автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Немецкий аналитический результатив в разных функциональных стилях

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Шарикова, Людмила Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Барнаул
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Немецкий аналитический результатив в разных функциональных стилях'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шарикова, Людмила Анатольевна

ВВЕДЕНИЕ

ГЛАВА 1. ХАРАКТЕРИСТИКА АР В ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ

1. Грамматическая и семантическая характеристика

АР в лингвистической литературе

1.1. АР в залоговой оппозиции "актив:пассив"

1.2. АР как самостоятельный залог

1.3. Синтаксическая характеристика АР

2. Аспектуальная характеристика АР. Структура проблемы . 22 2.1. Характеристика АР и теория залога

2.2. Характеристика АР и теория аспекта

3. Понятийный аппарат описания и методологические основы анализа АР в разных ФС

3.1. Принцип исследования семантического потенциала АР

3.1.1. АР как особая форма выражения событийной ситуации

3.1.2. АР и метод типовых ситуаций

3.1.3. АР и метод семантического компонентного анализа

3.1.4. Семантические падежи и метод диатез.

3.2. АР и принцип обратимости

3.2.1. Принцип обратимости и явление конверсных пар

3.2.1.1. Переходно-непереходные конверсивы

3.2.1.2. Транзитивно-рефлексивные конверсивы

3.2.2. Обратимо-необратимые типы АР

3.3. Степень "результативности" ФС и словарной нормы современного немецкого языка

Общие положения ■

ГЛАВА 2. СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АР ОТ КАУЗАТИВОВ

В РАЗНЫХ ФС

1. Семантическая характеристика каузативов

2. - 3 - Типовая ситуация каузации

3. Семантические типы АР от каузативов

3.1. Семантические типы АР от собственно каузативов

3.2. Семантические типы АР от симметричных каузативов

3.3. Семантические типы АР от несимметричных каузативов

Выводы по второй главе , „

ГЛАВА 3 . СЕМАНТИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА АР ОТ НЕКАУЗАТИ

ВОВ В РАЗНЫХ ФС

1. Семантическая характеристика некаузативов и метод типовых ситуаций . ,.

1.1. Типовые ситуации некаузации . ,„.

1.1.1. Акциональная типовая ситуация'

1.1.2. Процессуальная типовая ситуация

1.1.3. Стативная/результативная и квалитативная типовые ситуации

1.2. Омонимы АР от транзитивов . „ . « , ,.

1.2.1. Перфектные омонимы АР от транзитивов

1.2.2. Квалитативные омонимы АР от транзитивов

1.3. Семантическая характеристика некаузативов

2. Семантические типы АР от некаузативов

2.1. Семантические типы АР от эффективов

2.2. Семантические типы АР от аффективов

Выводы по третьей главе

ГЛАВА 4 . НЕМЕЦКИЙ АР И ПРИНЩП ОБРАТИМОСТИ В РАЗНЬК ФС

1. Проблема обратимости и деривационные отношения актив:результатив" '

1.1. Деривационные отношения "актив:пассив" и метод трансформаций

1.2. Прямая деривация "актив—>результатив".

1.3. Обратная деривация "актив<—результатив"

2 о Типы обратимости и обратимо-необратимые типы АР в разных ФС

2.1. Принцип смысловой обратимости и обратимо-необратимые типы АР . . . . » . „

2.1.1. Естественные состояния

2.1.2. Вторичные результативные состояния .'.

2.1.2.1. Устойчивые состояния

2.1.2.2. Необратимые состояния

2.1.2.3. Временные состояния

2.1.3. Осложнения смысловой обратимости результативного состояния в разных ФС

2.2. Принцип формальной обратимости и обратимые типы АР

2.2.1. Объектные АР от транзитивов

2.2.2. Обгьектно=субъектные АР от квазирефлексивов

2.2.3. Субъектные АР от рефлексивов

2.2.4. Осложнения формальной обратимости АР в разных ФС . 155 3. Особенности употребления АР в разных ФС и в словарной норме современного немецкого языка

Выводы по четвертой главе

ЗАКЛШЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

СПИСОК СОКРАЩЁННЫХ И ПОЛНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ ИСТОЧНИКОВ

МАТЕРИАЛА

СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

 

Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Шарикова, Людмила Анатольевна

Работа посвящена исследованию аналитических результативов, образованных от транзитивных глаголов (далее - АР).

В специальной литературе на сегодняшний день накоплен значительный арсенал трудов по АР от транзитивов и интранзитивов в немецком языке (В.Н.Бублик, Г.И.Бернер, Х.Бринкманн, О.Бехагель, Й.Буша, М.Брандт, И.И.Беличенко, С.П.Букавин, К.Бринкер, Г.Вальтер, В.К.Гречко, М.М.ГУхман, Я.Гримм, В.Вильманнс, Е.А.Коленько, Г,Е.Красикова, Р.Кемптер, П.Н.Нсженко, Н.В.Морковина, В.И.Мохова, В.ПоНедялков, С.К.Семенова, Т.Н.Хеле, Е.И.Шендельс, Г.Хельбиг, Л.Шпитцер, А.Штойбе, Г.Шенталь, Н.Эльмурадов, Х.Энгельгардт и др.) о Ряд лингвистов рассматривают конструкции, аналогичные по форме и/или содержанию в других индоевропейских языках (И.А.Пету-нина, Э.Ш.Генкшене, Ю.П.Князев, А.В.Вондарко, В.П.Верков, В.В.Иваницкий, Ю.С.Маслов, А.А.Зализняк, В.И.Трубинский, Н.А.Козинцева, А.К.Оглобин, Н.В.Сигарева, И.А.Перельмутер, Г„Г.Сильниц-кий, УоЛ.Чейф, Х.Бидхем, Е.И.Райхель, П.Менцель, Б.Хавранек и дро) ив неиндоевропейских языках (А.П.Володин, Г.Дугарова, В.Ве-енкер, Д.Блоом, Д.Арнотт, А.И.Коваль, В.Б.Касевич, А.Е.Кибрик, Д.М.Насилов, В.П.Недялков, М.В.Мачавариани, А.А.Холодович, В.С.Храковский, С.Е.Яхонтов и др.).

В грамматических источниках для обозначения АР существует несколько терминов, перечисленных ниже в относительно хронологической последовательности ввода их в употребление:

- Zustandspassiv и русская калька: пассив состояния (термин традиционных и школьных грамматик) ;

- статальный (стативный) пассив;

- статальный перфект, перфект состояния;

- статив (термин К.Бооста: 121:78);

- результатив (термин А.А.Холодовича: 95:18) .

Формально АР представлен в немецкой грамматической системе регулярным, т.е. грамматикализованным, синтаксическим сочетанием (иначе - конструкцией) типа sein+Part.II от транзитивов, например:

1) Die Maschinen waren zerschossen, . (II Abenteuer 215)

2) .dabei ist das technisch längst gelöst. (ND 1988,4.05,3)

3) Dabei sind die Knoten im technologischen Strukturgraph mit relativen Knotennuirimern versehen. (Chem.Technik 1983,6,305)

4) An jener Stelle war das Eis gespalten. • (WDG 3471)

Актуальность проблемы. Конструкция sein+Part„II приковывает к себе внимание отечественных и зарубежных исследователей на протяжении более вековой истории развития лингвистической науки. Неизменный интерес к данному предмету исследования продиктован двойственным характером формально-смыслового потенциала этого синтаксического образования с целью установления его семанти-ко-грамматического статуса, а также, с одной стороны, рядом линг-во-философских проблем, по-разному связанных с содержательной характеристикой рассматриваемой языковой единицы, с другой стороны, совокупностью ограничений на образование АР и/или на употребление отдельных его составляющих (например, агентивного дополнения). "Камнем преткновения", как отмечается практически всеми языковедами, считается вопрос о грамматическом статусе и семантическом потенциале конструкции sein+Part.II, требукхций дальнейшего изучения.

Анализу подвергались корреляции АР с процессуальным пассивом (пассивом с werden) и собственно стативом (Е.В.Гулыга, Е„А.Ко-ленько, К.Бринкер, И.И.Беличенко, С.П.Букавин, ВеП.Недялков, И.С.Докторович, Д.А.Штелинг, Г.Поутсма, Л.С.Бархударов, И.К.Лихачева, Т.Н.Хеле и др.), атрибутивно-предикативные трансформации (Р.Саттаров, Х.А.Конькова, Ц.А.Левина, А.И.Бахарев), ограничения на употребление и/или образование АР (К.Бринкер, Г.Хельбиг, Х„Эн-гельгардт), образование АР от разных морфологических и смысловых групп глаголов (Г.Хельбиг, Р.Кемптер, М.Брандт, Й.Буша, Й„0<,Аске-дал и др.) . Большое внимание уделялось рассмотрению условий функционирования агентивного дополнения и обстоятельственных характеристик состояния, выраженного в АР и характеристике субъекта результативного состояния (Г.Б.Воронина, Г.Г.Почепцов, Г.Г.Сильниц-кий, О.Д.Михайловский, А.Штойбе, Б.А.Абрамов и др.) „ В некоторых работах рассматривается АР в диахроническом аспекте („ÄАдмони, М.М.Гухман, В.Н.Бублик, Г.А.Багирова, Г.И.Батарунене), либо на материале отдельных функциональных стилей (В.К.Гречко, Н.Эльмура-дов, В.И.Гаврилова, Э.Гуттенлохер, Г.Кольб, К.Бринкер, С.К.Семенова; в работах двух последних авторов - на материале нескольких функциональных стилей), а также - в сопоставлении с аналогичными языковыми явлениями в других языках (Ш.Каримов, Э.Я.Рубинова, Б.М.Балин, А.М.Мухин, Б.Рудцка-Остин и др.) .

В настоящей работе под результативом понимается форма, обозначающая состояние кого/чего-либо как результат предшествующего действия (см.: 53:27; 58:7-8). Результативное значение может передаваться разноуровневыми средствами языка: лексическими, морфологическими, синтаксическими. На синтаксическом уровне в грамматической системе немецкого языка результативное значение закреплено за аналитической формой с моделью seinH-Part.il от транзити-вов^ поэтому сказуемое АР квалифицируется многими авторами как составное именное сказуемое типа "копула + предикатив".

Из предложенных выше определений конструкции зел.п+Раг1: „ II и ее сказуемого, а также из самого факта обращения к термину "ре-зультатив" становится ясной исходная посылка в исследовании•предмета - аспектуальная - и область лингвистического анализа результативного значения конструкции - синтаксическая семантика, или синтаксическая семасиология, т.е. "содержательный синтаксис", занимающийся "исследованием структуры значений синтаксических единиц" (59:9).

Цель и задачи исследования. Целью исследования является анализ деривационных отношений "актив :результатив", определение семантического потенциала и установление степени употребительности, т.е. степени "результативности" текстов разных функциональных стилей (далее - ФС) . В работе ставятся следующие задачи: 1) проведение анализа существующих источников теоретической литературы и обоснование концептуальных положений автора по теме исследования;

2) выделение и сопоставление типовых содержательных ситуаций, вы-ражакзцих разные события: действие, процесс, состояние (далее -Д/П/С);

3) анализ семного инвентаря результативных предикатов, определяющих семантические типы АР;

4) определение семантико-синтаксических характеристик референтов результативной ситуации;

5) описание семантических типов АР, составляющих его семантический потенциал;

6) вьщеление типов обратимости АР в исходную акциональную ситуацию;

7) анализ деривационных отношений "актив :результатив" по принципу обратимости и вьщеление обра:тимых/необратимых типов АР;

8) установление семантического спектра субъектных ролей, на синтаксическом уровне представленных в форме агентивного дополнения;

9) определение качественно-количественных показателей употребления АР в текстах разных ФС, отражающих разные сферы словесной деятельности человека;

10) сопоставление (корреляция) качественно-количественных показателей употребления АР в текстах разных ФС, т.е. степени их "результативности", с таковой в словарной норме современного немецкого языка, являющейся письменной формой существования литературного немецкого языка.

Актуальность работы обусловлена отсутствием удовлетворительного решения проблемы определения семантического потенциала конструкции Без-П+РагЬ.И от транзитивов,а также комплексным подходом к исследованию АР. Новый подход к исследованию АР продиктован используемым здесь комплексом исследовательских принципов, объединяющих достижения нескольких современных отраслей лингвистики: аспектологии, семантики, дериватологии, лингвистической философии и др. Исследовательский комплекс состоит из.следующих основных принципов анализа АР: 1) принципа исследования семантического потенциала АР посредством разложения семного инвентаря результативного предиката; 2) принципа семантического анализа всех составляющих типовой результативной ситуации (предиката, субъекта, объекта) , называемой АР, и корреляции ее признаков с признаками других типовых ситуаций (ситуации каузации, акциональной, процессуальной и стативной/квалитативной ситуаций); 3) принципа содержательной и формальной обратимости "актив<—результатив"; 4) принципа качественно-количественной корреляции (т.е. сопоставления) степени "результативности" текстов разных ФС между собой и с данными словарной нормы современного немецкого языка. Выбор данного подхода определяет научную новизну исследования.

Теоретическая значимость работы заключается в комплексном изучении формально-содержательных характеристик АР, в определении степени "результативности" текстов разных ФС и словарной нормы языка и особенностей семантических типов конструкции в них.

Практическая ценность работы. Результаты исследования могут быть использованы в курсах практической и теоретической грамматики, теоретической стилистики, в спецкурсах по семантике и дериватологии, на практических занятиях по немецкому языку. Работа может представлять определенный интерес для исследователей и преподавателей, работающих в области теории перевода и руководящих практическим переводческим курсом. Полученные сведения о семантических типах АР и сопоставительные данные по ФС и словарной норме языка, а также более частные моменты работы могут быть полезными при составлении учебных пособий и методических разработок для соответствующих разделов теории и практики преподавания немецкого языка. Методические посылки исследования могут найти применение при рассмотрении других конструкций, формально или содержательно сходных с предметом настоящего анализа, а некоторые здесь лишь намеченные проблемы, не нашедшие еще своего удовлетворительного решения (влияние метафоры на семантическую характеристику синтаксических структур, структурно-семантическая характеристика АР от интранзитивов и пр.), возможно, послужат отправной точкой в дальнейшей исследовательской практике.

Апробация работы. Основные положения работы и некоторые результаты исследования докладывались на конференциях молодых ученых при КемГУ (апрель 1989 г., май 1990 г., апрель 1994 г.), на республиканской научной .конференции "Прагматические и синтагматические исследования германских языков" при ВГУ г.Вильнюса (май 1989 г.) и на 6-ой конференции германистов в СССР в г.Ташкенте (май 1990 г.) .

Методика и материал исследования. Методика исследования обусловлена предметом и избранным общим методологическим подходом в его рассмотрении и состоит из следующих исследовательских методов: метода типовых ситуаций, метода семантического компонентного анализа, метода обратных трансформаций, метода корреляций (логических, ситуативных, диатезных и пр.) и т.д. Базу исследования составляют 10 466 примеров с анализируемой конструкцией, ' собранных методом сплошной выборки. Материал исследования включает тексты трех ФС (словесно-художественного, газетно-публицистичес-кого и научно-технического стилей) и данные 6-томного "Словаря современного немецкого языка" под редакцией Р.Клаппенбах и В.Штайница.

Каждый пример конструкции АР сопоставлялся с возможными активными конструкциями, часть материала по ФС и вся словарная картотека подвергались лингвистическому эксперименту с помощью информантов (студентов-гуманитариев и преподавателей-филологов Лейпцигского университета, студентов и профессорско-преподавательского состава институтов германистики и романистики университета Кобленц-Ландау: ФРГ)» Примеры, встречающиеся далее в главах работы без указания на библиографический источник, приведены автором работы (мной - Л.Ш.) и обсуждены с информантами.

Цель и задачи исследования обусловили структуру работы, которая состоит из Введения, четырех глав и Заключения. Во Введении обосновывается актуальность темы, представлены теоретические и методические предпосылки работы, определены исходные концептуальные позиции, а также цель, задачи, методы и структура настоящего исследования, раскрывается теоретическая значимость и практическая ценность работы. В Первой Главе дается обзор литературы по узловым вопросам определения грамматического статуса и семантического потенциала АР в современном немецком языке. На основе краткого анализа основных направлений в исследовании конструкции Бел-П+Раг^.Н и причастия II в ней выделяются главные теоретические проблемы, актуальные для цели работы. Далее объясняются основные концептуальные посылки, терминологическая база и методологические основы описания материала в четырех последукздих исследовательских главах. Во Второй и Третьей Главах предлагается анализ семантики АР (соотв.: АР от каузативов и АР от некаузативов) по избранной методике описания, проводится анализ семантической дистрибуции (окружения) результативного предиката, определяются семантические роли субъекта результативного состояния и субъекта действия (форма агентивного дополнения в АР), явившегося причиной, источником результативного состояния объекта предществукздего действия. На основе теоретических выкладок и сопоставительных данных составляется характеристика семантических типов АР. В Четвертой Главе рассматриваются трансформационные возможности оппозиции "исходная конструкция:дериват", отраженные в оппозиции диатез во Второй и Третьей Главах работы. Здесь выделяются два основных типа обратимости АР в исходную акциональную ситуацию: смысловой и формальный, которые затем определяют выделение'обратимых/необратимых типов результатива. В третьем параграфе Четвертой Главы резюмируются данные сопоставительного анализа употребления отдельных семантических типов АР и их качественных особенностей в текстах трех ФС и словарной норме современного немецкого языка, которые ранее были описаны в исследовательских главах и отражены в выводах по ним. Здесь приводятся количественные показатели степени "результативности" каждого ФС и словарной нормы, суммируются особенности разнофункциональных текстов, детерминирующие полученную качественно-количественную картину употребления АР в разных сферах словесной деятельности человека. В Заключении в сжатой форме обобщаются полученные в ходе исследования основные результаты.

В конце работы приводятся список библиографической литературы, содержащий 229 наименований работ отечественных и зарубежных авторов, список сокращенных и полных наименований источников материала: произведений художественной литературы, текстов двух других ФС и данные словаря, а также список принятых в работе сокращений.

На защиту выносятся следующие положения:

1) определение АР, его деривационных отношений с исходной акцио-нальной ситуацией и ситуацией каузации Д/П/С;

2) наличие деривационных отношений между результативной и акцио-нальной ситуациями обусловливает возможность рассмотрения АР по принципу смысловой и формальной обратимости, возможность вьщеле-ния обратимых/необратимых типов АР на материале разных ФС; применение принципа обратимости позволяет установить моменты, осложняющие смысловую и формальную обратимость АР в исходную акциональ-ную ситуацию/структуру;

3) семантический потенциал АР определяется совокупной характеристикой семантических типов АР от каузативов и АР от некаузативов, а также потенциями АР в разных ФС и словарной норме современного немецкого языка к выражению результативного состояния с преимущественно неакциональньм, квалитативным характером, что обусловливает наличие омонимов у АР;

4) употребление АР в текстах разных ФС и словарной норме немецкого языка различно, предопределяется специфичным отражением результата действия/деятельности в них; специфичность отражения ак-ционального результата определяет степень "результативности" ФС и словарной нормы в качественном и количественном выражениях употребительности АР в ФС и сравнении их со словарной нормой современного немецкого языка.

- 14

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Немецкий аналитический результатив в разных функциональных стилях"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

I. В настоящем исследовании АР определяется как аналитическая, т.е. синтаксическая форма (конструкция), обозначающая состояние объекта, возникшее в результате предшествующего действия. Значение и форма конструкции свидетельствуют о наличии деривационных отношений между результативным состоянием и вызвавшим его действием. Наличие семантических и формальных деривационных отношений между результативным состоянием и действием, ставшим причиной его возникновения, и результативной и активной формами обусловливает сопоставительный характер анализа АР и установление отличий и сходств между ними посредством метода корреляций типовых содержательных ситуаций и их составлякщих (предикатов и референтов), корреляций их диатез, наглядно отражающих характеристику исходной акциональной и производной результативной ситуаций на трех уровнях: референтном, ролевом и синтаксическом или уровне членов предложения, а также корреляций самих результативных состояний по признаку наличия/отсутствия связи с действием и результативной конструкции с ее исходной активной формой выражения акциональности.

При анализе типовых содержательных ситуаций, наглядно представленных в моделях к каждой из них, определяется семантическая структура типовых ситуаций, отношения между их составляющими в рамках кажщой отдельной ситуации, а также устанавливаются сходства и различия между ними при сопоставлении их характеристик. По признаку обозначения события/несобытия типовые ситуации делятся на событийные и несобыгийные ситуации. К собственно событийным ситуациям относятся акциональная и процессуальная типовые ситуации, обозначающие соотв. действие и процесс. К событийным ситуациям особого типа относятся типовая ситуация каузации и результативная ситуация. Они не обозначают события непосредственно, а связаны с ним особьм образом: а) типовая ситуация каузации обозна

- 169 чает каузацию Д/П/С, состоит из двух пропозиций - каузирукщей и каузируемой, последняя из которых обозначает какой-либо вид события - Д/П/С; б) результативная типовая ситуация связана с акцио-нальной типовой ситуацией причинно-следственньми отношениями, о чем свидетельствует сохранение семантической характеристики составляющих акциональной ситуации в ее деривате - результативной типовой ситуации. К несобытийньм типовьм ситуациям относится квалитативная типовая ситуация, обозначающая какое-либо качество абсолютно стативного субъекта.

Акциональная типовая ситуация называется акциональньм предикатом, предопределяющим обязательное наличие двух участников ситуации, ее референтов: субъекта в качестве энергетического источника, направляющего свою активность на объект действия, при этом изменяя его каким-либо образом. В отличие от акциональной ситуации процессуальная типовая ситуация называется процессуальным предикатом, который направляет свою энергию на субъект, единственного обязательного участника процессуальной ситуации, изменяя его каким-либо образом, т.е. энергетический источник заключается в семантике процессуального предиката.

Типовая ситуация каузации есть частный случай акциональной типовой ситуации в том смысле, что в ней также предполагается наличие двух обязательных участников ситуации: субъекта и объекта каузации. Ситуация каузации называется каузативным предикатом, предполагающим наличие двух энергетических источников, двух субъектов: субъекта каузации Д/П/С и субъекта какого-либо Д/П/С, который одновременно выполняет функцию объекта каузации, патиенса.

Результативную типовую ситуацию называет результативный предикат, предполагающий обязательное наличие одного участника ситуации - объекта, который находится в определенном состоянии. Результативное состояние выражает определенную степень изменений, которые претерпел объект в результате воздействия на него субъекта предшествующего действия. Субъект предшествующего действия является необязательным участником результативной ситуации.

Результативный предикат и акциональный предикат по своим семантическим характеристикам абсолютно одинаковы, о чем свидетельствуют результативные предикаты, называющие необратимые по смыслу результативные состояния. В необратимых по смыслу результативных состояниях объект называется так, как он был обозначен в предшествующем этому результативному состоянию действии, хотя предикат называет состояние, когда объект либо уже не существует вообще, либо приобретает новое качество и называться по-прежнему уже не может. Динамичность, присущая событийным состояниям, здесь проявляется в преломленном виде и отражается степенью изменений, т.е. степенью аффицированности объекта.

В квалитативной ситуации динамичность абсолютно отсутствует. Квалитативный предикат, называющий квалитативную ситуацию, стати-вен, ни на что не ориентирован. Качество, называемое квалитативным предикатом, соотносится, приписывается единственному обязательному участнику квалитативной ситуации - ее субъекту. Однако с потерей связи с предшествующим действием результативная ситуация перестает обозначать результативное состояние объекта, приобретает характеристику квалитативной ситуации и называет качество ста-тивного квалитативного субъекта. Эта потенция результативной ситуации к переходу в квалитативную объясняет наличие омонимов 2-го типа или квалитативных омонимов у АР от транзитивов и предопределена наличием в языке двух тенденций пополнения класса прилагательных частеречными конверсивами типа "причастие II - прилагательное". Первая тенденция обусловливает появление прилагательных с основой причастия II 'посредством закрепления за ними оценочных значений, являющихся следствием постоянного метафорического употребления предикатов результативной ситуации, называемых формой причастия II транзитивных глаголов. Результатом второй тенденции является ориентация на десинтактизацию словосочетаний с определяемым словом, выраженным причастием II, и на усложнение морфологической структуры композитных прилагательных с основой причастия II. Две тенденции и обусловливакщие их проявление процессы развития немецкого языка характерны для разных ФС в разной степени: первая тенденция прослеживается прежде всего в текстах словесно-художественного и газетно-публицистического стилей и фиксируется словарной нормой современного немецкого языка, второй тенденции особенно подвержены тексты научно-технического стиля.

Деривационные отношения результативной и акциональной ситуаций характеризуются, таким образом, устойчивостью содержания референтного и ролевого уровней в производной результативной и исходной акциональной диатезах и изменением содержания синтаксического уровня в них. На синтаксическом уровне, или на уровне членов предложения, отмечается несовпадение принятого соотношения "субъект - подлежащее". В функции подлежащего в АР обозначен объект предшествующего действия, а его субъект, как правило, эксплицитно не вьражен, либо выражен особой формой - формой агентивного дополнения с предлогом von.

II. Наличие деривационных отношений между результативной и акциональной ситуациями и обозначением их денотатов - результативного состояния и действия, его вызвавшего, - обусловливает возможность восстановления исходного действия из имеющегося результативного состояния его объекта. Возможность ретроспекции, т.е. восстановления прошедщего из знания настоящего, свидетельствует об обратимом характере результативных состояний. В плане обратимости, как показал фактологический' материал исследования АР, результативные состояния не отличаются единообразием содержания и формы.

- 172

По аспектуальному признаку наличия/отсутствия связи с действием выделяются естественные и вторичные состояния. Естественные состояния не предполагают акциональной причины их установления, они устанавливаются естественным течением времени. Вторичные состояния установлены в результате какого-либо предшествующего им действия, и в этом смысле они вторичны. Однако связь с действием у них выражается по-разному, отсюда по-разному они соотнесены с фактором времени. По указанному признаку выделяются устойчивые, временные и необратимые вторичные состояния. По принципу смысловой обратимости они относятся к разным типам обратимости. Устойчивые состояния в принципе обратимы, однако не всегда возможно точно восстановить причину, их вызвавшую. Своей относительной обратимостью устойчивые состояния указывают на наличие некоторого сходства их с качествами или нерезультативными состояниями. Факт возможного сходства между устойчивыми и нерезультативными состояниями, качествами можно, по-видимому, объяснить несколькими причинами: у устойчивых состояний связь с акциональной причиной еще не утеряна; квалитативный характер обозначаемых состояний свидетельствует об их промежуточном положении между абсолютно статив-ными, квалитативными и собственно результативными состояниями; причастие II, называющее предикат в устойчивых состояниях, проявляет потенции к частеречной конверсии, т.е. потере глагольных характеристик при сохранении причастной (глагольной) формы, приобретению новых именных характеристик и переходу в класс имен прилагательных, что обусловливает наличие квалитативных омонимов у АР.

Временные состояния обратимы, но обратимость их носит вариативный характер, что вызвано наличием осложняющих моментов. К осложняющим моментам в рамках смыслового типа обратимости относятся метафорическое выражение результативной ситуации и партитивное обозначение объекта предшествующего действия.

Вторичные необратимые состояния отражают максимальную, эффективную степень воздействия субъекта на объект, в результате чего объект переходит в качественно новое состояние, из которого он уже в прежнем виде невосстановимо

Естественные и вторичные состояния формально обратимы. По принципу формальной обратимости выделяются следующие обратимые типы АР: объектный или транзитивный, объектно=субъектный или квазирефлексивный и субъектный или рефлексивный типы.

Объектный тип АР от транзитивов дает только один вариант обратимости, где в исходной активной форме обозначения действия восстанавливается принятое соотношение "субъект - подлежащее": грамматический субъект результатива в активной исходной форме выражается прямым дополнением в форме беспредложного вин. п., а в функции подлежащего выступает субъект действия, К объектному типу относятся все необратимые состояния, большинство естественных, устойчивых и временных состояний.

Обьектно=субъектньми являются АР, где действие/воздействие на объект вызвано совпадением внешней и внутренней причин. Это прежде всего эмоциональные состояния, при установлении которых субъект воздействует сам на себя при оказании воздействия на него со стороны. Предикат в объектно=субъектных АР называется квазирефлексивным глаголом. Этот тип обратимости дает два возможных варианта: объектный АР от транзитивов и объектно=субъектный АР от квазирефлексивов, где в исходной активной форме обозначение объекта действия в функции прямого дополнения выражается квазивозвратным местоимением sich. Наряду с эмотивными АР от каузативов к обьектно=субъектному типу относятся ориентативные и релятивные АР от интенциональных собственно каузативов и ориентативные, релятивные АР от аффективов.

Объектно=субъектньми можно назвать АР от транзитивов с содержательными осложняющими моментами, которые даже при наличии одного из них дают не два варианта обратимости, а три варианта: два объектных и один квазирефлексивный. Второй объектный вариант формальной обратимости не ведет к сохранению соотношения "субъект - подлежащее" на уровне членов предложения. Здесь в функции подлежащего в исходной активной структуре выступает другой участник ситуации: а) при метафорическом выражении состояния это, как правило, содержание или причина; б) при партитивном обозначении результативного субъекта - целый/полный субъект вместо его партитива. Совмещение в одном АР обоих видов осложнения приводит к увеличению вариантов обратимости еще на единицу.

К субъектному типу относятся релятивные результативные состояния временного характера, обозначающие установление отношений между двумя субъектами или субъектом и контрагентом. Первый и второй субъекты могут быть обозначены совместно (контактно) и раздельно (дистантно), что не влияет на тип формальной обратимости результа-тива в исходную активную форму, где предикат называется всегда рефлексивным глаголом.

АР от рефлексивов обозначает также результат естественных природных или генетических процессов. Субъектный тип АР представлен одним вариантом формальной обратимости - рефлексивным, который не предполагает наличия какого-либо объекта. Исходная и производная диатезы у субъектного типа полностью совпадают: субъект выражен подлежащим в им.п., второй субъект/контрагент в собственно релятивных АР от аффективов выполняют функцию косвенного дополнения, вводимого обычно предлогами соотв. mit и von. Субъектный тип АР, обозначающий результативное состояние субъекта предшествующего процесса, определяется процессуальным предикатом, называемым рефлексивным, т.е. интранзитивным глаголом в форме причастия II, что, по-видимому, также обусловливает наличие интранзитивных омонимов у АР.

Принцип обратимости, таким образом, носит вариативный характер как в содержательном, так и в формальном смыслах. Формальным осложняющим моментом является наличие в грамматической системе немецкого языка конверсных пар глаголов с двойной и тройной структурной характеристикой: соотв. транзитивно-интранзитивные и транзитивно-интранзитивно-рефлексивные глаголы, которые реализуют тот или иной вариант своих валентностей в речи, в конкретном высказывании. Употребление интранзитивных вариантов конверсивов в перфектной форме, свидетельствующее о совмещенном характере немецкого результатива, обусловливает наличие у АР в немецком языке омонимов 1-го типа или перфектных омонимов.

III. На основе анализа семного инвентаря предикатов в АР и предложенной классификации предикатов по признаку наличия/отсутствия семы каузации в их семном инвентаре все АР делятся на АР от каузативов и АР от некаузативов, которые далее классифицируются по разному набору классификационных признаков, что обусловлено наличием дополнительной каузируюцей семы у каузативов, отсутствующей у некаузативов .

По признаку симметричности/несимметричности выделяются АР от собственно каузативов, у которых каузируемая или специфицированная сема наличествует в зачаточном виде, на АР от симметричных каузативов, совмещающих в одном предикате обе семы (у них семная оппозиция "каузатив:некаузатив" симметрична, представлена обоими членами в одном слове), и на АР от несимметричных каузативов или квазикаузативов, обладающих лишь семой каузации неканонического характера. Неканонический характер семы каузации или квазикауза-тивность несимметричных каузативов обусловлены специфицированным называнием действия агенса, что не соответствует определению каузативов. По определению специфицированно может называться только действие патиенса, объекта каузации.

В основу семантической классификации АР от собственно каузативов положены существующие различия в выражении собственно каузативами способа каузации Д/П/С и специфичность зачатков каузиру-емой семы. По этому признаку выделяются следующие семантические типы АР от собственно каузативов: экзистенциональный позитивный и негативный, называющие каузацию появления/исчезновения или установления какого-либо физического состояния кого-либо, директивный позитивный и негативный, каузирующий разрешением или запретом какое-либо Д/П/С, орнативный, называющий каузацию снабжением кого-либо чем-либо (правом, обязанностями, полномочиями, гарантиями и пр.) для совершения Д/П/С, и интенциональный, называющий каузацию стремления кого-либо к совершению Д/П/С. В зависимости от каузации стремления к какому-либо определенному виду действия/деятельности интенциональные АР от собственно каузативов делятся на эмотивные, коммуникативные, когнитивные, ориентативные и релятивные АР.

АР от симметричных каузативов выражают каузацию Д/П/С, называемых специфицированной семой симметричного каузатива. По типу каузируемого события выделяются следующие семантические типы АР от симметричных каузативов: акциональный, каузирующий действие, процессуальный, каузирующий процесс, и стативный, каузирующий либо эмотивные состояния - эмотивные АР от симметричных каузативов, - либо состояния местонахождения - локативные АР от симметричных каузативов.

По признаку специфицированного обозначения действия агенса каузации АР от квазикаузативов делятся на эмотивные, называющие какие-либо психофизические состояния объекта, на бенефактивные и адресатные, называющие манипуляции с объектом соотв. в пользу субъекта квазикаузации, когда он получает объект в свое "владение", или когда что-либо (объект) у субъекта отнимается.

Классификация АР от некаузативов строится по признаку степени аффицированности объекта, т.е. степени его изменений в результате предшествующего действия. По этому признаку выделяются следующие семантические типы АР от некаузативов: АР от эффективов, называющие максимальную, эффективную степень изменений физического объекта с необратимым характером результативного состояния, АР от квази-эффективов, называющих степень квазиэффекта какой-либо деятельности, в результате чего нефизический объект проявляется или заканчивается, АР от аффективов, называющих разнообразные качественно-количественные изменения объекта, и АР от квазиаффективов, называющих минимальную (нулевую) степень аффицированности объекта в результате различных видов деятельности: мышления, общения, фиксации, выражения волеизъявления и желания, пожелания субъекта деятельности; степень квазиаффицированности не предполагает каких-либо качественно-количественных изменений объекта.

Семантическая классификация АР от каузативов и от некаузативов определяет семантическую характеристику АР от транзитивов, которая дается на основании сопоставления семантических типов АР от каузативов и АР от некаузативов с учетом выражения ими эффективных или преимущественно аффективных характеристик состояния объекта. При сопоставлении семантических типов АР от транзитивов устанавливается следующая их семантическая характеристика: собственно эффективные характеристики изменений объекта предшествующего действия обозначены лишь в четьрех семантических типах АР - в АР от эффективов, называющих создание/уничтожение объекта (АР от экзис-тенциональных эффективов) или существенные изменения объекта для его дальнейшего существования/функционирования (АР от квалитативных эффективов); остальные семантические типы АР от транзитивов (29 семантических типов: 17 от каузативов и 12 от некаузатиbob) обозначают либо различные вилы каузации Д/'П/С (АР от каузативов) , или какие-либо качественно-количественные, т.е. аффективные изменения объекта (АР от квазиэффективов, АР от аффективов и АР от квазиаффективов) „ Учитывая способность результатива обозначать эффективные результативные состояния, семантическая характеристика АР от транзитивов отличается тем не менее обозначением ими преимущественно качественных, аффективных характеристик результативного состояния объекта.

Преимущественно аффективный характер семантики АР от транзитивов обусловливает его семантический потенциал, определяемый набором потенций АР от транзитивов обозначать эффективные результативные состояния объекта и его аффективные результативные состояния со значительным перевесом последних. Семантический потенциал АР от транзитивов включает в себя и наличие у АР ярковыраженной потенции перехода в его квалитативный омоним - собственно стати-вы, или квалитативы, что обусловливается фактом обозначения АР естественных, нерезультативных состояний, устойчивых состояний, имеющих тенденцию к сближению с качествами, состояний каузации и квазикаузации Д/П/С, а также явлением частеречной конверсии. IV. Употребление АР от транзитивов различно в текстах разных ФС, а именно: в газетно-публицистическом, словесно-художественном и научно-техническом стилях. Различие в употреблении АР от транзитивов в данных ФС определяется качественно-количественными показателями выражения результата предшествующего действия, т.е.' степенью "результативности" каждого ФС в сравнении их друг с другом и со степенью "результативности" словарной нормы современного немецкого языка.

Степень "результативности" включает в себя количественные и качественные показатели представленности АР от транзитивов в ФС и словарной норме. Количественные показатели представлены процентным показателем употребительности АР от транзитивов в текстах трех ФС и словарном материале, исчисляемым статистически - % примеров конструкции на 1 п.л. текста, и процентным показателем эксплицитного обозначения деятеля/каузатора - % примеров с их экспликацией от всего количества примеров данного стиля. К качественным показателям относятся представленность семантических типов АР от транзитивов, представленность обратимых/необратимых содержательных и формальных типов АР от транзитивов и наличие/отсутствие моментов осложнения анализа семантики и обратимости АР (партитивное обозначение объекта, метафорическое выражение результативного состояния) в текстах разных ФС и словарной норме немецкого языка.

По степени "результативности" из трех ФС максимально "результативен" газетно-публицистический стиль. Его особенностью в отношении употребления АР от транзитивов является точное, полное обозначение объекта предшествующего действия. Употребительность АР от транзитивов составляет 17,89 % на 1 п.л. текста, экспликация деятеля/каузатора - 0,796 % от всего количества примеров по стилю.

Самым "нерезультативным" в количественном отношении является словесно-художественный стиль, а в качественном отношении он наиболее "результативен" в сравнении с другими ФС, т.к. именно в текстах словесно-художественного стиля представлены все возможные содержательные характеристики АР от транзитивов: все семантические типы АР от транзитивов, содержательные и формальные обратимые/необратимые результативные состояния/структуры и осложняющие моменты. Употребительность АР от транзитивов составляет 7,17 % на 1 п.л. текста, экспликация деятеля/каузатора - 0,371 % от всего количества примеров по стилю.

Для характеристики особенностей употребления АР от транзитивов в текстах научно-технического стиля важную роль играют качественные показатели степени "результативности", хотя по употребительности конструкции научно-технический стиль занимает второе место среди двух других ФС: она составляет 14,62 % на 1 п.л. текста по стилю. "Результативность" научно-технического стиля своеобразна тем, что его тексты неэмотивны, не содержат информации о волеизъявлении и желании, об установлении отношений между субъектами, о манипуляции, в результате которой у объекта что-либо удаляется, либо о нерезультативных, естественных состояниях кого/чего-либо. "Результативность" научно-технического стиля отражает эффективно-аффективный характер собственно результативных состояний объекта предшествующего действия, несущественность субъекта каузации П/С, точное и полное обозначение объекта и отсутствие метафорического выражения результатов конкретных действий или научно-технической деятельности. Количественный показатель экспликации деятеля/каузатора здесь минимальный - 0,318 % от всего количества примеров по стилю. При этом научно-технический стиль обусловливает семантические потенции АР к обозначению качества посредством максимального употребления композитных прилагательных с основой причастия II, что определяет своеобразие научно-технического стиля по сравнению с другими ФС и со словарной нормой в противоположную сторону окачествления.

Словарная норма является эталоном, на который ориентируются все ФС и другие формы существования языка. С другой стороны, словарная норма, призвана отражать все возможные регламентированные виды употребления языковых единиц с учетом максимальной степени отражения их своеобразного употребления в текстах ФС и фактора экономии места в словаре для возможности их полного отражения.

В сравнении с тремя ФС словарная норма современного немецкого языка наиболее "результативна" и по количественным показателям занимает среди них ведущее место: употребительность АР от транзитивов составляет в словарном материале 20,87 % на 1 п.л. текста,

- 181 экспликация деятеля/каузатора - 1,414 % от всего количества примеров словаря. Однако ее "результативность" отличается более аффективным характером результативных состояний и менее выраженной связью с действием. Словарная норма фиксирует преимущественно разнообразные качественно-количественные изменения объекта, и в этом смысле она может быть противопоставлена "результативности" научно-технического стиля, отражающего прежде всего неметафорический эффективный характер собственно результативных состояний,,

Однако словарный материал лишь фиксирует в полном объеме те особенности употребления конструкции, которые характерны для текстов с максимальной функционально-стилевой употребительностью. Поэтому он содержит большое количество частеречных конверсивов типа "причастие II - прилагательное" с оценочным значением, появляющихся посредством постоянного метафорического употребления причастий II прежде всего в текстах словесно-художественного и газетно-публицистического стилей.

По степени "результативности" ■ ближе к характеристике словарной нормы немецкого языка находятся газетно-публицистический стиль, а затем - словесно-художественный стиль.

- 182

 

Список научной литературыШарикова, Людмила Анатольевна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Адуюни В „Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка.- М., 1955.- 390с.

2. Алисова Т.Е. Очерки синтаксиса современного итальянского языка: (семантическая и грамматическая структура простого предложения) . М., 1971. - 293с.

3. Апресян Ю.Д. Современные методы изучения значения и некоторые проблемы структурной лингвистики//Проблемы структурной лингвистики. -М., 1963. С. 102-150.

4. Апресян Ю.Д. Толкование лексических значений как проблема теоретической семантики//Известия АН СССР. Сер. лит-ры и языка. -М.-Л., 1969. Т.28. - С. 11-23.

5. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. М., 1974. -'377с.

6. Апресян Ю.Д., Жолковский А.К., Мельчук И.А. Об одном способе изучения сочетаемости слов//РЯНШ, 1969, № б.- С. 61-71.1 о Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логико-семантические проблемы. М., 1976. - 383с„

7. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.- М., 1988. 341с.

8. Бахарев А.И. Адъективация причастий в историко-теоретическом освещении: Автореф.дисс. . канд. филол. наук. Саратов, 1972. - 23с.

9. Богданов В.В. Семантико-синтаксическая организация предложения. Л., 1977. - 204с.

10. Богданов В.В. Природа глобальных отношений//Тезисы докл.рес-публ.науч.конф-ции/Парадигматические и синтагматические исследования германских языков (11-15 мая 1989 г.) . Вильнюс, 1989» - С. 121-123.

11. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. Л., 1971. 114с.

12. Бондарко A.B. Теория морфологических категорий. Л., 1976. - 255с.

13. Бондарко A.B. Введение. Основания функциональной грамматики. Гл. I. Аспектуальность. Содержание и типы аспектуальных отношений/ /Теория функциональной грамматики; Введение. Аспектуальность. Временная локализованность. Таксис. Л., 1987. -С. 5-40.

14. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1983. - 271с.

15. Бублик В.Н. Корреляция sein и werden в средневерхненемецком языке: Дисс. . канд.филол.наук. Львов, 1971. - 280с.

16. Букавин С.П. Проблема статива в современном немецком языке: Дисс. . канд.филол.наук. Львов, 1964. - 208с.

17. Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке//Семантические типы предикатов. М., 1982. - С. 7-85.

18. Виноградов В.В. Русский язык; Грамматическое учение о слове. Изд-е 2-е. М., 1972. - 614с.

19. Воронина Г.Б. Роль агенса в пассивной конструкции: Авто-реф.дисс. . канд.филол.наук. М„, 1973. - 21с.

20. Шчегжанин В.В. Функционально-грамматическая характеристика глаголов чувства в современном немецком языке: Дисс. . канд.филол.наук. М., 1967. - 244с.

21. Гак В.Г. К проблеме семантической синтагматики//Проблемы структурной лингвистики 1971. - М., 1972. - С. 367-395.

22. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций//Языковая номинация. М., 1977. - С. 230-293.

23. Гак В.Г. Теоретическая грамматика французского языка: Синтаксис. М., 1981. - 208с.

24. Генкшене Э.Ш. Рефлексивные глаголы в балтийских языках и типология рефлексивов. Вильнюс, 1983. - 168с.

25. Гречко В.К. Пассив и его синонимы в современной немецкой научно-технической литературе: Дисс. . канд.филол.наук. -Л., 1973. 209с.

26. Гулыга Е.В., Натанзон М.Д. Теория современного немецкого языка. Грамматика. 4.1. Морфология. - М., 1956.

27. Гухман М.М. Лингвистический механизм Л.Блумфилда и дескриптивная лингвистика//Труда ин-та языкознания АН СССР. Т.IV. - М., 1954.

28. Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках (Опыт историко-типологического исследования родственных языков). М., 1964. - 294с.

29. Гухман М.М. Литературный язык//Общее языкознание. Формы существования, функции, история языка. -М., 1970.- С. 502-548.

30. Елисеева А.Г., Селиверстова О.Н. Семантические типы предикатов в английском языке//Семантические типы предикатов. М., 1982. - С. 158-216.

31. Жирмунский В.М. Об аналитических конструкциях//Аналитические конструкции в языках различных типов. М., 1965. - С. 5-58.

32. Зиндер Л.Р., Строева Т.В. Современный немецкий язык. Теоретический курс. М., 1957. - 420с.

33. Иваницкий в.В. Основы общей и контрастивной аспектологии. -Кемерово, 1991. 199с.

34. Иноземцева В.А. К вопросу определения смысловой структуры глагола: Автореф.дисс. . канд.филол.наук„ -М., 1968. 22с.

35. Кантор A.M. К вопросу об адъективации причастий в современном немецком языке//Уч.зап. МГПИИЯ им.М.Тореза. Т.7: Грамматический строй языка. - М., 1965. - С. 101-117.

36. Касевич В.Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М., 1988. -309с.38 о Кацнельсон С. Д. Типология языка и речевое мышление. -Л., 1972. 216с.

37. Кибардина С.М. Валентность немецкого глагола: Автореф.дисс. . докт.филол.наук. -Л., 1988. 34с.

38. Кибрик А.Е. Подлежащее и проблема универсальной модели язы-ка//Изв. АН СССР. Сер. jMT-ры и язька, 1979, т.36, № 4. С. 309-317.

39. Коленько А.Е. Конструкция sein с причастием II в современном немецком языке: Дисс. . канд.филол.наук. М., 1951.

40. Красикова Г.Е. Семантические типы предложений с конструкцией sein + причастие II в современном немецком языке: Дисс. „. канд.филол.наук. Калинин, 1978. - 181с.

41. Краснов В.И. Опыт семантического анализа функциональных синонимов пассива в современном немецком языке: Дисс.' канд.филол.наук. Горький, 1971. - 172с.

42. Кузьмина И.Б. Предикативное употребление причастных форм//Кузьмина И.В., Немченко Е.В. Синтаксис причастных форм в русских говорах. М., 1971. - С. 16-223.

43. Ломтев Т.П. Парадигматика предложений на основе конвертируемости отношений//Инвариантные синтаксические значения и структура предложения. М., 1969. - С. 104-115.

44. Маслов Ю.С. Результатив, перфект и глагольный вид//Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л., 1983. - С. 41-54.

45. Маслов Ю.С. Очерки по аспектологии. Л.: ЛГУ, 1984. - -253с.

46. Маслов Ю.С. Перфектность//Теория функциональной грамматики: Введение „ Аспектуальность. Временная локализованность „ Таксис, Л., 1987. - С. 195-209.

47. Москаль екая О. И. Грамматика немецкого языка. Теоретический курс. М., 1956. - 390с.50о Мохова В.И. Функционирование конструкций sein + причастие II предельных переходных глаголов в современном немецком языке: Дисс. . канд.филол.наук. М., 1988. - 171с.

48. Недялков В.П. Каузативные конструкции в немецком языке: Аналитический каузатив. Л., 1971. - 178с.

49. Недялков В.П. Заметки по типологии результатива (перфектив, результатив, перфект, пассив)//Предложение и текст в семантическом аспекте, Калинин, 1980. - С. 143-151.

50. Недялков В.П. К типологии соотношения результатива и пассива (на материале немецкого языка) //Семантика и прагматика' синтаксических единств. Калинин, 1981. - С. 27-40.

51. Недялков В.П. Результатив, отличный от пассива//Типология результативных конструкций. JI., 1983. - С. 184-197.

52. Недялков В.П., Отаина Г.А., Холодович A.A. Морфологический и лексический каузативы в нивхском языке//Типология каузативных конструкций: Морфологический каузатив. JI., 1969. - С. 179-199.

53. Недялков В.П., Отаина Г.А., Холодович A.A. Диатезы и залоги в нивхском языке//Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. -Л., 1974. С. 232-252.

54. Недялков В.П., Сильницкий Г.Г. Типология каузативных- конструкций: Морфологический каузатив. -Л., 1969. -С. 5-50.

55. Недялков В.П., Яхонтов С.Е. Типология результативных конструкций/ /Типология результативных конструкций (результатив, статив, пассив, перфект). Л., 1983. - С. 5-41.

56. Никитин М.В. Основы лингвистической теории значения. М., 1988. - 168с.

57. Новиков Л.А. Семантика русского глагола. М., 1982. - 272с.

58. Ноженко П.Н. Конструкция sein с причастием II от переходных предельных глаголов в грамматической системе немецкого языка: Дисс. . канд.филол.наук. М., 1964. - 281с.

59. Озеров Г.В. Поле пассивности в современном немецком языке: Автореф.дисс. канд.филол.наук. М., 1971. - 24с.

60. Оксень В.И. О некоторых особенностях структуры лексического значения простого глагола современного немецкого языка (К вопросу о полисемии глагола): Автореф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1973. - 21с.

61. Павлов В.М. Понятие лексемы и проблема отношений синтаксиса и словообразования. Л., 1985. - 299с.

62. Падучева Е.В. О семантике синтаксиса: Материалы к трансформационной грамматике русского языка. М., 1974. - 292с.

63. Падучева Е.В. О референции языковых выражений с непредметным значением//НТИ. Сер. 2. 198 6. - № 1.

64. Пауль Г. Принципы истории языка. М., 1960. - 500с.

65. Петунина И.А. Результатив и статив в английском языке (конструкция типа to be + причастие второе) : Дисс. . канд.филол. наук. Л., 1983.

66. Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. - 512с.

67. Пименов Е.А. Типология транзитивированных глаголов. Кемерово, 1995. - С.39-43.

68. Пичуева Н.В. Конструкция sein + причастие II переходных глаголов и категория П:НП//Уч.зап. Т. 86. - Калинин, 1971. С. 33-42.

69. Плотникова В.А. Атрибутивные формы глагола и лексические ограничения в их образовании//Слово и грамматические законы языка: Имя/Под ред. Н.Ю.Шведовой, В.В.Лопатина. М., 1989. -С. 59-130.

70. Потебня A.A. Из записок по русской грамматике. М., 1958. Т. 1-2. - 536с.74» Рассудова О.П. Употребление видов глагола в современном русском языке- М., 1982. - 204с.

71. Рахманкулова И.С. .Видовые значения причастий в современном немедком языке (На материале согласуемого определения) : Ав-тореф.дисс. . канд.филол.наук. М., 1958. - 14с.

72. Рахманкулова И.-Э.С. Исследование семантики немецких глаголов в рамках структурно-функциональных моделей предложения: Автореф.дисс. . докт.филол.наук. М., 1974. - 33с.

73. Русская грамматика. М., 1980. - Т.1. - 783с.

74. Рыбалко Г.А. Симметричные глаголы в современном немецком языке: Дисс. . канд.филол.наук. И/Г/, 1978. - 209с.

75. Саттаров Р. Атрибутивное и предикативное употребление причастия II в современном немецком языке: Дисс. . канд.филол „наук. Л., 1984. - 187с.

76. Селиверстова О.Н. Второй вариант классификационной сетки и описание некоторых предикативных типов русского языка//Семантические типы предикатов. М., 1982. - С. 86-157.

77. Семенова С.К. Система средств выражения функционально-грамматической категории результативного состояния в современном немецком языке (Опыт моделирования поля результативного состояния) : Дисс. . канд.филол.наук. Минск, 1976. - 195с.

78. Серебренников Б.А. Категории времени и вида в финно-угорских языках пермской и волжской групп. М., 1960. - 300с.

79. Сильйицкий Г.Г. Семантические и валентностные классы английских каузативных глаголов : Автореф.дисс. . докт.фи-лол.наук. JI., 1974. - 39с„

80. Сильницкий Г.Г. Глагольная валентность и залог//Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. JI., 1974. - С. 54-72.

81. Сильницкий Г.Г. Структура глагольного значения и результатив //'Типология результативных конструкций.„ -Л., 1983.1. С. 54-65.

82. Смирнова H.B. Причастия в современном немецком языке (самостоятельное употребление причастий I и II и возможности перехода слов из категории причастий в состав другах частей речи) : Дисс. . канд.филол.наук. М.,1953. 216с.

83. Степанов Ю.С. В мире семиотики//Семиотика. М., 1983. - С. 5-36.

84. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка: Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства. -М., 1985. 335с.

85. Типология конструкций с предикатными актантами/ Отв. ред. В.С.Храковский.- Л., 1985. 232с.

86. Уфимцева A.A. Опыт изучения лексики как системы (На материале английского языка). М., 1962. - 287с.

87. Уфимцева A.A. Слово в лексико-семантической системе языка. М., 1968.272с.

88. Филичева Н.И. Синтаксические поля. М., 1977. - 213с.

89. Филичева Н.И. Немецкий литературный язык. М., 1992.- 176с.

90. Хельбиг Г. К проблеме пассива в современном немецком языке//ИЯШ, 1977, №3. С. 3-16.

91. Холодович A.A. Залог. Определение. Исчисление// Категория залога. Материалы конференции. JL, 1970. - С. 2-26.

92. Холодович A.A. Проблемы грамматической теории. JI., 1978. 304с.

93. Храковский B.C. Пассивные конструкции// Типология пассивных конструкций. Диатезы и залоги. J1., 1974. - С. 5-45.

94. Храковский B.C. Залог и рефлексив// Проблемы теории грамматического залога. Л., 1978. - С. 50-61.

95. Храковский B.C. Семантические типы множества ситуаций (опыт классификации) //ШН. СЛЯ. Л., 1986. - Т.45, №2.

96. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975. - 232с.100.1. Черткова М.Ю., Плунгян В.А., Рябчиков A.A., Кузнецов Д.О. Ответы на анкету аспектологического семинара филологического факультета МГУ им.М.В.

97. Ломоносова // ВЯ, 1997, №3.- С. 125-135.

98. Шендельс Е.И. Грамматика немецкого языка.- М., 1954,- 365с.

99. Шендельс Е.И. Грамматическая синонимия (на базе морфологии глагола) в современном немецком языке: Автореф.дисс. . докт. филол.наук. М., 1964. - 51с.

100. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике (на материале глагольных форм современного немецкого языка).- М., 1970.- 204с.

101. Шомин А.Н. Адъективация причастий как один из путей становления омонимов (на материале современного немецкого языка)//Сб.науч.докл. и сообщений Лингвистического общества, IY.- Калинин, 1974. С. 275-300.

102. Эльмурадов Н. Пассив и статив в немецкой прямой речи: Автореф.дисс.канд.филол.наук. Л., 1976. - 23с.

103. Яхонтов С.Е. Классы глаголов и падежное оформление актантов//Проблемытеории грамматического залога.- Л., 1978. С. 102-108.

104. Яхонтов С.Е. Результатив в китайском языке//Типология результативных конструкций. Л., 1983. - С. 67-80.

105. Admoni W. Der deutsche Sprachbau. M., 1986. - 334 S.110. Ämmann H. Nachgelassene Schriften zur vergleichenden und allgemeinen

106. Sprachwissenschaft. Innsbruck: Innsbrucker Beitr. Z.Kulturwissenschaft 12, 1961. - 97 S.

107. Askedal J.O. Zur semantischen Analyse deutscher Auxiliar-konstruktion unter dem Aspekt der Unterscheidung von summa-tiver und nicht-summativer Bedeutung//DaF, 1982, H.3.- S. 159-167.

108. Baldinger K. Teoria semantica. Hacia una semantica moderna. Madrid, 1970. - 113p.

109. Becker K. Ausführliche deutsche Grammatik als Kommentar der Schulgrammatik. Bd. I. - F/M, 1842. - 183 S.

110. Behaghel 0. Deutsche Syntax. 4 Bde. Heidelberg, 1923-32.

111. Bierwisch M. Grammatik des deutschen Verbs//Studia Gramma-tica II. Berlin, 1963. - 188 S.

112. Bierwisch M. Eine Hierarchie syntaktisch-semantischer Merk-male//Studia Grammatica Y. Berlin, 1965. - S. 29-86.

113. Bierwisch M. Selektionsbeschränkungen und Voraussetzungen/Linguistische Arbeitsberichte 3. Leipzig, 1970. - S. 8-22.

114. Black M. Models and Metaphors. Ithaca/N.Y., 1962. - 171p.

115. Blatz F. Neuhochdeutsche Grammatik mit Berücksichtigung der historischen Entwicklung der deutschen Sprache. Bd. 1-3. -Karlsruhe: Lang., 1895-1896. (1.Bd.- 744 S.; 2.Bd.-745 S.; 3.Bd.- 740 S.).

116. Boost К. Arteigene Sprachlehre. Vom WirkungsZusammenhang der deutschen Sprache. Breslau, 1938. --435 S.

117. Brandt M. Das Zustandspassiv aus kontrastiver Sicht//DaF, 1982, № 1. S. 18-28.

118. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Sprachvarietäten. 2., veränd.u.erw. Auf1. Stuttgart: Kohlhammer, 1987. - 260 S.

119. Brinker K. Das Passiv im heutigen Deutsch. Form und .Funktion//Heutiges Deutsch. Reihe 1.- Bd.4.- Düsseldorf -München, 1971. - 161 S.

120. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. Gestalt unf Leistung. -Düsseldorf: Schwann, 1971. 939 S.

121. Buscha J. Reflexive Formen, reflexive Konstruktionen und reflexive Verben//DaF, 1982, № 3. S. 167-174.

122. Carlberg B. Subjektvertauschung und Objektvertauschung im Deutschen. Lund: Berlingska Boktryckenet, 194.8. - 97 S„

123. Chomsky N. Syntactic Structures. London - The Hague - Paris, 1957. - 173p.

124. Chomsky N. 7\spekte der Syntax-Theorie/Aus dem Amer. übers, u.hrsgg.v. einem Koll. unter Leitg.v. E.Lang. Berlin, 1970.- 273 S.

125. Comrie B. Aspect: An introduktion to the study of verbal aspect and related problems. Cambridge, 1976. - 142p.

126. Comrie B. On Reichenbach' s Approach to Tense//Papers from the 17th Regional Meeting Chicago Linguistic Society. Chicago, 1981. P. 24-30.

127. Dal I. Kurze deutsche Syntax. l.Aufl. Tübingen, 1952. -217 S.

128. Deutschbein M. Die deutsche Sprache. Lehr- und Übungsbuch für Fachschulen und Erwachsenenbildung. 5.Aufl. Leipzig, 1957. - 193 S.

129. Drossard W. Abstufungen der Transitivität im Tagalog. Köln: Inst, für Sprachwissenschaft der Univ. (AKUP №.58),1984 . S. 21-43. •

130. Duden. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache/Hrsg.v.Dr. G.Drosdowski et al.- Bd.4.- Mannheim-Wien-Zürich:Bibliographisches Institut Dudenverlag, 1989. 763 S.

131. Engelhardt H. Realisiertes und Nichtrealisiertes im System des deutschen Verbs. Das syntaktische Verhalten des Z.Partizips. Göttingen, 1969. - 221 S.

132. Erben J. Abriß der deutschen Grammatik. 8.Aufl. Berlin: Akademie-Verlag, 1965. - 316 S.

133. Erben J. Deutsche Syntax. Eine Einführung. Bern, 1984. -279 S.

134. Fillmore C.J. The Case for Case//Universals in Linguistic Theory/Eds. by E.Bach, R.Harms. The Hague-N.Y.-London, 1968. - P. 1-88.

135. Fillmore C.J. Subjects, Speakers, and Roles//Semantics of natural language/Eds. by D.Davidson, G.Harman. Dordrecht, 1972. - P. 1-24.

136. Flämig W. Zur Funktion des Verbs. 3.Aktionsart und Aktio-nalität//DaF, 1965, № 2. S. 4-12.

137. Flämig W. Wortklassen und Wortstrukturen//Grungzüge einer deutschen Grammatik.- Berlin: Akademie-Verlag, 1981. S. 458-702.

138. Fröhlich J„ Der indefinite Agens im Altenglischen unter besonderer Berücksichtigung des Wortes m a n//Schweizer Anglistische Arbeiten 25. Bern, 1951. - S. 1-105.

139. Gentner D. Some interesting differences between verbs and nouns. Cognition and Brain Theory 4. -N.Y., 1981. P. 161-178.

140. Glinz H. Die innere Form des Deutschen. Eine neue deutsche Grammatik. 4.Aufl. Bern-München, 1962. - 505 S.147148149150151152153154155156157158159160161

141. Griesbach H., Schulz D. Grammatik der deutschen Sprache. -München: Max Hueber Verlag, 1970. 475 S. Grimm J„ Deutsche- Grammatik. Bd. IY. - Göttingen, 1857. -319 S.

142. Hartmann H. Das Passiv. Eine Studie zur Geistesgeschichte der Kelten, Italiker und Arier. Tübingen, 1954. - 121 S. Hartmann H. Zur Relation zwischen M a n-Aktiva und dem indefiniten Agens beim Passiv//Indogermanische Forschungen 67, 1962. - S. 237-251.

143. Härtung W. Die Passivtransformationen im Deutsehen//Studia Grammatica I. 3.Aufl. Berlin, 1966. - S. 90-114. Heger K. Valenz, Diathese und Kasus//Zeitschrift für Romanische Philologie 82, 1966.

144. Heger K. Monem, Wost und Satz. Tübingen, 1971. HeidolphK., FlämigW., Mötsch W. Grundzüge einer deutschen Grammatik. - Berlin, 1981.

145. Heibig G. Zum Problem der Genera des Verbs in der deutschen Gegenwartssprache//DaF, 1968, № 3. S. 140-146. Heibig G. Zur Stellung und zu Problemen der Textlinguis-tik//DaF, 1980, H. 5. - S. 257-266.

146. Heibig G. Zustandspassiv, sein-Passiv oder Stativ?//Studien zur deutschen Syntax. Bd.I. - Leipzig, 1983.- S. 47-57. Heibig G. Das Passiv und kein Ende//DaF, 1989, H. 4. - S. 215-220.

147. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht. 8.Aufl. Leipzig, 1980. - 628 S. Heibig G., Kempter F. Das Zustandspassiv. Zur Theorie und Praxis des Deutschunterrichts für Ausländer. - Leipzig, 1973. - 48 S.

148. Heibig G„, Schenkel W. Wörterbuch zur Valenz und Distr.ibution deutscher Verben. Leipzig, 1982„ - 458 S.

149. Hendriksen H. The Active and The Passive//Sprakvetenskapli-ga Sällskapets i Uppsala förhandlingar 1946-48. Uppsala- Universitets Arsskrift, 1948, № 13. S. 61-76.

150. Heringer H.J. Theorie der deutschen Syntax. München, 1970. - 275 S.

151. Hermodsson L. Semantische Strukturen der Satzgefüge im kausalen und konditionalen Bereich. Uppsala, 1952. - 103 S.

152. Heyse J.C.A. Deutsche Grammatik oder Lehrbuch der deutschen Sprache. 2.Aufl. Hannover - Leipzig, 1900. - 627 S.

153. Höhle T.N. Lexikalistische Syntax: Die Aktiv-Passiv-Relation und andere Infinitivkonstruktionen im Deutschen//Lin-guistische Arbeiten 67. Tübingen, 1978. - 204 S.

154. Holisky D.A. Stative Verbs in Georgian, and Elsewhere//International Rewiew of slavis Linguistics. Vol.3, № 1/2, 1978. - P. 139-162:

155. Hutchins W.J. The generation of syntactic structures from a semantic base, Ansterdam-London, 1971. - 129p.

156. Jacobsen W.H. Noun and Verb in Nootkan. The Vistoria Conference on Northwestern languages/Ed. by Barbara S.Efrat. (Heritage record, 4). Victoria: British Columbia Provincial Museum, 1979. - P. 83-155.

157. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. 4.Aufl. Leipzig, 1971., - 518 S.

158. Katz J.J., Fodor J.A. The structure of a semantic theo-ry//Language 39/1. Baltimore, 1963. - P. 170-210.

159. Katz J.J., Postal.P.M. An integrated theory of linguistic descriptions. 2.Printing. Cambridge (Mass.), 1965. - 178p.

160. Klingebiel J. Die Passivumschreibungen im Altenglischen. -Berlin, 1937. 131 S.

161. Kolb H. Das verkleidete Passiv. Über Passivumschreibungen im modernen Deutsch//Sprache im technischen Zeitalter, 19. 1966. S. 173-198.

162. König E. Reflexiv und Personalpronomen im Deutschen. F/M, 1973. 137 S.

163. Lakoff G. Linguistics and Natural Logic//Studies in Generative Semantics, I. Ann Arbor-Michigan, 1970. - P. 1-145.

164. Lakoff G. On generative semantics//Semantics. An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology/Eds. by D.D.Steiberg, L.A.Jakobovits. London - N.Y., 1971. - P. 232-296.

165. Langacker R.W. Nouns and Verbs//Language. Vol. 63, № 1, 1987. - P. 53-94.

166. Lee D.A. Stative and case grammar//Foundations of Linguistics. Vol. 10, 1973. - P. 545-568.

167. Lohmann J. Rez„ zu E.Wistrand. Über das Passivum//Lexis 1, 1948. S. 280-298.

168. Lyons J. Semantik/Übers, aus d. Engl.v. Brigitte ■ As-bach-Schnitker. Bd.I. - München: Beck, 1980. - 399 S.

169. McCawley J.D. Where do noun phrases come from?//Semantics.

170. An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology?/Eds. by D.D.Steiberg, L.A.Jacobovits. ' Lon-don-N. Y,,, 1971. - P. 217-231.

171. McCawley J.D. A programm for logic//Semantics of natural language/Eds. by D.Davidson, G.Harman. Dordrecht, 1972. -P. 498 bis 544.

172. Menzel P. Semantics and syntax in complementation. The Hague - Mouton, 1975. - 213p.

173. Meyer-Lübke W. Vom Passivum//Neusprachliche Studien /=Die neueren Sprachen/. Beiheft 6, 1925. - S. 158-171.

174. Meyer-Lübke W. Vom Wesen des Passivums//Die neueren Sprachen 34, 1926. S. 161-184.

175. Moskalskaja 0. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. 3.Aufl. M., 1983. - 344 S.

176. Ortmann W.D. Wortbildung und Morphemstruktur hochfrequenter deutscher Wortformen. Teil I u. II. München: Goethe-Institut, 1985. - 588 S.

177. Palmer F. Grammatik und Grammatiktheorie. Eine Einführung in die moderne Linguistik/Übers.v.Engl.v. Christoph Gutknecht. München: Beck, 1974. - 181 S.

178. Partee B.H. On the Requirement that Transformations preserve meaning//Studies in Linguistic Semantics/Ed. by Ch.J.Fillmore and D.Terence Langendoen. N.Y. - Chicago -San Francisco., 1971. - P. 1-21.

179. Polenz v.P. Der Pertinenzdativ und seine Satzbaupläne//Festschrift für Hugo Moser. Düsseldorf, 1969. - S. 146-171.

180. Probleme der semantischen Analyse//Studia Grammatica XY/Von einem Autorenkoll. u.d. Leitg.v. D.Viehweger. Berlin: Akademie-Verlag, 1977, - 377 S.

181. Raith J. Aktionsart und Aspekt//Der englische Aspekt. Wege der Forschung. Bd. CCLII. - Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1974. - S. 61-73.

182. Rath R. Die Partizipialgruppe in der deutschen Gegenwartssprache. Düsseldorf: Pädagogischer Verlag Schwann, 1970. - 184 S.

183. Regula M. Grundlegung und Grundprobleme der Syntax. Heidelberg, 1951. - 202 S.

184. Renicke H. Das Neuhochdeutsche Passiv//ZfdPh 76, 1957. S. 307-317.

185. Schauwecker L. Zur Frage der Genera Verbi im Deutschen// Muttersprache 78, 1968. S. 336-370.

186. Schmidt W. Lexikalische und aktuelle Bedeutung//Zeitschrift zur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommuni kationsforschung. Berlin: Akademie-Verlag, H. 7, 1965. - S. 23-243.

187. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Eine Einführung in die funktionale Sprachlehre. 4.Aufl. Berlin, 1968. - 427 S.

188. Schendels E. Deutsche Grammatik. Morphologie, Syntax, Text. M., 1982. - 400 S.- 199

189. Schoenthal G. Das Passiv in der deutschen Standardsprache// Darstellung in der neueren Grammatiktheorie und Verwendung in Texten gesprochener Sprache. München: Max Hueber Verlag, 1976. - S. 15-27.

190. Schulz D., Griesbach H. Grammatik der deutschen Sprache.4.Aufl. München, 1966.

191. Searle J.R. The problem of proper names//Semantics. An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and psychology/Eds. by D.D.Steinberg, L.A. Jacobovits. London-N.Y., 1971. - P. 134-141.

192. Steube A., Walther G. Zur passivischen .Diathese im Deut-schen//Linguistische Arbeitsberichte 5. Leipzig, 1972.5. 25-27.

193. Stötzel G. Ausdrucksseite und Inhaltsseite der Sprache// Linguistische Reihe. Bd. 3. - München, 1970.

194. Sütterlin L. Die deutsche Sprache der Gegenwart. 5.Aufl. -Leipzig, 1923. 452 S.

195. Tesniere L. Elements de syntaxe structurale. Paris: Kleincksieck, 1959. - 670p.

196. Vendler Z. Verbs and times//Linguistics in philosophy. Ithaca-N.Y.: Cornell University Press, 1967. P. 97-121.

197. Vendler Z. Der englische Aspekt. Wege der Forschung. Bd. CCLII. - Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1974. - S. 217-234.

198. Vendler Z." Causal relations//The logic of grammar. Encino (Celif.), 1975.

199. Viehweger D. Zur semantischen Struktur des Textes//Studia Grammatica XYIII. Berlin, 1977. - S. 103-118.

200. Weinreich U. Erkundungen zur Theorie der Semantik/Übers, ins Deutsche v. L.Lipka. Tübingen, 1970. - 137 S.

201. Weisgerber L. Der Mensch im Akkusativ//Wirkendes Wort. Düsseldorf, 1958, H. 4. S. 193-205.

202. Weisgerber L„ Die ganzheitliche Behandlung eines Satzbauplanes //Wirkendes Wort.- Düsseldorf,1962, Beiheft 1,- 34S.

203. Weisgerber L. Grundzüge der inhaltbezogenen Grammatik. 3.Auf1. Düsseldorf: Schwann, 1962. - 131 S.

204. Weisgerber G. Die vier Stufen in der Erforschung der Sprachen. Düsseldorf: Schwann, 1962. - 431 S.

205. Welke K„ Untersuchungen zum System der Modalverben in der deutschen Sprache der Gegenwart. Berlin, 1965. - 131 S.

206. Wills W. Wortbildungstendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Theoretische Grundlagen Beschreibung - Anwendung. - Tübingen: Narr, 1986, YIII. - 323 S.

207. Wilmanns W. Deutsche Grammatik. 2.Aufl. Bd. I-III.- StraB-burg, 1897-1909. - 673 S.

208. Wistrand E. Über das Passivum. Göteborg, 1941. - 73 S.

209. Wotjak G. Untersuchungen zur Struktur der Bedeutung. Ein Beitrag zu Gegenstand und Methode der modernen Bedeutungsforschung unter besonderer Berücksichtigung der semantischen Konstituentenanalyse. Berlin, 1971. - 121 S.

210. Wunderlich H. Der deutsche Satzbau. München, 1892.- 417 S. 229«. Zerebkov V.A. Das Verb. Ein Hilfsbuch zur deutschen Grammatik. - M., 1977. - 192 S.

211. СПИСОК СОКРАЩЕННЫХ И ПОЛНЫХ НАИМЕНОВАНИЙ ИСТОЧНИКОВ1. МАТЕРИАЛА

212. Abenteuer Noll D. Die Abenteuer des Werner Holt. Roman einer Jugend. Bd. I. - Berlin-Weimar: Aufbau-Verlag, 1980. - 371 S.

213. Chem.Technik Chemische Technik. - Leipzig: VEB Deutscher Verlag für Grundstoffindustrie, Jg.26, H.l, 1974. S. 1-64;

214. Jg.35, H.6, 1983. S. 281-332;

215. Jg.38, H.-4, 1986. S. 137-182;

216. Jg.40, H.6-8, 1988. S. 231-366.

217. Elektronik Elektronik. Fachzeitschrift für industrielle Anwender und Entwickler. Halle: Franzis-Verlag auf der Pro-ductionica, 1988, №. 4. - 233 S.; №. 6.- 219 S.; №. 8. -258 S.; №. 9. - 243 S.; №. 13. - 237 S.; №. 17. - 213 S.

218. Sawiss. Soziale Arbeitswissenschaft. - Leipzig: deutscher Verlag der Wissenschaft, 1973, №. 4. - 337 S.; 1979, №. 3. - 289 S.; 1983, №. 4.- 371 S.

219. Arbeitsök. Arbeitsökonomie. - Berlin: Deutscher Verlag der Wissenschaft, 1966, H. 2. - 228 S.

220. Sarbeits. Soziale Arbeitsentwicklung. - Berlin: Deutscher Verlag der Wissenschaft, 1972, H. 6. - 502 S.; H. 7. - 543 S.

221. WDG Wörterbuch der deutschen Gegenwartssprache/Hrsg.v. R.Klappenbach u. W.Steinitz. - Bd. I-YI. - Berlin: Akademie-Verlag, 1978. - 4579 S. СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРДШрНИЙ

222. AP аналитический результатив1. СД способы действия

223. П:НП предельность:непредельность