автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему: Образные слова в эвенском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Образные слова в эвенском языке"
На правах рукописи УДК: 811.512.211/212
НЕСТЕРОВА Елена Васильевна
ОБРАЗНЫЕ СЛОВА В ЭВЕНСКОМ ЯЗЫКЕ
Специальность: 10.02.02 - Языки народов Российской Федерации (языки малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока)
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук
□□3451882
Санкт-Петербург - 200Ь
003451882
Работа выполнена в секторе эвенской филологии Института проблем малочисленных народов Севера СО РАН
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Роббек Василий Афанасьевич
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Певнов Александр Михайлович
кандидат филологических наук, доцент Заксор Любовь Жоржевна
Ведущая организация: Якутский государственный университет
им. М.К. Аммосова
Защита диссертации состоится <(_[_[» ' / 2008 г. в_часов
на заседании диссертационного совета Д 212.199.09 при Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена по адресу: 198097_г^Санкт-Петербург, пр. Стачек, д.ЗО, Институт народов Севера, ауд7 ^ЪГел/факс, (812)786-86-14
С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке Российского
государственного педаготдаеСкого университета им. А.И. Герцена. Автореферат разослан 7 сУ " октября 2008 г. Ученый секретарь диссертационного совета Д 212.199.09 кандидат филологических наук,
доцент Данилова Н.К.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Предлагаемая работа посвящена описанию образных слов эвенского языка.
Актуальность темы исследования определяется тем, что данная группа слов не была объектом специального изучения. Образные слова -это особый пласт лексики, выражающий богатство изобразительных способностей эвенского языка и высокую речевую культуру эвенов. Слова данной группы ранее мало фиксировались в словарях эвенского языка и научной литературе.
В эвенском языке образные слова, представляющие оригинальную группу, обладают различными семантическими характеристиками, относящимися к окружающей действительности, к человеку, животному миру, характеру протекания действий в зависимости от восприятия говорящего или слушающего.
Особенностью образных слов является их максимальная приближенность к действительности. Например: эвенское слово гиркаваттай означает ходить, а эвенское образное слово тимбикаваттай означает ходить туда-сюда, неся свое грузное тело.
В научной литературе образные слова в тунгусо-маньчжурских языках были впервые отмечены исследователем маньчжурского языка И.И. Захаровым. В своей «Грамматике маньчжурского языка» образные слова он называет звукоподражательными междометиями. Изучением образных слов занимались и другие ученые, такие как В.А. Аврорин, В.А. Горцевская, Т.И. Петрова, Н.Б. Киле и др.
В работах исследователей эвенского языка сведения, сообщаемые об образных словах эвенского языка, весьма отрывочны. Первые более подробные сведения мы находим в работе К.А. Новиковой «Очерки диалектов эвенского языка». Среди глаголов эвенского языка исследователь выделяет образные и звукоподражательные глаголы. В данной работе образные слова впервые были разделены на группы.
В работе «Язык эвенов Березовки» В.А. Роббек среди образных слов выделяет еще одну группу, которая не встречается ни в одной классификации образных слов других тунгусо-маньчжурских языков -об разные слова, сопровождающие речи персонажей в произведениях устного народного творчества. Эти слова, являясь яркой особенностью эвенского языка, ранее не подвергались изучению.
Изучение образных слов эвенского языка связано с проблемой выявления лексико-семангических особенностей, составления семантической классификации, исследования фонетической и морфологической структуры, а также синтаксической характеристики
данной категории слов. Все эти обстоятельства ещё раз указывают на актуальность темы диссертационной работы.
Объектом исследования выступает ранее не исследованный пласт лексики эвенского языка - образные слова.
Предметом исследования является семантика образных слов эвенского языка, их фонетическая и морфологическая структуры, процесс словообразования новых слов от образных и звукоподражательных слов, а также их синтаксическая характеристика.
Основой исследования является комплексное описание образных слов эвенского языка.
Достижение намеченной цели предполагает решение следующих задач:
- охарактеризовать историю исследования образных слов в эвенском, тунгусо-маньчжурских и других языках;
- разработать семантическую классификацию образных слов с подробным анализом основных групп образных и звукоподражательных слов;
- исследовать фонетическую и морфологическую структуры образных и звукоподражательных слов;
- проанализировать словообразование глаголов, имён существительных, прилагательных и наречий от образных и звукоподражательных слов;
- дать синтаксическую характеристику образных и звукоподражательных слов.
Методы исследования. В диссертации использован комплекс лингвистических методов и приёмов анализа фактического материала в соответствии с поставленной целью и задачами работы, основным из которых является описательный. На разных этапах работы использовались приёмы лингвистического наблюдения, систематизации, классификации, функциональной интерпретации и другие разновидности приёмов описательного метода. При классификации образных слов -лексико-семантический метод, а также функционально-семантический метод.
Источниками исследования явились:
1) полевые материалы автора, собранные в экспедиционных поездках в п. Березовка Среднеколымского улуса Республики Саха (Якутия) в 20012006 г.г.;
2) фольклорные тексты, собранные сектором эвенской филологии ИПМНС СО РАН к томам «Сказки эвенов», «Несказочная проза эвенов», вошедшие в 60-томную серию «Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока»;
3) Оригинальные художественные произведения эвенских поэтов и писателей;
4) Издания по фольклору эвенов.
А также использованы материалы всех словарей эвенского языка, изданных у нас в стране и за рубежом.
Методологической и теоретической основой исследования послужили труды отечественных лингвистов по проблемам морфологии, лексикологии, словообразования и синтаксиса. Это работы В.А. Аврорина, Б.В.Болдырева, В.И.Цинциус, К.А.Новиковой, В.А.Горцевской, Т.Н. Петровой, В.Д.Лебедева, В.А.Роббека, A.A. Бурыкина, Н.Б.Киле,
H.И.Ашмарина, Н.К.Дмитриева, Н.А.Баскакова, Л.Н.Харитонова, Р.Кунгурова, С.В.Воронина, З.Г.Шарафетдиновой и др.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые образные слова в эвенском языке подвергаются комплексному и системному исследованию в монографическом плане. В работе охарактеризованы их лексико-семантические особенности, разработана семантическая классификация образных слов, раскрыты фонетическая и морфологическая структуры, установлены способы и модели образования глаголов, прилагательных, наречий и имён существительных от образных и звукоподражательных слов, представлена их синтаксическая характеристика.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что всестороннее комплексное исследование образных слов эвенского языка на примере богатого фактического материала способствует определению проблемных сторон, связанных с данной категорией слов в эвеноведении и в тунгусо-маньчжуроведении. Изучение семантических особенностей образных слов имеет значение для выявления основных тенденций в развитии словарного состава эвенского языка.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования итогов и выводов, полученных в ходе исследования образных слов эвенскою языка, при разработке курса лекций по эвенскому языку, грамматике, лексикологии, в практической и научно-исследовательской деятельности языковедов, составлении толковых, переводных словарей эвенского языка, учебных пособий, написании монографий и учебников для школ, ССУзов и ВУЗов. Материалы работы могут использоваться на спецкурсах и спецсеминарах, служить в качестве материала на практических занятиях по эвенскому языку.
На защиту выносятся следующие положения:
I. В эвенском языке образные слова подразделяются на звукоподражательные и собственно образные слова.
2. Опираясь на исследования лингвистов, а также используя материалы из фольклора, примеров из разговорной речи, художественной литературы и материалов автора, впервые дается лексико-семантическая классификация
с подробным анализом основных групп звукоподражательных и образных слов.
3. Звукоподражательные слова эвенского языка характеризуются определённой фонетической и морфологической структурой.
4. Образные и звукоподражательные слова активно используются в образовании новых слов. Звукоподражательные слова образуют большое количество глаголов, имён существительных, прилагательных и наречий. Образные слова функционируют в языке в качестве глаголов, прилагательных и наречий, образованных путем присоединения к корню образного слова различных суффиксов. Также путем агглютинации от корней образных слов образуются имена существительные.
5. В предложении образные слова эвенского языка выступают в роли сказуемого, подлежащего, определения, обстоятельства и дополнения. Синтаксической функцией звукоподражательных слов является функция обстоятельства образа действия.
Апробация работы. Основные результаты исследования изложены и прошли апробацию на трех международных и двенадцати региональных конференциях
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (139 наименований). Основное содержание диссертации изложено на 133 страницах, общий объем работы, включая приложение - 160 страниц.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во Введении описывается история изучения образных слов в эвенском, тунгусо-маньчжурских, тюркских и других языках, обосновывается выбор темы, раскрывается актуальность, определяются объект, цель и задачи исследования, раскрывается его научная новизна, теоретическая значимость и практическая ценность, указываются источники и методы исследования, а также приводятся положения, выносимые на защиту.
В первой главе «Лексико-семантическая характеристика образных слов эвенского языка», состоящей из четырех разделов, предметом исследования явилась лексико-семантическая характеристика образных слов эвенского языка.
Первый раздел главы «Общая характеристика образных слов эвенского языка» посвящен описанию семантических особенностей образных слов. Образные слова делятся на два разряда - образные и звукоподражательные слова. Каждая из указанных групп имеет общие и
б
отличительные признаки. Общим у них является то, что они «выражают не названия различных звуковых и зрительно воспринимаемых образов, а являются непосредственными их выражениями», все случаи объединяет один признак: стремление к конкретности и образности. Каждое слово рассчитано на то, чтобы вызвать максимально конкретный, яркий, картинный образ выражаемого им звука, движения, явления и т.п.
Отличаются же образные и звукоподражательные слова тем, что звукоподражательные слова передают звуки, производимые теми или иными живыми существами или природными силами. Образные слова дают представление о внешнем виде, действиях, явлениях, чувственных восприятиях, психическом состоянии, световых явлениях.
Вслед за В.А.Роббеком мы выделяем еще одну группу слов -образные слова, сопровождающие речи персонажей в произведениях устного народного творчества. Это особая группа образных слов и словосочетаний, отличающихся и по семантике и по лингвистической характеристике от других слов эвенского языка. Этот пласт лексики образных слов представлен в основном в речи персонажей героев сказок, преданий, легенд и эпоса эвенов. Сущность этих слов неоднозначна, это не полноценные слова, но вместе с тем, эти слова ясно дают нам представление о герое, его характере, внешнем виде, деятельности, состоянии и т.д.
Второй раздел главы «Классификация образных слов эвенского языка» посвящен анализу и классификации образных слов. При классификации образных слов эвенского языка мы опирались на труды исследователей эвенского и других тунгусо-маньчжурских языков.
Среди образных слов эвенского языка мы выделяем два больших разряда:
1. Образные слова;
2, Звукоподражательные слова.
Первый разряд образных слов - образные слова делится на шесть групп, которые, в свою очередь (за исключением нескольких), делятся на подгруппы:
1. Образные слова:
1.1. Образные слова, изображающие разновидности внешнего вида предмета:
1.1.1. слова, изображающие внешний вид человека по размеру тела или отдельных его частей;
1.1.2. слова, изображающие внешний вид человека по форме одежды;
1.1.3. слова, изображающие внешний вид предмета по его форме.
1.2. Образные слова, изображающие различные разрушения:
1.2.1. слова, изображающие разрыв ткани;
1.2.2. слова, изображающие разрушение твердых предметов;
1.2.3. слова, изображающие разрушения хрупких предметов;
1.2.4. слова, изображающие разрушения мягких предметов;
1.2.5. слова, изображающие разрушения, проходящие насквозь;
1.2.6. слова, изображающие разрушения, причиненные человеку и животным.
1.3. Образные слова, изображающие различные цветовые и световые впечатления :
1.3.1. слова, изображающие цветовые впечатления;
1.3.2. слова, изображающие световые впечатления.
1.4. Образные слова, изображающие различные движения предметов.
1.5. Образные слова, изображающие психическое состояние человека;
1.6. Образные слова, изображающие чувственные восприятия.
Второй разряд образных слов - звукоподражательные слова, в свою очередь, делится на следующие группы:
2.1. Звукоподражательные слова, передающие звуки, издаваемые человеком;
2.2. Звукоподражательные слова, передающие звуки, издаваемые животными;
2.3. Звукоподражательные слова, передающие звуки, издаваемые птицами;
2.4. Звукоподражательные слова, передающие звуки, издаваемые насекомыми;
2.5. Звукоподражательные слова, передающие звуки неживой природы;
2.6. Звукоподражательные слова, передающие звуки движения;
2.7. Звукоподражательные слова, передающие звуки, возникающие при столкновении, соприкосновении предметов;
2.8. Звукоподражательные слова, передающие звуки разъединения;
2.9. Звукоподражательные слова, передающие механические звуки.
В третьем разделе главы «Образные слова» рассматриваются лексико-семантические группы образных слов.
Образные слова эвенского языка очень живо характеризуют различные способы передвижения, образ действия, внешний вид предмета, различные световые и цветовые явления, чувственные восприятия,
психическое состояние. Они вызывают образ, картину предмета, в восприятии которых большую роль играют представления.
К образным словам, изображающим разновидности внешнего вида предмета, относятся слова, передающие характеристики внешнего вида предмета по его размеру, форме и другим различным признакам. 1.1.1 слова, изображающие внешний вид человека по размеру тела или отдельных его частей:
Опондя тимбас-такан окатгаки гиркаснин. - Афоня, своим толстым телом, круглым словно шар, пошел к реке.
1.1.2. слова, изображающие внешний вид человека по форме его одежды: Эсимэ мут-нян додэс-тэюн хэденэдип. - Попозже и мы пойдем
танцевать, топать своими скривившимися от неправильного ношения унтами.
1.1.3. слова, изображающие внешний вид предмета по его форме: Элкэмэ-дэ ями-вут-та букчэс одыди гору дэсчиддын. - И Олкэмэ,
почему-то свернувшись клубочком, долго так и лежит.
Эго наиболее колоритная по своему смысловому содержанию группа образных слов. Особенностью данной группы является то, что, используя в своей речи образные слова этой группы, говорящий не только дает внешнюю характеристику предмета, но и выражает свое отношение к предмету разговора, какое бы оно ни было: одобрительное, презрительное, ласковое, уничижительное и т.п. Например: Бача-да чакабакла терэддын. - И Вася тоже на собрании говорил. Ср: Бача-да чакабакла делгаранчиддын. - И Вася на собрании говорил что-то, шевелил своим большим кривым ртом. В первом предложении сообщается о действии предмета без определения своего личного отношения к предмету, т.е. нейтрально. Во втором же, говорящий не только сообщает о действиях Васи, но и выражает свое собственное отношение к нему, которое здесь является презрительным. Возможно, в связи с этим, слова данной группы слов очень часто используются в разговорной речи.
Большую часть образных слов занимают слова, изображающие различные разрушения.
При этом образное слово содержит в себе несколько признаков: характер разрушения (поперек, вдоль, хаотично), плотность разрушаемого предмета (твердый, мягкий, хрупкий и т.п.), множественность разрушения (на две части, на множество мелких частей и т.п.), длительность процесса разрушения (мгновенно, замедленно и т.п.). Данные признаки присущи всем образным словам, отражающим разрушения. Также есть признаки, которые характерны только отдельным словам, например, слова, отражающие разрушения, относящиеся к человеку, выражают только те
разрушения, которые причинены человеку и никому больше: ни животным, ни птицам и любым другим существам или неодушевленным предметам. Эти слова изначально созданы для того, чтобы отразить в языке эту особенность, то есть то, что данное разрушение относится именно к человеку, а не к какому-либо другому предмету.
Еще одной характерной особенностью является то, что слова, изображающие разрушения, обладают еще и звуковой образностью, то есть, кроме самого разрушения, о котором говорится, в слове заложен и звуковой комплекс, сопровождающий данное разрушение. Когда человек слышит образное слово, изображающее разрушение, то он мысленно представляет, как оно произошло. А любому разрушению сопутствует какой-либо звук. Вот именно этот нюанс, помимо других составляющих, «вложен» в образное слово, изображающее разрушение.
Итак, эту большую группу слов мы разделили на несколько подгрупп:
1.2.1. слова, изображающие разрыв ткани:
Тесчимэтми-ткэн тар булату набдас энийлэдин насакра. - Только от того, что не поделили кусок ткани, порвали ее, да так, что она превратилась в клочья.
1.2.2. слова, изображающие разрушение твердых предметов:
Долбу арисаг итчи пэктэрэвум коггдас кэвричэ. - Ночью черт разгрыз ружье, да так, что оно разломилось на части (фольк.).
1.2.3. слова, изображающие разрушения хрупких предметов:
Эрэк бэинде, энтэкэе хираприди, тарак дёлкаяв гадыди бутас терлэ нсдарин. - Сильно рассердившись, этот большой человек, взяв камень, бросил его на землю так, что он разбился вдребезги.
1 2.4. слова, изображающие разрушения мягких предметов:
Кун-акаякан эйдувэн нунридилми тэвтэв тэвличэв тшбас торлэ тикукэнни. - Ребенок, начав везде лазать и копаться, уронил на землю ягоды, собранные мною, да так, что они раздавились.
1.2.5. слова, изображающие разрушения, проходящие насквозь:
Уркэв элэкэс андцдакан, гидач гида телгич элбитину табдас. -Только дверь стал открывать, как с улицы закидали копьями чум насквозь {фольк.).
1.2.6. слова, изображающие разрушения, причиненные человеку и животным:
Оггон чэлгэс неклэн. - Выстрелил прямо в берцовую кость, да так, что она переломилась.
Образные слова, изображающие различные цветовые и световые впечатления
Слова этой группы выражают различные цветовые и световые впечатления, которые воспринимаются человеком в различных состояниях, таких как движение, неподвижность, становление, скорость, интенсивность, размытость, яркость и т.д. В свою очередь эту группу мы разделили на две подгруппы:
1.3.1. слова, изображающие цветовые впечатления.
К этой группе мы относим слова, изображающие различные оттенки цветовых впечатлений, отраженных в эвенском языке. Один цвет может восприниматься человеческим зрением различно, исходя из множества ситуаций. Впечатления от промелькнувшего, колышащегося, медленно продвигающегося цветного предмета, различные отгенки цвета, их бледность, насыщенность, глубина и т.д. нашли отражение в словах данной группы слов.
Тапивур етэл чулбас-такан хунадис туттин. - Вот по этому месту недавно твоя дочь пробежала, быстро промелькнула в голубом.
1.3.2. слова, изображающие световые впечатления.
Слова этой группы передают различные световые впечатления, зрительно воспринимаемые человеком. Например: блеск огня, сверкание молнии, сверкание воды, вспышка, сияние звезд, различные нюансы света в зависимости от его положения, состояния и т.п.
Ашгачидилдай гулум гуладилран, иттэн: тар тог хутануканни. -Начала разводить огонь и видит: впереди сверкнул огонек (фольк.).
К образным словам, изображающим различные движения предметов, мы относим слова, выражающие образные признаки того или иного движения, такие как мгновенность, длительность, скорость, пластику и т.п.
Оран гокэс тикрин. - Олень, резко вздрогнув, упал.
Образные слова, изображающие психическое состояние человека.
Слова, относящиеся к этой группе, выражают психическое состояние человека, его переживания, настроения.
Эди илкир, дэ/тис тикчикэс! — Не вставай, не то упадешь от потери сознания (о больном).
К образным словам, изображающим чувственные восприятия, мы относим слова, выражающие впечатления, которые мы воспринимаем органами чувств: ощущение вкуса, запаха, осязания предмета и т.п..
Тачикан хэтми навтала тэмбэе тикрив. - Я так устал, что упал на мох, чувствуя при этом мягкость.
Итак, к образным словам эвенского языка относятся 6 групп, три из них делятся на подгруппы:
1. слова, изображающие разновидности внешнего вида предмета;
2. слова, изображающие различные разрушения;
3. слова, изображающие различные цветовые и световые представления. Другие же три не имеют разделений внутри своей группы:
4. слова, изображающие различные движения предметов;
5. слова, изображающие психическое состояние предмета;
6. слова, изображающие чувственные восприятия.
Отличительной особенностью образных слов эвенского языка от других прочих слов является их семантика. Они обладают богатым смысловым содержанием. Одно образное слово выражает целую сумму признаков. Здесь мы можем отметить группу слов, отражающих различные разрушения, которая является самой многочисленной. Слова этой группы включают в себя 4 признака. Например: образное слово бутас. В нем заключены следующие признаки:
1) характер разрушения - хаотичный;
2) плотность предмета - хрупкая;
3) множественность разрушения - на мелкие куски;
4) длительность процесса разрушения - мгновенная.
Слова данной группы обладают еще и звуковой образностью, которая в данном случае выражает резкий звук соприкосновения предмета с другим предметом, в результате чего произошло данное разрушение. Это яркий пример семантики образного слова.
Здесь же надо отметить, что существуют образные слова, употребляющиеся только в оговоренных случаях. Это значит, что слово, применяемое в данном случае, может и есть только то одно, которое и должно примениться именно в данном случае. Например, слово киггдас обозначает разрушение крыльев птицы и только именно это разрушение. Данное слово не может быть употреблено в отношении сломанной руки человека, крыльев самолета или лап животного.
Особенностью слов, передающих разновидности внешнего вида является то, что с их помощью говорящий не только описывает предмет, но и выражает свое отношение к нему.
Итак, образные слова эвенского языка являются вместилищами многих признаков, которые в совокупности являют образ того или иного предмета, явления, действия и т.п. Слова данного разряда вносят краски в разговорную речь, фольклорные и художественные произведения. Они являются жемчужинами эвенского языка. Его ярким, колоритным, оригинальным, самобытным компонентом.
Четвертый раздел главы «Звукоподражательные слова» посвящен описанию семантики звукоподражательных слов эвенского языка. Звукоподражательные слова являются результатом подражания различным звукам окружающего мира.
Звукоподражательные слова эвенского языка мы делим на девять групп:
2.1. Звукоподражательные слова, передающие звуки, издаваемые человеком
К этой группе относятся слова, передающие подражания звукам, производимым человеком при смехе, плаче, крике, шепоте, храпе, бормотании, дыхании, сморкании, кашле и т.д.
Тибр-р - подражание звуку, возникающему при игре губами -выдыхание воздуха, брызгая слюной (о ребенке). Куна удантаки, иманратки «тибр-р-тибр-р» тибарроттан. - Ребенок производит звуки «тибр-р-тибр-р» к дождю, снегу
2.2 Звукоподражательные слова, передающие звуки, издаваемые животными
В лексике эвенов много звукоподражательных слов, образованных от звуков, производимых животными, таких как лай, урчание, вой, визг, писк, крик и т.п.
Бу-у-у - подражание вою волка. Этэ нёнчакал «бу-у-у»буниривутэн горинук долдарин. - Дедушка издалека услышал вой волков «бу-у-у»
2.3. Звукоподражательные слова, передающие звуки, издаваемые птицами.
Наблюдая за природой, за животными, эвены отмечали также и звуки, издаваемые птицами: карканье, крик, свист, курлыканье, щебетанье и т.п.
Чип - подражание щебету, чириканью птиц. Бадикар Маша: «чип-чип-чит> чибаландук мялрин. - Утром Маша проснулась от чириканья птиц: «чип-чип-чж».
2.4. Звукоподражательные слова, передающие звуки, издаваемые насекомыми:
Кунаякан магдилимдас бидэй «ти-ти» титаналрин. - Ребенок, подражая насекомым, стал трещать как насекомые: «ти-ти».
2.5. Звукоподражательные слова, передающие звуки неживой природы.
Слова этой группы передают звуки, возникающие при явлениях природы, таких как дождь, гром, гроза, снегопад, ветер и т.п. Также сюда относятся слова, передающие звуки, производимые объектами природы, например, журчание ручья, треск огня, шелест листьев и т.п.
Тес - подражание треску огня. Элэкэс-тэ хуклэенэкэн, илэ-вуч каилан гиркан исни, «тес-тес» тог дурригчинни улдарин, тарав
долчириди энэнни: гулунни бардалан дор нэбулил итилкар арисагал илаттитан. - Только он вздремнул, как откуда-то послышались шаги, звук был похож на треск огня: "тес-тес", услышав это, оглянулся: на той стороне у огня стояли два черта с волосатыми лицами (фольк.) .
2.6. Звукоподражательные слова, передающие звуки движения. Различные движения могут обладать звуковым сопровождением.
Это могут быть движения, обладающие большой скоростью и, наоборот, медленные движения, проходящие с трудом с различными препятствиями и т.п. Сюда относятся слова, передающие звуки, возникающие при полете брошенного аркана, взмахе крыльями, выскакивании пробки, ползании, подкрадывании, дребезжании пущенной стрелы и т.п. Кус - подражание шуму, возникающему при взмахах крыльями. Кусалас «кус-кус-кус» долдан ейгич. - Услышал над собой шум от крыльев: «куску с-ку с».
2.7. Звукоподражательные слова, передающие звуки, возникающие при столкновении, соприкосновении предметов.
Большую часть среди звукоподражательных слов занимают слова, передающие звуки, возникающие при столкновении, соприкосновении предметов. Это могут быть подражания всевозможным ударам, стукам, скрипам, трению, трескам, шорохам, хрустам, скрежетам, щелканьям, бряцаньям, громыханиям и т.п.
Кен1 - подражание звуку, возникающему при ударе по полому предмету. Мугдэкэм тобарач «кон» кенгкэснэкэн тадук чукачан чолбэркинин. -Стукнул топором по пню «кея», оттуда выскочила мышка.
2.8. Звукоподражательные слова, передающие звуки разъединения.
Процесс разъединения предметов, в основном, сопровождается различными звуками. Эти звуки лежат в основе звукоподражательных слов эвенского языка, относящихся к данной группе.
Хис - подражание звуку тресканья льдин. Горинук-ут хам бисин, окат далила бисивэн «хис-хис» хисканакан. - Уже издалека стало очевидно, что река рядом, был слышен звук тресканья льдин «хис-хис».
2.9. Звукоподражательные слова, передающие механические звуки.
В этой группе представлены слова, изображающие различные механические звуки, такие как различные шумы, возникающие при работе транспорта, разных механизмов, техники, моторов, при стрельбе из различных оружий, при игре на музыкальных инструментах и т.п. Дыр-р-р - подражание звуку гудения, грохота, рокота. Хялта бисэкэн станция дырэлэнни «дыр-р-р» горинук-та-тит ивэттэн. - В сильный мороз даже издалека слышится гудение станции «дыр-р-р».
Итак, звукоподражательные слова эвенского языка делятся на 9 групп. Самой многочисленной является группа звукоподражательных слов, передающих звуки, возникающие при столкновении, соприкосновении предметов и это неудивительно, в мире существует такое бесчисленное количество всевозможных ударов, стуков, скрипов и т.п. Причем, в процессе этих действий участвуют предметы различных размеров, форм, плотностей и т.п. В связи с этим данная группа является самой многочисленной.
Звукоподражательные слова эвенского языка являются выражениями различных звуковых явлений. Это могут быть звуковые явления, производимые деятельностью как одушевленного, так и не одушевленного предмета. Звукоподражательные слова привносят в речь особую нотку, делая ее по-настоящему живой, народной исконной речью. Они нссут в себе не только чистое подражание различным звукам, но и включают в себя тонкие смысловые оттенки. Например: борг -подражание звуку, возникающему в результате падения (характер которого можно определить словом град) мелких твердых предметов (о бисере):
1) объект-бисер
2) характеристика объекта - мелкий, твердый
3) действие - падение
4) характер действия - градом
5) предмет, на которое направлено действие - рукодельная доска, стол, пол (отсюда вытекает характер звучания, возникающий при соприкосновении с твердой поверхностью предмета)
6) звук, сопровождающий данное действие
Таким образом, звукоподражательные слова эвенского языка являются не просто подражанием какому-либо звуку, но и несут в себе целый образ, состоящий из мельчайших подробностей и выражающий представление о данном звуке. Исходя из этого, мы считаем, что звукоподражательные слова эвенского языка можно выделить в одну группу с образными словами.
Вторая глава «Лингвистическая характеристика образных слов эвенского языка» включает в себя четыре раздела и посвящена морфологической и фонетической структуре образных слов, их словообразованию и синтаксической характеристике.
В первом разделе главы «Словообразование образных слов» исследуется словообразовательный потенциал образных слов. Анализ указывает на то, что образные слова служат основой для образования прежде всего глаголов. Образование глаголов от образных слов
осуществляется синтетическим путем, т.е. путём прибавления к корням образных слов различных суффиксов.
При образовании синтетических глаголов от корней образных слов участвуют следующие суффиксы: -кач-/-кэч- (-кат-/-кэт-) (хэекэттэй -важничать, воображать); -дай-/-дэй-, -тай-/-тэй- (еттэй - ударить, ударять (чем-л.)); -Ч-/-Т-, -чи- (булуггай - темнеть, смеркаться); -л- (дунилдай -затрястись, зашевелиться, задрожать, затрепетать (о животном, окруженном комарами); насалдай -оборвать, оторвать, разорвать); -у-(бантудай - искривляться); -сан-/-сэн- (гекэсэндэй - вздрогнуть); -счи-(дэннилэсчидэй - быть на грани потери сознания); -р- (кинэрдэй -переломиться, треснуть (о металле); -с- (чекэстэй - выпускать воду изо рта); -б- (чикарабдай ~ оторваться).
От корней звукоподражательных слов глаголы образуются при помощи суффиксов: -г-, -ги- (кинтидэй - издавать звон, звенев, бренчать (о металлических предметах)); -кач-/-кэч- (-кат-/-кэт-) (хонкаттай -всхлипывать); -дай-/-дэй-, -тай-/-тэй- (кактай - каркать (о вороне)); -д-/-ди-, -дид- (чибакаддай -пищать (о мыши)); -ч-/-т-, -чи- (токиттай - стучать, долбить (о дятле)); -л- (гогалдай - залаять (о собаке)): -к- (кисактай -скрипегь (о снеге при езде, ходьбе)); -у- (пэктэрудэй - стрелять несколько раз); -сан-/-сэн- (чонисэндэй - вздохнуть, ахнуть); -счи- (гакасчидай -пытаться кричать (о кулике)); -р- (нябардай - бормотать, тараторить).
Выше мы привели список суффиксов, которые присущи не только образным и образованным от звукоподражательных корней глаголам, но и многим другим глаголам. Но как образные, так и звукоподражательные глаголы имеют свою систему видовых форм, оформленную различными суффиксами. Например: в глаголах, образованных от корней звукоподражательных слов:
1) Разделигелыю-кратные формы образуются путем присоединения к основе суффиксов: -лка-/-лкэ- (такалкадай - похрустывать); -кин-(кемдэкиндэй - издавать звук топота).
2) Многократные формы образуются с помощью суффиксов: -та-(таптадай - хлопать в ладоши); -лчи- (дудалчидай - лепетать, бормотать, бурчать).
3) Однократность звучания передается с помощью суффиксов: -кла-/-клэ- (пасакладай - дать пощечину); -нукан-/-нукэн- (кусанукандай -свистнуть, послышаться резкому звуку).
4) Длительность звучания передается следующими суффиксами: -га-/-гэ- (дыргэдэй - гудеть, греметь, грохотать, рокотать, шуметь); -ри-(кинридэй - греметь (о громе)); -нка-/-нкэ- (титаннадай - пищать (о мыши)).
Видовые формы образных глаголов образуются с помощью следующих суффиксов:
1) Состояние покоя оформлено следующими суффиксами: -ьгчи-(гопанчидай - пребывать в относительном покое с откинутой назад головой).
2) Пребывание в том или ином состоянии со значением виднеться на каком-либо расстоянии в этом состоянии выражено суффиксом -л-(бантулдай - виднеться искривленным).
3) Форма подвижности выражается суффиксами: -лда-/-лдэ-(черпэлдэдэй - пугливо задирать голову); -лбан-/-лбэн- (дингилбандай -ходить, двигаться (о человеке с непропорционально короткой шеей)); -лан-/-лэн- (бомбэлэндэй - пройтись с пухлым видом (о ребенке)); -н-(кемэлдэндэй - двигаться с чрезмерно пухлым лицом); -кан-/-кэн-(ундикандай - шагать, виляя задом (о невысоком маленьком человеке).
4) Однократная форма оформлена следующими суффиксами: -н-(балбиндай - стать плоским, ровным, гладким); -нукан-/-нукэн-, -укан-/-укэн- (чолбэнукэндэй - вырваться, выбежать); -кин- (бултэркиндэй -выскользнуть из рук (о скользких предметах)).
5) Учащенная кратность выражается суффиксами: -пра-/-пру-(мэрэпрудэй - мелькать, рябить); -кит- (хутаикиттай - сверкать в темноте).
6) Продолженно-многократный вид выражен суффиксами -к-(тимрэктэй - разбивать на мелкие кусочки, крошить, дробить, мельчить); -м- (насамдай - обрываться, отрываться).
Образование имён существительных происходит таким же способом, то есть путем присоединения к корням образных и звукоподражательных слов различных суффиксов. Суффиксы, образующие существительные от корней образных слов- -к- (тилбак -месиво, грязь, топь); -маган-/-мэгэн (китинчимэгэн - ворчун, брюзга); -кан-/-кэн- (тогдэкэн - коротышка, похожий на кал оленя).
Присоединяясь к корням звукоподражательных слов следующие суффиксы образуют имена существительные: -мн-а-/-м1гэ (пэктурумнэ -стрелок); -та-/-тэ- (хо!гата - плакса); -ак-/-эк- (тавачак - кузница), -лдывун-(кенкэлдывун - колотушка для выбивания пыли); -вун- (пэктэрэвун); -н-(автан - крик олененка); -кан-/-кэн- (чибакан - писк (мыши)); -чан-/-чэн-(кэкучэн - кукшка);
Кроме приведенных выше суффиксов, в эвенском языке имеют место быть и другие суффиксы, образующие существительные преимущественно от корней образных и звукоподражательных слов. Можно сказать, что данные суффиксы являются суффиксами образных и звукоподражательных существительных. Например:
а) от корней образных слов следующие суффиксы образуют имена существительные: -ку- (нёнтаку - синяк (новый)); -ни- (нёнтани (синяк (прежний)).
б) от корней звукоподражательных слов следующие существительные: -лан-/-лэн- (каилан - шорох); -лчин- (кудилчин - скрип, хруст снега под ногами); -прун- (кисапрун - треск); -чэс- (кэкучэе ~ «Кукушкин кустарник» - название кустарника (низкого с голубыми ягодами)); -ран-(нябаран - бормотание, трескотня, болтовня); -нан- (чиргинан - ржание, писк); -ртан- (чибартан - щебет, щебетанье); -ри- (чипри - птенец); -лак-(кинтапак - колокольчик).
В ходе исследования выяснилось, что большее количество имен существительных образуют корни звукоподражательных слов. Нами выявлено семнадцать суффиксов, образующих существительные от корней звукоподражательных слов и пять, образующих существительные от корней образных слов.
В образовании имен прилагательных от корней образных и звукоподражательных слов участвуют следующие суффиксы:
а) при присоединении к корням образных слов: -ня-/-не (гилраня -блестящий); -ти-, -та-/-тэ- (помтути - короткий, но толстый); -ни- (чокани - разноглазый (один глаз выше другого)); -ку- (бэнгэку - кривоногий); -ли- (будули - шероховатый, бугристый); -ка-/-кэ-, -ки- (генекэ - хромой (о человеке)); -на-Анэ- (гибана - высокий (о лбе)); -кун-, -кан-/-кэн-(тэмбэкэн - мягкий, пухлый (о ребенке)); -р- (тилбар - противный, отвратительный (о еде)).
б) при присоединении к корням звукоподражательных слов: -не- (дырэне -гулкий); -ни- (эврэни - хриплый).
В процессе исследования нами выявлены и другие суффиксы, посредством которых образованы образные прилагательные: -лун-(гэнулун - длинношеий); -нса- (кямтанса - блеклый); -лдэ- (кемэлдэ -пухлолицый); -рэ- (мэрдэрэ - широколицый); -гдэ- (кемэгдэ -скуластый).
В образовании имен прилагательных от корней образных слов участвуют четырнадцать суффиксов, от корней звукоподражательных слов -два.
В образовании наречий от корней образных и звукоподражательных слов участвуют следующие суффиксы:
а) при присоединении к корням образных слов: -с- (хулас - красным-красно, докрасна). К образным наречиям такого типа может присоединяться частица -такан/-тэкэн. При этом идет усиление образного
признака в контексте. Например: гэпэс-тэкэн - с глупым видом; -пки-(кумтэпки - вверх дном); -н-, наречия этой группы также оформлены частицей -такан/-тэкэн (хулапан-такан - только краснота, красиым-красно); -к- (одним разом огрубить, отрезать).
б) при присоединении к корням звукоподражательных слов: -с- (пэтэс - с гулом). Здесь также как к образным наречиям может присоединяться частица -такан/-тэкэн. Например: дырэс-тэкэн - так, что только гул слышен; -н-, наречия этой группы также оформлены частицей -такан/-тэкэн (пуилан-такан -только шипение, с шипением); -р- (кантар - звеня, бренча полым железным предметом).
В итоге мы пришли к выводу, что в эвенском языке от корней образных и звукоподражательных слов образуются следующие части речи: глаголы, существительные, прилагательные, наречия. Большую часть деривационных форм составляют глаголы. Имена существительные образуются в основном от корней звукоподражательных слов, имена прилагательные от корней образных слов.
Образные и звукоподражательные слова не только входят в систему языка, но и являются активной ее частью, обогащая ее словообразовательные ресурсы, фразеологические фонды, эмоционально-экспрессивные возможности.
Во втором разделе главы «Морфологическая структура образных слов» раскрываются морфологические особенности образных слов. Образные слова эвенского языка являются членами трех частей речи -глаголов, прилагательных и наречий. Их отличительной чертой является семантика. Они называют не понятия, а изображают целые картины, образы того или иного действия, состояния, положения и т.н.
Образные слова эвенского языка (глаголы, прилагательные и наречия), в основном, по грамматическим признакам не отличаются от других шаголов, прилагательных и наречий.
Так, образные глаголы в большинстве являются непроизводными. Они мо1ут иметь те же формы времени, наклонения, лица, числа, залога и вида. В предложении образные глаголы выполняют роль сказуемых. Образные прилагательные являются производными качественными прилагательными. Имеют те же формы падежа, числа, сравнения, что и другие разряды прилагательных. Синтаксической функцией является функция определения. Образные наречия также являются неизменяемыми словами, по своему происхождению являются производными, у них отсутствует форма множественного числа, именительного и некоторых других падежей. В предложении выполняют функцию обстоятельствами образа действия. Выделяется 5 групп образных наречий.
Описывая ольский говор эвенского языка, К.А.Новикова отметила, что многие наречия образа действия генетически связаны с образными словами. Они могут быть названы образными наречиями. Среди них исследователь выделила 3 группы: наречия с конечным аффиксальным -с-(гебэс - моментально скрывшись под водой), -пки- (дарапки - разведя руки в стороны), -н-, наречия этой группы оформлены частицей -такан/-тэкэн ~ -ткан/-ткэн (тэбэлэнтэкэн - брызгая, так, что только брызги летят). Наш материал показывает, что кроме этих трех групп, в эвенском языке существуют еще две группы образных наречий, оформленных суффиксами:
1) -р- (кангар - звеня, бренча полым железным предметом, чибар -чирикая, щебеча (о птицах), дэбэр - бормоча);
2) -к- (кэнрик - одним разом отрубить, отрезать).
В первом случае, основой наречий являются корни звукоподражательных слов, во-втором, корень образного слова.
Анализ морфологической структуры большого корпуса звукоподражательных слов позволяет разделить их на простые и сложные. К простым звукоподражательным словам мы относим одинарные (пэл, пэк, болг, борг). - Горинук «пэк» пэктэрэнивутэн долдарив. - Издалека услышал выстрел «пэк»; повторные и парные.
К сложным звукоподражательным словам относятся:
1) повторные, которые образуются путем удвоения, утроения и т.д. одинарных основ (чурас-чурас, кап-кап-кап, лэ-лэ-лэ-лэ).
2) парные, образующиеся путём повторения одинарных звукоподражательных слов, при этом происходит замена слогообразующего гласного или как начального, так и конечного согласного (баг-бак, кэ-ку, чэс-нэс).
3) сложные звукоподражательные слова, которые образуются либо путем повторения одинаковых основ и прибавления к ним другой, отличающейся от них основы, причем одинаковыми могут быть основы, находящиеся в разных местоположениях, как в начале слова, так и в конце, и середине, либо путем присоединения друг к другу совершенно разных основ (как-как-кулын,; паб-па-пап).
Одинарные звукоподражательные слова обозначают однократность или мгновенность звукового движения. Повторные звукоподражательные слова обозначают многократность или удлиненность звукового восприятия. Парные звукоподражательные слова обозначают разнообразие оттенков, производимых действием.
В третьем разделе «Фонетическая структура образных слов» раскрывается фонетическая структура образных слов, дана краткая фонетическая характеристика образных слов, отмечены их фонетические особенности.
В звукоподражательных корнях акустико-имитативную нагрузку несут следующие противопоставления гласных:
1. долготы-краткости.
2. переднего ряда (высокие) - заднего ряда (низкие)
3. гласные нижнего подъема (открытые)-гласные верхнего подъема (закрытые).
* Долгие гласные в звукоподражательных словах передают длительные тоновые звучания. Например: бу (подражание вою волка, собаки), ту (подражание гудению гудка теплохода). Здесь долгие гласные несут звукоизобразительную функцию, отражая длительность звучания и тоновый характер звучания (гласные представляют собой звучания класса тонов).
* Высокие гласные переднего ряда встречаются при передаче высоких звучаний писк, визг, свист, скрип и т.д. (ти - подражание пищанию мыши; хис - подражание звуку, возникающему при тресканьи льдин).
* Низкие гласные заднего ряда используются при передаче низких звучаний (гов - подражание лаю собаки; тов - подражание звуку, возникающему при ударе большим железным предметом).
* Степень интенсивности (громкости) звучаний передается степенью открытости гласных. Широкие гласные передают более интенсивные (громкие) звучания (кап - подражание звуку, возникающему при поедании еды голодной собакой; пас - подражание звуку, возникающему при хлопке в ладоши).
* При передаче менее интенсивных (тихих) звучаний используются узкие гласные (нир - подражание журчанию ручья, пуй - подражание звуку, возникающему при слабом кипении воды).
* Произношение согласных тоже играет большую роль.
* Большинство корней звукоподражательных слов с начальным смычным передают короткие звучания, например удары: (дуг -подражание звуку, возникающему при ударе твердого предмета о твердый; пэлп - подражание звуку, возникающему при резком выскакивании пробки).
* Вообще смычные передают серию ударов, тресков или серии коротких звуков.
* Резкий обрыв шума передается конечными смычными согласными (нип - подражание звуку, возникающему при хлестком ударе; пэт -подражание звуку, возникающему при падении тяжелого предмета).
* Конечный дрожащий передает длительность, прерывистость звучания (нигр - подражание храпению).
* Удвоение согласных в конце подчеркивает длительность передаваемого звучания (кэр-р - подражание рычанию собаки; тибр-р -подражание звуку, возникающему при игре губами - выдыхание воздуха, брызгая слюной (о ребенке); тэс-с - подражание стуку рогов оленя) Условно обозначив гласные звуки буквой Г, согласные - С, звуковое строение звукоподражательных слов можно свести к девяти слоговым типам: ГС: ав, эгг, СГ": яэ, оти; ГСГ: ут\ СГС: бак, тук, чип, пэк; СГСС: бот, канг\ СГСГ: дуды, миса\ ССГС: прэн\ СГСГС: кийин; СГССГ: катя.
Некоторые звукоподражательные слова состоят всего да нескольких согласных или гласных звуков. Например: эу (ГГ), у-у-у (ПТ), р-р-р (ССС).
Здесь надо отметить, что большая часть звукоподражательных слов состоит из закрытых слогов.
В связи с тем, что к образным словам относятся глаголы и прилагательные, которые являются изменяемыми словами, мы не можем дать их звуковое строение. В образных наречиях можно представить следующее построение звуков: ГСГС: етэс\ СГССГС: букчэс, гшрас, дарбис; СГСГС: бутас, бэрэс, кинэс; ГССГС: ялрас; СГСГССГ: дарапки\ СГССГССГ: кумтэжи, бвкчзпки.
Всего выявлено шесть типов. Надо отметить, что в образных наречиях конечными являются согласный С и гласный И. Ни в каких других словах эвенского языка нет конечного согласного С. В наречиях, изображающих разрушения, согласный С выражает моментальность действия. В наречиях, изображающих цветовые и световые впечатления, С выражает интенсивность, насыщенность цвета или света. В наречиях, изображающих внешний вид, согласный С выражает концентрацию интонации выражения на образное слово.
* Звукоподражательные слова эвенского языка не всегда подчиняются фонетическим нормам эвенского языка. Здесь мы можем сказать, что именно в них нарушаются (правда, не всегда) обычные, регулярные сочетания звуков. Например: звукоподражательные слова могут начинаться с несоответствующих звуковому строю эвенского языка согласных:
сус (подражание звуку, происходящему при резком полете брошенной веревки или аркана) - Нонан мавутларакан мин анчиндулав елтэнни «сус-сус» игэн исни. - Когда он закинул аркан, он пролетел мимо меня со звуком «сус-сус».
вак-вак-вак (подражание карканью вороны) - Бадикар тураки «вак-вак-вак» некэденрин, эйдувутэн мялуканин. - Утром ворона своим криком «вак-вак-вак» всех разбудила;
лэ-лэ-лэ-лэ (подражание смеху сказочного персонажа Хэлургэна) -Набганчиддакан исни: «Лэ-лэ-лэ-лэ», - Хэлургэн ининрэн. Тарак Хэлургнэн уткучэнни бичэ. Нэлэм эгден. - Когда он так сидел прилипшим, послышалось: «Лэ-лэ-лэ-лэ», - смеется Хэлургэн. Это была приманка Хэлургэна. Очень большая, что даже страшно {фолък.у,
р-р-р (подражание реву мотора, трактора) - Тугэниду хялта бисэкэн, станция «р-р-р» дырэлнивэн хо энтэкэе ивэттэн. - Зимой, в сильный
мороз, очень громко бывает слышен рев мотора дизельной станции «р-р-р»;
Слова эвенского языка в своем начале и конце не имеют двух согласных, а в звукоподражательных словах это возможно:
пр'ж (подражание звуку, происходящему при соприкосновении тонких металлических предметов). - Чукачан хэл хякита хятлин докачид дакан, тарак хэл эбдэнрэлни «прэн-прэн» кшггэмкэнитэн, - Когда птичка соскакивала с ветки на ветку железного дерева, его железные листья звенели «прэк-прэт.
конк (подражание звуку, возникающему при ударе твердого предмета о ме1аллический) - Лсаткан екэди бокэсу «кот-кот» гору конкаддын, тарав челбэктэй. - Девочка своим котелком долго стучала по льду икот-кот», чтобы тот треснул.
К.А.Новикова в своей работе отметила, что в ольском говоре слова, начинающиеся с согласного Г1, все являются либо звукоподражательными, или образованными от них, либо заимствованными. Надо заметить, что кроме звукоподражательных и заимствованных слов начальный согласный П имеют также и образные слова (помпас, помтути, полпэне, пелпэс, пэсэне). Исходя из этого, можно сказать, что согласный П является начальным согласным преимущественно образных слов.
Исследователями эвенского языка отмечено, что «в ольском говоре почти нет слов с конечным Б (за исключением каб-каб - звукоподражание, крик куропатки)». Нами также не выявлены слова с конечным согласным Б Следовательно, наличие в конце слова согласного Б характеризует только звукоподражания. Это является еще одним отличием фонетического плана звукоподражаний от других слов.
В четвертом разделе главы «Синтаксическая характеристика образных слов» рассматривается роль образных слов в предложении.
Образные слова эвенского языка обнимают три части речи - глагол, имя прилагательное и наречие. То есть в эвенском языке существуют как образные глаголы, так и образные прилагательные и образные наречия. В
связи с этим образным словам эвенского языка присущи те синтаксические функции, которыми обладают глагол, прилагательное и наречие - это сказуемое, подлежащее, определение, дополнение и обстоятельство образа действия. Например:
Сказуемое
Нюритэлни авгидаткан павсалран, дыгэн ясалалкан. - Волосы ее в разные стороны развевались, четырехглазая (фольк.).
Подлежащее
Илэ-вут исагла кабалан илрэн. - Где-то в лесу треск стал слышаться.
Дополнение
Хисзчин-мэк дедэрэв бакран. - Только вечером человека со стоптанными от неправильного нашенияунтами нашел.
Определение
Хо хагды, буркуня такти шоритэлкэн, дёлдяци амналкан, нябукат ясалалкан, или-тали кэнтэку, хакарир, эгдер хетти итэлкэн атикан бичэ. -Очень старая, с грязными седыми слипшимися волосами, кривым ртом, с подслеповатыми из-за гноя глазами, то там то сям выбитыми черными большими выступающими зубами, старуха была.
Обстоятельство
Лдыра-гал табдас нэмкэчэлэн атикакая ченисникэн терду тэгэндэн. - Когда он несколько раз насквозь ее прострелил (из лука), старуха, вскрикнув, осела на землю.
Звукоподражательные слова эвенского языка могут вступать в сочетания, являясь членами предложения. Ведущей их функцией является функция обстоятельства образа действия. Например:
Отэл мин ейдэлив тураки «как-как» ирканикан дэгсин. - Недавно надо мной пролетела ворона, крича «как-как».
В качестве сказуемого, подлежащего, определения и дополнения звукоподражательные слова не выступают.
Итак, образным словам эвенского языка присущи все функции членов предложения, звукоподражательным же только функция обстоятельства образа действия.
В Заключении изложены основные выводы, полученные в результате исследования.
В качестве Приложения к работе дан словарь образных слов эвенского языка, а также фольклорные тексты.
Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях:
1. Нестерова Е.В Язык фольклора в преподавании эвенского языка (на примере образных слов) // Образование и устойчивое развитие коренных малочисленных народов Сибири и Дальнего Востока: материалы международной научно-практической конференции (26-28 апреля 2005г.). - Новосибирск, 2005. - 0,3 п.л.
2. Нестерова Е.В. Фонетическая характеристика звукоподражательных слов эвенского языка. Известия Российского государственного педагогического университета им А.И. Герцена, Научный -журнал. - СПб., 2008. август, № 31 (69). - 0,1 п.л..
3. Нестерова Е.В. Звукоподражательные слова эвенского языка (для сравнительного анализа с другими алтайскими языками)// ALTAI НАКРО. Journal of The Altaic Society of Korea, № 18, июнь 2008. - 0,4 п.л .
4. Нестерова Е.В. Образные слова в эвенском языке // Материалы конференции, посвященной 100-летию со дня рождения профессора В.И. Цинциус (13-14 октября 2003г.). / РАН. ИЛИ. - СПб.: Наука, 2003. - 0,1 п.л..
5. Нестерова Е.В. Семантическая характеристика образных слов эвенского языка, отражающих различные разрушения// Материалы конференции научной молодежи Я11Ц: К 40-летию движения научной молодежи в PC (Я). - Якутск, 2005. - 0,1 п.л.
6. Нестерова Е.В. Семантическая сторона образных слов эвенского языка, отражающих движение и состояние покоя предмета // Проблемы родного языка в условиях глобализации и интеграции современного общества- сб. науч. ст. / АН PC (Я). - Якутск, 2007. - 0,2 п.л.
7. Нестерова Е.В. Образные слова в эвенском языке // Духовная культура народов Севера и Арктики в начале третьего тысячелетия: тезисы всероссийской конференции/ ИПМНС СО РАН. - Якутск, 2002. - 0,1 п.л.
Подписано в печать 13.10.2008. Формат 60x84/16 Бумага офсетная. Печать офсетная. Объём 1,5 усл. печ . Тираж 100 экз. Заказ 389..
Типография РГПУ им.А.И.Герцена. 191186.С-Петербург,наб.р Мойки,48.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Нестерова, Елена Васильевна
ВВЕДЕНИЕ. Из истории изучения образных слов.
ГЛАВА I. Лексико-семантическая характеристика образных слов эвенского языка.
1.1. Общая характеристика образных слов эвенского языка.
1.2. Классификация образных слов эвенского языка.
1.3. Образные слова.
1.4. Звукоподражательные слова.
ГЛАВА II. Лингвистическая характеристика образных слов эвенского языка.
2.1. Словообразование образных слов.
2.2. Морфологическая структура образных слов.
2.3. Фонетическая структура образных слов.
2.4. Синтаксическая характеристика образных слов.
Введение диссертации2008 год, автореферат по филологии, Нестерова, Елена Васильевна
Образные слова становились предметом изучения многих ученых. В тюркской, тунгусо-маньчжурской, финно-угорской и др. научной литературе по исследуемой проблеме имеются расхождения в употреблении терминов, обозначающих данную группу слов. Одни исследователи называют их мимемами, другие - изобразительными, третьи - подражательными, четвертые - образными, пятые - ономатопоэтическими словами.
Нет также единого мнения и в отношении места образных слов в системе частей речи. Существует две точки зрения: некоторые исследователи по совокупности признаков выделяют их в отдельную часть речи, другие же - не выделяют образные слова в отдельную часть речи, относя их к междометиям и наречиям.
В исследованиях по эвенскому языку первые более подробные сведения об образных словах мы находим в работе К.А.Новиковой «Очерки диалектов эвенского языка». Здесь, среди глаголов, она выделяет изобразительные глаголы, которые, как она пишет: «Представляют в говоре особую довольно значительную группу среди глагольных слов, отличаясь от прочих глаголов своей семантикой. Изобразительные глаголы передают вполне конкретные действия, воспринимаемые через органы зрения и слуха, по своему значению не
1 Аврорин B.A. Грамматика нанайского языка, т. II. - М.-Л., 1961 выражающие ни действия, ни состояния в обычном смысле слова. Они являются в эвенском языке одним из основных средств эмоционального выражения и широко используются в образной речи».2
В этой же работе она отмечает морфологические особенности звукоподражательных и образных глаголов: «Звукоподражательные глаголы образованы от звукоподражательных корней или безаффиксально, или с помощью особых словообразовательных аффиксов, которые в современном языке, как правило, не обладают продуктивностью. Образные глаголы с точки зрения современных норм эвенского языка в подавляющем большинстве также являются непроизводными. Этимологически в них может быть выделен корень, как правило, не имеющий самостоятельного употребления, и непродуктивный, о омертвелый аффикс».
Исследователь В.Д. Лебедев в работе «Язык эвенов Якутии» пишет о том, что близки к наречиям образа действия малоисследованные в эвенском языке изобразительные, или образные слова, которые выражают зрительные представления или передают звуковые впечатления и т.д.4 Здесь же он отмечает, что в качестве производящих основ в образовании имен и глаголов выступают и звукоподражательные слова. Также им замечено, что звукоподражательная основа очень часто выступает в удвоенном виде, усиливая значение производных 5 глаголов.
В своей работе «Язык эвенов Березовки» В.А. Роббек дает определение образным словам: «Образные слова - это довольно значительный слой лексики, дающий представление о предмете через чувственное восприятие отдельных качеств, частей его и явлений в целом».6 О семантике образных слов В.А.Роббек пишет: «Особенности семантики образных слов заключаются не в степени абстрагирования явлений реальной действительности, хотя, безусловно, доля абстракции есть, а в особой направленности этого абстрагирования. Для образных
2 Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка. Ольский говор. Часть 2.~ Л.: «Наука», 1980г. -241 е., с. 7
3 Там же, с.8
4 Лебедев В.Д. Язык эвенов Якутии. - Л.:Наука, 1978, с. 100. - 208 с.
5 Там же, с. 102. слов важно не просто показать действие или предмет, а передать чувственно воспринимаемый образ предмета или его действия через характерный признак этого же предмета».7
В научной литературе образные слова в тунгусо-маньчжурских языках были впервые отмечены исследователем маньчжурского языка И.И.Захаровым. В своей «Грамматике маньчжурского языка» образные слова он называет звукоподражательными междометиями.
Другой видный ученый, В.А. Аврорин, более глубоко исследовавший образные слова, в своей работе «Грамматика маньчжурского письменного языка» пишет: «Особое место в маньчжурской лексике принадлежит довольно значительному классу слов, именуемых нами образными. Отличительные особенности этого класса таковы:
1. Они представляют собой словесные символы воспринимаемых органами чувств образных признаков действий, проявляющих себя в слуховых, зрительных и других чувственных образах участвующих в данном действии предметов. Как всякие слова, они в семантическом отношении представляют собой продукты обобщающей деятельности человеческого мышления, поскольку способны обозначать не единичные признаки данного конкретного действия, а любые идентичные признаки любого такого же или подобного ему действия. Но в отличие от других знаменательных слов они выражают скорее не понятия, а представления - образные представления о признаках, богатые подобно живым картинам действительности конкретным содержанием, и ввиду повышенной конкретности приписываемые ограниченному кругу сходных между собой действий, а иногда и всего лишь одному действию при любом конкретном случае его реализации. В семантике они имеют сходство с междометиями, но отличаются от них тем, что являются выразителями не чувств, а элементов мысли. С чувствами они связаны только как с инструментами их восприятия, но чувства не являются их смысловым содержанием. От междометий и от служебных слов они
6 Роббек В.А. Язык эвенов Березовки. - Л.:Наука, 1989, с. 89. - 205 с.
7Там же. отличаются также наличием явно выраженного и обязательного для них лексического значения, а также связанной с этим способностью выступать в роли самостоятельных членов предложения.
2. В синтаксическом отношении они монофункциональны - выражают только обстоятельства образа действия к словам глагольной семантики. Свое подчинение последним они выражают примыканием и потому не обладают способностью к словоизменению. В этом смысле они подобны именам признака в адвербиальной роли.
3. Образные слова в большей мере, чем любые иные, участвуют в словообразовательных процессах. Любое из них может послужить корневым компонентом при аналитическом словообразовании как имен, так и глаголов.
4. Образные слова имеют довольно существенные особенности в своей фонетической и морфологической структуре. С наибольшей частотностью в них используются приемы удвоения и спаривания слов
Все сказанное побуждает к тому, чтобы не только выделить образные слова как особый класс знаменательных слов, но и рассматривать их совокупность как особую часть речи, принципиально отличную по своим семантическим и о грамматическим особенностям и от всех имен, и от всех глагольных слов».
В.И.Цинциус в работе «Негидальский язык: исследования и материалы» замечает, что «Изобразительные слова, по своей роли в предложении близкие качественным наречиям, выделяются своеобразием своего фономорфологического облика - для них характерен консонантный ауслаут, парное употребление. Служат для передачи зрительных, слуховых и других чувственных восприятий».9
В нанайском языке образные слова впервые стали объектом исследования в работах Т.И. Петровой. Анализируя семантические, структурно-морфологические и синтаксические особенности образных слов нанайского языка, она не
8 Аврорин В.А. Грамматика маньчжурского письменного языка. - С.-Пб.: Наука, 2000, с. 218.-237 с.
9 Цинциус В.И. Негидальский язык: исследования и материалы. - Л., 1982, с. 26 рассматривает их как особую часть речи и относит в разряд качественных
- ю наречии.
Другой исследователь нанайского языка, Н.Б. Киле, в заключении к своей работе «Образные слова нанайского языка», проанализировав семантические, морфологические, синтаксические и фонетические особенности образных слов, объединяет все образные слова в том числе и звукоподражательные, в один разряд, и в то же время противопоставляет эту часть речи всем остальным, в том числе и наиболее близким к образным словам качественным наречиям. Он подчеркивает, что: «Такое объединение и противопоставление осуществляется не по каждому признаку, взятому в отдельности, а по всей сумме семантических, синтаксических, морфологических и даже фонетических признаков. Именно эта совокупность признаков оказывается присущей образным словам, и только им».11
Константинова О.А. в работе «Эвенкийский язык. Фонетика, морфология» отмечает близость звукоподражательных слов и междометий: «К междометиям близки звукоподражательные слова, условно воспроизводящие звуки, связанные с некоторыми действиями, а также слова, условно воспроизводящие крики птиц, животных».12
Впервые в научной литературе образные слова были замечены в исследованиях по тюркским языкам. Так, первым исследователем образных слов был Н.И. Ашмарин. Начиная с 10-х годов ХХ-го столетия им проведены исследования, где впервые характеризуются лексико-семантические особенности образных слов чувашского языка и языков народов Среднего Поволжья. Во всех своих работах Н.И.Ашмарин, исследовавший главным образом группу звукоподражательных слов, относит их к междометиям.
10 Петрова Т.И. 1) Образные слова в нанайском языке. Изв. АН СССР, ОЛЯ, т. VII, вып. 6, 1848; 2) Образные слова, служащие для передачи световых и цветовых впечатлений в нанайском языке/ Уч. зап., т. 101. - Л., гос. пед. инст. им. А.И.Герцена, фак. Народов Севера, 1954
11 Киле Н.Б. Образные слова нанайского языка. - Л.: Наука, 1973, с. 77. - 188с.
12 Константинова О.А. Эвенкийский язык. Фонетика, морфология. - М.-Л.: Наука, 1964, с.267
Темой образных слов занимались также такие видные ученые как Н.К.Дмитриев, Л.Н.Харитонов, И.А.Батманов, А.Н.Кононов, А.И.Искаков, Н.А.Баскаков, Э.В.Севортян, Б.А.Серебренников, А.М.Щербак, Сарыбаев Ш.Ш., Кудайбергенов С., Худайкулиев М., Кунгуров Р., Катембаева Б.Ш., Ишмухаметов З.К., Шарафетдинова З.Г. и др. Теоретические положения этих учёных легли в основу учения об образных словах, как в отдельных тюркских языков, так и в отечественной тюркологии в целом.
Н.К.Дмитриев, рассматривавший строение звукоподражательных слов, указывает на их морфологическое своеобразие и относит их к междометиям. Такие исследователи как Батманов И.А., Кононов А.Н., Баскаков Н.А. придерживаются такого же мнения.13
Исследователь тюркских языков, А.М.Щербак также не видит возможности выделить изобразительные слова в отдельную часть речи: «Совершенно особое положение занимают образные, или изобразительные, слова, вокативные слова и междометия, хотя и они противопоставляются имени и глаголу отсутствием форм словоизменения. Разумеется, ни о какой грамматической классификации их не может быть и речи».14
Образные слова якутского языка, Л.Н.Харитонов, в своей работе «Неизменяемые слова в якутском языке», выделил в особую группу слов и впервые разделил их на звукоподражательные и образные слова.15
Такие исследователи как Исхаков А.И.,16 Сарыбаев Ш.Ш.,17 Кудайбергенов С.,18 Худайкулиев М.,19 которые специально занимались изучением подражательных слов, предлагают выделить их в особую
13 Батманов И.А. Части речи в киргизском языке // Вопросы языкознания. - 1955. - №2. - С.66-78; Кононов А.Н. Грамматика узбекского языка. - Ташкент, 1948; Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. - М. -Л., 1956. - 570 е.; Баскаков Н.А. Каракалпакский язык: Фонетика и морфология.- 4.1. — М.: Изд-во АН СССР, 1952.-544 с.
14 Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Наречие, служебные части речи, изобразительнь слова). - Л.:Наука, 1987, с. 9. - 149с.
15 Харитонов Л.Н. Неизменяемые слова в якутском языке / Л.Н.Харитонов. - Якутск: Якут, изд-во, 1943. - 84 с.
16 Исхаков А.И. О подражательных словах в казахском языке // Тюркологический сборник. - T.I. - М. - Л., 1951. -С. 103-111; Исхаков А.И. Морфологическая структура слова и именные части речи в современном казахском языке: Автореф. дис. док. филол. наук. - Алма-Ата, 1964. - 21 с.
17 Сарыбаев Ш.Ш. Подражательные слова и их отношение к междометиям // Изв. АН Каз. ССР. Сер. филол. и искусств. - Вып. 1-2, 1954.-С. 46-54
18 Кудайбергенов С. Подражательные слова в киргизском языке. - Фрунзе, 1957. - 107 с. грамматическую категорию.
Р.К.Кунгуров, А.Н.Тихонов в своей работе «Изобразительные слова как самостоятельная часть речи» пишут, что изобразительные слова существенно отличаются от междометий по семантическим, словообразовательным и грамматическим свойствам: а) междометия выражают эмоции и волеизъявления, изобразительные слова выступают как условные копии звуковых или двигательных образов и не выражают ни эмоций, ни волеизъявлений; б) изобразительные слова имеют мотивированные звуковым составом значения, они непосредственно выражают явления; этим они отличаются не только от междометий, но и от остальных частей речи; в) многие изобразительные слова склонны к полисемии; в многозначных изобразительных словах ярко выражена тенденция развития вторичных значений, свойственных другим частям речи (знаменательным и служебным), тогда как в междометиях такие значения не возникают; г) повторы в изобразительных словах служат не только для усиления отображаемых явлений, как это имеет место в междометиях, но и указывают на их продолжительность, характеризуют эти явления с количественной и качественной стороны; д) изобразительные слова органически входят в структуру предложения, образуют словосочетания различных типов (свободные и устойчивые) и, оставаясь самими собой, могут выступать в качестве главных и второстепенных членов предложения; междометия не являются структурным компонентом предложения и, лишь трансформируясь в другие части речи, могут стать членами предложения; е) междометия в тюркских языках, как правило, сочетаются только с вспомогательным глаголом, изобразительные слова сочетаются также с вспомогательными глаголами и с многими полнозначными глаголами; ж) междометия в отличие от изобразительных слов субстантивируются
19 Худайкулиев М. Подражательные слова в туркменском языке. Автореф. дис. канд. фнлол. наук. - Л., 1959. -21с. обычно окказионально; з) изобразительные слова активно участвуют в процессах словообразования, легко поддаются аффиксации, тогда как большинство междометий слабо связано (или вообще не связано) с словообразовательной системой языка.
Таким образом, по лексико-грамматическим свойствам изобразительные слова выделяются в самостоятельную часть речи, отличающуюся от междометий.20
В «Грамматике современного башкирского литературного языка» говорится о том, что структурная, семантическая и синтаксическая характеристика подражательных слов показывает резкое отличие их от междометий и наречий, к которым они стоят ближе всего. Вместе с тем анализ природы подражательных слов служит подтверждением того, что каждой категории слов присущи свои закономерности в возникновении, становлении и развитии, что и позволяет квалифицировать подражательные слова как особую часть речи.21
Подводя итоги своей работы Шарафетдинова З.Г. отмечает, что: "Подражательные слова представляют собой самостоятельную часть речи. Подражательные слова имеют своеобразную фонетическую форму и морфологическую структуру, целостное семантическое значение, характеризуются активным использованием в образовании новых слов (глаголов, имён существительных и т.д.), выступают в роли членов предложений".
В исследованиях по финно-угорским языкам мы находим наблюдения Д.В. Бубриха об особенностях семантики образных слов: «Естественно, что обобщающая сила изобразительных слов чрезвычайно мала. Для изобразительных слов нет, например, просто битья, а есть бесчисленное количество всяких
20 Кунгуров Р.К., Тихонов А.Н. Изобразительные слова как самостоятельная часть речи // Вопросы теории частей речи. На материале языков различных типов. Ответств. ред. В.М.Жирмунский, О.П.Суник. - Л.:Наука, 1968, с. 258. -340с.
21 Грамматика современного башкирского литературного языка. - М.:Наука, 1981., с. 108
22 Шарафетдинова З.Г. Подражательные слова в современном татарском литературном языке. Автореф. дис. . канд. филол. наук. - Казань, 2007. - 21 с. способов битья. Для них нет пребывания в неподвижности, а есть бесчисленное количество всяких способов пребывания в неподвижности».23
В другой своей работе Д.В.Бубрих относит изобразительные слова в разряд междометий: «То, что объединяется под названием «междометий», представляет собою, по существу, три глубочайшим образом различных пласта полновесных речений, у которых общим является только отрицательный признак — непринадлежность к числу слов, обслуживающих выражение понятий. Это пласты: изобразительные речения, сигнальные речения, эмоциональные речения. Один пласт речений, относимых к числу междометий - это изобразительные речения, которые еще не называют, а только условно изображают явления.24
Заводова Р.А. в статье «Изобразительные слова в мордовских языках» замечает, что, если подойти к изобразительным словам с точки зрения их грамматических принципов (морфологический, семантический и синтаксический), можно сказать, что изобразительные слова в системе частей речи занимают особое положение.25
Исследователь бурят-монгольского языка Санжеев Г.Д. в работе «Грамматика бурят-монгольского языка» считает необходимым междометия и звукоподражания объединить в одну группу под общим наименованием «междометий», объясняя это тем, что по своей синтаксической значимости к междометиям близки звукоподражания, почти всегда удвоенные. Если междометия ныне выражают лишь чувствования, то звукоподражания воспроизводят соответствующие звуки средствами, наличными в фонетическом инвентаре данного языка. Поэтому звукоподражания в предложении, так же как и междометия, являются инородными элементами. Они также не могут входить с другими словами в какие-либо сочетания (кроме того же глагола гэхэ).26
23 Бубрих Д.В. К проблеме изобразительной речи// уч. Зап. Карело-финского университета, т. III, вып. 1, Исторические и филологические науки, Петрозаводск, 1949, с. 91
24 Бубрих Д.В. Грамматика литературного коми языка. - Л.: Изд-во Ленинградского гос.ордена Ленина унив-та им. А.А.Жданова, 1949, с. 196,- 199с.
25 Заводова Р.А. Изобразительные слова в мордовских языках // Труды. Выпуск 23. Серия филологическая / Мордовский научно-исследовательский институт языка, литературы, истории и экономики при Совете министров MACCP. - Саранск: Мордовское книжное изд-во, 1962, с. 198. - 234 с.
26 Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941, с.46.
Исследуя тофаларский язык В.И. Рассадин относит изобразительные слова в знаменательные части речи: «Учитывая своеобразие отдельных разрядов частей речи тофаларского языка, их семантику, морфологическую структуру и синтаксическую функцию: можно выделить среди них следующие группы:
Знаменательные части речи, куда относятся: а) слова-названия: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, глагол, наречие, категория состояния, изобразительные слова; б) указательные слова: местоимения. .».27
Образные слова имеются во многих языках. Степень изученности данной группы слов в разных языках неодинакова. Особенно хорошо изученный и теоретически обоснованный материал по этой категории слов представлен исследователями тюркских, финно-угорских и монгольских языков.
В эвенском языке образные слова становились предметом изучения таких ученых как К.А. Новикова, В.Д. Лебедев, В.А. Роббек и др. В ходе исследования ими выявлены семантические и морфологические особенности образных слов, разработаны принципы разделения образных слов. Работы вышеуказанных и других исследователей станут теоретической основой и практическим ориентиром в исследовании образных слов эвенского языка. Однако, до настоящего времени в эвеноведении нет специальной работы монографического плана по образным словам. Наша работа преследует цель исправить данное положение. В работе будет изложена семантическая и лингвистическая характеристика образных слов эвенского языка. В приложении представлен словарь образных слов эвенского языка.
Актуальность исследования. Образные слова, широко представленные в эвенском языке, до сих пор не были предметом детального исследования. В работах эвеноведов имеются отрывочные сведения, которые не могут восполнить отсутствия специальной работы по образным словам.
Изучение образных слов эвенского языка связано с проблемой выявления лексико-семантических особенностей, составления семантической классификации,
27 Рассадин В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. - М.:Наука, 1978, с. 14. - 286 с. исследования фонетической, морфологической структуры и синтаксической характеристики данной категории слов. Все эти обстоятельства ещё раз указывают на актуальность темы диссертационной работы.
Объектом исследования выступает ранее не исследованный пласт лексики эвенского языка - образные слова.
Предметом исследования является семантика образных слов эвенского языка, их фонетическая и морфологическая структуры, процесс словообразования новых слов от образных слов, их синтаксическая характеристика.
Основной целью настоящего диссертационного исследования является определение общих особенностей образных слов в эвенском языке посредством всестороннего комплексного изучения и тщательного систематического лингвистического анализа.
Достижение намеченной цели предполагает решение следующих задач:
- охарактеризовать историю исследования образных слов в тунгусо-маньчжурских и других языках;
- разработать полную семантическую классификацию образных слов с подробным анализом основных групп звукоподражательных и собственно образных слов;
- исследовать фонетическую и морфологическую структуры образных слов;
- проанализировать словообразование глаголов, прилагательных, наречий и имён существительных от образных и звукоподражательных слов и изучить способы их образования;
- выявить синтаксические особенности образных слов эвенского языка;
- составить словарь образных слов эвенского языка.
Методы исследования. В диссертации использован комплекс лингвистических методов и приёмов анализа фактического материала в соответствии с поставленной целью и задачами работы, основным из которых является описательный. Метод лингвистического описания использовался при анализе различных трудов, а также при изучении образных и звукоподражательных слов. На разных этапах работы использовались приёмы лингвистического наблюдения, систематизации, классификации и другие разновидности приёмов описательного метода. При сравнении образных слов использовался сравнительный метод, при классификации образных слов -лексико-семантический метод, а также функционально-семантический метод.
Источниками исследования явились:
1) Полевой материал автора, собранный в экспедиционных поездках в п. Березовка Среднеколымского улуса Республики Саха (Якутия) в 20012006 г.г.;
2) фольклорные тексты, собранные сектором эвенской филологии ИПМНС СО РАН к томам «Сказки эвенов», «Несказочная проза эвенов», вошедшие в 60-томную серию «Памятники этнической культуры коренных малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока»;
3) оригинальные художественные произведения эвенских поэтов и писателей;
4) издания по фольклору эвенов
А также использованы материалы всех словарей эвенского языка, изданных у нас в стране и за рубежом.
Теоретической базой исследования послужили труды отечественных лингвистов по проблемам морфологии, лексикологии, словообразования и синтаксиса. В основу работы положены общетеоретические концепции языкознания, разработанные в трудах Н.И.Ашмарина, В. А. Аврорина, Б.В.Болдырева, В.И.Цинциус, К.А.Новиковой, В.Д.Лебедева, В.А. Роббека, В.А. Горцевской, Т.И. Петровой, Н.Б. Киле, Н.К.Дмитриева, Н.А.Баскакова, Л.Н.Харитонова, Р.Кунгурова, С.В.Воронина, З.Г.Шарафетдиновой и др.
Научная новизна работы заключается в том, что впервые образные слова в эвенском языке подвергаются комплексному и системному исследованию в монографическом плане. В работе охарактеризованы их лексико-семантические особенности, разработана полная семантическая классификация образных слов, раскрыта их фонетическая и морфологическая структуры, установлены способы и модели образования глаголов, прилагательных, наречий и имён существительных от образных и звукоподражательных слов, представлена их синтаксическая характеристика.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что всестороннее комплексное исследование образных слов эвенского языка на примере богатого фактического материала способствует определению проблемных сторон, связанных с данной категорией слов в эвеноведении и в тунгусо-маньчжуроведении. Изучение семантических особенностей образных слов имеет значение для выявления основных тенденций в развитии словарного состава эвенского языка.
Практическая ценность диссертации определяется возможностью использования итогов и выводов, полученных в ходе исследования образных слов эвенского языка, при разработке курса лекций по эвенскому языку, грамматике, лексикологии, в практической и научно-исследовательской деятельности языковедов, составлении толковых, переводных словарей эвенского языка, учебных пособий, написании монографий и учебников для школ, ССУзов и ВУЗов. Материалы работы могут использоваться на спецкурсах и спецсеминарах, служить в качестве материала на практических занятиях по эвенскому языку.
На защиту выносятся следующие положения:
1. В эвенском языке образные слова подразделяются на звукоподражательные и собственно образные слова.
2. Опираясь на исследования лингвистов, а также используя материалы из фольклора, примеров из разговорной речи, художественной литературы и материалов автора, впервые дается лексико-семантическая классификация с подробным анализом основных групп звукоподражательных и образных слов.
3. Звукоподражательные слова эвенского языка характеризуются определённой фонетической и морфологической структурой.
4. Образные и звукоподражательные слова активно используются в образовании новых слов. Звукоподражательные слова образуют большое количество глаголов, имён существительных, прилагательных и наречий.
Образные слова функционируют в языке в качестве глаголов, прилагательных и наречий, образованных путем присоединения к корню образного слова различных суффиксов. Также путем агглютинации от корней образных слов образуются имена существительные.
5. В предложении образные слова эвенского языка выступают в роли сказуемого, подлежащего, определения, обстоятельства и дополнения. Синтаксической функцией звукоподражательных слов является функция обстоятельства образа действия.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы (147 наименований). Основное содержание диссертации изложено на 120 страницах, общий объем работы, включая приложение - 150 страниц.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Образные слова в эвенском языке"
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Объектом нашей работы явились образные слова эвенского языка, ранее не подвергавшиеся специальному изучению.
В ходе исследования нами разработана классификация образных слов эвенского языка. Образные слова мы делим на два больших разряда - образные и звукоподражательные слова, каждый из разрядов делится на группы. В образных словах насчитывается шесть, в звукоподражательных девять групп. Три группы образных слов имеют разделения внутри своей группы, три не имеют.
При исследовании фонетической структуры образных слов нами определены шесть типов звукового строения образных слов и девять звукоподражательных. Выявлены фонетические особенности звукоподражательных слов.
Морфологическая структура образных слов - глаголов, прилагательных и наречий в большинстве своем не отличается от структуры других глаголов, прилагательных и наречий.
Здесь надо отметить, что образные глаголы, изображающие различные разрушения обладают своеобразной морфологической структурой. Как и проф. В.И.Цинциус мы согласны с тем, что переходность или непереходность действия выражена морфологически — особыми показателями. Сюда относятся например, глаголы, основа которых при переходности действия (действительный залог) характеризуется показателем -л, а при непереходности действия (средний залог) показателем -р, например: тэкэ-л-дэй 'рвать' тэкэ-р-дэй 'рваться'. Эта своеобразная как по форме, так и по значению группа глаголов выделяется также особыми формами множественности или интенсивности, силы действия, при переходности имеющими суфф. -к, при непереходности суфф. -м, например тэкэ-к-тэй 'порвать в нескольких местах' тэкэ-м-дэй 'порваться в нескольких местах'».
Звукоподражательные слова по способу образования делятся на простые и сложные. К простым мы относим одинарные, к сложным - повторные, парные и сложные.
Образные глаголы, прилагательные и наречия образованы путем присоединения к корню образного слова различных суффиксов, таким же содержанию от всех именных и глагольных слов.
Образное слово - это сплав, гамма понятий, образа мыслимой сути предмета, явлений, символа, рожденный совокупным действием разных органов восприятий и соединенный чувством. Это продукт обобщения всех органов мышления, чувств, выражающих образные представления предмета, действия или явления.
Образные слова играют большую роль в выражении в речи конкретно-образных характеристик предметов и действий. Поэтому они употребляются в большинстве случаев как средство художественного, образного описания в произведениях устного народного творчества, а также в силу своей экспрессивности в индивидуальной разговорной речи.
Относительно звукоподражательных слов мнения ученых тоже различны. Некоторые учёные относят звукоподражательные слова к междометиям, другие же предлагают объединить звукоподражательные и образные слова. Нам представляется возможным отделить звукоподражательные слова эвенского языка от междометий по следующим признакам:
Междометия выражают различные чувства, звукоподражательные слова являются подражаниями различным звукам, а также изображают слуховые образы.
Междометия не выступают в качестве членов предложения, тогда как звукоподражательные слова выполняют роль обстоятельства образа действия.
Звукоподражательные слова характеризуются четкой морфологической и фонетической структурой.
В целом, эти отличия дают нам право отделить звукоподражательные слова от междометий.
Список научной литературыНестерова, Елена Васильевна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"
1. Аврорин В.А. Грамматика маньчжурского письменного языка. С.-Пб.: Наука, 2000. - 237с.
2. Аврорин В.А. Грамматика нанайского языка. Т. II. - M.-JL, 1961.
3. Аврорин В.А. Синтаксические исследования по нанайскому языку. Л.: Наука, 1981.
4. Аврорин В.А., Болдырев Б.В. Грамматика орочского языка. — Новосибирск, 2001.
5. Алтайские этимологии // Сб. науч. трудов. Л.: Наука, 1984.
6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2-е стереотипное-М.: Едиториал УРСС, 2004. - 576с.
7. Баранов М.Т., Костяева Т.А., Прудникова А.В. Русский язык. Справочные материалы. — М.: Просвещение, 1993. 287 с.
8. Баскаков Н.А. Алтайская семья языков и ее изучение. М.: Наука, 1981.
9. Баскаков Н.А. Каракалпакский язык. Фонетика и морфология (части речи и словообразование). Т. II. Ч. 1. - М.: Изд-во АН СССР, 1952.
10. Баскаков Н.А. Тюркские языки. М.: Изд-во вост. лит-ры, 1960.
11. Белолюбская В.Г. Эвенский язык: Частицы. Послелоги. Союзы. СПб., 2003.
12. Богораз В.Г. Материалы по ламутскому языку // Тунгусский сборник. -Л., 1931.-Вып. 1.
13. Болдырев Б.В. Категория косвенной принадлежности в тунгусо-маньчжурских языках. М., 1976.
14. Болдырев Б.В. Русско-эвенкийский словарь. М., 1988.
15. Болдырев Б.В. Словообразование имен существительных в тунгусо-маньчжурских языках в сравнительно-историческом освещении. Новосибирск: Наука, 1987.
16. Болдырев Б.В. Части речи и грамматические категории эвенкийского языка в сравнительном освещении: Автореф. Дис. . док.филол. наук. -Новосибирск, 2004. 87 с.
17. Бродская JI.M. Сложноподчиненное предложение в эвенкийском языке. -Новосибирск: Наука, 1988.
18. Бубрих Д.В. Грамматика литературного коми языка. Л.: Изд-во Ленинградского государственного ордена Ленина университета, 1949. - 199 с.
19. Булатова Н.А. Говоры эвенков Амурской области. Л.: Наука, 1987.
20. Бурыкин А.А. Конструктивные особенности деструктивных глаголов в эвенском языке // Вопросы языка и фольклора народностей Севера: сб. науч. тр. -Якутск: Фотоофсетная лаборатория Якутского филиала СО АН СССР. 129 с.
21. Бурыкин А.А. К фонологической интерпретации некоренных явлений в вокализме диалектов эвенского языка // Фонетика языков Сибири и сопредельных регионов. Новосибирск, 1968.
22. Бурыкин А.А. Непродуктивные типы образования переходных и непереходных глаголов в эвенском языке // Проблемы фонетики и морфологии языков народов Севера. Л., 1987.
23. Василевич Г.М. Учебник эвенкийского (тунгусского) языка. Л., 1934.
24. Василевич Г.М. Очерк грамматики эвенкийского (тунгусского) языка. -Л., 1940.
25. Василевич Г.М. Очерки диалектов эвенкийского (тунгусского) языка. Л.: Учпедгиз, 1948.-351 с.
26. Василевич Г.М. Эвенкийско-русский словарь С прил. и грамматическим очерком эвенкийского языка. М.: ГИС, 1958.
27. Василевич Г.М. Эвенкийско-русский (тунгусско-русский) словарь. М., 1940.
28. Володин А.П. Ительменский язык. Л.: Наука, 1976.
29. Вопросы грамматики тюркских языков. Алма-Ата, 1958 г.способом образуются имена существительные. От корней звукоподражательных слов путем агглютинации образуются существительные, прилагательные, глаголы и наречия.
30. Больше всего корни образных и звукоподражательных слов образуют глаголы. Нами выявлены суффиксы, образующие только образные и звукоподражательные деривационные формы.
31. Образные слова эвенского языка в предложении выполняют функции сказуемого, подлежащего, дополнения, определения, обстоятельства. Звукоподражательные слова эвенского языка выступают только в функции обстоятельства образа действия.
32. Собранные материалы послужили основным источником для словаря образных слов эвенского языка, предлагаемого нами в приложении к данной работе.
33. Среди исследователей разных языков спорным остается вопрос морфологической идентификации образных слов. Одни ученые выделяют образные слова в самостоятельную часть речи, другие же не видят возможности это сделать.
34. Вопросы языка и литературы народов Сибири // Сб. науч. тр. -Новосибирск, 1974.
35. Воронин С.В. Основы фоносемантики. Л., 1982. - 243 с.
36. Гладкова Н.И. Наречие времени в эвенкийском языке. — Якутск, 2000.
37. Горцевская В.А. Характеристика говора баргузинских эвенков. Л., 1936.
38. Горцевская В.А. Формы отрицания в эвенкийском языке. Л., 1941.
39. Грамматика современного башкирского литературного языка. М.:Наука, 1981.
40. Дмитриев Н.К. Строй тюркских языков. М.: Изд-во восточной литературы, 1962.
41. Дульзон А.П. Очерки по грамматике кетского языка. Томск, 1964.
42. Дуткин Х.И. Аллаиховский говор эвенов Якутии. СПб.: Наука, 1996.
43. Искаков А.И. О подражательных словах в казахском языке // Тюркологический сборник I// Сб. науч. тр. /Академия наук СССР. Отделение литературы и языка. -М.-Л.: Изд-во Академии наук СССР, 1951. 183с.
44. Историко-типологические исследования по тунгусо-маньчжурским языкам // Сб. науч. тр. Новосибирск, 1988.
45. Исхаков Ф.Г., Пальмбах А.А. Грамматика тувинского языка. Фонетика и морфология. -М.: Изд-во вост. лит., 1961.
46. Киле Н.Б. Образные слова нанайского языка. Л.: Наука, 1973. - 188с.
47. Ким Чер Лен. Проблема сложного слова. /Межвуз. сб. науч. тр. Исследования языков народов СССР. Новосибирск, 1985.
48. Колесникова В.Д. Синтаксис эвенкийского языка. М.-Л.: Наука, 1966.
49. Кондратьев В.Г. Очерк грамматики древнетюркского языка, Л., 1970.
50. Кононов А.Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. -М.-Л., 1956.
51. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. -М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1960.
52. Кононов А.Н. Грамматика узбекского языка. Ташкент, 1948.
53. Константинова О.А. Эвенкийский язык. Фонетика, морфология. М.-Л.: Наука, 1964.
54. Кормушин И.В. Удыхейский (удэгейский) язык: материалы по этнографии. Очерк фонетики и грамматики. — М.: Наука, 1998.
55. Кудайбергенов С. Подражательные слова в киргизском языке. Фрунзе, 1957.
56. Кузнецова А.И., Хелимский Е.А., Грушкина Е.В. Очерки по селькупскому языку. Тазовский диалект. — Т. I. М.: Изд-во Московского ун-та, 1980г.
57. Кулаковский А.Е. Письма А.Е.Кулаковского И.С.Говорову, Н.Н. Грибановскому/ Подгот. К печати Л.Р.Кулаковская, И.Е.Федосеев; Коммент. П.А.Слепцов//Полярная звезда. 1989. - № 2, с. 111.
58. Кунгуров Р. Изобразительные слова в современном узбекском литературном языке. Самарканд, 1961.
59. Лебедев В.Д. Язык эвенов Якутии. Л.: Наука, 1978.
60. Лебедев В.Д. Охотский диалект эвенского языка. Л., 1982.
61. Левин В.И. Краткий эвенско-русский словарь. Л.: Учпедгиз, 1936.
62. Левин В.И. Самоучитель эвенского языка. М.-Л., 1935.
63. Лексика и морфология тюркских языков. Новосибирск, 1982.
64. Лексика тунгусо-маньчжурских языков Сибири // Сб. науч. тр. — Новосибирск, 1985.
65. Лексико-грамматические исследования языков народов Севера СССР // Сб. науч. тр. Л.: ЛГПИ, 1980.
66. Лиханов В.И. Эмоционально-оценочные и экспрессивные слова в якутском языке. Новосибирск: ВО «Наука». Сибирская издательская фирма, 1994.- 130с.1.l
67. Мальчуков A.JI. Синтаксис простого предложения в эвенском языке: Структурные и семантические аспекты. СПб.: Наука, 1999.
68. Мальчуков A.JI. Эвенкийский язык // Языки Российской Федерации и соседних государств: энцикл. в 3 т. Т.З. - М., 2001
69. Матусевич М.И. Звуковой строй ламунхинского говора эвенского языка // Звуковой строй языка. Л., 1979.
70. Младописьменные языки народов СССР / Отв. ред. Е.А. Бокарев, Ю.Ю. Дешериев. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1959.
71. Народы и языки Сибири // Сб. статей. Новосибирск: Наука, 1980.
72. Насилов Д.М. О способах выражения видовых значений в алтайских языках // Проблемы общности алтайских языков. JL, 1971.
73. Некоторые вопросы лексики и грамматики тюркских языков // Сб. статей. -М., 1973.
74. Новикова К.А. Лексика эвенского языка // Народы и языки Сибири. -Новосибирск, 1980.
75. Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка. Ольский говор. — 4.1. — М.: Изд-во АН СССР, 1960. 263с.
76. Новикова К.А. Очерки диалектов эвенского языка. Ольский говор. 4.2. -Л.: Наука, 1980.-242с.
77. Палеоазиатские языки // Сб. науч. тр. Л.: Наука, 1986.
78. Панфилов В.З. Грамматика нивхского языка. 4.2. - М.-Л.: Наука, 1965. -263с.
79. Петров А.А. Лексика духовной культуры эвенов. Л., 1991. - 80с.
80. Петров А.А. Лексика, отражающая народное песенно-танцевальное искусство эвенов // Языки народностей Севера: лексика, топонимика. Якутск, 1988.
81. Петров А.А. Лексика, связанная с духовной культурой эвенов (материалы к этимологическому словарю) // Лигвистические исследования. Структура языка и его эволюция. М., 1989.
82. Петров А.А. Язык и духовная культура тунгусо-язычных народов
83. Этнолигвистические проблемы). СПб.: Образование, 1998. - 88 с.
84. Петрова Т.Н. Образные слова в нанайском языке // Известия АН СССР, ОЛЯ, т. VII, вып 6, 1948.
85. Петрова Т.И. Образные слова, служащие для передачи световых и цветовых впечатлений в нанайском языке/ Ученые записки. Том 101. факультет народов Севера. Л., 1954. - 327с.
86. Петрова Т.И. Очерк грамматики нанайского языка. Л., 1941.
87. Петрова Т.И. Ульчский диалект нанайского языка. Л., 1936.
88. Петрова Т.И. Язык ороков (ульта). Л., 1967.
89. Покровская Л.А. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. -М.: Наука, 1964.
90. Рассадин В.И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. М.: Наука, 1978. - 286 с.
91. Ришес Л.Д. Русско-эвенский словарь. М.-Л., 1950. - 258с.
92. Ришес Л.Д. Некоторые данные по западному диалекту эвенского языка // Учен. зап. ЯФ СО АН СССР. Якутск, 1955.
93. Ришес Л.Д. Основные особенности эвенских говоров Момского района Якутской АССР // Учен. зап. ЯФ СО АН СССР. Вып. 5. - Якутск, 1958.
94. Роббек В.А. К вопросу о категории вида в эвенском языке // XXV Герценовские чтения. Филол. науки. Лингвистика. Л., 1972.
95. Роббек В.А. К вопросу о категории предельности и непредельности в эвенском языке // XXVI Герценовские чтения. Лингвистика: науч. докл. Л., 1973.
96. Роббек В.А. К вопросу о значении непроизводных основ эвенского глагола в форме настоящего времени // Грамматические категории/ Под ред. С.Д. Кацнельсона. М., 1976.
97. Роббек В.А. О некоторых закономерностях сочетания суффиксов в одной глагольной основе эвенского языка // Вопросы языка и фольклора народностей Севера. Якутск, 1980.
98. Роббек В.А. Виды глагола в эвенском языке. Л.: Наука, 1982. - 113с.
99. Роббек В.А. Грамматические категории эвенского глагола. СПб.: Наука,1992.- 166с.
100. Роббек В.А. Грамматические категории эвенского глагола в функционально-семантическом аспекте. Новосибирск: Наука, 2007. - 726с.
101. Роббек В.А. Категория залоговости в эвенском языке. Л.: Наука, 1984. — 188с.
102. Роббек В.А. Образные слова в эвенском языке // сб. науч. тр. Языки народностей Севера:лексика, топонимика. — Якутск: Подразделение оперативной полиграфии ЯФ СО АН СССР, 1988. 79 с.
103. Роббек В.А. Проблема исследования грамматики тунгусо-маньчжурских языков в свете теории функциональной грамматики // Этнокультурное взаимодействие в Евразии / Под ред. А.П. Деревянко, В.И. Молодина, В.А. Тишкова. М.: Наука, 2006. - Кн.2
104. Роббек В.А. Язык эвенов Березовки. Л.: Наука, 1989г. - 205с.
105. Роббек В.А., Дуткин Х.И., Бурыкин А.А. Словарь эвенско-русский и русско-эвенский. Пособие для учащихся начальной школы. СПб.: Просвещение, 1999. -269с.
106. Роббек В.А., Новикова К.А., Гладкова Н.И. Эвенский язык: Учеб. для пед. училищ. Л.: Просвещение, 1991. -224с.
107. Роббек В.А., Роббек М.Е., Тарабукин Н.П., Роббек Е.В. Эвенско-русский и русско-эвенский словарь с эвенско-русским разговорником для кочевых школ. — СПб., 2003 г.
108. Роббек В.А., Роббек М.Е. Эвенско-русский словарь- Новосибирск: Наука, 2005.-353с.
109. Роббек В.А., Роббек М.Е. и др. Пособие для учителей кочевой школы. -Якутск: Офсет, 2006. -45с.
110. Роббек В.А., Роббек М.Е. и др. Эвенско-русский словарь для кочевых школ. Якутск: Офсет, 2006. - 67с.
111. Рубцова Е.С. Материалы по языку и фольклору эскимосов (Чаплинский диалект). М.-Л., 1954.
112. Русский язык: Учеб. Для студ. Высш. Пед. учеб. Заведений / Л.Л.
113. Касаткин, Е.В. Клобуков, Л.П. Крысин и др.; Под ред. Л.Л. Касаткина. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 768с.
114. Санжеев Г.Д. Грамматика бурят-монгольского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941.
115. Сем Л.И. Очерки диалектов нанайского языка. Бикинский (уссурийский диалект). Л.: Наука, 1976. - 211 с.
116. Скорик П.Я. Грамматика чукотского языка. Л.: Наука, 1961.
117. Современный татарский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология./ Академия наук СССР. Казанский институт языка, литературы и истории имени Г.Ибрагимова. М.: Наука, 1969. - 379 с.
118. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: лексика. М.: Наука, 1997.
119. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков: морфология. -М.: Наука, 1988.
120. Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Т. 1. (А-Н). -Л.: Наука, 1975.-672с.
121. Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков. Т. 2 (О-Я). — Л.: Наука, 1977. - 992с.
122. Суник О.П. Очерки по синтаксису тунгусо-маньчжурских языков. Посессивный строй предложения. Л., 1947.
123. Суник О.П. Ульчский язык: исслед. и материалы. Л., 1985. - 264с.
124. Терещенко Н.М. НГанасанский язык. Л.: Наука, 1979.
125. Тунгусский сборник. Л.: Изд-во АН СССР, 1931.
126. Тюркологические исследования, — М.: Наука, 1976.
127. Тюркологический сборник. T.I. - М.-Л., 1951.
128. Тюркологический сборник. -М.: Наука, 1973.
129. Тюркская лексикология и лексикография // Сб. статей. М.: Наука, 1971.
130. Тюркские языки Сибири // Сб. науч. тр. Новосибирск, 1983.
131. Харитонов Л.Н. Неизменяемые слова в якутском языке. Якутск: Якут, изд-во, 1943.
132. Харитонов JI.H. Типы глагольной основы в якутском языке M.-JL, 1954.
133. Хасанова М.М. Повелительное наклонение в эвенкийском языке. — Л.: Наука, 1986.
134. Хусаинов К.Ш. Звукоизобразительность в казахском языке. Алма-Ата: Изд-во Наука Казахской ССР, 1988. - 226 с.
135. Цинциус В.И. Негидальский язык: исследования и материалы. Л., 1982.
136. Цинциус В.И. Очерк грамматики эвенского (ламутского) языка. — 4.1. — Л.: Учпедгиз, 1947.-269 с.
137. Цинциус В.И. Очерк морфологии орочского языка // Учен. зап. Ленингр. ун-та: тез. докл. по секции востоковедения. Л., 1946.
138. Цинциус В.И., Ришес Л. Д. Русско-эвенский словарь. М.: Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1952.
139. Цинциус В.И., Ришес Л.Д. Эвенско-русский словарь. Л., 1957. - 276с.
140. Цинциус В.И., Ришес Л.Д. Эвенско-русский словарь. Л.: Учпедгиз, 1957.
141. Шарина С.И. Категория количественности в эвенском языке. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. - 144с.
142. Шарина С.И. Персональность и посессивность в эвенском языке. — Новосибирск: Наука, 2001. 94с.
143. Щербак A.M. Очерки по сравнительной морфологии тюркских языков (Наречие, служебные части речи, изобразительные слова). Л.: Наука, 1987. -149с.
144. Юлдашев А.А. Категория глагольного вида в башкирском языке // Вопросы грамматического строя. М., 1955.
145. Юлдашев А.А. Принципы выделения и размещения в словарях тюркских языков звукоподражательных и образоподражательных слов // Тюркская лексикология и лексикография. М.: Наука, 1971.
146. Языки и топонимия Сибири. Вып. 4. Томск: Изд-во Томского университета, 1971.
147. Языки и литература народов Сибири // Сб. статей. Отв. ред. Е.И. У брятова. — Новосибирск, 1970.
148. Языки и фольклор народов Крайнего Севера // Сб. науч. тр. Отв. ред. М.Г. Воскобойников. Л., 1969.
149. Языки и фольклор народов Крайнего Севера // Сб. науч. тр. Отв. ред. М.Г. Воскобойников. Л., 1973.
150. Языки и фольклор народов Севера // Сб. статей Памяти В.А. Аврорина посвящается. Новосибирск: Наука, 1981.
151. Benzing J. Lamutische Grammatik mit Bibliographie. Sprachproben und Glossar. Wiesbaden, 1955.
152. Lamutisches Worterbuch / G. Doerfer, W. Hesche, H. Scheinhardt. -Wiesbaden,Harrassowitz, 1980.