автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Неполные вопросительные предложения в современном немецком языке

  • Год: 1989
  • Автор научной работы: Платоненко, Нина Михайловна
  • Ученая cтепень: кандидата философских наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Автореферат по филологии на тему 'Неполные вопросительные предложения в современном немецком языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Неполные вопросительные предложения в современном немецком языке"

ПЯШГОРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ языков

Специализированный Совет К 113.21.01

Ка правах рукописи

ПЛАТСНЕНКО Нина Михайловна

УДК 830.0.56

НЕПОЛНЫЕ ВОПРОСИТН1ШЫЕ ПРИЛОЖЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ НЕМЕЦКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ диссертации ка соискание ученой степени кандидата филологических наук

Пятигорск 1989

Работа выполнена на кафедре лексики, грамматики н фонетики немецкого языка Пятигорского государственного педагогического института иностранных языков.

Научный руководитель: доктор филологических наук,профессор Л.Г.Фрздман.

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук,профессор И.Я.Харитонова; кандидат филологических наук,доцент Ю.Х&лдояниди.

Ведущая организация - Московский областной педагогический институт им. Н.К.КрупскоЯ.

Защита диссертации состоится в час. мин, на заседании специшшзировадаого

Совета К ИЗ.21.01 по присуждении ученой степени кандидата филологических наук в Пятигорском государственном педагогическом институте иностранных языков по адресу: 357533, г.Пятигорск, пр.Калинина, д.9.

Автореферат разослан 19& г.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Пятигорского государственного педагогического институте иностранных языков.

Ученый Секретарь специализированного Совета кандидат филологических наук,

доцент ^О.И.Реунова

Реферируемая диссертация посвящена исследованию синтаксической, коммуникативной н семантической структур неполных вопросительных предложений в современном немецком языке и их прагматической направленности.

Неполные вопросительные предложения часто встречаются в речи, однако они до сих пор не получили детального освещения . в лингвистической литературе. Сказанное определяет выбор теш диссертации и ее актуальность.

: Лингвисты изучают неполные предлохения, как правило, по-лоракурсяо. При описании лингвистических особенностей неполных предложений их интересует стилистическое своеобразие данных структур, либо их синтаксическая структура, либо их коммуникативная направленность и семантическая характеристика. Иногда языковеды изучают неполные предлогакия, руководствуясь двусторонним подходом, привлекая при этом структурный и коммуникативный синтаксис, либо исследуют ах на семитическом и кошлуникатизно:л уровнях.

• . Такое описшше языковых особенностей неполных продлено-ний не может считаться достаточно полнил. По существу неисследованными остаются контекстуальные основы построения рассматривавши предложений, совокупность их синтаксических,коммуникативных и семантических особенностей, а также их се»!ан-гдко-прагштические $укнция% Поэтому настоящее диссертационное исследование посвящено изучения неполных вопросительных предложений по перечисленным параметра'-:.

. Материалом дяя исследования послужили произведения немецкой художественной литературы XX века (прозаические и драматургические). Выборка была произведена из 114 произведений 81 автора. Общее количество примеров составляют ЮСОО предло-гений.

Цель диссертации состоит в изучении контекстуальных основ построения неполных вопросительных предложений как единиц коммуникации, активно участвующих в процессе непосредственного общения, а такке в исследовании их синтаксических, коммуникативных и семанткко-прагматических особенностей. В соответствии о поставленной целью в работе решаются следующие основные задачи:

- идазлеяле еидов контекста неполных вопросительных предложений, составляющих их базисную опору;

■ - анализ неполных вопросительных предложений с воцроси-твльннм словом с точки зрения гас комкуникативно-синтакоичес-кой структуры и семантико-прап'атического содержания;

- анализ коммуникативно-синтаксической и семантико-прагматичесяой структуры неполных вопросительных предагояений без вопросительного слова.

Поставленные цели и задачи обусловили применение следующих м е годов исследования: метод лингвистического наблюдения и описания, метод восполнения, метод контекстуального анализа.'

Научная новизна итеоретичес-к а я значимость работы состоит в том,что в ней

- неполные вопросительные предложения (НВП) рассматриваются как единицы кошдуникативного и прагматического синтаксиса;

- устанавливаются виды контекстов, определяющих их специфику и выявляются контекстуальные условия функционирования ИБП; ■

- выявляются типы коммуникативно-синтаксической структур^ НВП и предлагается их коммуникативно-синтаксическая классификация;

- определяются особенности семантико-прагматической структуры НВП;

- исследуются семантико-прагматические функции НВП.

Ретешгэ поставленных в диссертации задач может способствовать дальнейшей разработке проблем коммуникативного син-. 'таксиса. ' '

Практическая значимость работы. Материал исследования может быть использован в курсе теоретической грамматики,, в спецкурсах по коммуникативному синтаксису современного немецкого языка и теории языковой коммуникации,. а также в практике обучения немецкой разговорной речи в институтах и на факультетах иностранных языков..

А пр о б а ц и я работы. Результаты исследования были изложены в пяти статьях и в докладах на итоговых научных конференциях профессорско-преподавательского состава Пятигорского государственного педагогического института иностранных языков (1972, 1976), Удмуртского госуниверситета

(1976-1989), Казанского госуниверситета (1986), Кемеровского госуниверситета (1987), а такте на спецсеминара по лингвистике в Лейлцигском университете (1985).

Основные, положения, выносише на запюту: неполные вопросительные предложения являются .речевыми вариантами вопросительных предложений; характер актуального членения вопросительных предложений отличается от характера актуального членения повествовательных предложений и определяется не только общей целеустановкой данного типа предложений, но и характером вопроса, выраженного каждым ¡:э его видов; коммуникативная структура НШ шяэт быть' представлена но только рематическим, но и тематическим компонентом высказывания; семаятико-прагматическуга структуру 1ШП составляют пропозициональный и иллокутив'пй компоненты, находящиеся в тесной связи с контекстуальны!»! элементом; многообразие се-мактико-прагыатстеских функций НВП связано с широким полем их контекстуального функционирования.

Структура работы. Изложенные выпс цели и задачи диссертация обусловили композицию работы. Она состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной теоретической литературы (297 наименований) и списка источников, из которых взяты примеры. .

Основное с о*д ержание работы. Во введении обосновывается выбор теш, определяется цэль, задачи п метода исследования, раскрывается актуальность, научная новизна и практическая ценность диссертации, формулируются пологення, выносимые на защиту.

В первой главе "Неполнота предложения и проблема вопроса" описываются исходные теоретические положения, составляющие предпосылки данного исследования.

В исследовании полноты/неполноты предложения обнаруживаются три основные тенденции. Согласно первой неполные предложения (НП) трактуются как самостоятельные структурные типы, согласно второй НП изучаются как варианты полных предложений с" точки зрения какого-либо' одного критерия (стилистического, смыслового, Нормально-грамматпческого), согласно третье!! тенденции неполные предложения изучается как варианты. полных предложений, исходя из соединения двух критериез

(формально-грамматического и смыслового, формально-грамматического и коммуникативного, коммуникативного и семантического).

Представляется, однако, что анализ предлогения как единицы синтаксического уровня должен вестись полиракуроно. Оно должно рассматриваться не только с позиции синтаксического, коммуникативного и семантического уровней. Необходимо изучать предложение, и с позиции прагматического синтаксиса. Исследование предложения в единстве синтаксического, коммуникативного, семантического и прагматического уровней - дает возможность его всестороннего изучения.

Подобный характер изучения предложения относится в равней степени как к полным, так и к неполным предложениям. Исходя из многоаспектного изучения предложения, неполные предложения определяются 'в работе как специфическая реализация определенной структурной схемы предложения с импликацией одного или нескольких коммуникативно-синтаксических и семанти-ко-прагматичвекнх элементов.

В диссертации рассматривается логическая природа вопроса как формы мысли и его языковое воплощение - вопросительное предложение. Отмечается, что в вопросе в отличие от суждения,- нет знания о чем-либо, есть только стремление его получить, суждение в нем.предполагается.

Вопросительное предложение (Ш) как и всякое другое предложение имеет! свои признаки. К основным признакам ВП относятся логический признак (характер вопроса как формы мысли, выражаемой ВП), функциональный признак (наличие у ВП вопросительной целеустановки), структурные признаки ( интонация, порядок слов, вопросительное слово). Неполные вопросительные предложения- сочетают в себе признаки неполного и вопросительного предложений, поэтому они рассматриваются как сочетание того ы другого типов предложений. Таким образом, не-. полнее вопросительное предложение это предложение, характе-. ризувдееся наличием вопросительной целеустановки, обладающее структурными признаками, присущими вопросительному предложению, как форме языковой репрезентации вопроса и отличающееся ог полны* вопросительных предложений, - в которых все . компоненты эксплицированы, импликацией одного или нескольких ком-

мунлкативно-синтакспческих ж семангико-гграгматическях зле ментов предлояения-висназывашщ.

Во второй• главе "Коммуникативно-синтаксический аспект неполных вопросительных предложений" рассматриваются актуальное членение вопросительных предаояекпй и коммуникативная структура неполных вопросительных предложений. Отмечается, что характер актуального членения вопросительных предложений отличается от такового в повествовательных предложениях. В вопросительных предложениях актуальное членение о вязано с их целеустановкой и с характером вопроса. В вопросительных предложениях с вопросительным словом (ВС) в функции реин всегда выступает вопросительное слово, независимо от того, является оно интонационным центром или нет. В вопросительных предложениях без ВС запрос о неизвестном могут гыралать различные компоненты.

/ ' / В неполных вопросительных предложениях без ВС рематический компонент всегда эксплицируется. В ШШ о ВС вопросительное слово,выступающее в функции рематического компонента, как правило,также эксплицируется,однако, можно отметать случаи да оно тлшщпруатся. Но к в этих случаях оно остается рематическим компонентом, поскольку ответ относится не к эксплика-ту, а к имплицированному вопросительному слову^|' Поэто;.!у все неполные вопросительные предложения с вопросительным словом мы дели:,? нэ НВП с ВС - эксплдкатом и НВП с ВС - имшшкатом.

Фактором, влпящим на формирование характера структуры неполного вопросительного предложения является контекст. Изучение контекста НВП выявило следующие его признаки: наличие/ неналпчле в контексте имшткатов НВП, характер связи контекста о НВП а позиция контекста относительно НВП. По г первому признаку мы Еыделяем: эксплицитны?; контэкст (ЭК) и имплицитный контекст (Ш\). По второму признаку мы различаем: контактный контекст (КК) и дистантный.контекст (ДК). По третьему признаку в работе выделены препозиционный контекст (ПК) и постпозиционной контекст (^К). В результате анализа контекстов НВП выделены две их группы, объединенные той плп иной сочетаемость» указанных признаков. Порауэ группу . составляя! эксплицнтгазз контексты, вторуп - имплицитные. Эксплицитный контекст понимается в работе как вербальный, языковой кон-

текст. ЭК есть лингвистическое окружение НВП, позволяющее восстановить имплицитно представленные в НВП компоненты. ЭК позволяет определить оинтаксическую, коммуникативную и се-шнтико-црагштичеодую функцию экспликатов неполного вопросительного-предложения. Имплицитный контекст понимается как невербальный контекст, основными элементами которого являются ситуация общения и пресуппозиция общающихся. Группу экс-, шшцитных контекстов составляют: ЭКК - эксплицитный контакт-' ный контекст и ЭД{ -.эксплицитный даотантный контекст. Группу шплицитных-контекстов составляют:-ИКК - имплицитный кон-'такткый контекст и ИДК - тмштцитшй дистантный контекст.

Далее выявляются особенности коммуникативной и синтаксической структур НВП, выводятся общие формулы коммуникативно-синтаксической, структуры каждой подгруппы НВП, определяется сфера контекстуального функционирования подгрупп изучаемых единиц.

Все НВП в работе разделены на три основные группы: НВП с ВС-згсшшкагод!; НВП с БС-имшшкатом; НВП без ВС. Каждая груша, в свою очередь, состоит из нескольких подгрупп. В основе деления групп НВП на подгруппы лежит характер синтак-■ сической функции эксшшката. В группа НВЦ с ВС-экмшшатом вычленяются следующие подгруппы: I. НВП с экспликатом-подле-калрш; 2. НВП с экспликатом-дополнением; 3. НВП о экспдика-том-обстоятельством и 4. НВП с экспликатш-определением. В плане коммуникативной организации в этих предложениях эксплицируется рематический компонент, выраженный вопросительным словом, и имплицируется тематичесхшй компонент.

- НВП с экспликатом-поддежащим функционируют в ЭКК. Имплицитный состав этих предложений зависит от "разгружающей" функции контекста. Имплицитно представленными в этих НВП могут быть сказуемое; сказуемое и дополнение; сказуемое ; и обстоятельство. Имплицитно представленные компоненты в каадом ' конкретном:случае вербализуются з контексте, например:

"Wae ist denn?*! Xrägte der Genosse Albert. - "Er ist : .vorhattet." "Wer?" - "Ach, fin Genosse in Seutsob-

Xand," antwoffete'Walter. /Bredel, Enkel, 209/

Имплицитно представленный компонент предлагаемого-НВП нали-

чествует в контексте. Это сказуемое «ist verhaftet".

НВП с эксплинатом-дололяенпеы встречаятся а эксплицитном контактном и дистантном контекстах. Имплицитный состав может быть представлен сказуемым и подлеаащшл; сказуемым, подлежащим и дополнением; сказуемы1.1, подлежащим и обстоятельством, например:

"Sie geben steh, gleictaütig, aber Insgeheim wundem Sie sieh. Stlamfa?** - "Worüber?" fragte Vera. - "Ober nein Auftauchen."

/Brezan, Autopanne, 38/

НВП с экспликатом-обстоятельством встречаются во всех видах контекста. Икпликаташ в этих предложениях ' выступают сказуемое и подлежащее; сказуемое, подлежащее и дополнение; сказуемое, подлежащее я обстоя-ельство, например, ЭЛК: Ich aetze mich ans Steuer. "Wollen wir jetzt etwas epasierenfahren?" Sie nickte. "Gern." - "ffohln?" -"Einfach so langsam durch dl« StraBe..."

/Remar<iue ,Karaeraden,87/

НВП с: экспликатои-опрэделением функционируют в 3iCC л ЭЩС. Особенностью коммуникативной структуры этих предложений является экспликация коммуникативного фокуса, то есть наиболее валного звена рематического состава, и импликация тематического компонента и части рематического состава. Лмплика-тамп в этих предложениях выступает подлежащее и сказуемое; дополнение, сказуемое и подлежащее; обстоятельство, сказуе-.кое и подлежащее, например:

Und da Bon Яоссо ansetzte: "Kein Wort, oder ich spreche Tatsachen aus, die Sie vernichten." - "Welche?" Don Rocco lächelte traurig.

/Mann, Novellen, 263/

3 группе НЗП с ВС-импллкатом шделчются следующие подгруппы: I. КВП с экепликатом-подаежащдм; 2. КВП с эксплика-том-дополнениек; 3. ИБП с экспликатом-обстоятельством; 4. НВП с эксшшкатом-сказуемыи. Отличительной чертой коммуникативной структуры ИЗП первых двух' подгрупп является импликация рематического коглонента, которая обусловливается наличием'вопросительного слова в эксплицитном контексте. Импликация ВС - рематического компонента молот быть обуслоллс-

на и имплицитным контекстом, содержание которого как бы "подсказывает" выбор вопросительного слова в НВП.

НВП с вкспликатом-подлекащим функционируют в эксплицитном дистантном контексте и в имплицитном контактном контексте. Имплицитный состав рассматриваемых предложений представлен частью сказуемого; сказуемым и дополнением; сказуемым а обстоятельством, например, ЭДК:

"Wo kommen Sie her?" - "Aua der Ukraino...". "Und Sio. Alexander?" - "Auch aua der Ukraine."

/Jakobs, Tanja, Taschka..., 11/ НВП с экспликатом-дополнением функционируют в эксплицитном дистантном и в имплицитном контактном контекстах. Имплицитный состав в них однороден: обстоятельство, сказуемое и подлежащее, например, ЭДК:

"Hun,. Ami, wie geht's dir?" fragte sie beiläufig Ihre Hiohte. - "Ach, mir geht'a gut, Tante, danke!" - "Und dir?" -wandte sich Frieda an ihren Hoffen Edgar...

/Bredel, Vater, 206/ Отличительной чертой коммуникативной структуры третьей и четвертой подгрупп НВП с ВС-импликатда. является экспликация наиболее важного компонента рематического состава, то есть коммуникативного фокуса и импликация тематического: компонента, а также'ш.шликацая менее актуального для данной ситуации общения компонента рематического состава. НВП с эксшшкатом-об- ' стоятельством фундадаонируют в эксллацитном дистантном контексте и в тшлицитном контактном и дистантном контекстах. / Имплицитно представлены, в. этих предложениях сказуемое и подлежащее; сказуемое, подлежащее и дополнение, сказуемое, подлежащее и -обстоятельство, например, ИКК:

"...Also Hügel. Schönes Dorf. Viel Platz Im Eause. Früher hatten sie Landwirtschaft." - "Und .letzt?" -.

. "Genossenschaft," sagte Fritis.

/Otto, Zum Beispiel,Josef, 85/ НЗП с.экспликатом-сказуеыым зафиксированы в имплицитном контактном и дистантном контекстах. - Ишлицитдый состач их однороден: подлзжащее и обстоятельство, например, КИС: , ; "... Einen havm wir fesseln müssen,, hat rote Papiere." "HeiBt?" - "Warten Sie aal. Hier, Kufalt. ..."

_ 9 - .

/Fallada, Wer einmal..., 468/ В группе НТО без ВС отмечены следующие подгруппы: I. НВП с эксшшкатом-сказуемым; 2. НВП с экспликатом-подяежг.-дам; 3. НВП с экспликатом-дополненнем; 4. НВП-о экспликатом-обсто-ягельством; 5, НВП с экспликатом-определением. Особенностью когАмутшкативной структуры этих предложений является экспликация рематического компонента, либо экспликация коммуникативного фокуса и импликация тематического компонента и части рематического состава. ,

НВП с эксшшкатом-сказуемым функционируют во всех видах контекста. Особенностью их синтаксической структуры является экспликация сказуемого, в функции которого в этих предложениях выступают различные типы сказуемого: аналитическая глагольная форма, составное именное сказуемое, сложное глагольное сказуемое. В экспликацию однако попадает наиболее информативно насыщенный компонент состава сказуемого. Имплицитно представлены в этих НВП подлежащее; подлежащее и часть сказуемого; подлежащее, сказуемое и дополнение, например, ЦДХ: "Was wollt ihr la Berlin?".- "Geld verdienen," murmelt Наг. - "Auagerlaaen?" - "BloB Adam, Keine Mutter weeB ea." /Jobst, Findling, 31/

НВП с эксплигятом-подяежащим функционируют в эксплицитном контактном и дистантном контекстах. Имплицитный их состав может состоять из сказуемого; из сказуемого и дополнения; из •сказуемого и обстоятельства, например, ЭДК: "Lebt aie?" fragt Martin bastig. «Sie lebt." .

"Und Той?" s

"Auch." /Кшше, Gummi, 173/

НВП с экспликатом-дополнением зафиксированы в эксплицитных -контекстах. Имплицитно представленными в этях НВП могут быть сказуемое и подлежащее ; сказуемое, подлежащее и дополнение; сказуемое, подлежащее и обстоятельство, например, ЭКК:

«Sa handelt sich um iraa Wiohtigea," behauptete sie. - "Etwa uma Vertrauen?" - "Genau darum."

/Sohuls, Abschied..., 77/

IffiH с экспликатогл-обстоятельсгвом функционируют во всех видах контекста. Имплицитно представлены в этих предложениях сказуемое и подяохсацое; сказуемое, подлежащее и дополнение; сказуемое, подлежащее и обстоятельство, например, ЭДК: "Wirst du auoh wieder Kartoffelpuffer braten?" - "Werde loh." - "In der Diele?" - "In der Diele."

/Becker, Jakob...,54/ НВП с эксшшкатом-определением выявлены в эксплицитном контактном и дистантном контекстах. Отличительной чертой.коммуникативной структуры данных предложений является экспликация коммуникативного фокуса. Особенностью синтаксической структуры рассматриваемых предложений является экспликация определения и импликация подлежащего с сказуемого; дополнения, сказуемого и подлежащего; обстоятельства, сказуемого и подлежащего, например, ЭДК:

"Was für Eier wolltest du, Tinko?" - "Andere." "Gekochte?" - "Ja, gekochte."

/Strittmatter, Tinko, 23/ В третьей главе "Семантико-прагматический аспект неполных вопросительных предложений" описывается данный параметр . вопросительных предложений вообще и неполных вопросительных предложений в частности, предлагается семантико-прагматпчес-кая классификация ИВП, описываются еемантико-прагматические функции каждой группы изучаемых предложений.

Семантико-прагкатическая структура вопросительных предложений включает два компонента: пропозициональный и иллокутивный q (р), где р - пропозициональный компонент, Q - компонент иллокутивной силы висназывания, указывающий, как используется пропозиция, то есть какой прагматический акт выполняет говорящий. . '

Пропозициональный компонент "р" есть его инвариантная семантика, под которой погашается сшсл ВП, взятый вне пнтен-шш говорящего.

Компонент иллокутивной силы " Q " в семантико-прагматп- ■ ческой структуре вопросительного предложения является указа-телэм интанционалыюй, прагматической функции ВП. Прагматическая фупкция погашается в работе как конкретный, вид иллокутивного .{»мереная. Иллокутивный (прагматический) 4 компонент

с е мантико-прагматич е с кой структуры ВП включает два вида интенции: интенцию вопроса и интенцию сообщения. Интенция вопроса является основной и выявляется в большинстве случаев. Интенцию сообщения можно назвать вспомогательной,но в определенных речевых условиях она молгет реализоваться как самостоятельная интенция.

»/■¿Специфика семантико-прагматичоской структуры неполного вопросительного предложения состоит в том, что в отличие от таковой полного вопросительного предложения ее пропозициональный и иллокутивный компонента всегда связаны с контекстуальным элементом, ("без которого невозможно определить семантику НВП и его "прагматическую направленность. Поэтому се-мантико-прагматическая структура НВП может быть представлена как ^ (р)+1С.

Выявление в прагматической структуре НВП превалирующей интенции происходит с помощью контекста, который позволяет восстановить имплицитно представленные в НВП компоненты.

Конкретно определить иллокутивный компонент семантико-прагматической структуры НВП помогают лексико-грамматические показатели поверхностной структуры НВП (вопросительные слова, интонация), контекстуальные лексические маркеры (глаго-, лы, наречия с 'квеситивной семантикой) и наличие/отсутствие вербально представленной ответной реакции собеседника.

Анализ языкового материала показал, что зависимости от главенствующей роли какой-либо из интенций, составляющих прагматическую структуру НВП, последнио могут быть информативными, верификативными а кеикформативными. .;'.'■••■' В иллокутивном компоненте семантико-прагматической структуры информативных НЗП главенствушцэй интенцией является интенция вопроса. ^

Превалирующая роль икгекфт вопроса подтверждается возможностью восстановить НВП до ПВП. Ее наличие подчеркивают лексико-грамматические показатели повэрхностной структуры •НВП: вопросительное олово, запрашивающее о неизвестном, интонация вопроса. Контекстуальное лексические маркеры также отмечают'наличие интенции вопроса и информативная ответная реакция в постпозшдонадг контексте свидетельствует о главной роли интенции вопроса в информативных НБП.^Интенцта вопроса

в свою очередь, обусловливает высокую степень вопросительной целеустаяовки, которая определяет общую семантико-прагмати-ческую направленность информативных НВП. Таковой является запрос о совершенно неизвестной говорящему информации.^

Информативные НШ могут быть выражены НВП с ВС^ексшшка-том, НВП о ВС-импликатом. Каждая группа информативных НВП. выполняет только ей присущие. семантико-прагматические функции. Так, информативные НВП о ВС-эксшшкатом могут выражать запрос, конкретизирующий субъект действия; объект, на который направлено действие; обстоятельственные признаки действия и качество предмета/субъекта. В атом случае мы говорим о конкретизирующей семантико-прагматической функции, например: "Wo ist sie denn?" - "Wer?" - "Rh. Christa."

/Brezan, Christa, 161/ Информативные НШ с ВС экспликатом-подлежащим могут выполнять конкретизирующую функцию с уточнением, например: "Wir.helfen Ihnen, ?rau Brenten." - "Wer wir?" "fe Partei." /Bredel, Enkel, 291/

Информативные НВП с ВС эпсплпкатом-дополнением могут выполнять сеиантихо-прагматическую функцию, заклпчаицуюся в стремлении спрашивающего к получению от собеседника дальнейшей информации. Говорящий залрашвает о перспективной "направленности действия на объект, например:

"Du kaufst dir ein Motorrad." ~ "Wovon?" - "Du verdienet genug." /Hartog, Stella, 146/

Эта функция обозначена как проспективная функция.

Информативные НВП о ВС-импликатом, в которых в' качестве эксшшката выступавт подлежащее или сказуемое, выполняют выясняющую функцию. Спрашивающий выясняет те элементы информации, которые ему неизвестны и нераскрыты в контексте НВП, например:

"Bist du verheiratet?» - "Ja." - "Päd dein Hann?" "Er ist bei der schwarzen 33..."

/Schule, Abschied..., 189/

Информативные НВП с ВС-импликатом, в которых эксплицировано подлежащеедополнение или обстоятельство, могут выполнять соотносительную функцию.' В u:ix, как правило, субъект, объект или обстоятельственные признаки'действия соотносятся с

таковыми предыдущей реплики автора неполного вопросительного предложения, например:

. "Viag war denn dein Vater?" fragte Vollmer. - "Brotaua-fehrer," sagte Bilde. - "Und deine Mutter?" - "Meine Mutter hat für beute gearbeitet." - "Und dein Bruder?"

/Branstner, Der Himmel fällt...,19/

■ Информативные НВП о ВС-пмпликатом с экспликацией подлежащего или обстоятельства могут выполнять противопоставительную функцию, суть которой состоит в реверсивной переадресовке полученного от собеседника вопроса. Например: "tfie heiBt du?" - "Klaue. Und Sie?" - "Paul."

/Jakoba, Pyramide, 22/ Информативные НВП с ВС-импликатом и обстоятельством-экс-плшсатом могут также выполнять шшонктивно-реквестивную функцию, В этих НВП прослеживается либо требование, либо просьба к собеседнику продолжить, завершить начатое, и прерванное со- ' общение:

"Wir-überleben den Krieg, wir uberleben die Nazis, und dann..." - "Dann?" fragte er... "Hun," sagte aie, "ich denke, wir werden auch dann noch etwas finden..."

/David, Die ffberlebende, 301/

■Информативные НВП с ВС-импликатом могут выполнять штзи-татявну» функцию, содержание которой сводится к предложении .продолжить начатое высказывакие(«Нип erzählen Sie weiter!" )• Например: »ich habe auch ein möbliertes Zimmer gesucht." -"Und?" - Ich habe Glück gehabt."

/Knappe, Frauen ohne Männer, 37/ Для семанттао-прагматической структуры верифякативных НВП характерным является наряду с интенцией вопроса в ее иллокутивном компоненте тэлже наличие предположения.

От информативных НВП верификатквные отличает предположительная интеррогативность. Употребляя информативные НВП,спрашивающий не предвидит ответа: утвердительный или отрицательный ответ представляется ему одинаково возможны. Веряфика-.тивные же НВП, всегда содержат в себе элемент предположения. В отличие от информативных НВП воггросдтелькая переустановка в них проявляется в меньшей степени, что объясняется предположительным хара&терсм вопроса.

Контекстуальные лексическио маркеры представлены глаголом "fragen либо вообще отсутствуют.

Вербальная ответная реакция собеседника свидетельствует о наличии в них вопросительной целеустаяовки. Общей семанти-ко-прагматичвской направленностью верификативных НВП является запрос о некой предполагаемой информации.

Верификативные НВП всегда выражены НВП без ВС. Наиболее распространенной семантико-прагматической функцией данных предложений является предположительная функция, суть которой состоит в запросе-предположении наличия того или иного 'действия (НВП с экспликатом-сказуемым);. в запросе-предположении о характере субъекта действия (НВП с экспликатом-подлежащим); в запросе-предположении о лице или предмете, на которое направлено действие (НВП с эксшшкатом-дополнением); в запросе-предположении об обстсятельствепных признакам действгя (НШ с экспликатом-обстоятельством); в запросе-предположении о качественной характеристике какого-либо лица или предмета (НВП с экспликатом-определением), например:

"Du bist verheiratet," fragte die Frau... - "Hicht verheiratet," sagte er. - "Vielleicht verlobt-vergprochen?" Stanislaus dachte an Lilien. "Ез ist hinfällig."

/Strittmatter,Wundertater,424/ Верификативные НВП могут выполнять уточняющую функцию, суть которой состоит в уточнении какого-либо элемента информации, недостаточно полно раскрытого в предыдущем высказывании собеседника. Так как уточняться может любой компонент высказывания, то их синтаксическая структура может быть представлена любым членом предложения, например:

"...Was wird dann? Die Offentur ist jetzt auoh zul" "Die Offentur?" - "Er meint die Mauer, GroEvater."

/Nachbar, Haus unterm Regen, 67/ Верификативные НВП могут выполнять удостоверительную функцию. Эти предложения содержат вопрос-удостоверение в том, принята ли информация собеседником. Для рассматриваемых НВП характерна высокая частотность повторения в сходных ситуациях либо контекстах.. Наиболее часто встречающимися из них в речи являются ИБП типа: ^Verstanden?", "Kapiert?", "Klar?", "Einverstanden?", "Abgemacht?", "Fertig?11 ц Т.П.

Верифякативнне НВП могут выполнять идентифицирующую функцию, суть которой состоит в идентификации адресата речи, например:

Sie eohwieg bola Geräusch , meiner Tritte, wandte sich um,... blickta Bich ruhig an. - "grau Pietz?" fragte -loh. Sie nickte.

/Boll, Der Zwerg und die Puppe, 137/

Сеиангико-прагматическая структура неинформативных неполных вопросительных предложений отличается от таковой информативных и верификативпых неполных вопросительных предложений. В них отсутствует интенция вопроса, то есть им присуща нулевая вопросигельность. Иллокутивный кошонент семанти-ко-прагматической структуры неинформативкых. НВП составляет интенция сообщения. Общей семантико-прагматической- направленностью неинформативных НВП является отсутствие запроса о какой-либо информации.

Неинформативяые НВП отличает от информативных и верифи-кативных неполных вопросительных предложений отсутствие контекстуальных лексических маркеров и отсутствие вербальной ответной реакции собеседника при наличии вопроситольной интонации.

Неинформативные неполные вопросительные предложения могут быть выражены НВП с ВС и НВП без ВЗ. Они выполняют чаще всего экспрессивную функцию. Эти предложения представляют собой переспрос, на который отвечает сам переспрашивающий. Ohe выражают эмоциональные оттенки, вызванные тем, что уже сообщил собеседник, например:

"Sanders ist tot." - "Tot? Das...kann...niout sein..."

/Zinnor, Teufelkreis, 55/

Неинформативные НВП могут быть представлены любым членом предложения в зависимости от того, на каком из них сосредоточивает внимание спрашивающий.

Неинформативные НВП выполняют также вокативную функцию, на первый план в которых выступает функция адресации, например: • '

"Herr Krlminalkomiaaar?" - Der Komisaar wandte sich um.

/Ponitz, Die ïeuer airkon, 114/

В заключении резюмируется проведенное в диссертации ис-

следование и делаются выводы.

Основное содержание диссертации отражено в следующих статьях:

. I. К вопросу о классификации вопросительных комплексов и функционировании неполных вопросительных предложений в их составе // Исследования по теории немецкого языка. - Пятигорск: ЩШЯ, 1973. - С. 128-149.

2. Некоторые структурные особенности неполных вопросительных предложений в современном немецком языке // Вопросы теории и методики преподавания немецкого языка на старших курсах. - Пятигорск: ПГШКЯ, 1975. -'С. 56-77.

3. К характеристике переспроса (на материале немецкого языка) // Исследовали по синтаксису и стилистике современ- . ного немецкого языка. - Пятигорск:"ПГПИИЯ, 1977. - С.138-147.

4. Актуальное членение неполных вопросительных предаю- ; кений Л Лингвистические основы обучения организации единиц синтаксического уровня. - Ижевск: Изд-во Удмурток, ун-та, 1983. - С. 64-75.

5. Коммуникативно-прагматическая характеристика контекста неполных вопросительных предложений с вопросительным словом-экспликатом // Вопросы синтаксиса и стилистики текста в современном немецком языке. - Пятигорск: ПГПИИЯ, 1986.

С. 102-111.

Подписано в печать 1.12.85.

Заказ>2208. Тираж 100 экз. Межвузовская типография