автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.03
диссертация на тему:
Образцы женщин в "Илохинаме" и "Хусравнаме" Фаридуддина Аттара

  • Год: 2006
  • Автор научной работы: Худжова, Мавжуда Ураковна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Душанбе
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.03
Диссертация по филологии на тему 'Образцы женщин в "Илохинаме" и "Хусравнаме" Фаридуддина Аттара'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Образцы женщин в "Илохинаме" и "Хусравнаме" Фаридуддина Аттара"

ООЗОВ42У^

Г,

\ 0 На правах рукописи

т

ХУДЖОВА МАВЖУДА УРАКОВНА

ОБРАЗЫ ЖЕНЩИН В «ИЛОХИНАМЕ» И «ХУСРАВНАМЕ» ФАРИДУДДИНА АТТАРА

Специальность* 10 01.03 - Литература народов

стран зарубежья (таджикская литература)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Душанбе - 2006

003064232

Работа выполнена на кафедре таджикской литературы Таджикского государственного педагогического университета им К Джураева

Научный руководитель: доктор филологических наук

Ахмедов Мирзо

Официальные оппоненты: доктор филологических наук

Муллоахмедов Мирзо

кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Алии Мухаммади

Ведущая организация- Таджикский государственный

национальный университет

Защита состоится «/У» &года в /О часов на заседании диссертационного совета Д047 004 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан (737025, г.Душанбе, пр Рудаки, 21)

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке им Индиры Ганди Академии наук Республики Таджикистан (737025, г.Душанбе, пр Рудаки, 21).

Автореферат разослан » 2006 г

Учёный секретарь диссертационного совета доктор О

филологических наук, профессор Файзов М.

Общая характеристика работы

Актуальность исследования. Как известно, одним из важных и заслуживающих особого внимания художественно-эстетической мысли деятелей культуры и литературы вопросов всех времен является художественное изображение женщины, представление о женском идеале на различных этапах общественного развития Как только человек научился говорить, первыми его словами были слова «мама», «жена», «любимая» Именно поэтому женщина является не только важным объектом внимания художников слова, но и символом жизни, неподражаемым идеалом человеческой красоты До сих пор неизвестно, кто и когда в далеком прошлом впервые описал высоким слогом прелесть и красоту, безграничный внутренний и внешний мир, идеальные и земные черты облика женщины Рассказы и предания, летописи и манускрипты, наскальные и нанесенные на куски кожи и дощечки изображения, дошедшие до нас из глубин истории, свидетельствуют о том, что самой первой любовью и самым первым объектом почитания и поклонения для человечества была женщина Образы Зарины и Стриангей в памятнике древней персидско-таджикской литературы - предании «Тахмурис», а также другие творения персидско-таджикских поэтов и писателей свидетельствуют о том, что во все времена женщина занимала особое положение в обществе Такие известные образы женщин, как Мехрак, Гурдофарид, Лейла, Зулейха, Манижа, Тахмина, Ширин, Робия, Шахерезада, Махасти, Зухра и другие, вошли в золотой фонд персидско-таджикской литературы как активные, деятельные натуры И если некоторые из перечисленных героинь являются реальными личностями, то другие представляют собой плод богатого творческого воображения поэтов

Воительницы Тахмурис и Бурондухт героически противостояли иноземным завоевателям Кайхусраву и Александру Македонскому [1,6780], Манижа наперекор воле своего несправедливого отца спасает Бежана от голода и темницы, Гурдофарид, облачившись в мужскую одежду, вступает в единоборство на поле брани с Сухробом, Шахерезада своей мудростью, прозорливостью и остроумием покоряет ум и сердце жестокого шаха, доказав превосходство ума над невежеством и неизбежность победы добра над злом Таких незабываемых женских образов в персидско-таджикской литературе насчитывается великое множество

Рудаки, Фирдоуси, Низами, Амир Хусрав, Джами и многие другие в своих великих произведениях с разных жизненных позиций обращались

к женским образам, искали в них смысл жизни ставили своей целью через эти прекрасные возвышенные образы повлиять на духовную жизнь общества В связи с этим, изучение такого рода женских образов, внимание к их нравственной красоте и гармонии имеют огромное значение в воспитании нынешнего и будущего поколений

Одним из таких творческих личностей, использовавших свои художественные произведения для выражения своих социальных и религиозных убеждений, является поэт и просветитель Фаридудцин Аттар Нишапури (1145-1221) В своих произведениях «Мантик-ут-тайр», «Илохинаме», «Мусибатнаме», «Асрорнаме», «Хусравнаме», «Тазкират-ул-авлие» и других в присущей только ему особой творческой манере он создал галерею женских образов, воссоздав всю красоту многогранность женского характера Необходимо отметить, что исследователями-востоковедами и литературоведами написан ряд работ, касающихся так или иначе женских образов в персидско-таджикской литературе, однако данному аспекту проблемы в творчестве Фаридуддина Аттара, в том числе в его поэмах «Илохинаме» и «Хусравнаме», до настоящего времени внимание не уделялось Кроме этого, в этих двух поэмах Аттар использовал два способа создания образов Если в «Илохинаме» он уделяет внимание притягательным и запоминающимся чертам в женских образах, то в «Хусравнаме» он создал совершенный образ во всех деталях В обеих поэмах поэт-просветитель проявляет уважительное отношение к женщинам и не делит их на сословия Изображая внешний облик женщины, поэт связывает его с духовным миром героини, ее интеллектом, ее внутренними душевными качествами, жизненной позицией Актуальность реферуемой работы, таким образом, определяется тем, что она представляет собой первую попытку монографически исследовать проблему художественного изображения женщины в поэмах Аттара «Илохинаме» и «Хусравнаме» Глубокое изучение этой проблемы дает возможность проследить трансформацию художественного образа женщины в персидско-таджикской литературе, рассмотреть особенности ее изображения в литературе разных эпох и в конечном итоге - положение женщины на различных этапах общественного развития

Степень изученности темы. До настоящего времени женские образы в «Илохинаме» и «Хусравнаме» в литературоведении и востоковедении практически не исследовались Однако мы не можем утверждать, что исследователи, размышляя об этих поэмах, обошли молчанием женские образы данных произведений Г Этте, Б Фурузонфар, С Нафиси, А Зарринкуб, Дж Бобокалонова, Н Сайфиев, А М Хуросони и М Мирзоюнус в определенный степени затронули данный вопрос, оценивая

мастерство Фаридуддина Аттора в создании образов В частности, А Зарринкуб, выделяя поэмы «Хусравнаме» и «Илохинаме», особо отмечает рассказы о праведной женщине и Робие Балхи и пишет «В такого рода удивительных и метафоричных рассказах (связанных с женщинами- М X), написанных в форме бесед отца со своими детьми, особой проникновенностью обладают рассказы о любви Робии-дочери Каъба и о праведной женщине» [2,336] Однако так же, как и другие исследователи творчества Фаридуддина Аттара, он не уделил отдельного внимания исследованию женских образов

Ощутимый вклад в исследование женских образов в творчестве Аттара внес Н Сайфиев, который достаточно подробно рассматривает образ Гулурух из поэмы «Хусравнаме» [3,3-9, 94,12-19 и 67-69]. Исследователи Усмон, М Мирзоюнус, М Муллоахмедов, А Насриддин также уделили внимание отдельным образам женщин-поэтесс, созданным Фаридуддином Атаром в «Илохинаме»

Таким образом, исследование и разъяснение проблемы женщины в «Илохинаме» и «Хусравнаме», выражение ее идеала в данных литературных памятниках необходимо и важно , поскольку личность в целом и личность женщины в частности лучше всего представляют духовность времени и эпохи Прослеживая эволюцию женской темы в персидско-таджикской литературе, мы прослеживаем и историческое закономерности развития философско-эстетической мысли народа

Новизна исследования. Сама постановка вопроса в данной диссертационной работе о женских образах в двух поэмах Фаридуддина Аттара, поиск источников происхождения женских образов из рассказов и сказок, Корана, образов творческих личностей, униженных и обездоленных женщин, преимущественно придуманных самим поэтом в «Илохинаме», а также женских образов в «Хусравнаме», которые впервые стали объектом изучения, определяют новизну диссертации Следует отметить что глубокая философская и просветительская направленность данных произведений, рассмотренная во многих трудах литературоведов и востоковедов, а также анализ всей системы их образов не входят в задачи данной диссертации, и мы их не касаемся Необходимо также добавить, что в диссертации в первые внимание заостряется на женских образах в двух поэмах Фаридуддина Аттара и на их примере изучается динамика духовной проблематики персидско-таджикской поэзии

Цель и задача работы. Основная цель нашего диссертационного исследования - охарактеризовать созданные Фаридуддином Аттаром женские образы, что позволяет полнее представить идейно-эстетическое кредо поэта, его духовные убеждения В связи с поставленной целью в

диссертации решаются следующие задачи

-изучить женские образы в поэме «Илохинаме» на примере женщины-праведницы, женщин из рассказов и сказок, таких как Зулейха, женщин-пророков, женщин-поэтесс, таких как Робия Адавия, Робия Балхи, Махасти Худжанди и другие, действующих в «Илохинаме» без упоминания имени и положения, определить их влияние на сюжетику произведения,

-рассмотреть женские образы из «Хусравнаме» в сравнениям с аналогичными персонажами в «Илохинаме»,

-уточнить место и положение женщины в обществе с точки зрения Фаридуддина Аттара,

-показать мастерство поэта-просветителя в создании женских образов на примере поэм «Илохинаме» и «Хусравнаме»,

Источники изучения. В процессе исследования прежде всего были использованы полные тексты поэм «Илохинаме» и «Хусравнаме» Фаридуддина Атгара Кроме того, нами прилекались полные тексты таких произведений Аттара, как «Мантик-ут-тайр», «Мусибатнаме», «Асрорнаме», «Диван касыд и газелей», «Тазкират-ул-авлие», и «Панднаме», а также «Чахор китоб» и «Хамса» Низами Ганджави, «Касос-ул-анбие» и «Нафахот-ул-унс» Абдурахмана Джами, рассказ «Юсуф и Зулейха» Мухаммада Тамаддуна, средневековые антологии и научные труды, имеющие отнашение к проблематике исследования

Методология исследования. Методологические основы диссертации определяются сравнительно-историческим принципом научного анализа и трудами таких признанных ученых-литературоведов и востоковедов, как Э Браун Е Э Бертельс, И С Брагинский, А М Мирзоев, А Афсахзод, С Нафиси, Б Фурузонфар, Х.Шарипов, Р Хади-заде, А Зарринкуб, Дж Бобокалонова и др

Теоретическая и практическая значимость работы. В работе исследована одна из важных проблем литературоведения связанная с концепцией образа женщины в персидско-таджикской литературе, а именно в поэмах Фаридуддина Аттара «Илохинаме» и «Хусравнаме» Выдвигаемая точка зрения об особенностях интерпретации женского образа поэтом-мыслителем окажется полезной в разработках проблем истории персидско-таджикской литература, в частности, проблем человека, формирования гуманистического идеала, эволюции концепции образа женщины в литературе и др

В практическом плане материалы и выводы диссертации могут быть исследованы при создании обобщающего труда о жизни и творческом последи Фаридуд дина Аттара, в качестве пособия для учителей средних

школ и преподавателей вузов

Апробация работы Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры таджикской литературы Душанбинского государственного педагогического университета им К Джураева (протокол №8 от 21 апреля 2006г) и на заседании отдела таджикской литература Института языка и литературы им Рудаки АН РТ (протокол №14 от 22 октября 2006 г.)

Основное содержание работы нашло отражение в 4 статьях и в докладах, прочитанных на научно-теоретических конференциях профессорско-преподавательского состава ТГПУ им К Джураева (20042005гг )

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения К работе приложена также библиография использованной литературы

Основное содержание работы

Во введении обосновываются актуальность темы, степень ее изученности, научная новизна, определяются цель и задачи исследования, дается обзор источниковедческой базы исследования

Глава первая- «Женские образы в «Илохинаме» и «Хусравнаме» Фаридуддина Аттора» - состоит из четырех разделов В краткой вводной части главы речь идет о структуре и общем содержании поэмы «Илохинаме» и тех основных задачах, которые ставил поэт в данной поэме, так как без уточнения указанных вопросов невозможно с полной ясностью подойти к рассмотрению проблематики главы Необходимо подчеркнуть, что несмотря на суфийский замысел произведения, его мистическую направленность, основное место в нем занимают поучения и назидания людям Сюжет поэмы сводится к следующему У одного умного и сведущего халифа, умудренного богатым жизненным опытом, было шесть красивых и умных сыновей, которые, изучив все известные науки, добились всего, что можно пожелать Тем не менее у каждого из них была своя мечта Таким образом, поэма состоит из бесед и споров отца с шестью сыновьями, из которых первый был влюблен в дочь царя ангелов (пери), второй был одержим магией и волшебством, третий мечтал о чаше царя Джамшеда, четвертый искал живую воду, пятый добивался перстня царя Соломона, а шестой стремился к славе алхимика Большую роль в разрешении этих сложных вопросов и ситуаций играют именно женщины, представительницы различных племен, верований и различного склада ума В четырех разделах данной главы образы этих женщин рассматриваются в их разнообразных духовных проявлениях, что

позволило автору поэм решать свои идейно-эстетические задачи

1. Образ женщины-праведницы. Данный раздел посвящен одному из наиболее ярких женских образов поэмы «Илохинаме», в котором нашли отражение лучшие человеческие качества женщин Образ женщины-праведницы, с точки зрения Фаридуддина Аттора, один из самых прилагательных и прекрасных, поскольку он воплощает в себе нравственность и чистоту Данный образ приведен в 310 бейтах и по объему это один из самых больших рассказов произведения [4,31-46] Согласно сюжету, старший сын безнадежно влюблен в дочь царя ангелов и жаждет встречи с нею Отец, осознавая несбыточность его мечтаний и желая предостеречь сына от неверного выбора, рассказывает ему в качестве назидания историю женщины-праведницы В рассказе о женщине-праведнице особо акцентируется вопрос о тех жизненных испытаниях, которым подвергается слабый пол, и его нравственно-этическое значение для читателя В этом рассказе женщина-праведница не боится искать и говорить правду, тем самым сопротивляясь злу и побеждая грязь и ложь Это составляет истинную суть рассказа По мнению Аттора - мыслителя, для того, чтобы достичь Истины (бога), человек должен быть духовно и физически чистым «Для достижения долины Истины не обязательно иметь мужской облик , основным условием является очищение и благодеяние, а также стойкость перед соблазнами и плотскими желаниями Лишь тот достоин называться мужем, добившимся истины, кто может подчинить себе соблазны, а женщиной будет тот, кто подчиняется соблазнам и плотским желаниям, будь он в облике мужчины или женщины» [5,113] Женщина, воссозданная поэтом, достигла всестороннего совершенства и достойна восхваления Создавая образ женщины-праведницы, поэт стремился доказать, что женщины того времени имели твердые убеждение, и таким образом способствовать воспитанию и духовному совершенствованию новых поколений женщин

Праведная женщина стойко и упорно устраняет препятствия, возникающие на ее пути, она свято чтит единственную любовь, которую питает к своему мужу Для того, чтобы сохранить незапятнанной свою честь, она даже действует, облачившись в мужскую одежду Безусловно, в этом образе воплощены лучшие женские черты, такие как благочестие, умение соблюдать этику человеческих взаимоотношений, верность, высокое человеческое достоинство, разум и другие Мужественность и достоинство, а также стойкость и разумность и в целом - внешний и внутренний облик праведной женщины имеют много общею с образом Гулрух из поэмы «Хусравнаме»

Следует отметить, что до Фаридуддина Аттара в персидско-

таджикской литературе аналогичного сюжета не существовало Возможно, поэт заимствовал данный сюжет из народного творчества.

2. Женские образы из рассказов и преданий и образы жен пророков В данном разделе главы рассматривается вопрос о том, в какой мере женские образы из рассказов и преданий, известных до времени Фаридуддина Аттара, а также образы жен пророков раскрыты поэтом в «Илохинаме» При этом творческое воображение Фаридуддина Аттара находится в определенной зависимости от сложившейся традиции до него в создании и трактовке подобных образов в исторических сочинениях и художественной литературе Аттар в «Илохинаме» не мог не использовать сведения и эпизоды, известные до него, интерпретируя их по-своему для передачи своих взглядов Это некоторые детали образа Лейлы в шести хикоятах, образа Зулейхи - в двух, Марьям - в одном, Фатимы - в одном хикояте и эпизод из рассказов о женах великого пророка Мухаммеда в одном хикояте

Лейла В персидско-таджикской литературе имена Лейлы и Меджнуна встречаются с IX-X веков, и эта легенда со временем все более усложнялась и совершенствовалась Начиная с XI века образ Меджнуна, ставший символом стойкости и самопожертвования влюбленного, проникает в суфийскую литературу и признается воплощением настоящей верности Толкование образов Лейлы и Меджнуна в этом аспекте связано с творчеством Абулхасана Джуллоби, Абдулло Ансори и Абдулмаджида Санаи [6,7-8], к которым можно отнести и Фаридуддина Аттара, а также последующих поэтов-суфиев

В первом эпизоде рассказа о Лейле ее образ пока лишен динамики [4,78], и во втором случае, когда кто-то спрашивает Меджнуна о Лейле [4,123], она все еще не активна В третьем описании наблюдается такая же картина [4,217-218], но во втором и третьем эпизодах образ Лейлы столь очарователен, что лицезрение ее красоты подвергает влюбленного неописуемым мучениям

Маро зан гуфт -Эй шурида Мачнун, Ман аз наздики Лайлй оям акнун Агар он аст некуй, ки урост, Нахохад гашт хдргиз кори ту рост Сазовор аст аз ишки чунон кас, Набошад чун ту очиз дар чахон кас

Сказала мне жена - О Меджнун несчастный, От Лейлы я иду и лик ее прекрасен

Коль в этом мире есть такая красота, То все твои старанья - пустая суета Не каждому дано достойным ее быть, И как ты можешь дальше в этом мире жить'" [4,28]

В четвертом эпизоде [4,279-280] Лейла встречается с Меджнуном, и здесь мы видим движение ее чувств, это уже подвижный динамичный образ В пятом и шестом эпизодах облик Лейлы отражается в глазах Меджнуна [4,304, 4,301] Эти моменты очень подробно описаны в поэме «Лейли и Меджнун» Низами Ганджавн и считаются основным источником вдохновения Фаридудцина Аттара

Поэт-мыслитель, описывая красоту Лейлы, раскрывает и красоту Меджнуна По замыслу автора, эти два образа - воплощение такой всепоглощающей любви, что не мыслятся отдельно друг от друга, представляя единое целое

В «Илохинаме» образ Лейлы показан как воплощение возлюбленной, проявляющей верность на пути любви В этом образе платоническая любовь преобладает над земной любовью Однако подробное изучение данного вопроса не входит в рамки нашей диссертационной работы

Зулейха Этот персонаж в «Илохинаме» представлен в хикоятах «Рассказ о Юсуфе из Хамадана» [4,20] и «Легенды о Юсуфе и Зулейхе» [4,299] Первый хикоят, приведенный в седьмой части поэмы, составляет 21 бейт, а второй - в двадцатой части - состоит из 20 бейтов Всего 41 бейт.

Образ Зулейхи невозможно представить без образа Юсуфа (Иосифа), их история подробно приведена в Коране Но источником сведений о личности Зулейхи в Коране, является Библия Фабула легенды о Юсуфе и Зулейхе развивается по принципу борьбы противоположностей, между разлукой и встречей, трудностями и радостями, обидой и верностью, рабством и царством В начале этой легенды перед нами предстает глу бина колодца, а в конце высота царствования Все это Фаридудцин Аттар четко себе представляет, поэтому он приводит интересные моменты легенды соответственно линии сюжета «Илохинаме»

В первом эпизоде дается описание того, как Зулейха теряет покой от любви к Юсуфу Но она сама не знает, как это произошло Во втором эпизоде мы уже видим старую и дряхлую Зулейху, стоящую на пути Юсуфа Юсуф, обращаясь к создателю, просит о том, чтобы он устранил Зулейху с его пути Появляется Джабраил и отвечает, что невозможно не любить раба божьего, который так любит пророка Наш вывод сводится к тому, что в этих двух эпизодах Аттару удалось так глубоко и убедительно раскрыть чистую и искреннюю любовь Зулейхи, что позволяет прийти к

убеждению о неизбежности исполнения желаний любящего человека

Жены великого пророка Ведший пророк Мухаммед в течении своей жизни был женат, по некоторым сведениям, 12 раз, а по некоторым -15 [7,6] Из хикоята, написанного Фаридуддином Аттаром о женщинах-пророках, явственно видно, что великий пророк знает все о своих женах, постоянно заботится о них Поэт рассказывает о них в соответствии с тематикой своей поэмы в ее девятой части, где приводятся поучения и назидания халифа его третьему сыну, возжелавшему чашу царя Джамшеда Естественно, такое желание было не более чем несбыточной мечтой Эту мысль Аттар в образной форме передает в «Хикояте о женах великого пророка»

Занони мустафо як руз бо хам, Бипурсиданд аз у, к-эй садри олам Киро дорй ту аз мо бештар дуст, Агар бо мо бигун, х.ол некуст'

Благие женщины после всех советов, Спросили у пророка «О владыка света, Кого ты в этом мире любишь среди нас7 Коль дашь ответ, смиримся мы сейчас» [4,158]

Но женщины не сразу слышат ответ на свой вопрос Они получают его на следующий день, после того, как каждой из них великий пророк вручает по кольцу Каждой из жен великий пророк говорит, что самой любимой является та жена, которой он подарил кольцо Тем самым он не хочет обидеть ни одну из жен В строке «но Аиша владела особенной тайной» поэт указывает на то, что любимой женой великого пророка была все же Аиша Эта мысль Фаридуддина Аттара, заимствованная им у мудрых предшественников, сформулирована также и в «Тазкират-ул-авлие». Хотя образы жен великого пророка показаны в «Илохинаме» не столь обстоятельно и подробно, все же Аттар уверен, что читатели хорошо осведомлены об их чистой, незапятнанной репутации, и вдохновленный этим обстоятельством, изображает их как образец для подражания, средство воспитания и наставления на путь истинный детей халифа, примером для которых должны стать уравновешенность, скромность, чистота, преданность и набожность каждой из них, и в особенности Аишы З.Образы женщин-поэтесс. В «Илохинаме» Фаридуддина Аттара также действуют исторические личности, среди которых имена талантливых женщин-поэтесс, таких как Робия Адавия (VIII в ), Робия

Балхи (X в ) и Махасти Худжанди (XI в.) Стремясь придать содержанию поэмы большую значимость и весомость, для увлекательного развития сюжетной линии, усиления своей мысли, а также с целью сделать более доступным ход своих рассуждений для восприятия читателей, поэт использует интересные и поучительные моменты жизни этих женщин В данном случае внимание Фаридудцина Аттара притягивают к себе именно те моменты их жизни, которые до него освещались не в полной мере, или те эпизоды, которые не встречаются в предшествующих источниках Обращение Робии Адавия с дикими животными в пустыне, трагическая, полная драматизма история Робии Балхи и повествование о взаимоотношениях Махасти Худжанди с шахом Султаном Санджаром впечатляют и внушают много поучительных мыслей Именно благодаря описанию в «Илохинаме» образа Робии Балхи мы имеем возможность познакомиться с жизнью и творчеством этой талантливой представительницы персидско-таджикской литературы

Образы женщин-поэтесс созданы в поэме в двух ракурсах с одной стороны, описывается их внешняя красота и привлекательность, с другой стороны - их богатой внутренний мир, которые, дополняя друг друга, придают произведению особую глубину и прелесть

Данные хикояты «Илохинаме» стали впоследствии основным источником сведений о многих моментах жизнедеятельности поэтесс Робии Балхи и Махасти Худжанди и дошли до нашего времени На их основе были написаны научные труды, художественные произведения, о чем в диссертации даны обстоятельные суждения

Таким образом, можно утверждать, что Фаридуддин Аттар, создавая образы женщин-поэтесс, в какой-то степени проявил себя и как исследователь

4.0бразы одиноких, неимущих и обездоленных женщин. В поэмах Фаридуддина Аттора, особенно в «Илохинаме», наравне с представителями высших и средних слоев общества присутствуют и персонажи, имеющие отношение к низшим слоям общества Данную позицию поэт успешно реализовывает и в образах женщин Он уделяет внимание одиноким, несчастным и обездоленным женщинам, зачастую никак не названным и упоминающимся в контексте таких словесных характеристик, как « несчастная женщина», «женщина, влюбленная в принца», «престарелая женщина», «невеста», «эфиопская рабыня», «женщина, совершившая паломничество в Каабу», и другие Его привлекает в этих персонажах прежде всего их высоконравственное поведение, добрые дела и искренность Таким образом, Аттар преимущественно проявляет интерес к внутреннему миру личности

женщины, нежели к внешнему Поэта привлекает идеальные свойства этих женщин, а не их внешняя красота Фаридуддин Аттар сочувствует неимущим и немощным женщинам, он показывает их достоинство, которое ничем не уступает достоинству представителей других слоев общества Кроме этого, он в нескольких эпизодах без осуждения и порицания призывает непутевых и греховных женщин встать на праведный путь, что свидетельствует о высокой ответственности и широких общественных взглядах поэта-мыслителя Изображая таких женщин, автор поэмы дает понять, что перед создателем все едины, и каждый должен признавать своего творца единственным, так как в Коране люди не делятся на женщин и мужчин, они все равны

Итак, в «Илохинаме» Фаридуддина Аттара из 282 маленьких и больших хикоятов, самый короткий из которых составляет 2 бейта, а самый длинный -425 бейтов, в 32 рассказах воспроизводятся сцены из жизни и быта женщин разного возраста, представляющих разные сословия, нищих, обездоленных и других женщин В 6 эпизодах приводится образ Лейлы, в 2-х - Зулейхи, в 2 - образ Робии Адавия, в 1 - праведной женщины, в 1 - образы жен пророка, в 1 - приведена сцена из жизни Махасти Худжанди, в 1 -Зубейды, в 1 эпизоде -Фатимы- дочери великого пророка, в 1 эпизоде представлен относительно полный,' дошедший до нашего времени вариант жизни Робии -дочери Каъба Создавая данные образы в контексте определенного места и времени, поэт стремится передать их неповторимые, черты, а главное поучительные моменты их жизни с тем, чтобы достичь своих философских и религиозных целей

Такие женские образы в зависимости от их исторических корней можно разделить на две группы в первую группу входят образы реальных исторических личностей, таких как жены великого пророка, поэтессы Робия Адавия, Махастии Худжанди, Робия Балхи Во вторую группу входят героини легенд, преданий, сказок, такие как Лейла, Зулейха и другие, отличающиеся специфическими особенностями восприятия мира Большинство женских образов второй группы, являясь плодом воображения поэта, несут в себя огромный этический заряд, они взяты из реальной жизни и служат делу воспитания общества и на его пользу

Вторая глава - «Образы женщин в «Хусравнаме» Фаридуддина Аттара» состоит из двух разделов В главе для того, чтобы всесторонне раскрыть и исследовать основной образ поэмы - образ Гулрух и через него определить характерные особенности вспомогательных женских персонажей поэмы, во вводной части данной главы приводятся сведения о поэме «Хусравноме», ее объеме, источниках, структуре и содержании

Иранский текстолог Ахмад Сухайлии Хонсори определил полный объем поэмы в количестве 8364 бейтов, другой текстолог - Бадеуззамони Фурузонфар насчитал объем этого произведения в количестве 6511 бейтов [5,95] В издании Н Сайфиева поэма «Хусравноме» насчитывает 6853 бейта [3] Такое отличие в количестве бейтов в разных изданиях приводит к выводу, что до сих пор не составлен и не издан научно-критический текст данного произведения, и данную работу текстологам еще предстоит осуществить

«Хусравноме» написана в традиционной форме и состоит из вступительной части, основного раздела повествования и заключения Общее содержание поэмы приведено в 41 главе, где красочно повествуется об истории любви Гулрух - дочери царя Хузистана и Хурмуза, подлинное имя которого Хусрав, и он является сыном византийского царя Автор пишет

Пас аз ман дустонро бустон аст, Ки алхак достоне дилситон аст

Услышав этот мой рассказ, друзья войдут в цветник Воистину занятен он, он в сердце мне проник [3,39]

Стилевую манеру данного произведения и его отличие от других своих творений поэт отмечает следующими словами

Чу «Хусравнома»-ро тарзе ачиб аст, Зи тарзи у кеху мехро насиб аст

И свой «Хусравноме» сложил я чудным слогом, Пусть насладится им и стар и млад немного [3,43]

«Хусравноме» принадлежит к народным рассказам в прозе, и был подарен Фаридуддину Аттару его другом Бадри Ахвози, выразившим желание, чтобы поэт переложил этот рассказ в стихотворной форме Литературовед Н Сайфиев указывает, что в библиотеке факультета востоковедения Санкт-Петербургского университета под номером 1201 и под названием «Гул и Хурмуз» хранится рукописный вариант в прозе, «принадлежащий перу Аттара» [8,5-6] Н Сайфиев изложил краткое содержание этого произведения В связи с тем, что последние страницы данной прозаической версии утеряны, она имеет незавершенный вид Следует отметить, что в Санкт-Петербургском варианте и в «Хусравнаме» Аттара имена основных героев совпадают, однако имена

вспомогательных и второстепенных персонажей отличаются Отсюда можно сделать вывод, что хотя данное произведение в прозе и послужило основой поэмы Фаридуддина Аттара, в ней отчетливо прослеживаются идейно-эстетические поиски мастера слова, каким был гениальный нишапурский поэт

В своей поэме Фаридуддин Аттар, стремясь воссоздать образы Гулрух и Хурмуза во всей их полноте и красоте, использовал эпизодических и второстепенных персонажей, среди которых Римский кесарь, его наложница — мать Хусрава, отец Гулрух - царь Хузистана, няня Гулрух, садовник царя Хузистана - Мехмард и его жена, брат Гулрух - Бахром, царь Исфагана - Фирузшах, его сестра - Джахонафруз, рабыня Джахонафруз - Хусно, друзья Хусрава - Фаррух и Фируз, царь Китая и его дочь, рыбак, Шапур из Туркестана и, наконец, ребенок, рожденный главными героями произведения - Джахонгир Без анализа этих эпизодических образов невозможно исследовать и проанализировать образ Гулру и все женские образы в произведении В диссертации с учетом данного обстоятельства подробно рассмотрены вспомогательные персонажи поэмы, определена их роль в раскрытии ведущих женских образов произведения

Образ Гулрух Этот образ является основным и центральным в поэме «Хусравнаме» В произведении в зависимости от его метра имя главной героини звучит как Гулрух, но более как Гул

Суманбар хохари Бахром будП, Гулаш андому Гулрух ном буди

Была она сестра Бахрома нежной,

По имени Гулрух и облик как подснежник [3,62]

По этой причине в заметках исследователей Фаридуддина Аттара это имя больше упоминается как Гул Почему Гулрух признана основной героиней поэмы' Это связано с тем, что Гулрух первая влюбляется в Хурмуза (Хусрава) и первой признается в любви. В своей любви она возвышается над сословными предрассудкам1 п ого времени. Не зная того, что под обликом садовника скрывается царевич, она влюбляется в него, будучи принцессой, и отказывает царственным особам, сватавшимся к ней, так как ее избранник - Хусрав Впервые она раскрывает свою тайну няне и в ответ сльишгг следующее

Туро шохн Сипохон ходад охир, Ту тан хохй, туро чон хохад охир

Сам сипаханский царь к тебе неровнодушен, Ты думаешь о теле, но сбережешь ли душу7 [4,87]

Но Гулрух непреклонно стремится к цели, она смело и решительно встречается со своим избранником и свободно признается ему в любви Здесь можно увидеть параллели с образами Гулнор из «Шахнаме» Фирдавси, Лейли, Ширин, Хумоюн, Хуршед и другими, но Гулрух все же активнее названных образов В любви и выборе супруга она проявляет прогрессивные взгляды и вынуждает отца предоставить ей право выбора Отец Гулрух, восхищенный мужеством Хурмуза, проявленным им в сражении против Фирузшаха - царя Исфахана, узнав о его высоком происхождении, радуется выбору дочери

Чтобы убедительно раскрыть силу воли и активную позицию героини на пути к достижению счастья, автор подвергает ее различным испытаниям и проводит через сложнейшие жизненные перипетии

Царь Исфахана похищает Гулрух, затем освобождает ее, в пути разбойники из горной крепости берут ее в плен, но она освобождается с помощью Фарруха Фирузшах вторично похищает Гулрух при помоши Хусно, но в пути корабль, на котором ее перевозили в сундуке, терпит крушение, сундук падает в реку, ее спасает рыбак, но на этом испытания не заканчиваются Дело доходит до того, что Гулрух для того, чтобы сохранить свою честь, пытается лишить себя жизни Она облачается в мужскую одежду, терпит голод и лишения Дочь китайского царя, приняв её за мужчину, бросает в подземелье, однако справедливость все же торжествует. От начала до конце поэмы Гулрух борется за свое счастье Мы видим, сколько несправедливости и жестокости испытывают героиня, атмосферу, где нет места настоящей любви, но все же она борется за свое счастье, хотя любить и быть любимой в то время было под запретом «Действительно, угнетающее феодальное общество не признавало этого великого человеческого чувства, в обществе царили принудительные и платные браки, купля и продажа женщин» [6,77], что в большинстве случаев приводило к женским трагедиям Наперекор обычаям и устоям, а также религиозным представлениям того времени в поэме Фаридуддина Аттара отец Гулрух не противится любви дочери В поэме торжествует истинная земная любовь, которая не имеет ничего общего с социальными предрассудками и религиозными убеждениями Поэт усиливает эмоциональное напряжение, описывая внешний и внутренний облик Гулрух, находящуюся в состоянии любви Он, как уже неоднократно указывалось, не раз испытывает ее, прежде чем она достигнет своей цели

-добьется воссоединения с любимым Одним из ценнейших качеств Гулрух является то, что она не сдается перед трудностями, выпавшим и на ее долю испытаниями, хотя прекрасно осознает их, открыто и мужественно противостоит угнетению и несправедливости, борется за свою свободу и всегда, во всех ситуациях, хранит любовь к Хусраву. Ее тяготы, несчастья и мучения прекращаются лишь тогда, когда Хусрав спасает её от царя Нишапура - Шопура и они, наконец, сочетаются браком в Византии

Гулрух разительно отличается от женщин того времени, в котором жил Фаридуддин Аттор, отличается своим поведением,активным отношением к окружающим, и другими благодарными чертами характера, что можно отнести к литературно-художественным приемам автора, который ставил задачу показать возвышенные образы женщин, прибегая к их идеализации и духовному возвышению

Образы няни Гулрух. Джахонафруз. Хусно и дочери китайского царя Неординарность образа Гулрух отчетливо проявляется тогда, когда поэт прибегает к созданию женских персонажей, связанных с ней Это образы няни Гулрух, которая преданно служила Гулрух и Хусраву, способствуя их соединению, Джахонафруз - сестра шаха Исфахана, Хусно - рабыня Джахонафруз и дочь китайского царя

С появлением в поэме Гулрух рядом с ней находится ее нежная няня, она свидетельница всех событий, происходящих с героиней, она ее помощница и защитница Няня Гулрух - обычная земная женщина со своими взглядами и жизненной позицией Ее отношение к любви героев поэмы сначала обусловлено социальными предрассудками, однако затем она меняет свои взгляды и поддерживает во всем свою воспитанницу

В поэме няня наделена материнскими чертами, в связи с чем поэт акцентирует в этом персонаже такие черты характера, как доброта, самоотверженность, преданность и верность

Образ Джахонафруз вводится в произведение в тот момент, когда Гулрух в Исфахане, притворившись больной, требует лекаря, в роли которого выступает Хусрав Но неожиданно Джахонафруз так же заболевает, и мнимый лекарь проверяет ее пульс Джахонафруз, не ведающая об истинном положении вещей, влюбляется в «лекаря» Она готова отдать всю себя за его любовь и даже дарит ему свою лучшую рабыню

Джахонафруз ради истинной любви помогает освобождению Гулрух. В поэме Аттара она выступает как удивительно привлекательный образ женщины, которая несмотря на безграничную любовь к Хусраву, все же жертвует ею во имя счастья влюбленных и находит успокоение в браке с Фаррухзодом, удовлетворившись таким поворотом в своей судьбе.

Другой образ - образ Хусно - один из отрицательных в поэме Она коварна и эгоистична, путем обмана Хусно вторично отдает Гулрух разбойникам для того, чтобы Хусрав достался Джахонафруз Автор произведения прощает ее, что свидетельствует о гуманных взглядах Аттара, его идеализированном отношении к женщине

Роль дочери китайского царя, имя которой даже не называется в произведении, невелика. Она появляется только в одном эпизоде, где Гулрух переодевается в мужскую одежду, а дочь китайского царя влюбляется в нее, приняв за мужчину Дочь китайского царя у Аттара «лунолика», «с тонкими чертами», «с нежным телом», «стройна, как кипарис», «со сладкой речью», «пленительными глазами», «с коралловыми губами» и прочее Она прекрасна и сама преклоняется перед красотой Ради своей выгоды не гнушается зла и насилия, наветов и клеветы и даже готова на убийство Гуманизм позиции Фаридуддина Аттара состоит в том, что он своевременно предотвращает несправедливое кровопролитие и открывает дорогу правде

В поэме дважды встречается очень интересный персонаж - образ матери Хусрава, прекрасной рабыни Византийского кесаря, от тайного брака с которым у нее родился сын Хусрав, ставший основой всех коллизий и развития сюжета произведения

Впервые эта прекрасная рабыня описывается в день рождения Хусрава, до того времени, когда ребенка отдают няне, и во второй раз мы встречаем этот образ при обстоятельствах, когда Хусрав приезжает в Византию в качестве посла царя Хузистана, и она сразу же узнает в нем своего сына

В изображении женских образов Фаридуддин Аттар предстает прогрессивной личностью, взгляды которой значительно демократичнее, более передовые по сравнению со многими его собратьями по меру Иными словами, Гулрух неповторима и значительно выделяется своим поведением и манерой общения, рассудительностью, отношением к окружающим, мужеством, непреклонностью в достижении истины и непримиримостью к своим врагам

Второстепенные женские образы поэмы, такие как няня Гулрух, Джахонафруз, Хусно, дочь китайского царя, служат в качестве вспомогательного средства для достижения главной цели основной героини произведения - воссоединения с любимым

Глава третья названа «Изобразительное мастерство Фаридуддина Аттара в «Илохиноме» и «Хусравноме» Фаридуддин Аттар принадлежит к числу выдающихся мастеров слова персидско-таджикской литературы, литературное наследие которого оказало огромное воздействие на

последующее развитие литературы Он придал свежесть и новое дыхание жанру поэмы, усовершенствовав и развив стиль Санои Газнави как в плане структурной организации текста, так и его художественного содержания Это не значит, что поэт - суфий отказался от традиционного способа написания поэмы, так как его «Хусравнаме», написанная в эпико-романтическом стиле, продолжает традиции таких великих мастеров слова, какУнсури, Абулькасым Фирдоуси, АсадиТуси, Низами

В двух рассматриваемых поэмах поэт прибегает к разным приемам воссоздания любовной истории своих героев Если в «Илохиноме» для достижения своей цели автор использует отдельные моменты и эпизоды жизни своих персонажей, то в «Хусравнаме» судьба героев представлена во всей полноте и нюансах

Этот истинный мастер слова в своей первой поэме использует, в первую очередь, бросающиеся в глаза детали и запоминающиеся черты женских образов, представляющих различные социальные слои общества, следуя этическим воззрениям своей эпохи, канонам исламской религии, средневековой философии

В «Хусравнаме» тех же самых целей он добивается путем воссоздания полного портрета основной героини произведения, подробного описания ее становления как личности

Создавая оба произведения в соответствии со своими целями и задачами, Фаридуддин Аттар очень тщательно и ответственно относится к материалу, который использовал в процессе работы Его поэмы основаны на богатом арсенале народного и литературного творчества, и прибегая к ним, он старается указать источник их происхождения К примеру, такие пометки, как «сообщается, что «[4,76], «сказано» [4,120], «один великий сказал» [4,132], «пророк сказал [4,345], «так сказал знаток слова» [3,12], «красноречивый старец сказал» [3,345], «сказитель предания» [3,354] усиливают выразительность речи поэта, делают ее убедительной, вызывая большее доверие

Мастерство Фаридуддина Аттара в создании образов мы наблюдаем в красоте языка и художественных приемах, к которым прибегает поэт Поэт проявляет свойственное ему умение в выборе и употреблении подходящих поэтических образов, тропов, создающих эмоциональную напряженность описываемой среды, женского образа, психологического конфликта, настроений Примечательно, что позаимствовав сюжеты легенд и сказаний из народного творчества, он придает им оригинальность и свежесть, интерпретируя по-своему, соотнося с собственными взглядами и идейно-эстетической позицией

Еще одним признаком мастерства поэта в изображении женских

образов является то, что он очень широко использует нравственно-этические мысли, накопленные творческим мышлением народа, пословицы и поговорки, содержащие народную образность и мировоззрение и которые определяют гуманистические идеалы поэта В «Илохинаме» в ряде эпизодов можно встретить назидательные суждения женщин, связанные с воспитанием мужчин Достаточно вспомнить только один хикоят о «Праведной женщине» [4,42-56]

Анализ метода и способа художественного мышления Фаридуддина Аттара подразумевает, конечно, отдельное рассмотрение его поэтики, и прежде всего используемых им художественных средств выразительности - метафоры, эпитета, сравнения, гиперболы и др В диссертации рассмотрены примеры по каждому из вышеназванных видов поэтического искусства, использованных Аттаром при изображении образов женщин в «Илохинаме» и «Хусравнаме»

В заключении обобщаются основные результаты работы:

1 В поэмах Фаридуддина Аттара «Илохинаме» и «Хусравнаме» воссоздан богатый и разнообразный мир женских образов, таких как Праведная женщина, творческие женщины (Робия Адавия, Робия Балхи, Махасти Худжанди), женщины-героини из легенд и преданий (Лейла, Зулейха), жены великого пророка, несчастные и обездоленные женщины, деятельные женщины типа Гулрух и вспомогательные образы из «Хусравноме» (няня Гулрух, Джахонафруз, Хусно, дочь Китайского царя, мать Хусрава), представляющие разные социальные группы, возраст, религиозную и расовую принадлежность, олицетворяя собой величественный образ женщины во всех аспектах ее жизни

2 Женские образы, созданные Фаридуддином Аттаром в «Илохинаме» и «Хусравнаме», прежде всего являются носительницами тех идеалов, отражают традиции и обычаи, которые были характерны для мусульманской культуры Мировосприятие мусульманской эстетики показывает красоту души человека, его духовную возвышенность, что имеет огромное значение для воспитания совершенной личности

3 Поэт неспокойного времени понимает, что общество не совсем справедливо относится к женщинам и для достижения своих этических целей идеализирует эти образы с тем, чтобы внушить читателям уважение к женщине, восприятие ее как личности

4 В основном, женщины и девушки, изображенные в «Илохинаме» «Хусравнаме», предстают искренними, бесстрашными и мужественными в своих помыслах, словах и действиях, они активны, верны и преданны в любви Эти женские образы динамично развиваются, они самостоятельны и независимы в выборе своей судьбы.

5 Наделяя женщин такими качествами, как рассудительность, здравомыслие и предприимчивость в делах, определенным жизненным опытом, поэт, возможно, хотел обратить внимание и на вопрос о роли женщины в обществе, найти пути решения данной проблемы с тем, чтобы способствовать утверждению высокой нравственности людей, столь необходимой во все эпохи и времена

6 Достижение конечного пункта жизненного пути Фаридуддин Атгар видит в самопознании и как следствие - в познании бога В то же время, говоря о ценности человеческой личности, необходимости ее творческой активности, он отодвигал на второй план мистико-аскетический план, основывающийся на идее предопределенности судьбы

7 «Илохинаме» и «Хусравнаме» служат ценным источником для назидания и наставления, в связи с чем данные произведения можно назвать назидательными поэмами

8 Применительно к женским образом поэт в обеих поэмах широко использовал такие виды средств художественной выразительности, как описание, повтор, метафора, иносказание, гипербола, противопоставление и др , но больше всего - уподобление и метафору с их разновидностями

9 В целом, можно с уверенностью утверждать, что для Фаридуддина Аттара характерны стремление к совершенствованию человека, улучшению его духовного и нравственного облика, к обращению его на путь добра, что нашло выражение в его идейно-эстетической концепции создания женских образов в поэмах «Илохинаме» и «Хусравнаме»

Список использованной литературы:

1 Бафуров Б Г Точикон Таърихи кадимтарин, кадим ва асри миеиа -

Душанбе Ирфон, 1983

2 Зарринкуб, Абдулхусайн АзгузаштаиадабииЭрон -Тегеран, 1370

3 Аттор Фаридуддин Хусравнома Сомонгари матн ва муаллифи

сарсухан Н Сайфиев. - Душанбе Ирфон, 1990.

4 Аттор Фаридуддин Илохинома Тахиву тадвини матн бо мукаддима

ва луготу тавзехот аз Алии Мухаммадии Хуросонй -Душанбе Паеми ошно, 2000

5 Фурузонфар, Бадеъуззамон Шархи ахвол ва накдутахлили осори Шайх

Фаридуддини Аттори Нишопурй. - Тегеран, 1339-1340

6 Афсахзод Аълохон Достони «Лайлй ва Мачнун»-и Абдурахмони Чрмй

-Душанбе Дониш, 1970

7 Дехлудо Алиакбар Лугатнома - Шумораи 34 - Тегеран, 1342

8 Сайфиев Н Достонсароии форсу точик дар асри XIV ч 2 - Душанбе,

1989

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях

автора (на тадж. языке)

1. Рассказ «Праведная женщина» и его нравственно-этическое значение // Известия Академии наук Республики Таджикистан Отделение общественных наук - №1 -Душанбе, 2005 -С 68-72

2 Образ Гулрух в «Хусравнаме» Аттара Нишапури // Материалы научно-практической конференции молодых ученых «Молодежь -созидатель будущего страны» (Душанбе, 20 мая 2005 г) -Душанбе 2005 - С 18

3 Образ Гулрух в «Хусравнаме» Аттара Нишапури // Вестник Таджикского государственного педагогического университета им К Джураева - №2 -Душанбе, 2005 -С 68-75

4. Образы женщин-поэтесс в «Илохинаме» Аттара Нишапури // Вестник национального университета (научный журнал) Раздел филология № 1(27) - Душанбе Сино, 2006 -С 221-229

5 Махастии Худжанди в видении Аттара Нишапури // Известия Академии наук Республики Таджикистан Отделение общественных наук - №1 -Душанбе, 2006 - С 89-93

Подписано к печати 20 11 2006 Формат 60x84 1/16. Объем 1,3 п.л Бумага офсетная Печать офсетная Тираж 100 экз

Отпечатано в типографии издательства «Деваштич» г Душанбе, проспект «Дружбы народов», 47. Тел. 223-56-66; 227-61-47

 

Список научной литературыХуджова, Мавжуда Ураковна, диссертация по теме "Литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы)"

1. Лихачев Д.С. Поэтика древнеруской литературы. Издание 3-е,дополнительное. М., 1979.-358 с.

2. Махмудов М. Зандои пайгамбар.- Душанбе: Китобхонаи Чашма, 1991.-56 с.

3. Мирзоев А. Сездад мадола.-Душанбе: Ирфон, 1977.- 288 с.

4. Мирзозода X. Таърихи адабиёти то^ик (Аз давраи дадим то асри XIII).Китоби 1.- Душанбе; Маориф, 1989.- 422 с.

5. Мирзоюнус М. Сиришке дар лола.- Ху^анд, 1998.-160 с.

6. Мирзоюнус М. Шамъи тироз.-Ху1}анд:Ношир, 2001.-342 с.

7. Муллоадмад, Мирзо. Масъаладои башардустй дар адабиёти аддиСомонй. -Сомониён ва эдёи тамаддуни форсии ; тоники (ма^муаи мадолоти таддидй).- Душанбе: Пайванд, 1998.- С. 527- 537.

8. Мулоадмадов М., Зарифов 3. Аз рубоиёти Мадастй//Садои Шард, шумораи 9, 1987. -С. 121- 123.

9. Мусульмонкулов Р. Персидско-таджикская классическая поэтика XXV вв. -Москва: Наука. Главная ред. вост. Лит., 1998.-240 с.

10. Мухаммадходжаев А. Мировоззрение Фаридиддина Аттора.- Душанбе: Дониш, 1974.-218 с.

11. Мухаммадходжаев А. Гносеология суфизма.- Душанбе: Дониш, 1990.116 с.

12. Мухторов А. Радматуллоев А. Таърихи халди то^ик. Иборат аз ду чилд. Чилди аввал. -Москва, 2002.- 384 с.

13. Мушири Салимй, Алиакбар. Занони суханвар. -Тюфон, 1367-1369.

14. Му^аммад Дусайни Дайкал. Зиндагонии Му^аммад. ЧИЛДИ 1Та^иягарон Абдул^ай Асроров ва Хайрулло Азимов. Бидуни нишон додани сол ва ^ои нашр.- 332 с.

15. Надушан, Му^аммадалии Исломй. Зиндагй ва марги па^лавонон дар «Шо^нома».-Те>фон. Бидуни соли нашр.- 1348 с.

16. Назиров У. Гав^арбегим// Энсиклопедияи адабиёт ва санъати то^ик. Ц.1.-Душанбе, 1988.-е. 370.

17. Назиров У. Нодира// Энсиклопедияи адабиёт ва санъати то^ик. 2.Душанбе, 1988,- 560 с.

18. Назриев Ц. К>иссаи Сулаймон ва маликаи Сабо дар назми форсу то^ик.Душанбе: Пайванд, 1966.- 448 с.

19. Одинаев Ф. К. Влюбленней шейх (Жизнь и учение ФахриддинаИ раки).- Душанбе: Ирфон, 1990.-144 с.

20. Ойзерман Т. Н. Проблемы историко-философский науки М.:< Мысль,1996.- 398 с.

21. Отахонова X. Та^аввули жанри достон дар назми муосири точик.Душанбе: Дониш, 1983.-263 с.

22. Рак И.В. Мифы древнего и раннесредневекового Ирана. -СанктПетербург, 1998.- 560 с.

23. Ра^монов А. Фатто^ии Нишопурй ва достоин у «Дусну дил»// Фато^ииНишопурй. Дусну дил.- Душанбе: Дониш, 1985.- 288 с.

24. Ра^монов А. Аттор // В кн.: Энсиклопедияи адабиёт ва санъати то^ик. 4.1.-Душанбе, 1988.- 544 с.

25. Разменов А. Назария ва сайри таърихии устурасозии форей- тоники.-Душанбе: Дониш, 1999,- 220 с.

26. Рейснер Л. Ак;л бо иищ дарнамегун^ад // Адаб, 1997, № № 7-9.- с. 2025.

27. Рипка, П.Н. История персидской и таджикской литературы. Перев. с.чеш. -Москва: Наука, 1970. -440 с.

28. Ризозода Шафад. Таърихи адабиёти Эрон. -Тедрон: Интишороти Донишгоди падлавй, 1352.- 648 с.

29. Сайд Мадмуди Нишот. Зеби сухан ё каломи бадеъи форси. -Тедрон,1342.-412 с.

30. Саидов С. Адабиёти дадим (Аз замондои дадим то асри VII).Душанбе: Маориф. 1998. С. 99-101.

31. Сайфиев Н. Достонсароии форсу точик дар асри XIV. Ь^исми дуюм.Душанбе, 1989. -126 с.

32. Сайфй, На^мй. Фаридуддин Аттор ва достони «Хусравнома»-и у // Вкн.: Фаридуддин Аттор. Хусравнома.-Душанбе: Ирфон,1990.-368 с. ^

33. Сайфиев Н. Основные направления развития романтического эпоса исюжет легенды о «Гуль и Наврузе» в персидско-таджикской поэзии XIV века. Авт. дисс. докт. филол. наук. -Душанбе,1991.-45 с.

34. Салимов Ю. Насри ривоятии форсу точик. -Душанбе: Дониш, 1971.160 с.97 а Самад Валй. Аз даъри Хазар то авчи Зудал. -Душанбе: Маориф, 1991. -224 с.

35. Саъид Нафисй. НУСТУЧУ ДаР адвол ва осори Фаридуддин АтториНишопурй. Тедрон, 1320.- 491 с.

36. Сирус, Бадром. Арузи точикй.- Душанбе: Нашриёти ДавлатииТочикистон, 1963.- 288 с.

37. Судайло Сомирй. Матолиби ирфонй ва мафодими барчаста дарзабони Аттор.- Тедрон: Пажудишгоди улуми инсонй ва мутолиоти фардангй, 1373.- 704 с.

38. Суфизода А. Тадаввулоти назми шифодии точик.- Душанбе: Ирфон,1992.- 272 с.

39. Табаров С. Методи тадлили асари бадей. Душанбе: Дониш, 1992,148 с.

40. Таджи Усман. Жемчужины таджикской поэзии. Сталинобод:Таджикгосиздат, 1960.-122 с.

41. Т04Й Усмон. 23 адиба.-Сталинобод: Нашриёти Давлатии То^икистон,1957.-126 с.

42. То^й Усмон. Духтари ник;обдор.- Душанбе: Ирфон, 1965.- 104 с.

43. Усмонова 3. М. Миф как феномен культуры.- Худжанд: Изд-воРахима Джалила, 1999.- 107 с.

44. Фрих Фром. Психоанализ и релегия // В кн.: Сумерки богов.- М.:Политическая литература, 1989.-402 с. ?,

45. Хо^аева М. Тадцик;и услуби осори адабй. -Хучанд: Нашриётидавлатии ба номи Радии Чалил, 1994.- 229 с. к

46. Худойдодов А. Рисолати зан ва олима // В кн.: Зан, адабиёт ва чомеа.Душапбе, 2000.- С. 85-94.

47. Чернишевский А.Г. Сбор, соч., том 2. Москва, 1952.

48. Шабистарй, Алиашрафи Мучтадид. Аттор шоири дафт шадри ишц//Рузномаи «Бунёди адиб». Шумораи аввал, соли аввал. Июни соли 1996.-С.5. .

49. Шарифов X. Ислом ва адабиёти форсии то^ики/УПаеми андеша.114аШарофов Г. Образи занон дар «Самаки айёр»

50. Шокирзода, Шодй. Тавсиф дар газалиёти Даким Саной.- Душанбе:Нодир, 2000.- 270с.

51. Энсиклопедияи советии тоцик. НИЛДИ 4. Душанбе: Сарредаксияиилмни Энсиклопедияи советии тоцик, 1983.- 634 с.

52. Энсиклопедияи адабиёт ва санъати тоцик. ^илди 2. -Душанбе:Сарредаксияи илмии Энсиклопедияи советии тоцик, 1989,

53. Эте, Дерман. Таърихи адабиёти Эрон. Тарчума бо ^авошии дуктурРизозода Шафаь;.- Те^рон, 1337. -361 с.

54. Бафорова У. К>исса^ои «1^уръон» дар тарчумаи «Таърихи Табарй».Хучанд: Нури маърифат, 2004.- 400 с. '

55. Рафуров Б. Тоцикон. Таърихи кдцимтарин, цадим ва асри миёна.Душанбе: Ирфон, 1983.- Ц. 1. -702 с.

56. ХамиДЖ0Н Дамидий. Тасаввуф алломалари. Тошкент: Шарк;, 2004.-206 с.

57. Ходизода Р., Шукуров М., Абду^аборов Т. Лугати истило^оти адабиётшиносй.- Душанбе: Ирфон, 1964.-184 с.Шумораи 3, феврали 1998. Ройзании фар^ангии ^ум^урии Исломии Эрон дар Точикистон. С. 46- 60.560 с.