метеорологических явлениях весенне-летнего цикла» посвящен описанию народного восприятия и представлений о метеорологических явлениях, характерных для весенне-летнего периода.

Пункт 2.1. «Обряды, поверья, связанные с дождём» посвящен народным обрядам, поверьям, связанным с дождем. Представления о дожде, репродуцирующиеся в обрядах, ритуалах, поверьях и приметах, нашедшие воплощение в языке, дают все основания говорить о наличии народной системы взглядов на дождь, существующей параллельно, наряду с научной системой взглядов, однако имеющей специфические функции, сориентированные на решение прагматических (аграрных) задач. Дождь занимает важнейшее место в системе народной метеорологии. В народном сознании дождь воспринимается как поощрение Бога и потому рождает позитивное отношение. Продолжительное отсутствие дождя, приводящее к засухе, оценивается как следствие грехов людей (детоубийства и убийства). Целый комплекс обрядов, направленный на вызывание дождя {молебен о дожде, обрядовое обливание, обрядовое кувыркание, ритуальное убийство животных и др.), свидетельствует о важности и значимости этого метеорологического явления (особенно его своевременного появления) в повседневной жизни и деятельности сельских жителей.

В пункте 2.2. «Обряды и поверья, связанные с градом» рассматриваются представления о граде. Место града в метеосистеме определяется, с одной стороны, большой разрушительной силой его для урожая, а с другой — нечастым возникновением и непродолжи-

тельпостыо этого явления. Воспринимаясь в народной среде как кара Господня, град (как метеорологическое явление) оценивается отрицательно, в то время как градины (замершая вода) наделяются магическими свойствами и активно используются в народной медицине. Обряды отгона/прекращения града (среди которых ритуальное выбрасывание предметов, переворачивание предметов, перекусывание градинки, шумовые ритуалы, а также обряды с использованием предметов во вторичной функции (церковные атрибуты и атрибуты календарных праздников)) обнаруживают структурное и семантическое сходство с обрядами, связанными с дождём и тушением пожара от грозы. Характерной особенностью народного восприятия природного феномена является незакрепленность, слабая выраженность на лексическом уровне, вследствие чего на сегодняшний день наблюдается явное превалирование невербальных способов защиты от града.

Пункт 2.3. «Обряды и поверья, связанные с грозой» посвящен описанию народных представлений о грозе. Отношение к грозе в народной среде неоднозначно. С одной стороны, гроза несёт разрушение жилищ и смерть людям, с другой — нередко гроза способствует образованию святых источников, обладающих целебными свойствами, а камушки, находимые в месте попадания молнии, активно используются в народной медицине. Гроза в восприятии крестьян распадается на две составляющих: гром и молния. Гроза способствует возникновению в народной среде множества этиологических легенд: так, молнии возникают оттого, что: синицы чиркают крыльями; облака бьются друг о друга\ гром возникает оттого, что Илья-пророк едет с бочками за водой; Илья-пророк пытается узнать дату своего дня рождения; едет считать копны. В пункте 2.3.1. «Обряды, связанные с первым громом» выделены обряды, связанные с первым громом. Многочисленные поверья и обряды, связанные с первым громом, имеют магическую и прагматическую направленность (предсказания об урожае, получение красоты, из-

давление от страха перед грозой). Большая опасность явления моделирует обряды и обрядовые действия по борьбе с последствиями попадания грозы в человека и жилища (закапывание людей, нетрадиционные способы тупиения пожара от молнии — обход дома с иконой, бросание пасхальных яиц и литьё молока).

Параграф 3 «Представления о зимних метеорологических явлениях» посвящен представлению о метеорологических явлениях, характерных для зимнего периода. Обряды и верования, связанные с зимним циклом, чуть менее распространены. Зимняя погода не распадается в сознании крестьян на ряд составляющих метеорологических явлений (снег, иней и т.д.). Маркируются значимые с точки зрения прагматики явления, как, например, первый снег, обилие снега и др. На территории региона сохранились обряды, выполняемые для обеспечения успешной зимовки, среди которых обход дома с блинами на Покров, подтыкание углов дома блинами.

В параграфе 4 «Представления о метеорологических явлениях, которые присутствуют в течение всего годового цикла» рассматриваются метеорологические явления, не приуроченные к определенному времени года. Пункт 4.1. «Обряды, поверья, связанные с ветром и облаками» посвящен описанию представлений о ветре и облаках. Особенностью этих явлений является их неизменное присутствие в природе в течение всего годового цикла. Начавшийся ветер и набежавшие облака часто являются предвестниками дождя, града, грозы или стихийных бедствий (ураган, буря и т.п.). Способствуя образованию природных катаклизм, ветер и облака в народном сознании нередко отождествляются с агентами демонологического мира (особенно это характерно для ветра, номинация которого в диалектах области идентична номинации нечистой силы: вихор — чёрт и вихор — ветер, пылевой вихрь): колдунами, нечистой силой, что однако не противоречит их божественному происхождению. Яркие мифопоэтические образы (например, вихрь,

поднимающийся от пыли на дороге - колдуны, собирающиеся в Киев на свадьбу) отражаются в номинации вихря чёртово колесо.

Во второй главе «Метеорологическая лексика в тамбовских говорах: анализ и классификация» исследуется определенный лексический пласт. Параграф 1 «Тематические группы» посвящен описанию тематических групп метеорологической лексики. Нами выделены 9 тематических групп.

Пункт 1.1. «Тематическая группа «Дождь»» включает лексику, связанную с дождём. Выделяются номинации дождя по общему названию (дождь и различные фонетические варианты слова — дош, дощ; дождик, дождичек, дождичек, дожжочек, дожжа-чок); по силе / слабости (лексемы, образованные от корня дожд-: дождик - дождищи, дожжака, от корня ль-/лив-\ ливень; ливаной; ливный; ливенный; разливной; проливной', от корней мг-/мж- и мо-рос-\ изморось, мга; в этой группе распространены сравнительные обороты как из ведра, как из ушата, как из ситы), по времени (окладной, обложной), по другим особенностям (дождь при свете солнца - слепой дождь, косой дождик; пожарник и грибной дождик). Длительное отсутствие дождя также отражается в языке, особенно продуктивна лексика с корнем сух-/суш-. (бездождие, засуха, морфологический вариант засух, сугиь, суховей).

В пункте 1.2. «Тематическая группа «Град»» рассматривается лексика, связанная с градом, которая довольно скупа. Некоторую вариативность имеют номинации составляющих града (отдельных льдинок): градина; градинка; градовиночка; горошинка и зёрныгико. Продуктивным оказывается образование глагольной лексики, связанной с воздействием града на посевы: поколотить; пощёлкать; перепобить; забивать, побить, выбить, убить.

Пункт 1.3. «Тематическая группа «Молния»» посвящен номинациям молнии во всех её разновидностях. Общее название молнии представлено в тамбовских говорах литературной номинацией молния, а также её вариантами: акцентологическими маланъя и ма-

ланья и словообразовательным малашка. Яркие мифопоэтические образы репродуцируются в таких лексемах-названиях молнии, как стрела, кнуты, змея и глагольной лексики, с ними связанной: стя-гатъ / стяганутъ. Особо следует сказать о такой разновидности молнии, как зарница (молния без дождя и грома). Довольно редкое явление по-разному осмысливается, получая разнообразные номинации сухой гром, сухая молния, сухой дои/, сухая, сухач, ведриная молния, мгла, зарница.

Глаголы, сочетаемые с номинациями молнии, отражают не только возможность видеть явление, но и представление о смертоносной силе молнии. Наряду с общеупотребительными сверкнуть, сверкать употребляется словообразовательный вариант сверка-нуть. Действие молнии на постройки отражают глаголы жечь, поджигать, изжечь, вдарить, секануть, садануть, долбить.

Пункт 1.4. «Тематическая группа «Гром»» представлен номинациями грома и глагольной лексикой, обозначающей действие грома. Это лексемы гром, громок, громушко, громыгиек. Глагольная лексика в большинстве является литературной и обыгрывает звуковую сторону явления. Это глаголы греметь, загреметь, прогреметь, грянуть, грякнуть.

В пункте 1.5. «Тематическая группа «Ветер»» рассматривается лексика, характеризующая ветер в традиционном понимании, а также его разновидности, среди которых пылевой вихрь (воспринимаемый в народе совершенно особым явлением), ураган и буря. Номинирование ветра в целом соответствует литературным аналогам, не расширяя семантический и деривационный ракурс. Это лексемы ветер, ветерок. На территории области мы фиксируем лишь вариант с заменой ударной гласной витер и вариант формы мн.ч. ветры. Семантика кругового движения пылевого вихря напрямую отражается в его номинациях, а также глаголах: вьюн; виться; винтом виться; винтить. Сильный холодный ветер, обычно сочетающийся с мелким дождём, также получает отдельное название. Наи-

более частотной является лексема чичер и её фонетические варианты чичар, чичерь, менее распространена номинация квырый.

Пункт 1.6. «Тематическая группа «Снег»» состоит из лексики, связанной с данным зимним метеорологическим явлением. Снег как явление не получает диалектной номинации, и его название соответствует литературным нормам, это лексемы снег, снежок и мн.ч. снега. Первый снег, получающий множество номинаций {белые мухи, зазимок, озимок, зазимка, пороша), обыгрывается и в фольклорных текстах малых жанров (приметах). Характер зимы отражается в номинациях сиротская, волк, тигр, утка. Разнообразны и номинации сильного снега с ветром (выделяемого обычно как метель, вьюга). Наряду с такими названиями (аналогичными литературным), как метель, пурга, вьюга и акцентологическим вариантом вьюга, в говорах чрезвычайно частотными являются диалектизмы сгтуга, вар. сипужища, погода, крупа, жба, стрякучка. Большинство глаголов, употребляемых при характеристике падения снега, образованы от тех же корней, что и сами номинации снега. Так, наиболее частотны лексемы вить/навьяить (ср. вьюга), мести/заметать/подмести (ср. метель), сыпать, насыпать/'сипишь/засыпать (ср. сипуга), запорошить (ср. пороша), навалить, завалить.

В пункте 1.7. «Тематическая группа «Радуга»» представлены наиболее распространенные номинации радуги. Метеорологическое явление получило в исследуемом регионе несколько номинаций, большинство из которых являются вариантами литературного радуга и употребляются наравне с ним. Очень распространён акцентологический вариант радуга, зафиксированы также морфологический вариант радух (со сменой рода), лексемы райдуга и дуга.

Пункт 1.8. «Тематическая группа «Изморось»» посвящена немногочисленной лексике, связанной с росой и туманом. Преимущественно положительное отношение к явлению обусловливает бытование таких лексем, как росигика, слёзки, росичка, а также словосочетание божья роса. Такое атмосферное явление, как туман не 16

представлено в языке диалектизмами. Сама номинация идентична литературной туман, распространена лексема туманчик, любопытен глагол ту.манит, обозначающий «становиться пасмурным, о небе».

В пункте 1.9. «Тематическая группа «Лёд»» представлена лексика, характеризующая не само метеорологическое явление (в данном случае, мороз), а следствие его действия. Сам лёд имеет литературную номинацию лёд, однако в текстах малых фольклорных жанров частотна лексема ледение / леденив. Лёд на дороге, имеющий научное название «гололедица», получает в говорах множество вариантов. Прозрачность внутренней формы способствует её сохранению и открытости для деривационных образований: гололёд, голёлёд, гололёдка, обледенение.

В параграфе 2 «Семантические оппозиции» рассматриваются 4 оппозиции, выделенные нами, как основные. В народной метеорологии можно выделить несколько антонимических оппозиций: сухой-мокрый; тепло-холод; движение-покой; ясная погода-ненастье. В нашей системе представлены как бинарные оппозиции (<сухой-мокрый, динамика-статичность, ясная погода-ненастье), так и троичная (тепло-холод), причём последняя является корреляцией двух оппозиций, дифференцирующихся календарно.

Пункт 2.1. «Оппозиция сухой-мокрый». Оппозиция сухой-мокрый является доминирующей в системе народной метеорологии. Это обусловлено представлениями о метеорологических явлениях, своеобразной иерархией Эта оппозиция представлена словообразовательными гнёздами с корнями: сух/суш- — дожд- (ль-/лив-).

Пункт 2.2. «Оппозиция тепло-холод». Оппозиция тв1ъю-холод стоит на втором месте в системе, так как является второй по важности. Данная оппозиция включает в себя две троичные оппозиции (для летнего и зимнего периодов) и представлена четырьмя словообразовательными гнёздами: жара — тепло — холод — мороз. Оппозиция для летнего периода такова: жара-тетию-холод, оппозиция для зимнего периода — тепло-холод-мороз.

Пункт 2.3. «Оппозиция движение-покой». Оппозиция движение-покой представлена в системе, в первую очередь, лексикой, относящейся к ветру и грозе. Здесь можно выделить словообразовательные гнёзда с корнями: тих- и ветер-, гроз-. В этой оппозиции маркированным оппозитом является движение.

Пункт 2.4. «Оппозиция ясная погода-ненастье». Оппозиция ясная погода-ненастье строится на противопоставлении корней ведр- и пасмурн-, ненаст-, туч-, облак-, син-, темн-, и др. Обилие лексики с одной стороны и скудность её с другой объясняются стремлением народа маркировать всё негативное.

Заключение. Наше исследование позволило увидеть народную метеорологию, как единую систему знаний о мире, располагающую своей иерархией ценностей, сориентированную прежде всего на решение прагматических интересов человека; в работе дано описание этой системы, показано взаимодействие всех её компонентов — лингвистических, этнографических, мифологических и фольклорных. В ходе исследования языковых фактов, связанных с народной метеорологией, удалось представить эти факты в качестве целостной системы, которая существенно отличается от энциклопедической. При кажущемся разнообразии в рассмотрении разных метеорологических явлений можно выделить универсальные черты: во-первых, это антропоцентрический аспект в народном восприятии явлений, наделении их определенными функциями, а также расстановка аксиологических доминант в отношении к ним; формировании системы запретов и выработке мер предосторожности; мифопоэтическое мышление.

Особенностью метеорологической терминологии является её тесная связь с экстралингвистическими факторами, которые, как правило, оказывают влияние на возникновение номинации, включая сферу народной метеорологии в общую систему духовной культуры. Следует отметить также неравномерность лексической выраженности народного восприятия, представлений, обрядов по отношению к разным видам метеорологических явлений.

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1. Чемерчева, A.A. Картографирование пограничных элементов духовной культуры на примере тем календарные обряды и метеорология (на материале этнолингвистических экспедиций 1999-2002 гг. на территории Тамбовской области) / А.А..Чемерчева // Материалы к лингво-фольклорному атласу Тамбовской области. Вып. 4 / Авт.-сост. A.C. Щербак, И.В. Поповичева, J1.H. Клокова. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2002. - С. 124-133.

2. Махрачёва, Т.В. Невербальные способы выражения духовной культуры на примере метеорологии и календарных обрядов и праздников (на материале этнолингвистических экспедиций на территории Тамбовской области) / Т.В. Махрачёва, A.A. Чемерчева // VIII Державинские чтения. Филология и журналистика: Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Февр. 2003 г. / Под ред. H.JI. Потаниной. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 38-39.

3. Махрачёва, Т.В. Вызывание дождя на Тамбовщине / Т.В. Махрачёва, A.A. Чемерчева // Живая старина. - 2003. -№2(38).-С. 13-16.

4. Руделёв, В.Г. Народные представления о грозе в обрядах, поверьях и терминологии (На этнолингвистическом материале, собранном на территории Тамбовской области) / В.Г. Руделёв, Т.В. Махрачёва, A.A. Чемерчева // Язык и мышление: Психологические и лингвистические аспекты. Материалы 3-ей Всероссийской научной конференции (Пенза, 13-17 мая 2003 г.) / Отв. ред. проф. A.B. Пузырев. - М.-Пенза: Институт языкознания РАН; ПТПУ имени В.Г. Белинского; Администрация г. Пензы, 2003. - С. 19-20.

5. Махрачёва, Т.В. Роль святых источников в народных представлениях о метеорологии на территории Тамбовской области / Т.В. Махрачёва, A.A. Чемерчева // Воронежское Прихопёрьс: филология и этнография: Научное издание. - Борисоглебск, Изд-во БГПИ, 2003.-С. 92-94.

6. Чемерчева, A.A. Лексико-семантические особенности народной метеорологической терминологии при картографировании / A.A. Чемерчева // Материалы к липгво-фольклорному атласу Тамбовской области. Вып. 5 /Авт.-сост. A.C. Щербак, И.В. Поповичева; Мин-во образования РФ, Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 63-70.

7. Руделёв, В.Г. К проблеме дистрибуции корня сух- в парадигме народной духовной культуры / В.Г. Руделев, A.A. Чемерчева // IX Державинские чтения. Институт филологии. Факультет журналистики. Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Февраль 2004. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - С. 67-69.

8. Чемерчева, A.A. Лексико-тематическая группа «Снег» в говорах Тамбовской области / A.A. Чемерчева // IX Державинские чтения. Институт филологии. Факультет журналистики. Материалы научной конференции преподавателей и аспирантов. Февраль 2004. - Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина. - С. 77-78.

9. Чемерчева, A.A. Представления тамбовских крестьян о метеорологии 19 и 20 вв. по опубликованным и полевым материалам / A.A. Чемерчева // Тамбовская губерния: вехи истории. Сб. материалов историко-краеведческих чтений (к 260-летию со дня рождения Г.Р. Державина). - Тамбов: Изд-во Тамб. гос. тех. Ун-та, 2004. -С.108-110.

10. Чемерчева, A.A. Народные обряды и поверья, связанные с громом (на материале этнолингвистических экспедиций 20002003 гг. на территории Тамбовской области) / A.A. Чемерчева // Современные говоры в системе языковой культуры: Сб. ст. / Отв. ред. C.B. Пискунова. — Тамбов: М-во Образования РФ, ТГУ им. Г.Р. Державина, 2004. - С. 262-264.

11. Чемерчева, A.A. Словообразование в диалектной метеорологической лексике тамбовских крестьян / A.A. Чемерчева // Язык в современных общественных структурах (социальные вари-

анты языка - IV): Материалы международной научной конференции 21-22 апреля 2005 года. Нижний Новгород. — Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова, 2005. - С. 294-295.

12. Чемерчева, A.A. Метафора в диалектных текстах по метеорологии (на материале этнолингвистических экспедиций по Тамбовской области 2001-2005 гг.) / A.A. Чемерчева // Язык. Речь. Речевая деятельность: Межвузовский сборник научных трудов. Выпуск восьмой. Часть вторая. — Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. H.A. Добролюбова, 2005. - С. 195-200.

Публикация в журнале из перечня, рекомендованного

ВАК:

13. Чемерчева, A.A. Метеорологическая лексика тамбовских крестьян в этнолингвистическом аспекте / A.A. Чемерчева // Вестник Тамбовского университета. Серия Гуманитарные науки. Тамбов, 2006. Вып. 2 (42). - С. 249-250.

Подписано в печать 15.10. 2006 г. Формат 60x80/16. Объем 1,3 п.л. Тираж 100 экз. Заказ 2064. Издательство Тамбовского государственного университета им. Г.Р. Державина 392008, г. Тамбов, Советская 190-г.

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чемерчева, Анна Андреевна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА 1. ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА ТАМБОВСКИХ КРЕСТЬЯН (ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О МЕТЕОРОЛОГИИ).

§ 1. Понятие языковой картины мира (ЯКМ).

§2. Представления о метеорологических явлениях весенне-летнего цикла

2.1. Обряды, поверья, связанные с дождём.

2.2. Обряды и поверья, связанные с градом.

2 3. Обряды и поверья, связанные с грозой.

2.3.1. Обряды, связанные с первым громом.

§ 3. Представления о зимних метеорологических явлениях.

§4. Представления о метеорологических явлениях, которые присутствуют в течение всего годового цикла.

4.1. Обряды, поверья, связанные с ветром и облаками

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА 2. МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА В ТАМБОВСКИХ ГОВОРАХ: АНАЛИЗ И КЛАССИФИКАЦИЯ.

§1. Тематические группы.

1.1. Тематическая группа «Дождь».

1.2. Тематическая группа «Град».

1.3. Тематическая группа «Молния».

1.4. Тематическая группа «Гром».

1.5. Тематическая группа «Ветер».

1.6. Тематическая группа «Снег».

1.7. Тематическая группа «Радуга».

1.8 Тематическая группа «Изморось».

1.9. Тематическая группа «Лёд».

§2. Семантические оппозиции.

2.1. Оппозиция сухой-мокрый.

2.2. Оппозиция тепло-холод.

2.3. Оппозиция динамика-статичность.

2.4. Оппозиция ясно-пасмурно.

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2.

 

Введение диссертации2006 год, автореферат по филологии, Чемерчева, Анна Андреевна

Работа посвящена исследованию той части народного языка (диалектов), которая касается построения модели мира, её событийной и временной составляющей.

Ишерес к традиционной народной духовной культуре, её истории в среде отечественных и зарубежных учёных, который наметился в начале двадцатого века и приобрёл широкий размах к концу столетия, неслучаен. Осознание своей уникальности, осмысление самобытности было во многом сформировано и привито на протяжении всей истории девятнадцатого века благодаря многочисленным открытиям и научным выводам в области географии, антропологии, этнографии, языкознания, археологии и др. Достижения в науке стимулировали не только саму возможность обращения к явлениям народной духовной культуры, но и позволили решать проблемы, лежащие на стыке смежных дисциплин: лингвистики, этнографии, фольклористики, изучая предмет с разных сторон и в системе. Такое комплексное изучение особенно важно для решения проблем и тем, касающихся славянского (в нашем случае южнорусского) этногенеза. Помимо этногенстической проблематики, комплексные общефилологические исследования, ведущиеся на стыке родственных дисциплин, актуализируют или возвращают языкознанию и ряд других, собственно лингвистических задач теоретического характера, которые долгое время пребывали в тени «чистой» лингвистики, как, например, проблема специфики народной культурной терминологии, взаимодействия обряда и его терминологии в семиотическом плане, соотношения лингвистического и фольклорно-поэгического плана в обряде, проблема обрядового и поэтического кон текста, языка фольклора, мифологии и семантики, определения диалекта на основе историко-культурного подхода, выработки принципов толкования обрядовой лексики и т.п. Важно и то, что выход за пределы лингвистики означает одновременно внедрение её достижений в соседние области знания, то ее ib использование при этнографическом анализе структурно-семиотического, ареального и сравнительного методов.

Базой для фундаментальных исследований по метеорологии послужили мноючисленные работы по этнографии (Д.К. Зеленина [Зеленин 1991, 1994], Н. Велецкой, Н.И. Костомарова, Н.И. Лебедева, С.В. Максимова [Максимов 1991], Г.С. Масловой, А.Н. Минха, И.М. Снегирева [Снегирев 1990], И.П. Сахарова [СРН 1990], А.В. Терещенко [Терещенко 2001], А.А. Коринфского [Коринфский 1905], А.С. Дембовецкого [Дембовецкий 1882], В.Я. Никифоровского [Никифоровский 1897], А. Миллера [Миллер 1910], М. Забылина, И.А. Кремлевой, С.А. Инниковой, Т.А. Листовой, Т.П.Федянович, А.К. Байбурина), фольклору (это прежде всего цикл работ представителей мифологической школы А.Н. Афанасьева [Афанасьев 1988], Б.А. Рыбакова) и лингвистические изыскания Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни [Потебня 1860], В.И. Даля [Даль 1997; 1978-1981], А.Н. Веселовского, П.Г. Богатырёва. Позитивный опыт в изучении вопроса по метеороло! ии накоплен рядом зарубежных учёных, наиболее существенен вклад болгарских и сербских исследователей. Большой интерес представляют работы С. Вацова (1900), Д. Вукадинова (1896), Т.Г. Ецова (1900), С.Д. Спасова (1900), М.К. Цепенкова (1900), Кепова И. (1936), Маринова Д. (1914), Радован М. (1974) и др.

Первыми научными работами на русском языке, целенаправленно описывающими метеорологию (обряды, поверья, терминологию), можно считть цикл статей Н.И. и С.М. Толстых. Так, в работе о защите от града [Толстые 2003г и 1979] авторы рассматривают ритуалы и обряды, связанные с градом и защитой от него, используя архивные и полевые материалы сербского ареала. Особенно важным мы считаем анализ сербских текстов-заклинаний, приведённый в данной работе. Статьи, посвященные вызыванию дождя [Толстые 2003а и 2003в], выполнены на полесском материале и реконструируют структуру и семантику ритуала вызывания дождя.

Исследования метеорологических представлений в Полесье завершает работа, в которой рассматриваются обряды, связанные с градом и громом [Толстые 20036]. В исследованиях, посвященных номинациям раду1И [Толстой 1976], дождя и саламандры [Толстой 1997а и 19976], дан историко-этимологический анализ славянских слов с вычленением диалектных зон. Н.И. Толстой особо останавливается на исследовании взаимосвязей между дождём и обрядами с участием домашних животных [Толстой 20036]. «Птичья» тема затрагивается также и в статье об аисте [Толстой 1984а]. Крайне важны работы Н.И. Толстого, посвященные исследованиям древних славянских верований, в которых автор пишет о понятии времени, природы и др. [Толстой 19846, 2003а, 2003в и 2003д]. В исследованиях С.М. Толстой, посвященных календарной обрядности, уделяется внимание вопросам, связанным с народной метеорологией [Толстая 1986а, 1984, 19866]. Работы Н.И. и С.М. Толстых во многом сформировали и определили направленность последующих исследований, представив метеорологию как самостоятельную сисчему, органично вписывающуюся в сферу славянских представлений духовной кулыуры.

Особый интерес представляют исследования, посвященные проблемам создания Лексического атласа русских народных говоров, раздел «Народная метеорология». Это прежде всего работы, определяющие механизм сбора, обработки и изучения лексики в соответствии с программмой-вопросником. Статьи Е.И. Новиковой [Новикова 1998] и Е.В. Демидовой [Демидова 2001] описывают наименования ветров в поморской группе севернорусскою наречия и русских говорах Карелии. Е.И. Новикова на основе Программы-вопросника Лексического атласа русских народных говоров анализируе1 лексемы, связанные с ветром. К статье прилагается схема, демонстрирующая ареал распространения названий ветров в русских говорах Карелии. Е.В. Демидова анализирует отдельные лексемы-номинации ветра в северных говорах. В статье Р.И. Кудряшовой, Т.Н. Колокольцевой [Кудряшова,

Колокольцева 2001] рассматривается семантика слова «погода» в волтфадских говорах. Авторы сравнивают семантику исходного слова, привлекая данные «Словаря русских народных говоров», «Словаря живого великорусского языка» В.И. Даля и региональных словарей. К статье прилагается карт значений слова «погода» на территории Волгофадской области. В работе Е.Г. Мельниковой [Мельникова 2001] исследуется метеорологическая лексика «с признаками "цвет" и "размер"» в Псковской области. Автор рассматривает признаки "цвет" и "размер", обращаясь к лингвистическим средствам выражения (префиксальные, суффиксальные). Т.В. Кириллова [Кириллова 2001] в своей статье выделяет лексико-семантическую группу - названия льда. Работа строится на последовательном описании обозначений различных видов льда. Исследование В.В. Резцова [Резцов 2001] посвящено семантическим особенностям глаголов, обозначающих происходящие в природе процессы (метеорологические). Автор приходит к выводу, что связь между значениями рассмотренных лексем отражает особенности языкового членения действительности в говорах, причем жизнедеятельность социума и явления природы на уровне языкового сознания для человека практически неразделимы. Таким образом, вышеуказанные работы очень значимы, но для нас представляют скорее вюростепенный интерес, поскольку сориентированы на конкретные цели и задачи «Атласа.», в результате чего за пределами сбора и описания остаются этнографические (описание структуры обрядов, ритуалов) и лексические(словесные формулы, клише, заговоры и т.п.) аспекты.

Народная метеорология привлекала внимание многих исследователей. Цикл статей, посвященных дождю и ветру, опубликован Э.Г. Азимовым. В этих статьях автор анализирует номинации дождя при солнце и ветра в тесной связи с представлениями об этих явлениях [Азимов 1979, 1983а и 19836]. Любопытны работы, посвященные зарнице - молнии без дождя и грома. В статье Т.А. Агапкиной и A.JI. Топоркова приводятся номинации зарницы, очерчивается ареал их распространения [Агапкина, Топорков 1989]. В исследовании Ф.К. Бадалановой рассматриваются поверья, связанные с орехом и молнией [Бадаланова 1983]. Полесский обряд вызывания дождя на Гомелыцине описывают в своей работе Е. Владимирова, Е. Зайцева, А. Топорков [Владимирова, Зайцева и др. 1983]. В.Н. Топоров анализирует использование мака в обрядах вызывания дождя, находя тесную связь зерен мака и капелек дождя [Топоров 1979]. В другой работе учёный анализирует сербско-хорватские заговоры, уделяя особое внимание связи небесных явлений со змеем [Топоров 1993]. Т.М. Судник в материалах [Судник 1979] находит связь одного архаического текста с представлениями о грозе. В другой статье реконструируется фрагмент основного мифа, связанного с выбором растительного кода [Судник, Цивьян 1979]. Т.С. Макашина в статье, носвящённой Илье-пророку, рассматривает поверья, представления о святом, привлекая и фольклорные материалы [Макашина 1982]. В материалах Т.М. Николаевой содержится попытка найти некоторые специфические коннотации в семантике слова мгла [Николаева 1999]. А.А. Плотникова в своей статье рассматривает демонологические мотивы, связанные с народной метеорологией [Плотникова 2000]. Ряд статей посвящён народной метеорологической терминологии [Василенко 1977], [Горячева 1972], [Дерягин 1967], [Михеева 1970], [Усачева 1983], [Щербакова 1979].

Интересны исследования В.В. Иванова, В.Н. Топорова. В своих работах авюры преде твляют реконструкцию древних текстов, основываясь на лексике и фразеологии, представляя типологию языковых картин мира, исследуя семиотический план [Иванов, Топоров 1965], [Иванов, Топоров 1974].

На сегодняшний день существует ряд диссертационных исследований, в которых народная метеорология является непосредственным предметом исследования.

А.А. Пыхтеева в своей диссертации [Пыхтеева 1979] рассматривает народную метеорологическую терминологию в составе группы, называющей явления природы. Работа написана на материале диалектных словарей русского языка XIX-XX вв., картотек СРНГ, Псковского словаря, Омского архива и др. В работе представлены номинации атмосферных явлений говоров Среднего Прииртышья и их диалектную соотнесенность с лексикой других русских I оворов.

В работе В.В. Васильева [Васильев 1986] даётся анализ лексики шести лексико-семантических групп с установлением связей, особенностей функционирования лексем внутри этих групп. Диссертационное исследование О.Б. Пойды [Пойда 1988] рассматривает лексико-семантические связи слов, называющих явления природы в брянских говорах. Лексика разделена на 12 лексико-семантических групп, которые подвергнуты мноаспектному анализу. Работа А.Г. Лаврентьевой [Лаврентьева 1987] предлагает нам лишь часть метеорологической лексики псковских говоров - названия дождей и облаков.

Диссертационные исследования М.М. Кондратенко и О.А. Могилы посвящены изучению метеорологической лексики на общеславянском фоне. В работе О.А. Могилы [Могила 1984] материал предложен в виде лексико-семантических групп, объединённых по происхождению атмосферных и метеорологических явлений. Метеорологическая лексика украинских говоров предстаёт в виде единой макросистемы, которая делится на семантически тесно связанные группы.

В диссертации М.М. Кондратенко [Кондратенко 1995] дано ономасиологическое описание названий природных явлений в центральных и маргинальных славянских говорах. Автор выделяет несколько групп по способу номинации, выявляет устойчивые обороты и свободные сочетания в названиях явлений природы, а также рассмагривает некоторые типы их мотивации.

О.А. Макушева в своей работе «Метеорологическая лексика в орловских говорах» [Макушева 1994] предлагает анализ лексико-семашической системы одного говора, проведенный на материале трех взаимосвязанных лексико-семантических групп слов, называющих метеорологические явления. На основе картотек «Словаря орловских говоров», а также собственных полевых записей автор выявляет принципы и способы номинации метеонимов, проводит словообразовательный анализ.

Диссертационное исследование А.Г. Мельниковой [Мельникова 2004] посвящено комплексному анализу единиц в составе лексико-семантической под1 руины «погода» с установлением парадигматических связей лексических единиц в пределах данной подгруппы. В работе автором были использованы материалы Псковского областного словаря, Словаря русских народных говоров, «Толкового словаря живого великорусского языка» В.И. Даля, архивы Лексического атласа русских народных говоров, а также собственные экспедиционные записи.

Большое внимание было уделено изучению словарей, и в первую очередь, это «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля [Даль 1978-1981] и этнолингвистический словарь «Славянские древности» [СД]. Особую ценность представляют региональные диалектологические словари. Помимо общих словарей диалектной лексики («Словарь тамбовских говоров» [СТГ] Пискуновой С.В., Махрачёвой Т.В., Губаревой В.В, «Словаря Орловских говоров» [СОГ], «Псковский областной словарь с историческими данными» [ПОСИД], «Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья» [СГСЗ], «Словарь говоров Подмосковья» А.Ф. Войтенко [Войтенко 1969]), нами были изучены тематические словари, среди которых «Словарь метеорологической лексики орловских говоров» [СМЛОГ] и «Тематический словарь говоров Тверской области» [ТСГТО]. Однако и в словарях, как правило, за пределами внимания авторов остаются культурноэтнографические связи описываемого явления, что также приводит к потере значительного пласта информации.

Нельзя не сказать и о ряде работ, которые рассматривают интересующий нас предмет на обширном фольклорном материале (особенно популярны малые фольклорные жанры). Например, З.М. Волоцкая [Волоцкая 1993] исследует образные представления о метеорологических явлениях в загадках. Выделяется работа А.С. Ермолова [Ермолов 1995], рассматривающего в своей книге приметы, связанные с метеорологическими явлениями. Автор работы, министр сельского хозяйства, собрал и описал приметы, пословицы, загадки разных культур на рубеже XIX-XX вв. Многочисленны сборники народных примет, народные календари [Горбань 1990], [Лютин 1993], [Объедков 1988], [Серков 2002], однако главный нсдос1аюк Э1 их изданий, на наш взгляд, - обобщённый характер материала с отсутствием указаний на его гео1рафическую принадлежность. Иной характер носят энциклоклопедии примет и суеверий [Семенова 2000], [Власова 1998].

Существует ряд фундаментальных трудов, посвященных духовной культуре славян, в которых значительное место отводится сведениям о метеорологии. Затрагивая, хотя и косвенно, метеорологические явления, авюры убедительно показывают взаимосвязь и взаимообусловленность всех сфер духовной культуры в представлении славян, намечая сквозные и специфические мотивы. Например, работа Т.А. Агапкиной [Агапкина 2002], рассматривающей календарную обрядность, исследования, посвященные семейным обрядам: О.А. Седаковой (погребально-поминальный обряд), работа А.В. Гуры [Гура 1997], исследующего животный мир, статьи О.А. Терновской [Терновская 1979 и 1981], посвященные насекомым, работа Е. Лсвкиевской [Левкиевская 2000] и др.

На территории Тамбовской области народная метеорология как самостоятельное, фундаментальное исследование в целом мало разработана, однако существует ряд статей, освящающих этот вопрос. На рубеже веков это статьи В. Бондаренко [Бондаренко 1890], М.Н. Макарова, А.Ф. Можаровского, в которых рассматриваются поверья, обряды и ритуалы, бытовавшие в Тамбовской губернии.

В наши дни представителями Тамбовской лингвистической школы плодотворно разрабатываются и апробируются исследования по материальной и духовной культуре. Накопленный позитивный опыт позволяв i рассматривать явление в системе, увеличивая ценность каждого исследования. Чрезвычайно интересны этимологические изыскания В.Г. Руделева [Руделев 1994], рассматривающего особенности возникновения и бытования некоторых лексем. В исследованиях С.Ю. Дубровиной освещаются вопросы народного православия на Тамбовщине. В своих работах автор на основе личных наблюдений и заметок представляет «свод лексических данных», отражающих народное православие жителей тамбовской области [Дубровина 2001а], предлагает ряд статей, посвященных народному календарю, народной религиозности, народному быту и др. [Дубровина 20016]. Представляет интерес словарь JI.C. Моисеевой [Моисеева 1998], посвященный диалектным глаголам, в том числе, и связанным с метеорологическими явлениями. Нельзя не упомянуть и о работах И.В. Поповичевой, А.С. Щербак [Щербак 1999] и др.

Актуальность. Диалектный язык долгое время изучался с фонетической, морфологической и лексической точки зрения, за пределами описания находились элементы, связанные с духовной и материальной кулыурой. Прорыв наметился в 50-е годы с работой, организованной и проводимой в белорусском Полесье профессором, позже академиком Н.И. Толстым. Это начинание было поддержано в русле Рязанской диалектной школы, руководимой проф. В.И. Лыткиным (диссертационное исследование В.Г. Руделева). Активная работа по изучению диалектных семантических пласгов велась и ведется в русле Тамбовской лингвистической школы, эю работы В.Г. Руделева, С.В. Пискуновой и их учеников Новиковой Н.В., Клоковой Л.Н., Сафоновой Н.В., Поповичевой И.В., Махрачевой Т.В., Ев1ихиевой Л.Ю., Губаревой В.В., Ивановой М.И. Наше исследование проведено в русле этих творческих изысканий. Актуальность этих исследований в том, происходит некий трансцендент из формальной обласш в понятийную (семантическую), в которых проявляется менталитет русского народа. А без исследования этих тонких материй бессмысленно проникновение в любые языковые структуры.

Новизна. Метеорология в любом языке (литературном и диалектном) являе1ся очень значимой частью картины мира, однако научное представление о метеорологических явлениях и силах природы существенно отличается от народного. В диалектном языке лексика, фразеология, попятийная структура пропускает через него познание реальной дейс1вительности. И мы считаем, что выявить эти вещи в сознании - очень ново и очень важно, так как это дает возможность к изучению ментальности русского крестьянства (начиная, конечно, с крестьянства отдельной территории - Тамбовской области).

В научной литературе представления о метеорологии жителей Тамбовской области не были предметом специального изучения. В диссертационном исследовании рассматривается терминология атмосферных явлений и способы формирования её, отношение человека к осадкам, репродуцирующееся в поверьях, обычаях, обрядах, словесных формулах и т.п. Работа выполняется на базе регионального материала, который вводит в научный обиход новую информацию, позволяя дополнить, уточнить, осмыслить ранее имеющиеся материалы по южнорусскому региону. Наиболее существенным является то обстоятельство, что работа выполнена преимущественно на полевом материале, собранном лично автором в 17 районах области.

Объект исследования. Объектом исследования являются лингвистические конструкты, отражающие событийно-временные понятия языковой картины мира, в которой выражена ментальность русского народа, ею язык, обычаи и нравы. Это сложные предложения, событийные конструкты наречною шпа и временная лексика [Руделев 2006].

Предмет исследования. Предметом исследования является группа лексем и их текстовых реализаций, отражающих саму метеорологическую реальность как данное и её восприятие, ощущение в сознании и чувствах людей (Темаьические группы «Дождь», «Град», «Молния», «Гром», «Ветер», «Снег», «Радуга», «Роса, туман», «Лёд», семантические оппозиции «сухой-мокрый», «тепло-холод», «динамика-статичность», «ясно-пасмурно»).

Гипо1еза. В процессе исследования возникла очень важная для нас гипотеза. Суть её заключается в том, что народные представление о метеорологических явлениях не только отражают ментальность, но и пракшчески очень важны, поскольку сокращают путь рассуждений, накопления информации в сознании людей.

Источники исследования. Материалом нашего исследования послужили полевые записи, собранные лично автором в 2000-2006 гг. в 17 районах Тамбовской области. В работе представлен результат бесед с носителями языка, сельскими жителями преимущественно 1905-1930 г.р. (информаторами), которые в определенном смысле являются нашими соавторами.

Ма1ериал представляет собой живые картины метеорологических событий и их фонов, отражает современное состояние диалектною языка, поэтому мы сознательно ограничиваем себя в использовании фольклорных текстов прошедших лет.

Цель. Диалекты русского языка, в большей степени отражающие русскую ментальность, чем литературный язык, находятся под большим влиянием литературного стандарта, и они подвергаются деформации. С течением времени лингвистический материал, отражающий витальные ценности народа, теряется (в силу естественных географических, демографических и экономических причин). А между тем очень важно для каждого народа сохранить эти ценности, потому что в этом содержится необходимая для самоидентификации народа информация. Цель диссертационного исследования - поднять этот пласт языковой духовности, описать русскую ментальность на примере конкретной территории (Тамбовской области) через анализ языковых средств.

Задачи исследования.

1. Представить в качестве лингвистических конструктов тот материал, который составляет тему «Народная метеорология».

2. Найти в материале лексические и фразеологические компоненты и описать их семантику, увидеть в них отражение реальной действительности и её значимость для жизни русского человека (то, что составляет ментальность).

3. Показать отличия народных представлений о метеорологических явлениях от материала, демонстрируемого в энциклопедических словарях и справочниках.

4. Представить лексические компоненты, которые мы находим в текстах, рассказах на метеорологические темы в качестве семантических групп в словообразовательном, фразеологическом, синонимическом, антонимическом и др. аспекте.

5. Рассмотреть этот материал с теоретико-информационной точки зрения, то есть в системе оппозиций и нейтрализации, антонимических и синонимических групп.

Практические задачи:

1. Составить Программу-вопросник для сбора полевого эшолингвистического материала по теме исследования, ориентированный на южнорусский регион.

2. Разработать электронную базу данных на основе собранного полевого материала.

Положения, выдвигаемые на защиту:

1. Система средств, представляющих картины метеорологическою характера тамбовских диалектов конгруэнтны тем картинам, которые представлены в научном знании.

2. Но эти две системы (диалектную и научную) нельзя отождестви i ь, т.к.:

2.1. В научной литературе метеорологические события отражены абстрактно, оторваны от конкретной этнической базы, применены ко всему человечеству. При подаче материала ослаблен аксиологический подход. А без него представить целостную картину мира по метеорологии нельзя. Именно человек занимает в этой системе центральное место, он оценивает явления, формирует свое отношение к ним, создает комплекс обрядовых действий, направленный на управление ими и др.

2.2. В научном знании все события и явления метеорологии представлены материалистически, без отношения к Богу и Человеку, а в русской народной диалектной среде - во взаимосвязи божественного и человеческого начала.

2.3. Представление о метеорологии в научном, энциклопедическом знании объективно (результат природных, объясняемых факторов), народное понимание сводит все метеорологические события и явления к результату действий Бога. В народном восприятии идеальные метеорологические условия связываются с поведением человека (соблюдение всех норм и запретов награждается хорошей погодой, нарушение их карается непогодой и стихийными бедствиями).

Теоретическая значимость. В нашей работе представлен язык в его диалектной форме (конечно, в виде фрагмента) не как сумма экзотических фактов, а как фрагмент объективной, значимой картины мира для человека и всей его популяции. И эта уникальность очень важна не только для русского человека, но и для иностранцев, тех, кто изучает русский язык. На важность этих моментов обратил внимание J1.B. Щерба, который учил отличать чисто языковые значения от энциклопедических [Щерба 1958]. Эти факты должны бьпь реализованы только с применением оипозитивного метода, и само ею применение имеет теоретическое значение.

Метод. В работе используется комплексный подход, рассматривающий языковой материал в системе «язык-этнос-культура». При рассмотрении лексической системы нами применяется оппозитивный метод (теорегико-информационный), основы которого были заложены К. Шенноном, Н.С. Трубецким. Данный метод дает возможность оценить лингвистический факт с точки зрения его информативности, структуры, в которой отражена не только поверхностная семантика, но и латентное, скрытое содержание. Этот метод активно применялся тамбовскими исследователями на разном материале - фонологическом, лексическом [Руделев 1995] и поэтическом [Подольская 2004].

Практическая значимость. Русский язык изучается в школе с точки зрения ею механизмов (склонения, спряжения). Однако крайне важно представить язык как сумму моментов, отражающих русскую ментальность. Такой подход особенно актуален, так как он упрощает жизнь человека в русской среде, помогает понять и принять культуру нашей страны, что в итоге ведет к развитию терпимости и толерантности среди молодежи.

Основной массив материала, собранный на территории Тамбовской области по исследуемой теме, подготовлен и включен в соответствующий раздел Президентской программы по русскому языку «Лексического атласа русских народных говоров», работа над выпуском которого осуществляется под руководством Института лингвистических исследований РАН (Санкт-Петербург) и Института славяноведения РАН (Москва).

Результаты исследования обрядовой 1ерминологии могут быть также применены в региональной лексикографической практике, полевых исследованиях (составление программ для целенаправленного и систематизированного сбора материала).

Апробация работы. Наиболее дискуссионные, проблемные положения работы были обсуждены на историко-краеведческих чтениях, посвященных 260-летию Г.Р. Державина «Тамбовская губерния: вехи истории» (Тамбов-2003); на научной конференции преподавателей и аспирантов «Державинские чтения» (Тамбов-2003); на региональной научной конференции «Регионоведение Прихоперья: филология и этнография» (Борисоглебск-2003); на Всероссийской научной конференции «Язык и мышление: Психологический и лингвистический аспекты» (Пенза-2003). Результаты исследования опубликованы в 13 статьях и материалах.

Структура работы. Работа включает Введение, две главы, Заключение, Библиографический список и Приложение, которое содержи i список информаторов, фольклорные материалы, фотоматериалы, этнолингвистические тексты, карты.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Народная метеорология: поверья, обряды и терминология"

ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2

Таким образом, можно выделить несколько доминантных моментов в отношении метеорологической лексики жителей Тамбовской области:

1. Народная метеорологическая лексика характеризуется синтезом литературного слова и собственно диалектизмов. Народные метеонимы часто существуют наравне с литературными аналогами, причём есть тенденция к замещению последними первых. Данный процесс связан с многими экстралингвистическими факторами, среди которых демографическая ситуация (смена поколений), экономические тенденции (уменьшение численности жителей села), всеобщая информатизация (появление средств массовой информации) и т.д.

2. Лексическая система, обслуживающая тему «Народная метеорология» неравномерна. Наблюдаются более закрытые и открытые участки для словообразования, например, номинации града - закрытый участок, номинации дождя - открытый.

3. Метеорологическая лексика характеризуется обилием словообразова1ельных и фонетических вариантов, словообразовательные гнезда включают в себя практически все знаменательные части речи (или их мимикрические формы).

4. Нами выявлено четыре основные семантические оппозиции, детерминирующие всю систему в целом. Это оппозиции сухой-мокрый (корни сух-, ль/лив-, дожд-, морос-, мг-/мж~, куп-), тепло-холод (корни жар-, тепл-, мороз-, холод-), динамика-статичность (корни тих-, ветер-, гроз-, бур), ясно-пасмурно (корни ведр-, ненаст-, пасмурн-, туч-, облак-, син-, темп-).

5. Метеорологическая лексика тамбовских говоров органично вписывается в общую канву говоров южнорусской диалектной зоны.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Наше исследование позволило увидеть народную метеорологию, как единую систему знаний о мире, располагающую своей иерархией ценностей, сориентированную прежде всего на решение прагматических интересов человека; в работе дано описание этой системы, показано взаимодействие всех её компоненюв - лингвистических, этнографических, мифологических и фольклорных. В ходе исследования языковых фактов, связанных с народной метеороло1 ией, удалось представить эти факты в качестве целостной системы, которая существенно отличается от энциклопедической.

В частности, при кажущемся разнообразии в рассмотрении разных метеорологических явлений можно выделить универсальные черты: во-первых, это антропоцентрический аспект в народном восприятии явлений, наделении их определенными функциями, а также расстановка аксиологических доминант в отношении к ним; формировании системы запретов и выработке мер предосторожности; мифопоэтическое мышление.

Классификация и интерпретация полевого материала, собранного авюром с 2000 по 2006 гг., произведена с учетом данных других регионов (в первую очередь, южнорусской диалектной зоны).

Народные представления о дожде, репродуцирующиеся в обрядах, ритуалах, поверьях и приметах, нашедшие воплощение в языке дают все основания говорить о наличии народной системы взглядов на дождь сущес1вующей параллельно, наряду с научной системой взглядов, однако имеющей специфические функции, сориентированные на решение прагматических (аграрных) задач. Целый комлекс обрядов, направленный на вызывание дождя, свидетельствует о важности и значимости этого метеорологического явления (особенно его своевременного появления) в повседневной жизни и деятельности сельских жителей.

Способы защиты от града разделяются на профилактические и апотропейные. Обряд отгона/прекращения града обнаруживает структурное и семантическое сходство с обрядами, связанными с дождём и тушением пожара от грозы. Характерной особенностью народного восприятия природного феномена «град» является незакрепленность, слабая выраженность на лексическом уровне, вследствие чего на сегодняшний день наблюдается явное превалирование невербальных способов защиты от града.

Гроза в восприятии крестьян распадается на две составляющих: гром и молния. Многочисленные поверья и обряды, связанные с первым громом, имеют магическую и прагматическую направленность. Гром осознается и как оракул, и как покровитель (образование святых источников), и как разрушитель (смерть и уничтожение построек). Молния благодаря яркому визуальному облику способствует возникновению в народной среде мифопоэтических образов: змеи; синиц, чиркающих крыльями.

Тучи и ветер в народном сознании резко противопоставлены дождю, грозе и граду. В отличии от последних (в которых преобладает божественная сущность), тучи и ветер больше находятся во власти хтонического мира и ei о а1енюв, способных сеять разрушение, смерть, хаос.

Обряды и верования, связанные с зимним циклом, гораздо менее распространены. Зимняя погода не распадается в сознании крестьян на ряд составляющих метеорологических явлений (снег, иней и т.д.). Маркируются значимые с точки зрения прагматики явления, как, например, первый снег, обилие снега и др. Второстепенность зимнего времени года, ориентация на летнее время мотивируют множество примет, направленных на предсказание предстоящей погоды и урожая.

Особенностью метеорологической терминологии является её тесная связь с экстралингвистическими факторами, которые, как правило, оказывают влияние на возникновение номинации, включая сферу народной метеорологии в общую систему духовной культуры. Следует отметить также неравномерность лексической выраженности народного восприятия, представлений, обрядов по отношению к разным видам метеорологических явлений.

Народная метеорология предстает весьма открытой для словообразования, при этом выделяются более и менее открытые участки. Одной из особенностей лексической системы можно признать функционирование общеупотребительной лексики литературного языка наряду с диалектной, причем наблюдается сильная тенденция по вытеснению лшературным языком диалектизмов.

Итак, собранный и проанализированный в работе материал позволяет у!верждать наличие системы народных взглядов на метеорологию с типичными элементами, характерными для южнорусского типа говоров, однако с региональной огласовкой. Вышеперечисленное дает нам право считать цель достигнутой, а задачи реализованными.

 

Список научной литературыЧемерчева, Анна Андреевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Агапкина, Т.А. Мифопоэтические основы славянского народного календаря: Весенне-летний цикл / Т.А. Агапкина. М.: Индрик, 2002. - 816 с.

2. Агапкина, Т.А. Воробьиная (рябиновая) ночь в языке и поверьях воеI очных славян / Т.А. Агапкина, А.Л. Топорков // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: Источники и методы. М., 1989. - С. 230-253.

3. Азим-Заде, Э.Г. Из славянской народной метеорологии / Э.Г. Азим-Заде // Balcano-Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста. Предварительные материалы и тезисы. М., 1979. С. 77-79.

4. Азимов, Э.Г. Из полесской народной метеорологии. Слепой дождь / Э.Г. Азимов // Полесский этнолингвистический сборник: Материалы и исследования / отв. ред. Н.И. Толстой. М., 1983. С. 212-217.

5. Азимов, Э.Г. Полесские поверия о вихре / Э.Г. Азимов // Полесье и этногенез славян: Предварительные материалы и тезисы конференции. М., 1983. С. 67-68. С. 89-90.

6. Алпатова, П.Н. Тамбовская масленица как текст: семантика, символика и терминология обрядов (на общерусском фоне): Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / П.Н. Алпатова; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 2002. - 25 с.

7. Андреева, О.Н. Семантика календарного праздника в честь святого Ильи-пророка (на общерусском фоне и материале тамбовских говоров): Дис. . канд. филол. наук / О.Н. Андреева. Тамбов, 2003. - 223 с.

8. Ару попова, Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт / Н.Д. Арутюнова. М.: Наука, 1988. - 338 с.

9. Афанасьев, А.Н. Живая вода и вещее слово / А.Н. Афанасьев, сост., вступит, ст., коммент. А.И. Баландина. М.: Сов. Россия, 1988. 512 с.

10. Афанасьев, А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: В 3-х iJ А.Н. Афанасьев. М.: Индрик, 1994.

11. Бадаланова, Ф.К. «Ореховая маланка» (К интерпретации поверий, связанных с орехом и молнией) / Ф.К. Бадаланова // Полесье и этногенез славян: Предварительные материалы и тезисы конференции. М., 1983. - С. 67-68. С. 86-87.

12. Боас, Ф. Ум первобытного человека / Ф. Боас. M.-JI.: Государственное изд-во, 1926. - 153 с.

13. Бондаренко, В. Поверья крестьян Тамбовской губернии / В. Бондаренко//Живая стрина. 1890. - Вып. 1.-С. 115-121.

14. Василенко, А.Ф. Погода / А.Ф. Василенко // Русская речь. 1977. №3. С. 77-78.

15. Васильев, В.П. Русская метеорологическая лексика Кузбаса: Значение, таксономия и функционирование слов: Дис. . канд. филол. наук / В.П. Васильев. Кемерово, 1986. - 297 с.

16. Вендина, Т.Н. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразования (макрокосм) / Т.Н. Вендина. М.: Индрик, 1998. - 240 с.

17. Вендина, Т.И. Символика цвета сквозь призму словообразования / Т.И. Вендина // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998.-СПб., 2001. С. 11-31.

18. Вендина, Т.И. Средневековый человек в зеркале старославянского языка / Т.И. Вендина. М.: Индрик, 2002. - 336 с.

19. Власова, М. Русские суеверия: Энциклопедический словарь / М. Власова. СПб.: Азбука, 1998. - 672 с.

20. Владимирова, Е. Редкий обряд вызывания дождя на Гомелыцине / Е. Владимирова, Е.Зайцева, А. Топорков // Полесье и этногенез славян: Предварительные материалы и тезисы конференции. М., 1983. - С. 107-108.

21. Войтенко, А.Ф. Словарь говоров Подмосковья / А.Ф. Войтенко. -М, 1969.-597 с.

22. Войтенко, А.Ф. Что двор, то говор: Жизнь, быт и речь жителей Подмосковья / А.Ф. Войтенко. М.: Московский рабочий, 1993. - 232 с.

23. Волоцкая, З.М. Элементы неживой природы в загадках славянскою региона / З.М. Волоцкая // Славянское и балканское языкознание: Структура малых фольклорных текстов: Сб. статей / отв. ред. С.М. Толстая, Т.В. Цивьян. М., 1993. - С. 183-196.

24. Глебова, О.В. Дублетные вопросы в разделе «Метеорологические явления в программе ЛАРНГ» (вопросы Л570 и Л588) / О.В. Глебова // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998.-СПб., 2001.-С. 178-185.

25. Горбань, Л.И. Народный календарь погоды / Л.И. Горбань. -Киев: Рад. письменник, журнал «Кшв», 1990. 110 с.

26. Горячева, Т.В. Материалы к изучению русской народной метеорологической терминологии / Т.В. Горячева // Этимология. 1972. М.: Наука, 1974.-С. 66-76.

27. Гумбольдт, В. Избранные труды по языкознанию / В. Гумбольдт. -М., 1984.-432 с.

28. Гура, А.В. Дождь во время свадьбы / А.В. Гура // Славянский и балканский фольклор. Духовная культура Полесья на общеславянском фоне / отв. редактор Н.И. Толстой. М., 1986. - С. 30-33.

29. Гура, А.В. Символика животных в славянской народной традиции / А.В. Гура. М.: Индрик, 1997. - 912 с.

30. Даль, В.И. О поверьях, суевериях и предрассудках русского парода / В.И. Даль. М.: ТЕРРА, «Книжная лавка - РТР», 1997. - 320 с.

31. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. / В.И. Даль. М.: Русский язык, 1978-1981. Т.1. - А-3. 1978. - 699 е.; Т.2. -И-О. 1981. - 779 е.; Т.З. - П. 1980. 555 е.; Т.4. - P-V. 1980.-683 с.

32. Демидова, Е.В. Наименование ветров в северных говорах / Е.В. Демидова // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998. СПб., 2001. - С. 74-78.

33. Дерягин, В.Я. Откуда дует ветер? / В.Я. Дерягин // Русская речь. -1967.-№2.-С. 85-88.

34. Диалектология и фольклор Тамбовского края. Тамбов: Изд-во ТГПИ, 1989.-162 с.

35. Долженкова, М.И. Традиционная тамбовская народная художественная культура: учебное пособие по курсам «Регионоведение» и «Теория и история народной художественной культуры» / М.И. Долженкова. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2000 - 259 с.

36. Дубровина, С.Ю. Народное православие на Тамбовщине: Опыт этнолингвистического словаря / С.Ю. Дубровина. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001.- 171 с.

37. Дубровина, С.Ю. Тамбовщина в контексте духовной культуры: Филологический очерк / С.Ю. Дубровина. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. - 162 с.

38. Евтихиева, Л.Ю. Структура и терминология свадебного обряда: На материале Тамбовских говоров Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Л.Ю. Евтихиева; Тамб. гос. пед. ин-т. Саратов, 1991. - 16 с.

39. Ермолов, А.С. Народное погодоведение / А.С. Ермолов. М.: Русская книга, 1995.-432 с.

40. Зеленин, Д.К. Восточнославянская этнография / Д.К. Зеленин. -пер. с нем. К.Д. Цивиной. М.: Наука, 1991.-511 с.

41. Зеленин, Д.К. Избранные труды: Статьи по духовной культуре. 1901-1913 гг. / Д.К. Зеленин / вступ. ст. Н.И. Толстого; сост. А.Л. Топоркова; подгоювка текста Т.А. Агапкиной, Л.Н. Виноградовой и др. М.: Индрик, 1994.-400 с.

42. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность / Е.А. Земская. -М.: Наука, 1992.-220 с.

43. Иванов, В.В. Исследования в области славянских древностей: Лексические и фразеологические вопросы реконструкции текстов / В.В. Иванов, В.Н. Топоров / АН СССР, Ин-т славяновед, и балк.; отв. ред. И.И. Ревзин. М.: Наука, 1974. - 340 с.

44. Иванов, В.В. Славянские языковые моделирующие семиотические системы (Древний период) / В.В. Иванов, В.Н. Топоров. М.: Наука, 1965.-246 с.

45. Кириллова, Т.В. О метеорологической лексике Тверских говоров (названия льда) / Т.В. Кириллова // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998. СПб., 2001. - С. 231-234.

46. Кондратенко, М.М. Лексика народной метеорологии в славянских языках. Дис. канд. филол. наук / М.М. Кондратенко. М., 1995. - 268 с.

47. Коринфский, А.А. В мире сказаний. Очерки народных взглядов и поверий / А.А. Коринфский. СПб.: Издание П.П. Сойкина, 1905. - С. 113116,121.

48. Круглый год: Русский земледельческий календарь. М.:, 1989. -469 с.

49. Кудряшова, Р.И. Семантика слова погода в Волгоградских говорах / Р.И. Кудряшова, Т.Н. Колокольцева // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998. СПб., 2001. - С. 174177.

50. Лаврентьева, А.Г. Названия дождей и облаков в псковских юворах: (Семантико-структурный и ареальный анализ). Дис. . канд. филол. наук / А.Г. Лаврентьева. Л., 1987. - 250 с.

51. Леви-Брюль, Л. Первобытное мышление / Л. Леви-Брюль. пер. с франц. / под ред. проф. В.К. Никольского и А.В. Кисина. - М.: Атеист, 1930. -339 с.

52. Левкиевская, Е. Мифы русского народа / Е. Левкиевская. М.: ООО «Изд-во Астрель», ООО «Изд-во ACT», 2000. - 528 с.

53. Лотман Ю.М. Избранные статьи: В 3-х кн. Т.1. Статьи по семиотике и типологии культуры. Таллинн: Александра, 1992. 479 с.

54. Лютин, А.Т. Народное наследие о приметах года: Календарь. / А.Т.Лютин, Г.А. Бондаренко. Саранск: Морд. кн. изд-во. - 1993. - 95 с.

55. Макашина, Т.С. Ильин день и Илья пророк в народных представлениях и фольклоре восточных славян / Т.С. Макашина // Обряды и обрядовый фольклор. М.: Наука, 1982. - С. 83-101.

56. Максимов, С.В. Крестная сила. Нечистая сила. Неведомая сила: Трилогия / С.В. Максимов. Кемерово: Кемеровск. кн. изд-во, 1991.-351 с.

57. Макушева, О.А. Метеорологическая лексика в орловских говорах. Дис. канд. филол. наук / О.А. Макушева. Орел, 1994. - 220 с.

58. Махрачева, Т.В. Ещё раз к вопросу о дистрибуции корня сух/суш- в парадигме духовной культуры (на примере южнорусских территорий в темах народного календаря, метеорологии и знахарства) / Т.В. Махрачева //

59. Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001-2004 / Ин-т лингв, исслед. СПб., 2004. - С. 43-50.

60. Махрачева, Т.В. Лексика и структура погребально-поминального обрядового текста в говорах Тамбовской области: Автореф. дис. . канд. филол. наук: 10.02.01 / Т.В. Махрачева; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 1997. - 25 с.

61. Мельникова, Е.Г. Метеорологическая лексика в Псковской области (с признаками «цвет» и «размер») / Е.Г. Мельникова // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998. СПб., 2001.-С 190-193.

62. Мельникова, Е.Г. Парадигматические отношения в лексике (на материале наименований погоды в псковских говорах). Дис. . канд. филол. наук / Е.Г. Мельникова. Тверь, 2004. - 245 с.

63. Мельникова, Е.Г. Специфика названий льда и ледяных образований в псковских говорах / Е.Г. Мельникова // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001-2004 / Ин-т лингв, исслед. СПб., 2004. - С. 278-286.

64. Миллер, А. Из поездки по Абхазии в 1907 г. / А. Миллер // Материалы по этнографии России. СПб., 1910. - С. 61-80.

65. Михеева, М.С. Названия некоторых явлений природы в печорских говорах / М.С. Михеева // Севернорусские говоры. Вып. 1. - Л., 1970.-С. 195-227.

66. Могила, О.А. Метеорологическая лексика украинских говоров: (Лексико-семантическая, ареальная и генетическая характеристика). Дис. . канд. филол. наук / О.А. Могила. Киев, 1984. - 332 с.

67. Могила, О.А. Полесские регионализмы в метеорологической лексике / О.А. Могила // Полесье и этногенез славян: Предварительные материалы и тезисы конференции. М., 1983. - С. 67-68.

68. Моисеева, JI.C. Словарь диалектных глаголов Тамбовской области / Л.С. Моисеева. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1998. - 59 с.

69. Мудрость народная. Жизнь человека в русском фольклоре. Вып. 1. Младенчество; Детство / сост., подгот. текстов, вступ. статья и коммент. В. Аникина; подбор ил. В. Жигулевой; фотограф А. Рязанцев. - М.: Худож. лит, 1991.-589 с.

70. Народный календарь: Праздники, приметы и обычаи от Руси до России / сост. А.А. Проскурин. Ростов н/Д.: Феникс, 2002. - 192 с.

71. Народный месяцеслов: Пословицы, поговорки, приметы, присловья о временах года и о погоде. М.: Современник, 1991. - 126 с.

72. Никитина, С.Е. О концептуальном анализе в народной культуре / С.Е. Никитина//Логический анализ языка. Культурные концепты. М, 1991. -С. 117-123.(204 с.)

73. Никифоровский, Н.Я. Простонародные приметы и поверья, суеверные обряды и обычаи, легендарные сказания о лицах и местах. Собрал в Витебской Белоруссии Н.Я. Никифоровский / Н.Я. Никифоровский. -Витебск: Губ. Типо-литография, 1897. 335 с.

74. Николаева, Т.М. Мгла / Т.М. Николаева // Славянское и балканское языкознание. Проблемы лексики и семантики. Слово в контексте культуры. М, 1999. - С. 223-229.

75. Новикова, Е.И. Лингвогеографическое описание ветров в русских говорах Карелии / Е.И. Новикова // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998. СПб., 2001. - С. 63-73.

76. Объедков, И.Ф. Времена года: Народные суждения о погоде / И.Ф. Объедков. 2-ое изд. - Горький: Волго-Вятское книжное изд-во, 1988. -157 с.

77. О некоторых символах в славянской народной поэзии / соч. А. Потебни. Харьков: Университетская типография, 1860. - 155 с.

78. Петропавловская, JI.B. Некоторые наблюдения над ЛСГ «погода» в говорах Новосибирской обл. / Л.В. Петропавловская // Вопросы языка и литературы народов Сибири. Новосибирск, 1974. С. 122-129.

79. Пискунова, С.В. Словарь тамбовских говоров: (Духовная и материальная культура) / С.В. Пискунова, Т.В. Махрачёва, В.В. Губарева. -Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. 281 с.

80. Плотникова, А.А. Мифология атмосферных и небесных явлений у балканских славян / А.А. Плотникова // Славянский и балканский фольклор. Народная демонология. М., 2000. - С. 243-258.

81. Познанский, Н. И. Заговоры: Опыт исследования происхождения и развития заговорных формул / Н.И. Познанский. репринт, изд. 1917 г. -М.: Индрик, 1995.-352 с.

82. Пойда, О.Б. Лексико-семантические связи слов, называющих явления природы в брянских говорах. Дис. канд. филол. наук / О.Б. Пойда. -Л., 1988.-233 с.

83. Поповичева, И.В. Структура и семантика родильно-крестильного обрядового текста (на материале тамбовских говоров): Автореф. дис. канд. филол. наук: 10.02.01 / И.В. Поповичева; Тамб. гос. ун-т. Тамбов, 1999. - 24 с.

84. Пыхтеева, А.А. Наименования явлений природы в говорах Ср. Прииршшья. Дис. канд. филол. наук / А.А. Пыхтеева. Л., 1979. - 194 с.

85. Резцов, В.В. Семантические особенности глаголов, обозначающих происходящие в природе процессы (на материале брянских юворов) / В.В. Резцов // Лексический атлас русских народных говоров: Материалы и исследования. 1998. СПб., 2001. - С. 310-314.

86. Ростова, А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания (на материале русских говоров Сибири) / А.Н. Ростова. Томск: Изд-во Томского ун-та, 2000. - 193 с.

87. Руделев, В.Г. Воспоминания о Черной земле: Истории слов, имен и народов / В.Г. Руделев. Тамбов, 1994. - 132 с.

88. Русинова, И.И. Метеорологическая лексика в северных говорах Пермской области / И.И. Русинова, М.В. Богачева // Лексический атлас русских народных говоров (Материалы и исследования) 2001-2004 / Ин-т лингв, исслед. СПб., 2004. - С. 267-278.

89. Русский народ. Его обычаи, обряды, предания, суеверия и поэзия / собр. М. Забылиным. репринт, воспр. изд. 1880 г. - М.: Автор, 1992. - С. 96-97,183, 282-289, 391-392,394, 404,410. (607 с.)

90. Рябинина, Н.И. Традиционная культура старообрядцев Хабаровского края. Автореф. дис. . канд. наук / Н.И. Рябинина. -Комсомольск-на-Амуре, 2003. 22 с.

91. Св. Илья Наделящий // Тамбовские Губернские Ведомости. -1889. -№81.- Отд. неоффиц. С. 2.

92. Семенова, М.В. Быт и верования древних славян / М.В. Семенова. -СПб., 2000.-556 с.

93. Серков, В.А. Кладезь народной мудрости: Сб. примет русского народа о природе Центрального региона России и её явлениях / В.А. Серков. Смоленск: Смядынь, 2002. - 197 с.

94. Синозерский, М. Отчего пораженные грозой святые? / М. Синозерский //Живая старина. 1896. - Вып. IV и III. - С. 18.

95. Сказания русского народа, собранные И.П. Сахаровым: Сборник / всгуп. статья, подгот. текста В. Аникина. М.: Худож. Лит., 1990. - 398 с.

96. Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5-ти т. -Т.1: А-Г / Под ред. Н.И. Толстого. М.: Международные отношения, 1995. -584 с.

97. Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5-ти т. -Т.2: Д-К / Под ред. Н.И. Толстого. М.: Международные отношения, 1999. -699 с.

98. Славянские древности: Этнолингвистический словарь: В 5-ти i. -Т.З: К-П / Под ред. Н.И. Толстого. М.: Международные отношения, 2004. -695 с.

99. Словарь Брянских говоров. Вып. 1-5 / Под ред. В.И. Чагишевой, В.А. Козырева. Л., 1976-1989.

100. Словарь говоров старообрядцев (семейских) Забайкалья / РАН, Институт филологии; под ред. Т.Б. Юмсуновой. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1999.-540 с.

101. Словарь метеорологической лексики орловских говоров. Орёл, 1997.- 106 с.

102. Словарь орловских говоров: Учебное пособие. Ярославль: ЯГПИ имени К.Д. Ушинского, 1989- Орел: ОГПИ, 2003.

103. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. В 5-ти вып. // Под. ред. А.С. Герда. СПб. 1994-1997. - Вып. 4. - 1999. - 688 с.

104. Словарь русских говоров Сибири. Т.1, 4.2. Д-И. Новосибирск: Изд-во СО РАН, 1999. 291 е.; Т. 2. К-Н. - 2001. - 391 с.

105. Словарь русских народных говоров. Вып. 1-28. М.-Л., 1965-1994.

106. Слово и культура: Памяти Н.И. Толстого: Сборник.- М., 1998. Т.1.-446 е.; Т.2.-406 с.

107. Смоленский областной словарь / сост. В.Н. Добровольский. -Смоленск: Тип. П.А. Силина, 1914. 1022 с.

108. Снегирев, И.М. Русские простонародные праздники и суеверные обряды /И.М. Снегирев. Ч. 1. -М.: Сов. Россия, 1990. - 156 с.

109. Снегирев, И.М. Русские простонародные праздники и суеверные обряды / И.М. Снегирев. Ч. 2. - М.: Сов. Россия, 1990. - 76 с.

110. Соесюр, Ф. Труды по языкознанию / Ф. Соссюр. М.: Прогресс, 1977.- 695 с.

111. Судник, Т.М. К мифологическому истолкованию нескольких архаичных текстов. (Славяно-румынская параллель) / Т.М. Судник // Balcano

112. Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста: Предварительные материалы и тезисы. -М., 1979.-С. 75-77.

113. Судник, Т.М. Ещё о растительном коде основного мифа: мак / Т.М.Судник, Т.В. Цивьян // Balcano-Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста. Предварительные материалы и тезисы. М., 1979. - С. 99-103.

114. Сэпир, Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Э. Сэпир. М.: Изд-кая гр-па «Прогресс», «Универс», 1993. - С.185-194, 216247, 594-610.

115. Тамбовская деревня в рассказах сельских жителей. Вып. 1. -СПб.: Ива, 2004.- 106 с.

116. Тематический словарь говоров Тверской области. Вып. 1. / Под. ред. Т.В. Кирилловой, JI.H. Новиковой. - Тверь: Изд-во Тверского гос. ун-та, 2002. - 240 с.

117. Терещенко, А.В. Быт русского народа / А.В. Терещенко. М.: Терра-Книжный клуб, 2001.-416 с.

118. Терновская, О.А. Белые мухи (две жатвы) / О.А. Терновская // Balcano-Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста. Предварительные материалы и тезисы. М., 1979. - С. 108-110.

119. Терновская, О.А. К описанию народных славянских представлений, связанных с насекомыми. Одна система ритуалов изведения домашних насекомых / О.А. Терновская // Славянский и балканский фольклор: Обряд. Текст. М., 1981. - С. 139-159.

120. Толстая, С.М. Терминология обрядов и верований как источник реконструкции древней духовной культуры / С.М. Толстая // Славянский и балканский фольклор. Реконструкция древней славянской духовной культуры: источники и методы. М., 1989. - С. 215-222.

121. Толстая, С.М. Лягушка, уж и др. животные в обрядах вызывания и остановки дождя / С.М. Толстая // Славянский и балканский фольклор. Духовная культура Полесья на общеславянском фоне. М., 1986. - С. 22-27

122. Толстая, С.М. Полесский народный календарь. Материалы к эгнодиалектному словарю. А-Г / С.М. Толстая // Славянский и балканский фольклор. Язык в этнокультурном аспекте. М., 1984. - С. 178-200.

123. Толстая, С.М. Сретенская и четверговая свечи / С.М. Толстая // Славянский и балканский фольклор. Духовная культура Полесья на общеславянском фоне. М., 1986. - С. 27-30.

124. Толстой, Н.И. Времени магический круг / Н.И. Толстой // Очерки славянского язычества. М.: Индрик, 2003а. С. 27-37.

125. Толстой, Н.И. Ещё раз о теме «тучи говяда, дождь - молоко» / Н.И. Толстой // Очерки славянского язычества. - М.: Индрик, 20036. - С. 253266.

126. Толстой, Н.И. Иван-аист / Н.И. Толстой // Славянское и балканское языкознание: Язык в этнокультурном аспекте. М., 1984а. - С. 115-118

127. Толстой, Н.И. Из географии славянских слов: 1. 'дождь' / Н.И. Толстой // Избранные труды. Т.1: Славянская лексикология и семасиология. - М.: Языки русской культуры, 1997а. - С. 124-133.

128. Толстой, Н.И. Из географии славянских слов: 2. 'Саламандра' / Н.И. Толстой // Избранные труды. Т.1: Славянская лексикология и семасиология. - М.: Языки русской культуры, 19976. - С. 133-143.

129. Толстой, Н.И. Из географии славянских слов: 8. 'радуга' / Н.И. Толстой // Общеславянский лингвистический атлас: Материалы и исследования. 1974. - М.: Наука, 1976. - С. 22-76.

130. Толстой, Н.И. Магическая сила голоса в охранительных ритуалах / Н.И. Толстой // Очерки славянского язычества. М.: Индрик, 2003в. - С. 428-430.

131. Толстой, Н.И. «Плакать на цветы» (Этнолингвистическая заметка) / Н.И. Толстой // Очерки славянского язычества. М.: Индрик, 2003г. -С. 513-516.

132. Толстой, Н.И. Фрагмент славянского язычества: архаический ритуал-диалог / Н.И. Толстой // Славянский и балканский фольклор. Этногенетическая общность и типологические параллели. М, 19846. - С. 572.

133. ТолеIой, Н.И. Язычество древних славян / Н.И. Толстой // Очерки славянскою язычества. М.: Индрик, 2003д. -С. 10-24.

134. Толстые, Н.И. и С.М. Вызывание дождя у колодца / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Очерки славянского язычества. М.: Индрик, 2003а. - С. 75-88.

135. Толстые, Н.И. и С.М. Гром и град в Полесье / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Очерки славянского язычества. М.: Индрик, 20036. - С. 126-161.

136. Толстые, Н.И. и С.М. Вызывание дождя в Полесье / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Очерки славянского язычества. М.: Индрик, 2003в. -С. 89-125.

137. Толстые, Н.И. и С.М. Защита от града в Драгачёве и других сербских зонах / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Очерки славянского язычества. М.: Индрик, 2003г. - С. 162-252.

138. Толстые, Н.И. и С.М. К семантике и структуре сербских заклинаний градовой тучи / Н.И. Толстой, С.М. Толстая // Balcano-Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста. Предварительные материалы и гезисы. М, 1979.-С. 70-75.

139. Топоров, В.Н. Др.-греч. макар, макарюд и под. (Marginalia к статьям о маке и вызывании дождя) / В.Н. Топоров // Balcano-Balto-Slavica: Симпозиум по структуре текста. Предварительные материалы и тезисы. М, 1979.-С. 39-46.

140. Усачева, В.В. Из наблюдений над метеорологической лексикой Полесья и Карпат / В.В. Усачева // Полесский этнолингвистический сборник: Материалы и исследования. М., 1983. - С. 217-225.

141. Филатова, В.Ф. Обряд и обрядовая лексика в этнолингвосемиотическом аспекте (на материале говоров вост. ч. Воронежск. обл.): дис. канд. филол. наук / В.Ф. Филатова. Воронеж, 1995. - 251 с.

142. Фрэзер, Д. Золотая ветвь: Исследование магии и религии / Д. Фрэзер. 2-е изд.- М.: Политиздат, 1983.- 703с.

143. Хромов, С.П. Метеорологический словарь / С.П. Хромов, Л.И. Мамонтова. 3-е изд., перераб. и доп. - Л.: Гидрометеоиздат, 1974. - 568 с.

144. Шмелев, А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю / А.Д. Шмелев. М.: Языки славянской культуры, 2002. - 224 с.

145. Щербак, А.С. Тамбовские говоры в прошлом и настоящем: (Диалектологический очерк) / А.С. Щербак. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 1999. - 73 с.

146. Щербакова, Л.Е. «Терминология дождя» в лексике пермских говоров / Л.Е. Щербакова // Лингвистическое краеведение Прикамья. -Пермь, 1979.-С. 102-112.

147. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира: Модели пространства, времени и восприятия / Е.С. Яковлева. М.: Гнозис, 1994.-343 с.