автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Новые слова и новые значения в современном татарском языке
Текст диссертации на тему "Новые слова и новые значения в современном татарском языке"
АКАДЕМИЯ НАУК РЕСПУБЛИКИ ТАТАРСТАН Институт языка, литературы и искусства им. Г. Ибрагимова
Новые слова и новые значения в современном татарском языке (на материале периодической печати и словарей 1990-х гг.)
10.02.02 - Языки народов Российской Федерации
(татарский язык)
На правах рукописи
Сабирова Гульнара Салиховна
диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель: Член-корреспондент АН РТ, доктор филологических наук, профессор Ганиев Фуат Ашрафович
Казань -1998
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ.................................................. 4
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ....................................... 15
I. История изучения вопроса............................. 15
1. История изучения вопроса в общем и русском языкознании................................................... 15
2. История изучения вопроса в татарском и тюркском языкознании..................................... 23
II. Общая характеристика новых слов и новых значений в современном татарском языке......... 42
1.Характеристика современного состояния
лексики татарского языка................................ 42
2. Характеристика источников, использованных в работе............................................................. 68
3. Классификация новых слов и новых
значений по отношению к действительности........ 78
4. Классификация новых слов по наличию-отсутствию синонимов.................................. 91
III. Классификация новых слов по
словообразовательным типам............................ 102
1. Вводные замечания..................................... 102
2. Корневые слова.......................................... 103
3. Новые слова, образованные при помощи суффиксов...................................................... 106
4. Образование сложных слов............................ 114
5. Другие словообразовательные типы................ 119
IV. Характеристика новых слов и новых значений
с точки зрения различных аспектов................... 121
1. Фонетико-графическая характеристика новых слов.................................................... 122
2. Грамматическая характеристика новых
слов и новых значений................................. 130
3. Семантико-функциональная характеристика новых слов и новых значений................ 138
ЗАКЛЮЧЕНИЕ............................................ 164
БИБЛИОГРАФИЯ......................................... 172
ПРИЛОЖЕНИЯ............................................ 199
Приложение №1. Таблица общей классификации
новых слов и новых значений..........199
Приложение №2. Словарь «Новые слова и новые значения в современном татарском языке.. 205
ВВЕДЕНИЕ
Цель настоящей работы - комплексное исследование новых слов и новых значений, а также новых графических форм в современном татарском языке на материале общественно-политических и литературно-художественных журналов и газет 90-х годов, а также специальных словарей-минимумов, изданных в течение последних пяти лет. Указанная цель обусловила необходимость решения следующих задач:
- установление новых слов и новых значений в татарском языке;
- выработка критериев их отбора;
- анализ источников фактического материала;
- выделение основных типов новых слов и новых значений татарского языка;
- проведение классификации по сфере употребления новых слов и новых значений в периодической печати и публицистике;
- разделение фактического материала по отношению к действительности и по наличию-отсутствию синонимов;
- многоаспектный анализ новых слов и новых значений, предусматривающий фонетико-графическую, грамматическую, семантико-функциональную характеристику;
- классификацию новых слов и новых значений по степени усвоенности и употребляемости;
- определение основных ошибок при употреблении новых слов и новых значений;
- лексикографическое описание новых слов и новых значений в татарском языке (составление словаря).
В настоящее время татарский язык все больше расширяет сферу своего употребления. Это приводит к активизации словообразовательных и иных возможностей языка, и к соответствующим изменениям в самом языке. В первую очередь это касается лексики татарского языка. В периодической печати, в художественной литературе и в лексикографических исследованиях последних лет появляется большое количество новых слов и новых значений. Этому способствуют как внелин-гвистические, так и внутриязыковые факторы. К внелингвис-тическим можно отнести следующие факторы: 1) резкое изменение общественных отношений привело к появлению большого количества новых понятий; 2) татарский язык стал одним из государственных языков Республики Татарстан. В настоящее время он изучается на всех уровнях дошкольного образования, преподается как обязательная дисциплина в средних школах и стал применяться в некоторых вузах республики. К внутриязыковым факторам необходимо отнести такие, как стремление языка к созданию слов на базе своих словообразовательных средств, тенденцию к разделению видовых и родовых понятий, обратное стремление к дифференциации и конкретизации значений и другие.
По проблемам, касающимся появления огромного пласта новых слов и новых значений печатается много статей в различных изданиях (относительно данной работы необходимо указать на важность статей Закиева М.З., Юсупова Р., Гание-ва Ф.А., Махмутова М.И., Хакова В.Х., Низамова И.М., Са-фиуллиной Ф.С. и других). Но в настоящее время пока нет
монографического исследования новых слов и новых значений татарского языка.
В настоящей работе предпринята попытка всестороннего рассмотрения данной проблемы. Актуальность подобного исследования не вызывает сомнений. Более того, нам представляется необходимым систематическое составление (не реже одного раза в три года) словаря новых слов и новых значений, не вошедших в толковые нормативные словари татарского литературного языка.
Результаты этой работы могут быть использованы как в академических целях (при составлении нормативных и терминологических словарей татарского языка), так и прикладных (например, при преподавании татарского языка, при составлении сборников упражнений), они могут представлять интерес для журналистов, переводчиков, писателей и всех, кто пишет на татарском языке.
Одними из основных терминов данной работы являются термины «новое слово» и «новое значение». Под «новыми словами» нами понимается лексика, которая своим новым значением стала употребляться в татарском языке с 80-х годов. Естественно они не зафиксированы в академических словарях, либо не зафиксированы их новые значения. Также используется термин «неологизм», но под неологизмами нами понимается только что возникшее, имеющее своего автора слово, которое может войти в употребление. А может не войти в употребление, оставшись окказионализмом. За основу нормативной лексики нами был взят трехтомный толковый словарь «Татар те-ленец ацлатмалы сузлеге», изданный в 1977-1981 годах. Иногда используется термин «заимствование», под которым контекстуально подразумевается «новое заимствование». Из дру-
гих терминов, употребляемых в настоящей работе, нужно указать на «возвращенное слово». Под этим термином имеется ввиду старотатарская книжная лексика, которая активно употреблялась в основном до 30-х годов нашего столетия, и теперь вновь возвращается в активное употребление вместо русских заимствований советского периода. Иногда они не зафиксированы в академических словарях, или зафиксированы в тех значениях, которые сейчас не употребляются. Кроме того, в работе используются и другие термины, характерные для лексикографических и грамматических исследований.
В качестве основных источников выступают современные тексты периодических изданий на татарском языке с 1991 по 1998 годы и специальные словари-минимумы по отдельным отраслям общественной жизни, которые были изданы в 90-х годах (например, «Краткий русско-татарский словарь для работников культуры. Составитель Д.Б.Рамазанова. - Казань: Татарское книжное изд-во, 1995. - 165с и др.). Из данных словарей необходимо особо выделить «Общественно-политический русско-татарский словарь» («Русча-татарча ищтимагый-сэяси сузлек»), изданный в 1997 году. В составлении этого словаря принимала участие специальная комиссия по выполнению «Закона о языках народов Республики Татарстан» при Кабине те Министров Республики Татарстан.
Из периодических изданий используются журналы «Казан утлары», «Татарстан», «Идел», «Казан», «Сеембикэ», «Ялкын», «Мэгариф», «Мирас», «Аргамак». Не все они равноценны как по кругу своих читателей, так и по использованию новых лексических элементов. «Аргамак» - это набережночел-нинское городское издание, которое выходит на татарском и русском языках, «Казан» - городское столичное издание: а все
остальные - республиканские. Они различаются и по характеру материалов: «Казан утлары» - это центральный литературный журнал. «Мирас» отличается тем, что в нем печатается большое количество исторических и публицистических материалов. В журнале «Идел» много внимания уделяется молодежным проблемам и литературным новинкам. «Сеембикэ» - общетатарский женский журнал, где представлена самая широкая тематика: в нем можно найти как материалы на политические темы, так и статьи по проблемам моды. «Ялкын» - издание для подростков, и в качестве источника нами взят в силу того, что именно в подростковой и юношеской среде наблюдается активное использование разговорной интернациональной лексики. Особняком стоит журнал «Мэгариф» («Просвещение»), в котором рассматриваются проблемы национального образования, к материалы которого печатаются как на татарском, так и на русском языках.
Кроме журналов, в качестве источников используются также газеты. В их числе республиканские издания «Ватаным Татарстан», «Татарстан яшьлэре», «ШэЬри Казан», еженедельник «Мэдэни Яфмга», где освещаются вопросы татарской культуры. Особняком к ним стоит международная газета «Заман-Татарстан»: материалы в ней печатаются на татарском и турецком языках, и она имеет общетюркскую направленность.
Специальные словари - это лексические минимумы по различным отраслям деятельности. В связи с провозглашением татарского языка одним из государственных языков Республики Татарстан, возникла острая необходимость в подобных лексических минимумах. Так, было выпущено более двух десятков словарей: «Русско-татарский словарь для работников тор-
говли», «Русско-татарский словарь-минимум для работников ЗАГСа и ритуальных услуг», «Краткий русско-татарский общественно-политический словарь», «Русско-татарский юридический словарь: ок. 10 ООО слов» и другие. Некоторые из этих словарей несут значительный пласт профессиональной лексики. Например: «Русско-татарский словарь-минимум для работников лесного хозяйства», «Русско-татарский словарь-минимум для работников здравоохранения». Специальная терминология современного татарского языка - темы для других лексикологических исследований, поэтому узкие специальные термины нами не были включены в фактологический материал.
Как уже указывалось выше, к сожалению, фундаментальных работ, посвященных новым словам современного татар ского языка, в настоящее время нет. Но в татарском языкознании есть работы, посвященные новым словам и заимствованиям дореволюционного и советского периода. Также особо хотелось бы отметить словарь заимствований «Гарепчэ-татарча-русча алынмалар сузлеге», изданный в 1965 году, и специализированные словари по отдельным отраслям науки.
Характер работы определил и методы исследования. Основным методом является описательный, который использовался при анализе лексических материалов. Сопоставительный метод применялся при рассмотрении заимствований с русского и европейских языков. Количественный метод был необходим для получения статистических сведений, особенно при проведении социологического опроса носителей татарского языка. Кроме того, при анализе новых слов и новых значений применялся сравнительный метод.
Материалы и результаты проведенного исследования были отражены в трех докладах на научных конференциях, в трех статьях, и четыре работы находятся в печати в различных изданиях. Результаты исследования также были использованы автором при составлении пособий «Мы изучаем татарский» (для русскоязычной аудитории) и «Курса самоучителя татар ского языка» ( в настоящее время находится в печати).
Работа состоит из введения, четырех глав основной части, заключения, приложений. Приложение №1 включает в себя все словарные материалы новых слов и новых значений, собранные из периодической печати и словарей-минимумов. В приложении №2 приводится таблица общей классификации новых слов и новых значений в татарском языке. Приложение №3 представляет из себя «Словарь новых слов и новых значений», который является практическим выходом настоящей работы и в котором приводятся наиболее оптимальные варианты использования новых слов.
Во введении обосновывается актуальность темы, указываются основные задачи работы, ее новизна, практическое значение, описываются источники.
Первая глава основной части посвящена истории изучения новых слов и новых значений в общем, русском и татарском языкознании. Особое внимание уделяется состоянию изучения новых слов и новых значений в татарском языке на современном этапе.
Вторая глава основной части посвящена общей характеристике нового лексического пласта в современном татарском языке. Здесь проводится общая классификация новых слов и новых значений. Отдельно описываются выделенные нами семь групп слов: 1) новые слова, образованные средствами самого,
и
татарского языка; 2) слова, которые расширили свое значение; 3) новые корневые заимствования из европейских и русского языков; 4) производные заимствования, присоединившие к себе словообразовательные средства татарского языка; 5) кальки и полукальки с русского языка; 6) возвращенная лексика; 7) новые графические формы уже существующих слов.
Далее в этой главе рассматриваются источники, по которым был собран фактический материал. Дается краткая характеристика основной части периодической печати татарского языка с точки зрения использования в них новых слов и новых значений.
И в следующей части второй главы новые слова и новые значения рассматриваются по их отношению к действительности, по наличию-отсутствию синонимов. Эти наиболее общие классификации материала позволяют в дальнейшем перейти к словообразовательному, фонетико-графическому, грамматическому и семантико-функциональному анализу новых слов и новых значений в современном татарском языке.
Третья глава основной части целиком посвящена детальному словообразовательному анализу новых слов. На этом основании весь фактический материал делится на пять групп: 1) корневые слова; 2) производные слова; 3) сложные слова; 4) парные слова; 5) составные слова. Здесь же проводится анализ продуктивных словообразовательных средств татарского языка.
В четвертой главе материал рассматривается с точки зрения остальных аспектов.
Во-первых, новые слова исследуются с точки зрения фоне-тико-графической характеристики. В данной части главы основное внимание уделяется проблеме фонетического освоения русских и европейских заимствований и вопросам графического оформления новых слов. Как и при классификации новых слов по степени освоенности, мы применяли здесь метод социологического опроса студентов дневного отделения Елабуж ского пединститута, Альметьевского муниципального университета и учителей татарского языка в городах Елабуга и Альметьевск.
Далее приводятся грамматическая характеристика новых слов и новых значений; проводится их частеречная классификация, исследуется вопрос грамматического освоения новых слов татарским языком.
И в конце основной части нами рассматриваются новые слова и новые значения с семантико-функциональной точки зрения. Этот обширный раздел главы подразделяется на три части: первая часть посвящается семантическому освоению новых слов и новых значений татарским языком. Во второй части проводится тематическая классификация фактического материала и таким образом выясняются основные сферы появления новых слов и новых значений. И в третьей части рассматриваются функциональные особенности новых слов и новых значений: приводятся основные и распространенные, по мнению автора, ошибки при употреблении новых слов и новых значений. Здесь же проводится классификация собранного материала по степени освоенности и употребляемости.
В заключении представлены основные выводы, а также указываются основные направления и перспективы работы над темой. Библиография состоит из двух частей: а) источники, по
которым был собран фактический материал; б) использованная и цитированная литература.
В приложении даны словарные материалы, таблица общей характеристики, и в конце работы приводится словарь «Новые слова и новые значения в татарском языке».
ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ I. ИСТОРИЯ ИЗУЧЕНИЯ ВОПРОСА.
1. История изучения новых слов и новых значений в рус