автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Односоставные предложения в якутском языке: семантико-стилистический и функциональный аспекты

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Ефремова, Надежда Анатольевна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Якутск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Односоставные предложения в якутском языке: семантико-стилистический и функциональный аспекты'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Односоставные предложения в якутском языке: семантико-стилистический и функциональный аспекты"

На правах рукописи

□03057184

ЕФРЕМОВА Надежда Анатольевна

ОДНОСОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ В ЯКУТСКОМ ЯЗЫКЕ: семантико-стилистический и функциональный аспекты

Специальность 10 02 02 - Языки народов Российской Федерации (якутский язык)

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

Якутск 2007

003057184

Работа выполнена на кафедре стилистики и перевода Якутского государственного университета им М К Аммосова

Научный руководитель -

доктор филологических наук, профессор Г Г Филиппов

Официальные оппоненты

доктор филологических наук Н И Данилова

кандидат филологических наук доцент И П Павлова

Ведущая организация

Институт проблем малочисленных народов Севера СО РАН

Защита состоится «/(У» 2007 г в « часов на заседании диссер-

тационного совета Д 021 004 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора филологических наук в Институте гуманитарных исследований АН РС (Я) по адресу г Якутск, ул Петровского, д 1

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Института гуманитарных исследований АН РС (Я)

Автореферат разослан « 6 » 2007 г

Ученый секретарь диссертационного совета, кандидат филологических наук Васильева Н Н

ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ

Актуальность темы диссертации. Исследование односоставных предложений в якутском языке, как одного из видов простых предложении начато с 70-х гг XX столетия Так, Н Н Неустроевым были выявлены структурно-семантические типы безличных й номинативных предложений Материалы его исследования составляют раздел «Односоставные предложения» академической грамматики современного якутского литературного языка

До настоящего времени односоставные предложения якутского языка рассматривались только в формально-грамматическом и структурно-семантическом аспектах

В современном языкознании в связи с расширением функционирования языков Российской Федерации возрастает теоретическая и практическая значимость вопросов стилистики, а также функциональных стилей языка В этой связи изучение стилистики якутского языка начато, а лексическая, морфологическая и синтаксическая стилистика еще не подвергалась специальному исследованию

Таким образом, исследование односоставных предложении в семантико-стилистическом и функциональном аспектах является актуальным для дальнейшего развития стилистики якутского языка

Целью исследования является изучение функционально-стилистических особенностей употребления односоставных предложений в якутском языке Для реализации этой цели поставлены следующие задачи

1 Краткое изложение истории изучения стилистики в тюркских и в якутском языках

2 Характеристика функциональных стилей речи

3 Выявление частотности употребления односоставных предложений в разных функциональных стилях

4 Сравнительно-сопоставительный анализ структуры и семантики односоставных предложений якутского, хакасского и турецкого языков

5 Определение стилистической выразительности и явлений функционально-стилистических особенностей односоставных предложений якутского языка в контексте национально-самобытной системы

6 Выявление и описание семантико-стилистических особенностей односоставных предложении в функциональных стилях речи

Объект исследования — синтаксические средства стилистики в якутском языке Предмет исследования — семантико-стилистические и функциональные особенности использования односоставных предложений в разных стилях речи

Материалом исследования послужили односоставные предложения якутского языка, извлеченные методом сплошной выборки из произведений художественной литературы и фольклора, публицистических текстов разного характера, периодической печати (материалы республиканских газет «Саха сирэ», «Кыым», «Киин куорат», «Орто дойду», журналов «Чолбон», «Кемуел», «Далбар Хотун»), официальных документов Правительства Республики Саха (Якутия) (законов, приказов, постановлении), научных текстов по различным отраслям наук (филологии, географии, медицины, истории)

Методологическую и теоретическую основу исследования составляют труды отечественных исследователей В В Виноградова, Г О Винокура, А Н Гвоздева, О Б Сиро-тининой, Г Я Солганика, исследования по стилистике русского языка Л Г Барласа, Ю А Бельчикова, И Б Голуб, М Н Кожиной, В В Одинцова, Д Э Розенталя и др ,

труды тюркологов Н А Баскакова, Г И Донидзе, М 3 Закиева, АТ Тыбыковой, работы якутских исследователей И Е Алексеева, И П Винокурова, Н Н Неустроева, Н Е Петрова, П А Слепцова, Г Г Филиппова, М А Черосова и др

Методы исследования При описании структурно-семантических особенностей предложений проведен сравнительно-сопоставительный анализ При описании характера и особенностей функционирования односоставного предложения в рамках определенного функционального стиля использован статистическии метод

Научная новизна исследования Односоставные предложения в якутском языкознании впервые рассматриваются в семантико-стилистическом и функциональном аспектах

Теоретическая значимость работы заключается в многоаспектном рассмотрении односоставных предложений, которое может способствовать дальнейшему изучению стилистического использования и других видов простых и сложных предложений якутского языка

Практическая значимость. Материалы и выводы исследования могут быть использованы в разработке синтаксической стилистики, а также функциональных стилей якутского языка; при чтении лекций, спецкурсов, составлении учебных пособий по стилистике якутского языка для средних специальных и высших учебных заведений

На защиту выносятся следующие основные положения

1 Структура и семантика односоставных предложений якутского языка соответствует структуре и семантике односоставных предложений в тюркских (хакасском, турецком) языках

2 Односоставным предложениям якутского языка свойственны, наряду с их общефункциональными значениями, модальные, эмоциональные, экспрессивные качества, которые порождают известные ограничения в их употреблении в разных функциональных стилях речи

3 Экспрессивно-эмоциональный потенциал, а также модальные значения односоставных предложений ярко проявляются в разговорной речи и в художественном стиле якутского языка Особенное стилистическое употребление односоставных предложений представлено в деловом и научном стилях речи

Апробация результатов исследования Отдельные положения диссертации изложены на научно-практических конференциях, проведенных Якутским государственным университетом (2003, 2004, 2005), Институтом гуманитарных исследований АН РС(Я) (2004), на республиканских научно-практических конференциях, посвященных юбилею основоположника якутской советской литературы ПА Оиунского (2003), народных писателен И М Гоголева-Кындыл (2004), Н Е Мординова-Амма Аччыгыйа (2006), Д К Сивцева-Суоруна Омоллона (2006), на республиканской ярмарке инновационных научно-образовательных проектов молодых ученых и педагогов «Научная молодежь — сельской школе» (2006), в материалах экспериментального проекта «Стиль якутской публицистики» (2005), в сборнике научных статей, подготовленном кафедрой стилистики и перевода «Якутский язык функциональные стили (художественный стиль)», выпуск 2 (2006), в научном журнале «Вопросы филологических наук» (январь, 2007)

Материалы диссертации использованы на занятиях со студентами по курсам «Функциональные стили якутского языка», «Основы стилистики и культура речи» на факультете якутской филологии и культуры Якутского госуниверситета Часть исследования («Публицистический стиль») послужила материалом для проведения экспери-

ментальной работы по повышению культуры речи для учителей и учащихся средних общеобразовательных школ Республики Саха (Якутия)

Диссертация обсуждалась на объединенном заседании кафедр стилистики и перевода, якутского языка ЯГУ

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии

Основное содержание работы

Во введении обосновывается актуальность выбранной темы, определяются цель и задачи работы, методологическая основа и методы исследования, раскрывается научная новизна, теоретическая и практическая значимость работы, а также сформулированы основные положения, выносимые на защиту

I глава «Стилистика как современная лингвистическая дисциплина» состоит из трех разделов Первый раздел посвящен краткому обзору истории изучения стилистики в тюркских языках, в частности, в якутском языке

Вопросы стилистики тюркских языков начали разрабатываться с 50-х гг XX столетия, наиболее многоаспектно - с 60-х гг В эти годы появились труды, посвященные вопросам формирования и развития стилей национальных языков, общим теоретическим вопросам стилистики, а также описанию роли лексики, фонетики, морфологии, синтаксиса в отдельных функциональных стилях Таким образом, стилистика тюркских языков как особое научное направление тюркологии развивалось одновременно с изучением стилистики русского языкознания, в процессе которого расширялся объект его исследования

В последнее время в тюркской лингвистике, как и в русском языкознании, активно изучаются грамматические ресурсы отдельных функциональных стилей

Разговорный стиль татарского языка исследован Ф С Сафиуллиной, казахского -Р С Амировым, узбекского - Б У Уринбаевым, публицистический стиль туркменского языка описан Ы Б Чарыяровым, азербайджанского -МБ Мамедовым, Ф М Агаевой, узбекского - Г И Курбановым, деловой стиль казахского языка -НИ Ергазиевой, азербайджанского -РА Адиловым, узбекского -ДА Бабахановой, башкирского - А Г Ильмухаметовым, научный стиль азербайджанского языка разработан А Р Кулиевой, узбекского -ММ Мухарамовым и др

Об истории формирования функциональной разновидности речи в якутском языке впервые отметил академик П А Слепцов « к концу дореволюционного периода явственно выступали признаки художественного и общественно-публицистического стилей < > Четко выражен по дифференциальным признакам общественно-публицистический стиль < > Достаточно развитым является учебно-педагогический стиль, где примыкают и научно-педагогический, и собственно-научные стили Выделяется и официально-деловой стиль, возникший в связи с образованием Якутской Автономной государственности под непосредственным влиянием русского делового стиля < > Широкое распространение имеет устная разновидность якутского литературного языка» (П А Слепцов, 1990)

Изучение стилистики в якутском языке начинается с 80-х гг XX века в связи с необходимостью развития связной речи учащихся

Так, в начале 80-х гг Н Н Неустроев в «Очерках по методике якутского языка» (1982) включил параграф «Обучение стилистике в национальной школе», где даются

краткие теоретические сведения о функциональной и практической стилистике Автор, ссылаясь на труды исследователей стилистики русского языка, обращает внимание учителей на использование стилистических приемов в функциональных стилях речи (разговорной, художественной, публицистической, деловой, научной) известными публицистами, журналистами и мастерами якутского слова

Вопросы изучения стилистики в якутском языке освещаются в учебных пособиях профессора Г Г Филиппова (1987, 1993), где говорится о необходимости ознакомления учащихся с разновидностями текстов функционального стиля, о методах и приемах их обучения, указываются пути и условия развития функциональной стилистики в системе якутского языкознания

В связи с принятием «Закона о языках народов Республики Саха (Якутия)» в 1991 году интерес к функционированию якутского языка резко возрос По актуальным вопросам развития стилистики начали проводить специальные конференции, выпускать сборники научных трудов Целесообразно отметить организаторские работы П А Слепцова, Т И Петровой, Г Г Филиппова, И Е Алексеева, И П Винокурова, первые специальные работы М П Алексеева и Н М Борисовой, посвящены исследованию узуальных особенностей якутского языка и функционирования якутского языка в сфере периодической печати

Так, в Якутском государственном университете им М К Аммосова было открыто новое направление по насущным проблемам стилистики якутского языкознания Была создана в 1999 году кафедра экспериментальной филологии и стилистики им проф Н Д Дьячковского с целью активизации языкового строительства в республике, которая включает разработку функциональных стилей якутского языка как научной базы реализации его статуса одного из государственных языков и расширения сферы его употребления

Аспиранты кафедры начали разрабатывать диссертационные исследования (С В Иванова «Стилистика главных членов предложения в современном якутском языке (простое двусоставное предложение)» (2002), Л Е Сыромятникова «Стилистические особенности глагола в якутском языке» (слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола) (2003), Г Г Торотоев «Функционально-стилистическая дифференциация определений в современном якутском языке» (2006), свидетельствующие о том, что для изучения функционального стиля реализуется методологическая и теоретическая база, которая послужила бы источником для дальнейшего научного освещения функциональной стилистики в якутском языке

Научное исследование вопросов стилистики в якутском языкознании только начинается, в настоящее время нет трудов по теоретическим проблемам стилистики якутского языка, а также отдельным функциональным стилям, не изучена лексическая, морфологическая и синтаксическая стилистика В то же время необходимо отметить, что имеются предпосылки по исследованию функциональных стилей якутского языка, т к проведены научные исследования по лексике, морфологии и синтаксису

Во втором разделе определены задачи изучения стилистических средств языка на материале синтаксиса русского и якутского языков

Стилистические средства складываются в языке постепенно и представляют собой незамкнутую постоянно меняющуюся систему

В трудах по стилистике отмечается, что следует выделить два рода средств функциональных стилей Во-первых, это языковые средства, входящие в стилистическую парадигматику языка, т е стилистические синонимы и варианты Во-вторых, это

функционально-речевые средства, т е такие средства, которые, обычно не различаясь по языковой стилисттеской окраске, употребляются преимущественно в каком-либо одном стиле

Другой важнейшей проблемой стилистических средств в русском и якутском языках является проблема синонимии (лексической и грамматической) С синонимией связана возможность выбора из ряда подобных какого-то одного языкового варианта, но именно такого, который является наиболее подходящим в данном выборе

Лексическая синонимия представлена двумя группами 1) экспрессивно-эмоциональными синонимами, стилистическая окраска которых определяется на фоне стилистически нейтральных слов, 2) функциональными синонимами, стилистическое различие которых определяется сферой употребления

Кроме лексической синонимии русскому языку свойственна синонимия на словообразовательном уровне — выбор различных суффиксов или префиксов для образования от одного и того же корня слов близкои семантики, но различной стилистической окрашенности

На уровне морфологии стилистически маркированными оказываются грамматические формы, в зависимости, во-первых, от степени частотности употребления в тех или иных стилях, во-вторых, от связей значении отдельных форм с тем или иным функциональным стилем, его спецификой

На уровне синтаксиса к стилистическим средствам принято относить, прежде всего, такие единицы, которые отличаются по степени эмоциональности и экспрессивности, например, предложения, различающиеся по цели высказывания (побудительные, вопросительные)

Изучение стилистического использования различных типов предложений выдвигает на первый план функционально-стилевой аспект Для стилистической оценки того или иного типа предложения важно определить его употребительность в разных стилях речи Функциональные стили характеризуются избирательностью употребления простых и сложных, односоставных и двусоставных предложений Как показывают статистические данные, полученные исследователями русского языка, в научном стиле преобладают двусоставные личные предложения (их частотность - 88,3% от общего числа простых предложений), среди односоставных - обобщенно- и неопределенно-личные (5,7%), безличные употребляются реже (4,8%) и как исключение встречаются инфинитивные и номинативные, вместе они составляют 1% (Голуб И Б , 2003)

При стилистическом анализе разных типов предложений важно также раскрыть их экспрессивные возможности, от которых зависит выбор той или иной конструкции в определенной речевой ситуации

Кроме того, к стилистическим средствам синтаксиса принято относить специальные конструкции, функционирующие в речи как средства экспрессивного синтаксиса неполные и эллиптические предложения, антиэллипсис, усечение, позиционно-лексический повтор, парцелляция При этом экспрессивность синтаксиса понимается как отражение в предложении эмоциональных проявлений и волевых усилий говорящего, как способность того или иного вида предложения реализовать в тексте определенное функционально-стилистическое значение, т е быть «закрепленным» за определенным стилем речи (А Н Гвоздев, П А Лекант, А П Сковородников, В В Бабайце-ва)

Синтаксис якутского языка отличается богатством и разнообразием стилистических средств, которые специальному исследованию еще не подвергались

На синтаксическом уровне ярко проявляется экспрессивная окраска речи, помимо которой выявляются средства выражения модальности в якутском языке (Н Е Петров)

Важно отметить, что научное оформление стилистических ресурсов синтаксиса русского языка служит методологической и теоретической основой изучения стилистики односоставных предложений в современном якутском литературном языке

Третий раздел первой главы включает пять параграфов, где дается краткая характеристика функциональных стилей речи разговорной, художественной, публицистической, деловой, научной.

Функциональный стиль создается под влиянием комплекса базовых экстралингвистических «стилеобразующих факторов» наряду с видами деятельности и формами общественного сознания - функции языка, типовое содержание, характерное для соответствующей сферы общения, цели общения, связанные с назначением в социуме той или иной «формы сознания» и вида деятельности и др Эти две формулировки опираются на понимание стиля В В Виноградовым, М М Бахтиным и Б Н Головиным

В настоящее время в лингвистической науке сложилось определенное представление об особенностях функциональных стилей речи языка и их различиях Общепринятым стало понимание функциональных стилей как общественно-осознаваемой разновидности языка — речи, которая характеризуется совокупностью средств, их отбором и системно-речевой организацией, используется в той или иной сфере деятельности и относится с аналогичными разновидностями, применяемыми в других общественно-коммуникативных сферах (Н М Шанский)

1) Особенность разговорного стиля проявляется в непринужденном непосредственном общении, а потому она тесно связана с устной формой речи Однако разговорный стиль реализуется не только в устной речи и в ее стилизации в письменных художественных текстах (стилизованная разговорная речь), но и в бытовых письмах, в том числе и через Интернет, в дневниковых записях

Разговорная речь характеризуется тремя экстралингвистическими признаками 1) спонтанность и неподготовленность, 2) неофициальное отношение между говорящими, 3) непосредственное участие говорящих Ей свойственны экспрессивность, эмоциональность и кратность

2) Язык художественной литературы отличается тем, что в нем наряду с употреблением нейтральных средств языка широко используются экспрессивные средства, такие как тропы и риторические фигуры, а также проявляются возможности синонимики, многозначности, разнообразных стилевых пластов лексики При этом употребляются единицы всех языковых уровней, все стилистические ресурсы языка Художественному стилю свойственны метафоричность, синонимика, многозначность, разнообразие стилевых пластов лексики и др При этом в каждом конкретном случае из всех языковых стилистических средств уместным в данном контексте оказывается избранное средство В понятие высоких качеств художественной речи и непременных ее свойств входят неповторимость и свежесть выражения при создании образов, яркая их индивидуальность Кроме того, художественный стиль отличается не только образностью, но и эмоциональностью, в целом - эстетически направленной экспрессивностью

3) Публицистический стиль обслуживает широкую область общественных отношений - политических, экономических, идеологических и др , используется в политической литературе, в средствах массовой информации (СМИ) - газетах, журналах, на радио, телевидении, в документальном кино Публицистика стремится воздействовать

на современное общественное мнение, нравы и политические институты Его отличает тенденциозность (часто открытая), полемичность, эмоциональность, образность, ему близки интонации, строй и функции ораторской речи

4) Деловой стиль представляет собой набор языковых средств, предназначенных для обслуживания сферы письменных отношений между организациями, предприятиями и учреждениями — и внутри их

Для делового стиля доминантой является императивность; точность, не допускающая инотолкования, стандартизация речи, для газетно-публицистического — сочетание экспрессии и стандарта, яркая социальная оценочность, установка на новизну выражения Характерными чертами делового стиля являются «неличностность» изложения, связанные с этим официальность, а также безэмоциональность изложения

5) Научный стиль представляет научную сферу общения и речевой деятельности, связанную с реализацией науки как формы общественного сознания, отражает теоретическое мышление, выступающее в понятийно-логическои форме, для которого характерны объективность и отвлечение от конкретного и случайного, логическая доказательность и последовательность изложения Общей целью научной речи является -сообщение нового знания о действительности и доказательство ее истинности

Важнейшими признаками научного стиля являются точность, ясность, логичность, строгая аргументированность, однозначность выражения мысли, которые служат главной задаче этого стиля - передаче объективной информации о предмете исследования

II глава «Структура и семантика односоставных предложений (на примере сравнительно-сопоставительного анализа русского и тюркских языков)» состоит из двух разделов

В первом разделе выявлена специфика односоставных предложений и их место в системе типов простого предложения

В истории отечественного языкознания вопрос о сущности односоставных предложений решался учеными по-разному

В «Исследованиях по сравнительной грамматике тюркских языков» (1961) односоставные предложения представлены как синтез двух составных величин подлежащего и сказуемого, или субъекта и предиката

ПА Лекант (2001) рассматривает односоставные предложения как самостоятельный структурно-семантический тип простого предложения, противопоставленный двусоставным Их специфика заключается в том, что предикативная основа предложения представлена одним главным членом Главный член выражает основные элементы предикативности — модальность, время, лицо и занимает в предложении абсолютно независимую позицию, другие члены предложения в том или ином отношении поясняют его, имеют зависимую форму

В современном якутском литературном языке односоставные предложения, как в других тюркских языках определяются следующим образом «Предложения, в которых предикативность выражается в одном главном члене, называются односоставными Они не требуют другого главного члена и не могут быть дополнены им Односоставные предложения классифицируются по способам выражения главного члена» (Закиев, 1971)

Следовательно, специфика односоставных предложении связана, прежде всего, с соотношением данных синтаксических единиц и суждений, выражаемых в них

Для выяснения специфики односоставных предложений в якутском языке следует установить их системные связи с двусоставными и нечленимыми предложениями Такой подход к исследовашпо данных синтаксических конструкций соответствует признанию системного характера синтаксиса

Системный характер всех типов словосочетаний и синтаксических конструкций простого двусоставного предложения представлен в «Исследованиях по синтаксису якутского языка Часть I Простое предложение» (1950) Е И Убрятовой В якутском языкознании синтаксические исследования были продолжены Н Н Неустроевым, М А Черосовым, И П Винокуровым, Ю И Васильевым, И Е Алексеевым, Н Е Петровым Среди них следует отметить диссертационное исследование односоставных предложений (безличные и номинативные предложения) Н Н Неустроева, в котором дается четкое определение безличных и номинативных предложений, рассматриваются структурно-семантические особенности типов безличных предложений в якутском языке

Второй раздел «Проблема классификации односоставных предложений» состоит из пяти параграфов, характеризующих виды односоставных предложений

Типы простого предложения представляют собой семантико-грамматические единицы языка, традиционно в качестве принципов их классификации выдвигались грамматический и семантический аспекты

Для изучения стилистики односоставных предложений наиболее плодотворным является структурно-семантический анализ синтаксических конструкций

В формально-семантическом аспекте семантические субъектно-предикатные конструкции синтетического типа рассматриваются как монопозиционные и квалифицируются как определенно-личные односоставные/ монопозиционные предложения В этом плане «Грамматика современного якутского литературного языка» (1995) носит характер семантической грамматики, ибо в ней подобные структуры расцениваются как двусоставные - синтетически субъектно-предикатные В связи с этим, когда обсуждаемые построения квалифицируются как двусоставные (субъектно-предикатные), на передний план лингвистического описания выходит система концептов формально-синтаксической грамматики

1) В русском языке структура и семантика односоставного предложения определяются способом выражения главного члена Различаются глагольные и субстантивные односоставные предложения Глагольные предложения, в которых главный член представлен формами глагола или содержит их в сочетании с другими категориями слов, выражают независимый признак Из сада пахло сырыми листьями (АТ), Тебе только дорваться бы до разговору (Пауст)

С учетом глагольных форм и специфики предикативных значений модальности, времени, лица выделяются следующие структурно-семантические виды глагольных предложений определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные

В субстантивных предложениях с главным членом — существительным или субстантивированным словом выражается бытие, наличие, существование предмета Глубокая зимняя ночь Метель (Купр), Снегу' (Ч) По грамматической форме существительного соответствуют два структурно-семантических вида предложений — номинативные и генитивные

2) В грамматике современного якутского литературного языка односоставные предложения классифицируются по способам выражения грамматической формы

главного члена только на четыре вида неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, номинативные, не упоминаются определенно-личные предложения, а инфинитивные и генитивные предложения включены в состав безличных Возникает необходимость отделения группы инфинитивных предложений от безличных

М А Черосов, И П Винокуров в вопросе о понятии и классификации односоставных предложений, придерживаясь взгляда авторов грамматики современного русского языка (1980) и учитывая при классификации односоставных предложений в якутском языке семантико-грамматическое значение, выделяют две группы односоставных предложений 1) Предложения, имеющие только сказуемое безличные, неопределенно-личные, обобщенно-личные и определенно-личные, 2) Предложения, имеющие только подлежащее назывные или номинативные

3) В хакасском языке односоставные предложения в зависимости от главного члена могут быть разделены на предложения бесподлежащные и бессказуемные В группу односоставных бесподлежащных предложений входят безличные, неопределенно-личные и обобщенно-личные предложения, а группу односоставных бессказуемных предложений образуют предложения, именуемые номинативными или назывными

4) В современном турецком языке односоставные предложения составляют продуктивный структурный тип простых предложений и могут быть подразделены по лек-сико-морфологической природе своих «конституирующих» членов на две группы глагольные и именные.

Предложения, входящие в группу глагольных односоставных предложений, характеризуются наличием «конституирующего» члена, выраженного спрягаемой формой глагола и обладающего модальными значениями долженствования, побудительности, возможности/невозможности По лексико-грамматическим признакам своих главных членов эти предложения могут быть подразделены на два типа бессубъектные предложения и обобщенно- и неопределенно-личные предложения

В именных односоставных предложениях по лексико-морфологическому значению «конституирующих» членов выделяются предложения номинативные, модальные, мас-дарные (Баскаков, 1984)

Таким образом, при классификации односоставных предложении в грамматике русского и тюркских языков, в основном, использовались следующие признаки 1) морфологическая форма главного члена, 2) его синтаксические свойства, а именно правила сочетания с существительными или его заместителем, обозначающим производителя или носителя предикативного признака, 3) типовое значение, присущее тому или иному классу односоставных предложении, а именно характер представления производителя признака

Из вышеизложенного можно сделать вывод, что определение понятия и классификация односоставных предложении в русском и в тюркских языках схожи, что обусловлено логико-семантическим соответствием синтаксического строя тюркских языков с синтаксисом русского языка Некоторые несовпадения вытекают из того, что авторы при классификации использовали различные принципы членения языковых фактов

На примере сравнительно-сопоставительного анализа якутского, хакасского и турецкого языков можно сделать следующие выводы по видам односоставных предложений

1 Неопределенно-личные предложения якутского языка по своей структуре и семантике схожи с неопределенно-личными предложениями в хакасском, турецком язы-

ках, в которых сказуемое выражено глаголом в форме 3-го лица множественного числа В таких предложениях действующее лицо мыслится как лицо неопределенное

Исходя из этого, можно предположить, что изучение неопределенно-личных предложений в тюркских языках развивалась в одном аспекте, что характеризирует аналогию структурных типов и семантику неопределенно-личных предложений

2 Определенно-личные предложения, хотя довольно распространены в функциональных стилях якутского языка, до сих не имеют четкого статуса среди всех видов односоставных предложений Многие исследователи русского и тюркских языков совершенно не упоминают определенно-личных предложения, считая, что структурно они ничем не отличаются от двусоставных предложений с подлежащим - личным местоимением Сказуемое, выраженное личной формой глагола, само по себе достаточно конкретно указывает на субъект действия и наличие личного местоимения 1-го или 2-го лица создает плеоназм, выступая в роли своеобразного префикса

В определенно-личных предложениях актуализируется действие, соотнесенное с определенным деятелем, который словесно не обозначен в предложении в силу его функционального задания сообщить лишь наиболее существенное — действие определенного производителя этого действия, которое становится возможным благодаря морфологической природе перечисленных глагольных форм — способностью их формальных показателей обозначать определенного деятеля

Итак, специфика рассматриваемой разновидности односоставного предложения в якутском языке объясняется ее структурой, семантикой и функциональным предназначением

3 Обобщенно-личные предложения в русском и в некоторых тюркских языках имеют одинаковое значение, которое выражает действие, относящееся к широкому, обобщенно-представленному кругу лиц Указание на обобщенность к деятелю содержится в форме главного члена предложения, представленного формой 2-го лица единственного числа изъявительного и повелительного наклонения и 3-го лица множественного числа Основное значение обобщенно-личных предложений в русском, и в остальных тюркских языках сводится к образному выражению общих суждений на основе возведения частного, конкретного случая в степень широкого обобщения, поэтому яркими примерами подобных суждений служат пословицы и поговорки

4 Безличные предложения являются широко употребительными и вполне дифференцированным типом односоставных предложений (Неустроев, 1972)

Характерные признаки безличных предложений 1) присутствует только один главный член, 2) отсутствует грамматическое подлежащее и появление его невозможно, 3) форма сказуемого не указывает на субъект действия

По способу выражения главного члена безличные предложения (БП) якутского языка можно разделить на 8 групп

• БП , главный член которых выражен инфинитивной формой,

• БП , главный член которых выражен глаголом в 3-м лице единственного числа,

• БП , главный член которых выражен сочетанием инфинитива с моальными частицами наада 'надо', сатаммат, табымыбат 'нельзя', 'невозможно', евп, сип 'можно', 'возможно', тиийилин 'приходится', сатапар, табыллар 'нужно', 'можно', свп/син буол-су (буолууИу) 'нужно, можно, возможно' ,

• БП , главный член которых выражен сочетанием причастия с модальными частицами евп 'можно, возможно', сатаммат, табыллыбат 'нельзя, невозможно, не следует', куо-лу(та), ба^айы(та), кики баар ини,

• БП , главный член которых выражен сочетанием имени в дательном падеже с частицей дылы 'подобно',

• БП , главный член которых выражен сочетанием имени обладания на -лаах с частицей киЬи,

• БП , главный член которых выражен сочетанием вопросительного местоимения с именами,

• БП , главный член которых выражен именами

В хакасском языке безличные предложения можно определить как односоставные бесподлежащные предложения, главный член которых выражает проявление тех или иных действии и состояний либо вообще безотносительно к лицу, либо относя их к конкретному лицу, но к такому, которое может быть обозначено лишь словом или сочетанием слов в форме дательного падежа

В современной турецкой лингвистике для данного типа предложений употребляется термин «бессубъектный», особенно применительно к предложениям, главный член в котором выражен непереходными глаголами в страдательном залоге, свойственными турецкому и другим тюркским языкам Предложения с такими «конституирующими» членами помимо структурного сходства обладают рядом общих семантических и грамматических признаков В этих предложениях преобладает модальное значение долженствования, возможности или невозможности совершения действия, поэтому они часто используются в пословицах и в афоризмах с их дидактикой

Как показывает анализ, структура безличных предложений в тюркских языках весьма разнообразна Однако во всех их структурных разновидностях основным средством выражения безличности является форма безличности, которая и позволяет данной разновидности односоставных предложений функционировать в качестве актуали-затора действия или признака и не зависящих от них

5 В якутском, хакасском и турецком языках номинативными предложениями принято считать односоставные предложения, главный член которых выражен именем существительным или субстантивированной частью речи в основном падеже Они служат для утверждения явлений, событий, фактов, а также для их оценю! и называния Отсюда можно сделать вывод, что взгляды относительно номинативных предложений в тюркологии едины

III глава исследования «Стилистическое использование односоставных предложений в якутском языке» состоит из пяти разделов, каждый из которых, включает пять параграфов Проведен статистическии анализ функционирования видов односоставных предложений по сравнению с двусоставными, который представлен в следующей таблице

____ Стили речи Виды односоставныхпрВдлЗжег»»-—.______ PC хс ПС ДС НС

Неопределенно-личные 13 45% 15 89% 10 27% 7,23% 5 36%

Определенно-личные 20,75% 22,63% 16,58% 8,83% 7,81%

Обобщенно-личные 7,26% 12,87% 24,13% - -

Безличные 33,64% 36 35% 32 71% 69,47% 55 47%

Номинативные 36,19% 45 33% 22 21% 38 69% 25,32%

Как видно из таблицы, все виды односоставных предложении используются во всех функциональных стилях, за исключением обобщенно-личных предложении, которые не встречаются в деловом и научном стилях речи Разумеется, на процентные по-

казатели частотности употребления того или иного вида односоставных предложений в каждом конкретном случае оказывает влияние также и жанр текста

Односоставные предложения в якутском языке впервые рассматриваются в функциональном аспекте, исходя из их структурно-семантических особенностей Выявляются стилистические значения односоставных предложений с учетом модальных типов предложений Их обзор представлен в следующей таблице

---------- Стили речи Типы, значение ~ ——-____ РС хс ПС дс НС

Повествовательное

- информация без эмоциональной нагрузки + + + + +

- информация с экспрессивно-эмоциональной окраской + + + - -

- с различными модальными значениями + + + - -

Побудительное - для привлечения интереса собеседника + + +- _ _

- для привлечения интереса читателя + + + - +

Вопросительное - для получения ответа (в диалоге) + + +- _

- для рассуждения (в монологической речи) + + +- - +

- для привлечения интереса читателя - + + - +

Восклицательное

- для выражения эмоциональных чувств - + + - -

- для воздействия на читателя, на публику - + + - +

Примечание Символы «+», «+-», «-» обозначают

«+» - односоставные предложения со значением используются часто

«+-» - односоставные предложения со значением используются редко

«-» - односоставные предложения со значением не используются

В первом разделе «Использование неопределенно-личных предложении» раскрыты стилистические возможности неопределенно-личных предложении в пяти функциональных стилях якутского языка

Употребление неопределенно-личных предложении в якутском языке зависит не только от семантико-смыслового значения предложения, но и экстралингвистических факторов функционального стиля

1) В разговорной речи неопределенно-личные предложения кроме эмоционально-экспрессивных возможностей имеют богатое разнообразие модальных оттенков Например Оо, дьэ очного, кырдьыга даманы, тугу тулутуохтарай9 Тугу кыаибат буолуохта-рай9 'Ух ты, и вправду, чего только [они] не сделают9 Чего только не смогут9' (восхищение), Опон, тугу гыналлар уЬу 'Ну, и что же [они] сделают' (пренебрежение), Эйигин да т01)0 ылбат буолуохтарай? 'Тебя-то за что не примут9' (опровержение)

2) В художественном стиле неопределенно-личные предложения употребляются с тем же эмоционально-экспрессивным значением с богатым разнообразием модальных оттенков В отличие от разговорного в художественном стиле можно зафиксировать неопределенно-личные предложения риторически вопросительного типа, которые используются в основном в монологической речи персонажей художественных произведений Например Сырдыкка, кэрэцэ ба$абытын короллор, билэллэр буолбаат9' Куннэтэ истэллэр буолбаат9' (П Ойунский) 'Наше стремление к свету, прекрасному [все] видят и знают, ведь слышат каждый день9''

В якутском языке неопределенно-личные предложения используются также в некоторых жанрах устного народного творчества

• в загадках Бэйэбин сиэбэтэллэр да, миигинэ су ох аЬаабаттар 'Меня самого не едят, но без меня не кушают'

• в преданиях, в легендах Кинини увр буолан илэ сылдьар курдук кэпсииллэр 'Говорят, что он стал злым духом, людей пугает'

• в сказках Онтон ыла КырынааЬы — «бэлиэлээх» диэн ааттаабыттар 'С той поры Горностая стали называть — «зверек с отметиной»'

Неопределенно-личные предложения можно встретить и в лирических, и в юмористических стихотворениях. Например Тапталы сувмунэн кээмэйдээн, дьаратын, ди-ринин билбэттэр, влуунэн, тиллиинэн кэриннээн, ypyir кун кулумэр тэтгнииллэр (С Данилов) 'Любовь не измеряют в длину, в высоту, а сравнивают с блеском солнца', Оонньо-ору мунпъустан бараннар, уступай мунньахтаан барбыттар Нъуу-ньаа мунньахтан сал^аннар, нъыых-нъаах дэсиЬээт куоппуттар' (П Тобуруокап) 'Собравшись, чтобы играть стали проводить собрание. Устав от бесполезного собрания, убежали прочь от суеты1' В этом целом, спаянном ритмом и рифмами отрывке, наблюдается соразмерность предложений Два предложения, связанные цепной связью (сочиненные по содержанию, параллельные по форме) уложены в одной строфе

3) В публицистическом стиле подчеркнутая глагольность неопределенно-личных предложении придает речи динамизм, создает благоприятные условия для использования в объявлениях, приглашениях и в рекламе Например

• в репортажах Москваттан иЬигшшэрэллэр 'Сообщают из Москвы'

• в рекламе, в объявлениях Сайаапкалары маннык аадырыска хомуиаллар 'Принимают заявки по адресу '

• в заголовке газет (названий рубрик, статей, очерков) КыргыЪыы толоонугар геройдуу охтубуттара 'Пали героиски на поле битвы'

4) В деловом стиле, например, в объявлениях, неопределенно-личные предложения используются в синонимии с двусоставными Здесь неопределенность субъекта выражает обезличенное значение, исходящая из общих правил этикета Например Уу-раа$ы мунньахха бигэргэттилэр. 'Указ утвердили на собрании' - Уураах муннъа$ынан би-гэргэтилиннэ 'Указ утвержден на собрании'

5) В научном стиле использование неопределенно-личных предложений диктуется стремлением автора обратить внимание на характер действия, например, при описании опытов, формулировке понятии, определении, правил Например Тыл суолта-тын араас бэлиэнэн корен болохгууллэр 'Семантическое значение слова классифицируют по различным признакам'

В целом, неопределенно-личные предложения используются во всех функциональных стилях якутского языка

Во втором разделе «Использование определенно-личных предложений» так же отражены особенности использования определенно-личных предложений в функциональных стилях якутского языка

1) В разговорной речи определенно-личные предложения, как и неопределенно-личные, употребляются во всех модальных разновидностях Например

• вопрос с оттенком досады, упрека Бикигини иитэргиттэн кыы1гыран, улахан caga буолабын дуо7 Кор эрэ маны' 'Злитесь (так уж возгордились) из-за того, что нас содержите9 Смотри у меня'',

• эмоционально-экспрессивное побуждение с оттенком призыва к совместному действию Киэкэ хааНылаан барылатыахпыт1 'Вечером много каши наварим',

• восклицательные фразы, выражающие упрек, порицание, укор, недовольство, неодобрение Бу да кики > Акылык оккутун аны хотон урдунэн биэрэн эрэ§нт дуо9 'Ну, ты даешь1 Сено скоту теперь подаете через потолок хотона91' и др

2) В художественном стиле вопросительный тип определенно-личных предложений передает эмоциональное состояние, душевные переживания, ход мыслей говорящего Уонна бу эппиэттээх тумуктуур контрольнайга табаарыскын хайдах бы-ра^ыаххыный9 (Далан) 'Разве оставишь своего друга в этот самый ответственный момент9'

Определенно-личные предложения со сказуемым, выраженным формой 2-го лица единственного и множественного числа, используются в особом жанре устного народного творчества — в алгысах (в благопожеланиях) Например Тойон эИэлэриэм, хар-daFjiicnap хааиан кулу!г, кылыыбар кыИаиьнг, кэнтикпэр киллэршг, о/гкубун одуулатыман\ дьоллоох кердвИууну кордостум, ыралаах тылбынан ьпгырдым' 'Хозяева, почтенные, в овраг-лощину загоните, к насторожке прижмите, на колышек посадите, на след мои не засмотритесь, счастливое прошение прошу, заветным словом созову1', Аал уоту orryir, ал a ha дьиэни тэриншг1 Тврвтвр о^ону толколошг, иитэр cyehytiy куруолээ!г' 'Зажгите пламенный очаг, устройте уютный дом' Плодите детей, умножайте скот''

Определенно-личные предложения также можно зафиксировать в посвящениях авторов книги, рассказа, повести, романа Например Кундутук саныыр a fj ал а ах аба§абар, Егор уонна Ефрем Матвеевтар сырдык кэриэстэригэр аныыбын Автор 'Светлой памяти дорогих мне людей - отца и дяди, Егора и Ефрема Матвеевых, посвящаю. Автор'

3) В публицистическом стиле определенно-личные предложения повествовательного типа используются

• в интервью Бэйэ^ин дьоллоох киЬинэн аауына^ын дуо9 — Билигин ылан кврдвххв, дьол-лоохлун дэнэбин вссо да эдэрбин, олох олоро иликпин. 'Считаете ли себя счастливым человеком9 — В настоящее время считаю себя счастливой Зелена, жизнь еще не прожила'

• в начале и в конце корреспонденции, рассказа (очерк) или беседы София Федоровна Самсонова туТгунан кэпсээммин са^алыыбыи. 'Начинаю свой рассказ о Софии Федоровне Самсоновой', Ба^арыа^ьиг киниэхэ айымньылаах улэни, элбэх caira cumuhuunu, туе оло$ор дьолу-соргуну 'Пожелаем ему творческой деятельности, много новых успехов, счастья и благополучия в личной жизни'

• в воспоминаниях 1932 сыллаахха Чурапчы оройуонугар Xonmofjo нэкилиэгэр колхозтаах кэргэнигэр терообутум < > А$ыс кылаас уорэхтээхпин Колхозка, совхозка 38 сыл улэлээн пенсия^а 1986 сыллаахха тахсыбытым 'Родился в 1932 году в наслеге Хоптого Чурап-чинского улуса в семье колхозника < > Имею 8-классное образование Проработав в колхозе, в совхозе 38 лет, ушел на пенсию в 1986 году'

• в предисловиях книг Мантап салгыы «Бичик» кинигэ кыкатыгар саха эстрадатын ырыаЬыттарын, артыыстарын туИунан сиИилии сырдатар анал кинигэ сериятын савалыыбыт 'Начинаем публиковать серию книг, подробно освещающая жизнь и творчество певцов, артистов якутской эстрады'

• в аннотациях, в рецензиях Бу кинигэттэн аа^ааччы туул суолтатын чуолкайдыырыгар чопчу вйдвбулу ылыа, субэлэтиэ диэн эрэнэбит. 'Надеемся, что из этой книги читатель получит конкретное представление о физиологии и значении сна'

4) В деловом стиле определенно-личные предложения употребляются в объявлениях, которые приобретают лаконизм, четкость и достоверность информации Табаар хаачыстыбатын иЪин мэктиэлиибит 'Качество товара гарантируем'

5) В научном стиле определенно-личные предложения используются в основном для того, чтобы ввести читателя в суть научного мышления, в предметно-логическую последовательность, в котором личная форма сказуемого сосредотачивает читательское восприятие, безотносительно к его производителю

• в жанрах учебно-научного подстиля (в учебных пособиях) Предкарпатъе, Закарпатье айьщаларын усулуобуйаларын, баайдарын тэ!гнээ1г. Карпат географической ба-лакыаппьатын кэпсээ!г. 'Сравните природные условия и ресурсы Предкарпатья и Закарпатья Расскажите о географическом положении Карпата'

• в жанрах научно-популярного подстиля (в справочниках, в каталогах) Биир остолобуой ньуоска муоту аИыахпыт иннинэ куюгэ устэ иЬэГшт. 'Пьем одну столовую ложку меда за 30 минут до еды три раза в день'

Тагам образом, определенно-личные предложения также широко используются во всех функциональных стилях речи, исходя из специфики жанра Кроме того, выразительные возможности определенно-личных предложений в разговорном и художественном стилях раскрыты в разнообразии модальных и экспрессивных значении, в некоторых жанрах публицистического, делового и научного стилей — через порядок слов

В третьем разделе «Использование обобщенно-личных предложении» дается стилистический анализ употребления обобщенно-личных предложений в разговорном, художественном и в публицистическом стилях речи

1) В разговорном стиле основное значение обобщенно-личных предложений сводится к образному выражению общих суждений на основе возведения частного, конкретного случая в степень широкого обобщения Яркими примерами таких обиходных общих суждений служат пословицы, в которых действие относится к обобщенному, типизированному лицу Сэнээбиккиттэн сэттэрин ылыа!г 'Получишь сполна от обиженного тобой'

Пословицы, поговорки, крылатые выражения содержат народную мудрость, поэтому обобщенно-личными предложениями оформляются схожие по содержанию и по смыслу пословицы в русском и якутском языках Например 'Не рой другому яму — сам в нее попадешь' Ср Хантайан туран халлаатса силлээмэ — хараххар myhye букв перевод 'Не плюй на небо — в глаз попадет'

В современном якутском языке широко употребляются кальки подобных пословиц Чиэскин эдэргиттэн харыстаа 'Береги честь смолоду', Сэттэтэ мээрэйдээ — биирдэ быс 'Семь раз примерь — один раз отрежь' При этом необходимо отметить, что совпадает не только смысловое значение пословиц, но и сама структура предложений

Если пословицы, выраженные обобщенно-личными предложениями использовать относительно кого-то, то они становятся определенно-личными предложениями Например Хата, ол оннугар Даарыйа эмээхеин сирэйэ сырдыы, сиЬэ квно охсубут да annum «Ыстаабыккын эрэнимэ, ыйыстыбыккын эрэн. УтэЬж токунна^а квр ити'»' (А Аччыгыйа) (Сэмэн 0130111 шору санарар) 'Вместо этого, лицо у старушки Дарьи посветлело, спина выпрямилась и выпалила «Пока не надейся что пожевал, а надейся на то, что проглотил' Так тебе и надо было1' (Про старика Семена)

2) В художественном стиле обобщенно-личные предложения не отграничивают действие 2-го лица от действий других лиц, также действия описываются характерны-

ми для всех, поэтому их принадлежность, в первую очередь, самому говорящему устанавливается на основе контекста Например Кыыс тугу эмэ этиэ кэрэх — толоро суурушг- Тугу кврдестун, тугу эрэйдин — ама туохтан шгнэн туруонуй? Таптыыр кыыИык эйиэхэ — сарыыссак (Н Габышев) 'Что она попросит — побежишь исполнять, сломя голову О чем ни будет просить — неужели не выполнишь (ее просьбу) Любимая для тебя — царевна'

Как отмечают М А Черосов, И П Винокуров, обобщенно-личные личные предложения выступают в качестве лирического отступления в разговорном, так и в художественном стилях, но в частности, в письменной монологической форме речи Например Бэйэ^ин таптаа, харыстаа, ол эрээри бэйэ^инэн мутгурданыма, ишипг диэки дьулу-руйан, ере дабайдар дабайан ис (А Аччыгыиа) 'Люби и береги себя, но не ограничивайся только этим, иди вперед, поднимайся наверх все выше и выше '

Экспрессивность подобных конструкций отчасти достигается переносным употреблением форм лица 2-ое лицо глагола указывает на самого говорящего

3) В публицистическом стиле обобщенно-личные предложения придают суждениям большую объективность Например Айыл^а да сокуонунан, бугун тугу эрэ биэр-дэххинэ, сарсып ылардаах буолавын 'Даже по законам природы, завтра получишь ведь, если сегодня что-нибудь отдашь'

Обобщенно-личные предложения придают экспрессию газетным заголовкам, названиям произведений, статей в результате, которого текст приобретает эмоциональную окраску Ийэ айыл^абытын харыстыазьнг 'Бережем родную природу', Ыарыыттан сэрэншг '[Остерегайтесь] болезней Семантико-стилистическая направленность этих предложений заключается в том, что автор (говорящий) старается привлечь внимание адресата (читателя), воздействовать на него, а также убедить его

Таким образом, обобщенно-личные предложения характерны только для разговорного, художественного и публицистического стиля В деловом и научном стилях они не употребляются из-за семантического смысла, так как в деловом стиле — в таких случаях используется местоимение или существительное хас биирдии киЬи, гражданин 'каждый, гражданин', а в научном стиле - общее дается в отвлечении от конкретного, что отличает обиходные суждения в пословицах

В четвертом разделе «Использование безличных предложений», на основе структурно-семантических типов безличных предложений в якутском языке, выявленных Н Н Неустроевым, дается стилистические описание употребления данного вида односоставных предложений По мнению Н Н Неустроева, безличные предложения являются широко употребительными и вполне дифференцированным типом односоставных предложений Среди них есть такие, которые типичны для разговорной речи, где главный таен в форме страдательного залога глагола имеет значение будущего времени, который выражает намерение, дальнейший план действия говорящего Например Ык-саатахха, биир обуойма ботуруону ытан куИуйуллуо Очного сэргэхсийэ туИуллуо. Эбэтзр хакас ылгыны хам ытырыллыа Ыарыйдахха эмиэ сэргэхсийиллиэ (А Аччыгыйа) 'Если нет выхода, следует потратить одну обойму патронов Тогда можно подбодриться. Или следует прикусить левый мизинец Если станет больно, то можно тоже подбодриться'

Подобные конструкции встречаются как в монологической речи, так и в диалоге Например Иитэр уолбутун дьонуттан хаалбыт сувЪулэрин кытта ылбыт курду к су-рукка киллэриллиэ (Н Якутскай) 'В деле следует отразить так, что мы усыновили его, и

в то же время, нам было предписано взять то, что ему полагается по закону (здесь рогатый скот)'

Кроме страдательного залога глагола главный член безличных предложений может быть выражен в форме инфинитива -арга/-бакка, -ыахха/-ымыахха, -тахха/-батахха Подобные предложения исследователи русского языка выделяют в качестве самостоятельного типа односоставных предложений

Инфинитивные предложения предоставляют значительные возможности для эмоционального и афористического выражения мысли, поэтому они используются и в разговорной, и в художественной речи Благодаря исследованию Н Е Петрова, модальные значения безличных предложений в якутском языке можно представить следующим образом

Инфинитив I (-арга/-бакка) выражает

• вопрос, требующии утверждения (переспрос) Экиги о^олоргутун аа^арга-суруйарга уерэтэргэ дуо? 'Обучать ваших детей к грамоте да?'

• вопрос, требующий разрешения Истэргэ син дуо? 'Можно ли услышать9'

• вынужденность, неизбежность совершения действия Кистииргэ тиийиллэр 'Приходиться утаивать'

• возможность, допустимость действия Баайдар сирдэрип былдьаан ыларга сеп 'Нужно отобрать земли богачей'

Инфинитив II {-ыахха/-ымыахха) выражает

• желание, намерение говорящего с оттенком спешки Тан-на охсуохха, та!гна охсуохха! 'Поскорей бы одеться, одеться1'

• инфинитив часто употребляется с двойственным числом и выражает призыв к совместному действию Дабаай, Бакылай, о^онньордооххо барыах! — Кинилэртэн саг,алыахха 'Давай, Василий, пойдем к старикам' — С них и начнем'

• вопрос с оттенками условия, желания, сомнения, нерешительности Кэпсиэххэ дуу, кэпсээмиэххэ дуу' 'Рассказать об этом или не рассказать9'

• упущенная возможность и необходимость с оттенками сожаления, досады, упрека Баскыкыанньа^а кэлиэх баара 'Надо было прийти в воскресенье'

• условный инфинитив с частицей баар эбит, который выражает замечание, упрек Итиччэ чугаска сатыы да барыах баар эбит 'Можно было поити и пешком, в столь близкое расстояние'

• недопустимость, невозможность действия Кириитикэттэи куттаныахха сатаммат 'Нельзя бояться критики'

Инфинитив III (-тахха/-батахха) выражает

• необходимость с различными оттенками модальных значений Толкуйдаатахха сата-ныыЬы 'Необходимо подумать', Уоттамматахха табыллар 'Следует не разжигать костер'

• модальная оценка, характеризующая отношение говорящего к действию Уоппа бат-таъы окостуллуо, суускэ веноктуу оруннэххэ учугэй буолсу 'И поправим волосы, будет очень хорошо, если заплести как венок'

• вопрос с оттенками решения, выхода из затруднительной ситуации Оттон о^уЬу сувИу дъакыгар олбут диэтэххэ? 'А если сказать, что бык попал в падеж во время эпидемии скота'

• вопрос с оттенками негодования, недовольства, иронии Ыстарыахтаахпын, вссв тупсаран ыЬыахтаахпыт диэтэххэ? 'Должен дать приказ, чтоб засеяли, а нельзя ли сказать мы должны засеять7'

• условный инфинитив, который выражает страстное желание говорящего Улуус рев-комугар тиийэр куннээх буоллахха... 'О, если бы дойти до улусного ревкома'

• условный инфинитив, выражая, допускаемую говорящим условность, становится условно-придаточным предложением Уерэннэххэ, кики тугу барытын сатыыр 'Если научиться, человек все умеет'

2 В художественном стиле, особенно в якутских пословицах нередко употребляются безличные предложения, главный член которых выражен в отрицательной форме страдательного залога Утуе кики утувтун уйэ-саас тухары умнуллубат 'Добрые дела хорошего человека не забывается' Подобные предложения можно использовать в синонимии с неопределенно-личными Ср Утув кики утувтун уйэ-саас тухары умнубаттар - 'Добрые дела хорошего человека не забывают' В этом случае семантическое значение предложений приобретает смягченный оттенок, т к страдательный залог придает речи обязательный, приказывающий тон

Безличные предложения со сказуемым, выраженным именем в дательном падеже + дылы 'подобно' являются самостоятельно употребляемыми синтаксическими единицами, которые встречаются в якутских поговорках Например Сыыры намыка^ынан дабайарга дылы 'Подобно тому, как подниматься на гору по пологому месту' Такие предложения могут иметь синонимичные конструкции одного уровня — уровня простого односоставного неопределенно-личного предложения Сыыры намыкащынан да-байаллар 'На гору поднимаются по пологому месту'

В основе конструкции подобных предложений лежит сравнение Например Ум-накыт бурдугуп тыал котуппутугэр дылы 'Подобно тому, как ветер развеял горсть муки бедняка', Олон баран еидеммут диэбиккэ дылы 'Подобно тому, словно сказать, опомниться после смерти' Такие предложения часто употребляются и в разговорной речи, образно и сжато передавая сложные явления жизни, поступки и взаимоотношения людей

Сочетание причастия на -быт с модальными частицами кики баар ини образует составное сказуемое с безличным значением, выражающее желание говорящего, представив его как нереальное или трудно осуществимое, проблематическое Хобу тар^атар увдэттэри тылларын лэппийтэлээн кэбиспит киЬи баар ини, былыргы ыраах-таа^ылар курдук (Софр Данилов) 'Отрезать бы длинные языки сплетников, как при грозных царях' В приведенном примере наблюдается перенос обособленного обстоятельства в конце предложения, который акцентирует внимание на образ действия

Имя обладания на -лаах в сочетании с частицеи киЬи может выступать в роли сказуемого безличного предложения, которое выражает обезличенное желание иметь что-то Туох эмэ сэптээх киЬи 'Иметь бы какое-нибудь оружие' Иногда имя обладания на -лаах может иметь при себе буолбут, не изменяющий значение указанной конструкции Хото^ойдоох буолбут киЬи' 'Иметь бы крылья, как у птиц''

Сочетания вопросительного местоимения то$о9 'как', 'почему', 'какое' с именами имеющими вопросительные аффиксы -ай, -ый, (-тай, -ный) может образовать составное сказуемое безличного предложения, которые очень часто употребляются в художественном и разговорном стилях речи, выражая при этом эмоциональную оценку фактов и явлений действительности Например Ок-сиэ, то§о ба$ас манна учугэиэй!

'Ох, как же тут хорошо!', Ычча, то ¡¿о тымныытай! 'Бр-р, как холодно1', Тугун бэрдэй! Бикиги да иннъэ гыммат буоламмыт 'Вот здорово! И мы бы так'

Безличные предложения, со сказуемым указанной конструкции по своему значению делятся на следующие семантические группы

• выражающие психическое и физическое состояние человека Миэхэ букатын тым-ныыта суох ээ 'Мне ведь совсем не холодно'

• выражающие характеристику состояния окружающей среды и обстановки Уонна им-ньим, ылы-чып, сып-сымнарас, сеп-серуун 'Полная тишина, спокойствие, вечерняя летняя прохлада'

• выражающие пространственные и временные отношения Суох, ууттан ыраа§а бэрт! 'Нет, совсем далеко еще, от речки'

Подобные предложения по своей структуре и семантике похожи на оценочно-бытийные номинативные, которые также употребляются для оценки различных событий, явлений, предметов, фактов Ср Такырдьа тымныы да тымныы' 'На дворе ну и мороз1'

Но есть существенное отличие между безличными и номинативными предложениями, которое заключается в целях функционирования в тексте Итак, номинативное предложение служит для утверждения наличия явлений, событий, фактов и предметов, а также для их оценки и называния, а безличное — для обозначения психического и физического состояния человека, живых существ и для характеристик окружающей действительности Если возникают трудности при различении подобных предложений, следует выявить их семантическое значение в контексте

3 В публицистической речи безличные предложения используются для передачи обычной информации Например Ол аата бобон буолбакка, куЬа^ан дьаллыктан хайдах тэйитэри корду У Р наада эбит. 'Значит, надо не запрещать, а искать пути спасения от вредных привычек', ПЦР диагностикам! СПИД — Киитгэ барыахха син 'Можно пройти диагностику ПЦР в СПИДцентре'

Нравоучительный характер имеют инфинитивные предложения, сказуемое которых выражено глаголом долженствовательного наклонения Тургэнник утуорэр на-адаттан режимы тутуЬуллуохтаах 'Чтобы быстрее поправиться, необходимо соблюдать режим' Элемент активности, призыв к совершению действия, предосторожности проявляется в таких предложениях, как Ты а эдэр ыалын оиуоххэ 'Нужно поддержать молодую семью', БаИаартан сэрэхтээх буолуохха 'Необходимо остерегаться пожара'

Вопросительный тип инфинитивных предложений встречается в рубриках газет, отвечающий на различные вопросы читателей Например 2-3 саастаах 05050 хайдах мульти-поливитаминнары биэриэххэ собуи9 'Какие мульти-витамины можно давать детям 2-3 лет9'

4 В деловом стиле выделяются безличные предложения со значением долженствования

• призыв к совершению или несовершению действия, обращенный ко всем, ил и к определенной группе людей, для которых названное действие предлагается как цель Бо-ротокуоллуохха' Бу Охоноон Маппыайап тылын боротокуоллуохха... (А Аччыгыйа) 'Надо протоколировать' Необходимо срочно занести в протокол слова Афанасия Матвеева''

• повеление, распоряжение, решение в виде постановления, общего мнения коллектива, приказа руководителя «Липпиикэп ойууну дукурун, та1гакын эЬэн, кыырарын булгуччу бохсон, бэйэтин нзЬилиэк кырыытыгар коЬерорго. Бу уураах олоххо кимэриитин нэИилиэк сэбиэтин чилиэнигэр табаарыс БытаЬыытапка сорудахтыырга...» - диэн уураах сурут-

тарда председатель (С Омоллон) 'Выселить шамана Липписова из наслега на окраину, отобрав его шаманский бубен, костюм и предупредив о том, чтоб далее не совершал подобные поступки, связанные с обрядовыми ритуалами Назначить члена сельского совета тов Вытасытова ответственным за исполнением данного поручения'

Доля инфинитива значительно выше, чем в научной речи, в три раза выше, чем в художественной речи, что обусловлено предписывающим характером официально-делового стиля (М Н Кожина) Процент инфинитивных форм со значением категоричности предписания или долженствования колеблется в зависимости от жанра деловой речи больше всего их в приказах (63%), меньше всего в договорах (32%) Например «Саха брвспуубулукэтин судаарыстыбаннай бас билиитин салайыы туИунан» Саха врвспуубулукэтин Сокуонун ылынарга уонна ону илии баттааЬыюга уонна бар дьон би-лиитигэр таИаарарга анаан Саха врвспуубулукэтин Президенигэр ыытарга. 'Принять «Закон о распоряжении государственным имуществом PC (Я)» и отправить Президенту РС(Я) для утверждения'

5 В научном стиле постоянно используются отдельные типы безличных предложений Например Хайытыах иннинэ мае mac этин (быалыгын) ус муннуктуу быЬа охсон утарыта суоруллар 'Перед тем как расколоть, необходимо обтесать лицевую сторону дощечки треугольником' Безличный принцип изложения, отличающий этот функциональный стиль, обусловливает сравнительно частое использование безличных предложений со сказуемыми, выражающими различные оттенки долженствования, необходимости Например Аа^арга о^олор билбэт тылларын быИааран бэриллиэхтээх 'Перед чтением необходимо объяснить лексическое значение слов, незнакомых детям'

Таким образом, безличные предложения широкоупотребительны во всех функциональных стилях якутского языка При этом они имеют богатый спектр экспрессивных и модальных значений, являются одним из характерных синтаксических средств выражения экспрессивности и модальности

В пятом разделе «Использование номинативных предложений» проведен стилистический анализ употребления номинативных предложений и сделаны следующие выводы

1 В разговорном и художественном стилях речи номинативные предложения используются с целью описания, выражая при этом различные экпрессивные оттенки

• определительно-именующие Кыра эрдэхпиттэн бииргэ уврэммит кылааЬым оролоро. < > Сэрэхтээх куттамсах, "Куобах харах" Ваня Халдеев. Кылгас баттахтаах, yhyn атахтаах, куруутун иэс баайсан суурэр-квтвр Люся. Уврэниэхтэриттэн арахсыспат ус дьуегэлии Лана, Улахан Света, Лена (Далан) 'С первого класса вместе учившиеся мои одноклассники. < .> Осторожный и трусливый «Косой» Ваня Халдеев. Подстриженная, длинноногая, любящая играть в догонялки Люся. Три подружки-неразлучницы Лана, Старшая Света, Лена. '

• описательно-перечисляющие Уксэ имиллибит, мара, эргэ сукуна синиэллэр, кылгас тирии соннор, кыкпаччы кэтиллибит, кэтэххэ анньыллыбыт бэргэЬэлэр, хортууетар, мо-туруостар кувх дъураа саннылара, твгурук сирэйдэрэ. Бэрбээкэйдэригэр тиийэр хара дьууппалаах, кылгас сонноох, оройдоругар олорбут кырачаан бэргэкэлээх дьахталлар (Н Габышев) 'Старые помятые суконные шинели, короткие кожаные польта, головные уборы, картузы, надетые набекрень, полосатые плечи матросов, их круглые лица. Женщины в черных юбках, коротких польтах, в таблетках'

• обзорно-описательные Директор кабинета сырдык, ичигэс Хаймыылаах кэтит дорожка, икки туумбалаах кыЬы.п булуус сабыылаах ыарахан остуол, ыарахан кириэЬилэ Истиэнэ^э улахан ыскааптар (Далан) 'В кабинете директора светло, тепло Окантованная широкая дорожка, тяжелый стол с двумя тумбами, накрытый плюшевой скатерьтю, тяжелое кресло Вдоль стены большие шкафы'

• оценочно-номинативные Рафаэль Санти (1483-1520) Улуу итальянскай художник у очна архитектор. Сикстинская мадонна. Аатырбыт хартыына. Тугунаму Мин бол^ойон кврвбун Олус эдэр дьахтар. О^отун аЬыйан хараастыбыт харахтарыан' Оссо арыйабын (Далан) 'Рафаэль Санти (1483-1520) Великий итальянский художник и архитектор. Сикстинская мадонна Знаменитая картина. Чем7 Рассматриваю внимательно Очень молодая женщина Скорбящие глаза матери1' Открываю следующую страницу'

• абстрактно-номинативные Бэйи квр эрэ, бу мантан туох тахсыан свбуй бу курдук гыннахха, бу курдук туттахха9 Кыраабыл тииЬэ9 Игии уга? ЫтаЬа? (Д ДьС 115) 'Взгляни-ка, что можно сделать из этого, вот так держа, вот так7 Зубья граблей' Рукоятку напильника? Клин?'.

Номинативные предложения могут звучать и с большим напряжением, выполняя экспрессивную функцию при соответствующем интонационном оформлении Это относится, прежде всего, к оценочно-бытийным и желательно-бытийным предложениям, которые выделяются в составе номинативных Например ТыЬыынчанан твгул атахпы-нан тэпсибит уулуссам, аттынан ааЬыталаабыт дьиэлэрим, олбуордарым, мастарым! (Далан) 'Моя улица, по которой я прогуливался тысячу раз, мои дома, заборы, деревья, мимо которых я проходил каждый день'

Наглядно изобразительная функция номинативных предложений демонстрируется писателями-поэтами Например Бу тугуй? Сурэх кыланна Хааннаах хара баттах . (Т Сметанин) ''Что такое? Сердце замерло Кровавый черный волос...'; Byypga Хаос bah aap Набат . - Могила Чу1гкунуур чуумпу Сплин . Хандра . Галлюцинация Сурэххэ курской аномалия (И Арбита) 'Буря... Хаос.. Пожар... Набат — Могила-Тишина. Сплин... Хандра... Галлюцинация... В сердце курская аномалия ' В подобных примерах номинативные предложения создают динамизм, выхватывая из развернувшейся панорамы главные детали обстановки, способные отразить трагизм событии

Номинативные предложения бывают одиночные и цепочные Одиночные номинативные предложения обычно употребляются в начале повествования, в различных описаниях, ремарках, а также широко распространены в драматических произведениях для обозначения места действия и описания декораций Например Чарак иИигэр баар бурдук сонуогун таЬа. Кур у о квствр Ол бзтэрээ вттунэн суол aahap (Н Неустроев) 'Нива, находящаяся в роще Видна изгородь По сию сторону проходит дорога', 1932 сыллааьы олунньу ый санатынаауы киэИэ (С Омоллон) '1932 год. Начало февраля Вечер.'

2 В публицистическом стиле лаконичные и образные описания обобщающего характера выражаются номинативными предложениями Например Саас О^олуун-уруулуун уруйдаан кврсвр кэммит. Кыыс аймах киэргэнэр, симэпэр кэмэ уонна, биллэн ту-рар, сыбаайбалар угэннэрэ 'Весна . Время, которое все встречают радостно Самое время, когда девушки наряжаются, одеваются, и конечно, разгар свадеб'

3 В различных жанрах делового стиля широко распространена бессоюзная сложная конструкция, вторая часть которой, как правило, представляет ряд номинативных предложений, выделяемых попунктно, каждое в отдельный абзац

1) в объявлениях

Конкурс ¡улгуччулаах ирдэбилэ

'Требования конкурса

• ус сылтан итэдэ п суох ыстаас,

• компьютернай < игими бырайыактаа!шн уонна инсталляциялааЬын

урдук уерэх,

• Высшее образование

• Трудовой стаж не менее 3-х лет

• Проектирование и инсталляция компью-

терной сети'

2) в архивных документах

II Одуну нэЬилиэгин «Коммуна» холкуоЬуттан

1 Александров Михаил Данилович — учуутал, суруйааччы

2 Алексеев Буотур Саабыс

3 ОппуруоЬа — кини кыы!га, 14 с-х

Сукка елбуттэр

'Погибшие во время голода (ВОВ) Работники колхоза «Коммуна» Одунского насле-

га

1 Александров Михаил Данилович — учитель, писатель

2 Алексеев Петр Саввич

3 Ефросинья — его дочь, 14 лет'

3) в газетных рубриках, об официальной информации

2004 сыл тумугунэн АПК улэЪттэртт кыаиыылаахтара Бурдук уучнэрэр ха!гаайыстыба «Амма» СХПК — Огурешникова Ольга Петровна,

2

'По итогам 2004 года победители АПК

1 Амгинский СХПК по выращиванию зерновых культур — рук Огурешникова О П

2

Таким образом, отличаясь краткостью и выразительностью, номинативные предложения являются прекрасным стилистическим средством Данный тип предложения употребляется для обозначения места, времени описываемых событий, для описания обстановки действия и быстро сменяющихся явлений, предметов, событий Они имеют специфическое употребление в ремарках драматических произведений, в различных описаниях в прозе, в языке прессы Стремление к точности, не допускающая инотол-кований, канцелярская речь со значением утверждающей констатации также использует номинативные предложения

В заключении излагаются основные выводы исследования

1 Реализация государственного статуса якутского языка наравне с русским неразрывно связана с вопросами разработки и кодификации его функциональных стилей, прежде всего, официально-делового и научного Между тем системное научное исследование вопросов стилистики в якутском языкознании находится на начальном этапе в данное время еще нет трудов по теоретическим проблемам стилистики якутского языка, а также по функциональным стилям, изучение отдельных вопросов лексической, морфологической, синтаксическои стилистики только начинается

2 Среди всех стилистических ресурсов языка лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических — наиболее широкие выразительные возможности имеют синтаксические парадигмы, которые определяют сферу их употребления в речи Синтаксические структуры, как основная единица верхнего яруса, включают в свои состав единицы всех остальных уровней

При изучении стилистического использования различных типов предложений на первый план выдвигается функционально-стилевой аспект, т е употребительность тех или иных конструкций в разных стилях речи Одновременно следует иметь в виду, что наряду со стилистическими синонимами и вариантами существуют в языке стилистические фигуры, так называемые средства экспрессивного синтаксиса неполные и эллиптические предложения, позиционно-лексический повтор, усечения и парцелляция и тд

3 В зависимости от способа выражения главного члена среди односоставных предложений в русском и в тюркских языках, в том числе в якутском, выделяют структурно-семантические типы глагольные (определенно-, неопредел ел енно-, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные) и субстантивные (номинативные, генитивные) - в русском языке, бесподлежащные (безличные, неопределенно-личные, обобщенно-личные) и бессказуемныс (номинативные или назывные) - в Якутском и хакасском языках), глагольные (бессубъектные, обобщенно- и неопределенно-личные) и именные (номинативные и модальные) - в турецком языке

При определенном несовпадении терминов-названий видов односоставных предложении, отражающем, в основном, исходные позиции исследователей, на уровне языковых универсалий в них больше структурного и функционально-стилистического сходства, чем различий

4 По итогам проведенного нами комплексного описания стилистического использования односоставных предложений в якутском языке можно сказать следующее

Статистический анализ функционирования в речи видов односоставных предложений по сравнению с двусоставными, показал, что все виды односоставных конструкций употребительны во всех функциональных стилях речи, исключение составляют обобщенно-личные предложения, которые не встречаются в деловом и научном стилях речи (См таблицу)_

----___ Стили речи Частотность употребления- _____ РС хс ПС дс НС

Высокая частотность употребления (41 и более %) _ 45,3% - 69,4% 55,4%

• Безличных • Номинативных

Средняя частотность употребления (11-40%) 13,4% 20,7% 33,6% 15,8% 22,6% 12,8% 36,3% 16,5% 24,1% 32,7% 38,6% 25,3%

• Неопределенно-личных • Определенно-личных • Обобщенно-личных • Безличных • Номинативных

Низкая частотность употребления (до 11%) 7,2% - 10 2% 7,2% 8,8% 5,3% 7,3 %

• Неопределенно-личных • Определенно-личных • Обобщенно-личных

Таким образом, односоставные предложения используются во всех функциональных стилях якутского языка и способны обеспечивать различные речевые интенции в разнообразных сферах жизнедеятельности, в зависимости своих конкретных семантических значений, а также экстралингвистических особенностей каждого стиля

5 Односоставные предложения в якутском языке, во многих случаях стилистически выступают как синонимы между собой (в деловом и научном - неопределенно-личные с безличными, в разговорном и художественном — обобщенно-личные с неопределенно-личными, с безличными), а также двусоставных предложении (определенно-личные), отличаясь от них тонкими оттенками в значении

По теме диссертации опубликованы следующие работы

1 Никитина НА Некоторые признаки засорения художественного стиля в якутском языке (на якутском языке) // Новые горизонты развития науки Сборник аспирантов и молодых преподавателей факультета якутской филологии и культуры Якутского госуниверситета — Якутск Изд-во ЯГУ, 2002 — С 28-30

2 Никитина НА Использование неопределенно-личных предложений в рассказе П А Ойунского «В тине жизни» (на якутском языке) //ПА Ойунский и современность Материалы научно-практической конференции, посвященной 110-летию со дня рождения П А Ойунского — Якутск Изд-во ЯГУ, 2004 — С 65-67

3 Никитина Н А Художественное своеобразие произведений Т Е Сметанина (на якутском языке) // Чолбон - 2005 - №10 - С 87-91

4 Никитина Н А Стиль якутской публицистики Материал эксперимента (на якутском языке) - Якутск Изд-во ЯГУ, 2005 - 24 С

5 Никитина Н А Стилистические особенности романа Н Е Мординова-Амма Ач-чыгыйа «Весенняя пора» (на якутском языке) // Якутский язык художественный стиль Сборник научных трудов Вып 2 — Якутск Изд-во ЯГУ, 2006 — С 59-73

6 Никитина Н А Вопросы стилистики якутского языка (на якутском языке) // Национально-региональный (вузовский) компонент проблемы учебных дисциплин «Якутский язык» и «Культура народов РС (Я)» Материалы межвузовской научно-практическои конференции 28 02 2006 — Якутск Изд-во ЯГУ, 2006 — С 34-38

7 Ефремова Н А Стилистическое использование неопределенно-личных предложении в якутском языке // Вестник Якутского госуниверситета — 2006 — №4 — Том III - С 26-36

8 Никитина Н А Стилистическое использование обобщенно-личных предложений в якутском языке // Вопросы филологических наук — 2007 - №1 (24) — С 30-32

9 Никитина Н А Использование односоставных предложений в произведениях Д К Сивцева-Суоруна Омоллона (на якутском языке) // Материалы научно-практической конференции, посвященной 100-летию со дня рождения Суоруна Омоллона (в печати)

10 Никитина НА Использование односоставных предложений в художественном стиле (на якутском языке) // Материалы научно-практической конференции, посвященной 50-летию ЯГУ (в печати)

1 ] Никитина НЛ Стилистическое использование неопределенно-личных предоюже-ний в якутском языке // Сибирский филологическии журнал (в печати)

Подписано в печать 05 03 2007 Формат 60х 84/16 Бумага тип №2 Гарнитура «Тайме» Печать офсетная Печ л 1,62 Уч-изд л 2,03 Тираж 100 экз Заказ Ч£

Издательство ЯГУ, 677891, г Якутск, ул Белинского, 58

Отпечатано в типографии издательства ЯГУ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Ефремова, Надежда Анатольевна

Введение

СОДЕРЖАНИЕ

ГЛАВА I. Стилистика как современная лингвистическая дисциплина.

1.1. История изучения стилистики в тюркских и в якутском языках.

1.2. Задачи и проблемы изучения стилистических средств языка. на материале синтаксиса русского и якутского языков)

1.3. Краткая характеристика функциональных стилей речи.

1.3.1. Особенности разговорного стиля.

1.3.2. Особенности художественного стиля.

1.3.3. Особенности публицистического стиля.

1.3.4. Особенности делового стиля.

1.3.5. Особенности научного стиля.

Выводы по первой главе.

ГЛАВА II. Структура и семантика односоставных предложений. на примере сравнительно-сопоставительного анализа русского и тюркских языков)

2.1. Специфика односоставных предложений и их место в системе типов простого предложения.

2.2. Проблема классификации односоставных предложений.

2.2.1. Неопределенно-личные предложения.

2.2.2. Определенно-личные предложения.

2.2.3. Обобщенно-личные предложения.

2.2.4. Безличные предложения.

2.2.5. Номинативные предложения.

Выводы по второй главе.

ГЛАВА III. Стилистическое использование односоставных предложений в якутском языке.

3.1. Использование неопределенно-личных предложений.

3.1.1. В разговорном стиле.

3.1.2. В художественном стиле.

3.1.3. В публицистическом стиле.

3.1.4. В деловом стиле.

3.1.5. В научном стиле.

3.2. Использование определенно-личных предложений.

3.2.1. В разговорном стиле.

3.2.2. В художественном стиле.

3.2.3. В публицистическом стиле.

3.2.4. В деловом стиле.

3.2.5. В научном стиле.

3.3. Использование обобщенно-личных предложений.

3.3.1. В разговорном стиле.

3.3.2. В художественном стиле.

3.3.3. В публицистическом стиле.

3.4. Использование безличных предложений.

3.4.1. В разговорном стиле.

3.4.2. В художественном стиле.

3.4.3. В публицистическом стиле.

3.4.4. В деловом стиле.

3.4.5. В научном стиле.

3.5. Использование номинативных предложений.

3.5.1. В художественном стиле.

3.5.2. В публицистическом стиле.

3.5.3. В деловом стиле.

3.5.4. В научном стиле.

Выводы по третьей главе.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Ефремова, Надежда Анатольевна

Актуальность темы диссертации. Уровень развития любого национального языка выражается в его стилистической дифференциации, т.е. в его развитых возможностях для выражения соответственно месту, времени и обстоятельствам. В связи с этим в век науки и высоких технологий развитие и совершенствование стилистической системы родного языка становится одной из актуальных задач лингвистики, предметом особой заботы как фактора сохранения и развития не только языка, но и самого народа.

Реализация государственного статуса якутского языка, как и русского языка, неразрывно связана с вопросами разработки и кодификации его функциональных стилей, прежде всего, официально-делового и научного. Между тем системное научное исследование вопросов стилистики в якутском языкознании находится на начальном этапе: в данное время нет трудов еще по теоретическим проблемам стилистики якутского языка, а также по его функциональным стилям; изучение отдельных вопросов лексической, морфологической, синтаксической стилистики только начинается.

Исследование односоставных предложений в якутском языке, как одного из видов простых предложений начато с 70-х гг. XX столетия. Так, Н.Н. Неустроевым были выявлены структурно-семантические типы безличных и номинативных предложений. Материалы его исследования составляют раздел «Односоставные предложения» академической грамматики современного якутского литературного языка.

До настоящего времени односоставные предложения якутского языка рассматривались только в формально-грамматическом и структурно-семантическом аспектах.

Таким образом, исследование односоставных предложений в семан-тико-стилистическом и функциональном аспектах является актуальным для дальнейшего развития стилистики якутского языка.

Целью исследования является изучение функционально-стилистических особенностей употребления односоставных предложений в якутском языке.

Для реализации этой цели поставлены следующие задачи:

1. Краткое изложение истории изучения стилистики в тюркских и в якутском языках.

2. Характеристика функциональных стилей речи.

3. Выявление частотности употребления односоставных предложений в разных функциональных стилях.

4. Сравнительно-сопоставительный анализ структуры и семантики односоставных предложений якутского, хакасского и турецкого языков.

5. Определение стилистической выразительности и явлений функционально-стилистических особенностей односоставных предложений якутского языка в контексте национально-самобытной системы.

6. Выявление и описание семантико-стилистических особенностей односоставных предложений в функциональных стилях речи.

Объект исследования — синтаксические средства стилистики в якутском языке.

Предмет исследования - односоставные предложения в якутском языке.

Материалом исследования послужили односоставные предложения якутского языка, извлеченные методом сплошной выборки из произведений художественной литературы и фольклора, публицистических текстов разного характера, периодической печати (материалы республиканских газет «Саха сирэ», «Кыым», «Киин куорат», журналов «Чолбон», «Комуел», «Далбар Хотун»), официальных документов Правительства Республики Саха (Якутия) (законов, приказов, постановлений), научных текстов по различным отраслям наук (филологии, географии, медицины, истории).

Методологическую и теоретическую основу исследования составляют труды отечественных исследователей В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, А.Н. Гвоздева, О.Б. Сиротининой, Г.Я Солганика; исследования по стилистике русского языка Л.Г. Барласа, Ю.А. Бельчикова, И.Б. Голуб, М.Н. Кожиной, В.В. Одинцова, Д.Э. Розенталя и др.; труды тюркологов А.Н. Баскакова, Г.И. Донидзе, М.З. Закиева, А.Т. Тыбыковой; работы якутских исследователей И.Е. Алексеева, И.П. Винокурова, Н.Н. Неустроева, Н.Е. Петрова, П.А. Слепцова, Г.Г. Филиппова, М.А. Черосова и др.

Методы исследования. При описании структурно-семантических особенностей предложений проведен сравнительно-сопоставительный анализ.

При описании характера и особенностей функционирования односоставного предложения в рамках определенного функционального стиля использован статистический метод.

Научная новизна исследования. Односоставные предложения в якутском языкознании впервые рассматриваются в семантико-стилистическом и функциональном аспектах.

Теоретическая значимость работы заключается в многоаспектном рассмотрении односоставных предложений, которое может способствовать дальнейшему изучению стилистического использования и других видов простых и сложных предложений якутского языка.

Практическая значимость. Материалы и выводы исследования могут быть использованы в разработке синтаксической стилистики, а также функциональных стилей якутского языка; при чтении лекций, спецкурсов, составлении учебных пособий по стилистике якутского языка для средних специальных и высших учебных заведений.

На защиту выносятся следующие основные положения:

1. Структура и семантика односоставных предложений якутского языка соответствует структуре и семантике односоставных предложений в тюркских (хакасском, турецком) языках.

2. Односоставным предложениям якутского языка свойственны, наряду с их общефункциональными значениями, модальные, эмоциональные, экспрессивные качества, которые порождают известные ограничения в их употреблении в разных функциональных стилях речи.

3. Экспрессивно-эмоциональный потенциал, а также модальные значения односоставных предложений ярко проявляются в разговорной речи и в художественном стиле якутского языка. Особенное стилистическое употребление односоставных предложений представлено в деловом и научном стилях речи.

Апробация результатов исследования. Отдельные положения диссертации изложены на научно-практических конференциях, проведенных Якутским государственным университетом (2003, 2004, 2005), Институтом гуманитарных исследований АН PC (Я) (2004); на республиканских научно-практических конференциях, посвященных юбилею основоположника якутской советской литературы П.А. Ойунского (2003), народных писателей

И.М. Гоголева-Кындыл (2004), Н.Е. Мординова-Амма Аччыгыйа (2006), Д.К. Сивцева-Суоруна Омоллона (2006); на республиканской ярмарке инновационных научно-образовательных проектов молодых ученых и педагогов «Научная молодежь - сельской школе» (2006); в материалах экспериментального проекта «Стиль якутской публицистики» (2005); в сборнике научных статей, подготовленном кафедрой стилистики и перевода «Якутский язык: функциональные стили», выпуск 2 (2006); в научных журналах «Вестник Якутского госуниверситета им. М.К. Аммосова» (2006), «Вопросы филологических наук» (2007).

Материалы диссертации использованы на занятиях со студентами по курсам «Функциональные стили якутского языка», «Основы стилистики и культура речи» на факультете якутской филологии и культуры Якутского госуниверситета. Часть исследования («Публицистический стиль») послужила материалом для проведения экспериментальной работы по повышению культуры речи для учителей и учащихся средних общеобразовательных школ Республики Саха (Якутия).

Диссертация обсуждалась на объединенном заседании кафедр стилистики и перевода, якутского языка ЯГУ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографии.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Односоставные предложения в якутском языке: семантико-стилистический и функциональный аспекты"

Выводы по III главе

1. Употребительность видов односоставных предложений в функциональных стилях якутского языка различна.

Статистический анализ функционирования видов односоставных предложений по сравнению с двусоставными, представлен в следующей таблице.

-—Стили речи Виды односоставныГпрёДЖ)жешш PC ХС ПС ДС НС

Неопределенно-личные 13,45% 15,89% 10,27% 7,23 % 5,36%

Определенно-личные 20,75% 22,63% 16,58% 8,83% 7,81%

Обобщенно-личные 7,26% 12,87% 24,13% -

Безличные 33,64% 36,35% 32,71% 69,47% 55,47%

Номинативные - 45,33% 22,21% 38,69% 25,32%

Как видно из таблицы, все виды односоставных предложений, за исключением обобщенно-личных, используются во всех функциональных стилях. Количество предложений в каждом стиле обусловлено его жанром и экстралингвистическими факторами. Так, например, высокая частотность безличных предложений в деловом стиле обусловлена ее констатирующим и неличным характером.

2. Употребление неопределенно-личных предложений в якутском языке зависит не только от семантико-смыслового значения предложения, но и экстралингвистических факторов функционального стиля.

1. Неопределенно-личные предложения в разговорной речи кроме эмоционально-экспрессивных значений имеют богатое разнообразие модальных оттенков: восхищение, подразумевание, пренебрежение, опровержение, упрек, досада; в художественном стиле употребляются с тем же эмоционально-экспрессивным значением с богатым разнообразием модальных оттенков; в публицистическом стиле используются для передачи информации; в деловом стиле используются в синонимии с двусоставными, в котором неопределенность субъекта имеет обезличенное значение, исходящее из общих правил этикета; в научном стиле используются при описании опытов, формулировке понятий, определений, правил.

2. Определенно-личные предложения.

Все типы определенно-личных предложений (повествовательный, побудительный, вопросительный, восклицательный) широко применяются в разговорном, а также в художественном стиле. При этом они имеют множество модальных значений, выражающие разнообразие экспрессивных оттенков. Особенно характерно употребление определенно-личных предложений побудительного и восклицательного типа в публицистике, которые придают экспрессию поздравлениям, приглашениям, газетным заголовкам, рекламе.

В деловом стиле речи якутского языка определенно-личные предложения используются только в объявлениях, так как функционирование якутского языка в официально-деловой сфере пока ограничено.

В научном стиле личная форма сказуемого сосредотачивает читательское восприятие, безотносительно к его производителю.

3. Обобшенно-личные предложения.

Экспрессивность обобщенно-личных предложений ограничивает их функционирование, поэтому они употребляются только в разговорном, художественном и в публицистическом стилях речи.

В деловом и научном стилях они не употребляются из-за семантического значения, так как в официально-деловом стиле — в таких случаях используется местоимение или существительное, а в научном стиле - общее дается в отвлечении от конкретного.

4. Безличные предложения.

В разговорном и художественном стилях безличные предложения используются независимо от особенностей выражения сказуемого, так как эти стили носят непринужденный, неофициальный, экспрессивный характер.

В разговорном и художественном стилях безличные предложения, главный член которых выражен глаголом с модальными частицами, а также именами, используются для выражения состояний человека, характеристики состояния окружающей действительности, а также пространственные и временные отношения.

В деловом и научном стилях используются безличные предложения со сказуемым, выраженным инфинитивной формой глагола, и имеющим дол-женствовательное значение.

5. Номинативные предложения.

Из всех односоставных предложений они отличаются своей краткостью и выразительностью.

В художественном стиле номинативные предложения используются для описательных целей и имеют при этом различные экспрессивные значения. В некоторых жанрах якутского фольклора номинативные предложения используются для обозначения предмета, явлений, действительности.

В публицистическом стиле (в языке прессы) номинативные предложения используются и для передачи точной информации обобщающего характера.

В деловом и научном стилях номинативные предложения используются со значением утверждающей, предписывающей констатации фактов, суждений, правил, требований, направлений.

Заключение

В современном языкознании в связи расширением функционирования языков Российской Федерации возрастает теоретическая и практическая значимость вопросов стилистики, а также функциональных стилей. В этой связи изучение стилистики якутского языка начато, а лексическая, морфологическая и синтаксическая стилистика еще не подвергалась специальному исследованию.

Среди всех стилистических ресурсов языка: лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических — наиболее широкие выразительные возможности имеют синтаксические парадигмы, которые определяют сферу употребления ресурсов в речи. Синтаксические структуры, как основная единица верхнего яруса, включают в свой состав единицы всех остальных уровней.

В то же время лексическое и морфологическое наполнение синтаксической конструкции требует подбора соотносительных стилистических средств, ибо каждый стиль имеет свои лексические и грамматические особенности, свои нормы отбора языковых средств и нормы их сочетания.

При изучении стилистического использования различных типов предложений на первый план выдвигается функционально-стилевой аспект, т.е. употребительность тех или иных конструкций в разных стилях речи. Одновременно следует иметь в виду, что наряду со стилистическими синонимами и вариантами существуют в языке стилистические фигуры, так называемые средства экспрессивного синтаксиса: неполные и эллиптические предложения, позиционно-лексический повтор, усечения, парцелляция и т.д.

В системе синтаксической парадигмы языка значительное место занимает стилистика односоставных предложений.

В зависимости от способа выражения главного члена среди односоставных предложений в русском и в тюркских языках, в том числе и в якутском, выделяют структурно-семантические типы: глагольные (определенно-, неопределеленно-, обобщенно-личные, безличные, инфинитивные) и субстантивные (номинативные, генитивные) - в русском языке; бесподлежащ-ные (безличные, неопределенно-личные, обобщенно-личные) и бессказуем-ог.™А,иые-(«оминативныЗ''ИЛИ^-назывные) •в якутском44-хакасском-языках); глаголыше (бессубъектные, обобщенно- и неопределенно-личные) и именные (номинативные и модальные) - в турецком языке.

При определенном несовпадении терминов-названий видов односоставных предложений, отражающем, в основном, исходные позиции исследователей на уровне языковых универсалий, в них больше структурного и функционально-стилистического сходства, чем различий.

По итогам проведенного нами комплексного описания стилистического использования односоставных предложений в якутском языке можно сделать следующие выводы:

1. Статистический анализ функционирования в речи видов односоставных предложений по сравнению с двусоставными, показал, что все виды односоставных конструкций употребительны во всех функциональных стилях речи; исключение составляют обобщенно-личные предложения, которые не встречаются в деловом и научном стилях речи. При этом выявлено уровень частотности употребления односоставных предложений в %-ом соотношении. (См. таблицу).

Стили речи Частотность употребления 1 —— PC ХС ПС ДС НС

Высокая частотность употребления (41 и более %): - 45,3% - 69,4% 55,4%

• Безличных • Номинативных

Средняя частотность употребления (11-40%) 13,4% 20,7% 33,6% 15,8% 22,6% 12,8% 36,3% 16,5% 24,1% 32,7% 38,6% 25,3%

• Неопределенно-личных • Определенно-личных • Обобщенно-личных • Безличных • Номинативных

Низкая частотность употребления (до 11%) 7,2% - 10,2% 7,2% 8,8% 5,3% 7,3%

• Неопределенно-личных • Определенно-личных • Обобщенно-личных

Разумеется, на процентные показатели частотности употребления того или иного вида односоставных предложений в каждом конкретном случае оказывает влияние также и жанр текста.

1) В разговорном стиле речи активно используются безличные (33,64%), определенио-личные (20,75%) и неопределенно-личные (13,45) предложения, исключение составляют номинативные предложения, которые больше имеют экспрессивный характер, чем информативный. Определенно-личные предложения побудительного, вопросительного типа являются самыми продуктивно используемыми предложениями, выражая при этом множество модальных значений. Различные типы неопределенно-личных предложений используются в разговорной речи в самых различных целях. Например:

- повествовательный тип - для передачи информаций, при этом может иметь экспрессивно-эмоциональный оттенок;

- побудительный тип — для привлечения интереса собеседника, а также для выражения различных намерений говорящего. В отличие от всех остальных предложений, побудительный тип предложений имеет прагматический характер, т.е. повеление говорящего (просьба . приказ) должно вступить в дело.

- вопросительный тип — для получения ответа (в диалоге), для рассуждения (в монологе: риторические вопросы).

- восклицательный тип - для выражения эмоциональных чувств говорящего.

Все типы определенно-личных предложений, как неопределенно-личные, также активно функционируют в разговорной речи языка саха. Необходимо здесь отметить, что данный вид односоставных предложений используется в синонимии с двусоставными, а также в омонимии с неполными двусоставными.

Разнообразие модальных значений выражают безличные предложения, которые используются в разговорной речи якутского языка. При этом главный член безличных предложений выражается глаголом в инфинитивной форме с различными модальными частицами, причастиями и именами.

2) В художественном стиле активно используются номинативные предложения (45,33%), т.к. в них заложены большие экспрессивные возможности. Следует повторить, что художественный стиль использует отдельные черты и элементы функциональных стилей, которые выступают не в своей первичной функции, а в измененной эстетической функции. Поэтому здесь используются все типы односоставных предложений в самых различных целях. Высокий уровень частотности употребления имеют безличные предложения (36,35%), которые выражают самые различные модальные значения.

3) В публицистическим стиле использование безличных предложений (32,71%) вызвано экстралингвистическими факторами, как информатив

173 ность, тенденциозность, полемичность, эмоциональность, образность. По частотности использования в публицистике второе место занимают обобщенно-личные предложения (24,13%), которые адресованы обобщенному кругу лиц, имея при этом нравоучительный смысл.

4) В деловом стиле речи процент безличных предложений (69,47%) выше всех остальных видов односоставных предложений. При этом следует отметить, что используются не все разновидности безличных предложений, а группы в которых, главный член выражен инфинитивной формой глагола и глаголом 3-го лица, ед. ч. в страдательном залоге. В отличие от художественного стиля, безличные предложения, которые используются в официальных документах, не имеют модальных значений, что обусловлено спецификой делового стиля, как строгость, точность, прямолинейность.

5) В научном стиле речи, как и в деловом, из всех видов односоставных предложений более часто используются безличные (55,47%) и номинативные (25,32%). Здесь номинативные предложения, в отличие использования их в художественном стиле, выполняют чисто «техническую» функцию, констатирую факты, явления, понятия, правила.

2. Односоставные предложения, используемые в разговорном, художественном, публицистическом стилях речи, кроме стилистических оттенков имеют множество модальных значений, которые порождают известные ограничения в их употреблении в деловом и научном стилях речи.

3. Односоставные предложения во многих случаях стилистически выступают как синонимы личных предложений, отличаясь от них тонкими оттенками в значении. Для якутского языка характерна синонимия неопределенно-личных с безличными, обобщенно-личных с безличными, определенно-личных с двусоставными.

В то же время полученные нами данные свидетельствуют о том, что а) отмеченное исследователями сближение разговорного и книжно-письменных стилей речи в русском языке как закономерный результат стремления современных людей к точности, адекватности и экономии языковых средств находит отражение в невысоких процентах стилистического использования видов односоставных предложений в разговорном стиле также и в якутской речи; б) известное усиление в речи двуязычных саха влияния русского языка, особенно, его официально-делового стиля, вплоть до буквального перевода отдельных конструкций наиболее ярко проявляется в интенсивных процессах субстантивации, особенно, использования дериватов с аффиксами -ыы, -ааИын.

5. Диалектика исторического развития общества и его языка, которая выражается в активизации синтаксических конструкций и оборотов для передачи сложных суждений, раскрытия причинно-следственных отношений, сопровождается упрощением, свертыванием эмоционально-эстетических функций якутского языка; вытеснением, архаизацией определенных пластов родного языка, его стилистических возможностей.

В перспективе развития стилистики односоставных предложений якутского языка стоят, в нашем понимании, следующие задачи: а) изучение всего функционального богатства, синонимов и вариантов стилистических значений всех видов односоставных предложений в разговорном, художественном и в публицистическом стилях с целью их сохранения и активизации; б) разработка и кодификация использования стилистических значений односоставных предложений якутского языка в деловом и научном стилях речи.

 

Список научной литературыЕфремова, Надежда Анатольевна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Алексеев И.Е. Вопросительное предложение в якутском языке. -Якутск, 1982.

2. Алексеев И.Е. Ответный компонент в якутском языке. — Новосибирск: Наука, 1990. 104 с.

3. Арват Н.Н. Семантическая структура безличных предложений в современном русском литературном языке. Автореф. дисс. . доктора филол. наук. М, 1976. — 51 с.

4. Бабайцева В.В. Односоставные предложения в русском языке. М., 1968. - 160 с.

5. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика: Пособие для учителей. М: Просвещение, 1978. — 256 с.

6. Баскаков А.Н. Предложения в современном турецком литературном языке. М: Наука, 1984. - 200 с.

7. Белошапкова В.В. Современный русский язык. М., 1989. - 248 с.

8. Бетлингк О.Н. О языке якутов. — Новосибирск: Наука, 1990. 690 с.

9. Боруховская И.А. Русский язык. Стилистика и культура речи. — М.: Янус-К, МГТУ, Станнин, 2006.

10. Ю.Бохиева М.В. Функционирования безличных предложений в описательном типе речи: Дисс. . канд. филол. наук. — Улан-Уде, 1998. 180 с.

11. П.Васильев Ю.И. Способы выражения сравнения в якутском языке. — Новосибирск: Наука, 1996. 64 с.

12. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. Учебное пособие для ВУЗов. — Ростов-на-Дону: Феникс, 2000. С. 301-398.

13. Введенская Л.А., Пономарева A.M. Русский язык: культура речи, текст, функциональные стили, редактирование. М.: Изд. центр МарТ, 2003. - 348 с.

14. Н.Виноградов В.В. Некоторые задачи изучения синтаксиса простого предложения. // Вопросы языкознания. 1954. - №1. — С. 13-22.

15. Виноградов В.В. Основные вопросы синтаксиса предложения. // Вопросы грамматического строя. — М.: Изд-во АН СССР, 1955. С. 321.

16. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. — М., 1959. -С. 91

17. П.Виноградов В.В. Русская речь, ее изучение и вопросы речевой культуры. // Вопросы языкознания. — 1961. №4. - С. 12.

18. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -М., 1963. С. 162.

19. Виноградов В.В. Избранные труды: Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - 542 с.

20. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. — М.: Высшая школа, 1981. 320 с.

21. Винокур Т.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959.

22. Винокуров И.П., Филиппов Г.Г., Филиппова М.Е. Якутский язык. Учебник для 8-9 классов, (на якутском языке). — Якутск: Бичик, 1998. 136 с.

23. Винокуров И.П., Филиппов Г.Г., Филиппова М.Е. Якутский язык. Учебник для 8-9 классов, (на якутском языке). 4-ое изд. — Якутск: Бичик, 2006. С. 55-60.

24. Выготский J1.C. Психология искусства. М., 1968. — С. 208.

25. Гаджиева Н.З. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. М.: Наука, 1973. - 408 с.

26. Галкина-Федорук Е.М. Безличные предложения в современном русском языке. М.: Изд-во МГУ, 1958. - 332 с.

27. Гальперин И.Р. О понятиях стиль и стилистика. // Вопросы языкознания. 1973, №3. С. 14-25.

28. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. Изд. 4. стереотипное. М.: URSS, КомКнига, 2005. - 408 с.

29. Голуб И.Б., Розенталь Д.Э. Занимательная стилистика. — М., 1988.

30. Голуб И.Б. Стилистика современного русского языка. — М.: Академия, 2002. 442 с.

31. Горшков А.Н. Русская стилистика. — М.: Наука, 2001. — 236 с.

32. Грамматика русского языка. Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1954. - Т. 2. - 558 с.

33. Грамматика современного русского литературного языка. — М.: Изд-во АН СССР, 1970. 604 с.

34. Грамматика современного русского литературного языка. — М.: Наука, 2000. 406 с.

35. Грамматика современного якутского литературного языка. Т. 2. Синтаксис. — Новосибирск: Изд-во СИФ РАН, Наука, 1995. — 336 с.

36. Грамматика хакасского языка. Под ред. Н.А. Баскакова. — М.: Наука, 1975. 418 с.

37. Граудина J1.K., Ицкович В.А., Катлинская Л.П. Грамматическая правильность русской речи: Опыт частотно-стилистического словаря вариантов. М., 1976.

38. Груздева С.И. Номинативные предложения в современном русском литературном языке. — Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1980. С. 82-93.

39. Губаева Т.В. Грамматико-стилистические особенности юридических текстов: Дисс. канд. филол. наук. — М., 1983. — 156 с.

40. Гудков Д.Б. Употребление неопределенно-личных предложений в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — М., 1993. 17 с.

41. Данилов В.Н., Емельянова И.М., Кугаевская Т.А. Русский язык. Учеьник для 7-8 классов якутской школы. Изд. 5, доработанное. — Якутск: Якутское книжное изд-во, 1987. С. 74-85.

42. Данилова Н.И, Попова Н.И, Ефремов Н.Н. Курс якутской грамматики. Система морфологических категорий и синтаксических конструкций. Учебное пособие для студентов филологических факультетов ЯГУ. Якутск: Изд-во ИГИ АН РС(Я), 2004. - 202 с.

43. Демесинова Н.Х. Синтаксическая стилистика современного казахского языка. Алма-Ата, 1988.

44. Донидзе Г.И. Безличные предложения в хакасском языке. — Абакан: Хакасское книжное изд-во, 1957.

45. Золотова Г.А. О принципах классификации простого предложения. // Актуальные проблемы русского синтаксиса. — М., 1984. — С. 14-35.

46. Иванова С.В. Стилистика главных членов предложения в современном якутском литературном языке (простое двусоставное предложение): Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Якутск: 2002. — 24 с.

47. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть 3. Синтаксис. М.: Изд-во АН СССР, 1961. 232 с.

48. Кожевникова Н.А. Типы повествования в русской литературе. М., 1994. - С. 213.

49. Кожин А.Н., Крылова О.А., Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. — М.: Высшая щкола, 1982. — 223 с.

50. Кожина М.Н. О специфике художественной и научной речи в аспекте функциональной стилистики. — Пермь, 1966. С. 23.

51. Кожина М.Н. Стилистика русского языка. М.: Флинта, Наука, 1994. - 213 с.

52. Кононов А.Н. Грамматика турецкого языка. — М., Ленинград: Изд-во АН СССР, 1941. 456 с.

53. Коркина Е.И. Глагольные лично-отнесенные модальные конструкции в якутском языке. — Якутск, 1979. — 124 с.

54. Кормилицына М.А. Семантически осложненное (полипропозитивное) простое предложение в устной речи. — Саратов, 1988.

55. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. — М., 1971.

56. Кручинина И.Н. Элементы разговорного синтаксиса в произведениях эпистолярного жанра. // Синтаксис и стилистика. — М., 1976. С. 2443.

57. Кулаковский А.Е. Научные труды. — Якутск, 1979. 396 с.

58. Культура русской речи. Учебник для ВУЗ-ов. Отв. редакторы Л.К. Граудина, Е.Н. Ширяев. — М.: Изд-во Норма, 2005. — 550 с.

59. Культура русской речи. Энциклопедический словарь-справочник. Под рук. Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова, Е.Н. Ширяева. М.: Флинта, Наука, 2003. - 838 с.

60. Лаптева О.А. Устно-разговорная речь и ее особенности. — М., 1974. — С. 22-23.

61. Лаптева О.А. Русский разговорный синтаксис. М., 1976.

62. Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1990. 567 с.

63. Мельничук О.А. Повествование от первого лица. Интерпретация текста. М.: Изд-во МГУ, 2002. - 208 с.

64. Милованова Н.Я. Наблюдения над средствами экспрессивности научной речи. — В сб.: Исследования по стилистике. Вып. 5. — Пермь, 1976. С. 14.

65. Москальская О.И. Проблемы системного описания синтаксиса. М.: Высшая школа, 1986. 168 с.

66. Мучник Б.С. Основы стилистики и редактирование. — Ростов-на-Дону: Феникс, 1997. С. 417.

67. Неустроев Н.Н. Безличные предложения в якутском языке. — Якутск: Якутское книжное издательство, 1972. — 112 с.

68. Неустроев Н.Н. Односоставные (безличные и номинативные) предложения в современном якутском литературном языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. — Якутск: 1972а. — 24 с.

69. Неустроев Н.Н. Номинативные предложения в якутском языке. // Сибирский тюркологический сборник. Новосибирск, 1976. — С. 96110.

70. Неустроев Н.Н. Очерки по методике якутского языка. Пособие для учителей (на якутском языке). — Якутск: Якутское книжное изд-во, 1982. 166 с.

71. Одинцов В.В. Функциональные типы русской речи. М., 1982.

72. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.: URSS, 2006.

73. Перчик J1.C. Практическая и функциональная стилистика русского языка. — Челябинск: Изд-во Челябинской государственной академии культуры и искусства, 2006.

74. Петров А.В. Безлично-модальные предложения в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Архангельск, 1999. - 223 с.

75. Петров Н.Е. О содержании и объеме языковой модальности слова. — Новосибирск: Наука, 1982. 298 с.

76. Петров Н.Е. Частицы в якутском языке. — Якутск: 1982. 156 с.

77. Петров Н.Е. Модальные слова в якутском языке. — Новосибирск: Наука, 1988. 356 с.

78. Петров Н.Е. Синтаксические средства выражения модальности в якутском языке. Новосибирск: Наука, 1999. - 284 с.

79. Петрова Т.И. На чистом языке саха. Учебное издание, (на якутском языке). Якутск: ГУП «Полиграфист» ЯНЦ СО РАН, 1996. - 118 с.

80. Петрова Т.И. Экстралингвистические особенности функциональных стилей // Якутский язык — родной наш язык. Спец. выпуск №5. (на якутском языке). Якутск: Изд-во НИСПО МО PC (Я), 1999. - С. 39-44.

81. Петрова Т.И. Новые явления в синтаксисе якутского языка. // Проблемы формирования культурного пространства Якутии на рубеже третьего тысячилетия. Мин-во Образования РФ ЯГУ. Сост. Б.Н. Попов. - Якутск: Сахаполиграфиздат, 2003. - С. 309-312.

82. Петрова Т.И., Торотоев Г.Г. Функциональные стили якутского языка. Материалы для занятий. — Якутск: Изд-во ЯГУ, 2000. — 48 с.

83. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. Изд. 8.- М.: URSS, 2001.

84. Попова Н.И. Монопредикативная конструкция в якутском языке: Отчет о НИР АН РС(Я), ИГИ. Якутск, 1995.

85. Правда Е.А. Односоставные предложения в русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Воронеж, 1995. - 22 с.

86. Разинкина Н.М. Функциональная стилистика. М., 1989. - 287 с.

87. Распопов И.П. Заметки о синтаксической модальности и модальной квалификации предложения. // Синтаксис и интонация. Уфа, 1973.- Вып. 2. С. 4.

88. Рогова К.А. Современный русский литературный язык. Односоставные предложения. Ленинград: Изд-во ЛГУ, 1971. — 156 с.

89. Розенталь Д.Э, Голуб И.Б, Теленкова М.А. Современный русский язык. Изд. 5, исправленное. — М.: Айрис Пресс, 2003. — 444 с.

90. Сагитов М.А. Структурно-семантические типы безличных предложений в современном татарском литературном языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Казань, 1964. - 24 с.

91. Салимовский В.А. Жанры речи в функционально-стилистическом освещении (русский научный академический текст): Автореферат дисс. . доктора филол. наук. — Екатеринбург, 2002. — 28 с.

92. Сильман Т.И. Проблемы синтаксической стилистики. — М., Ленинград, 1967.

93. Сиротинина О.Б. Современная разговорная речь и ее особенности. -М., 1974.

94. Сиротинина О.Б. Лекции по синтаксису русского языка. — М.: Высшая школа, 1980. 141 с.

95. Сковородников А.П. Экспрессивные синтаксические конструкции современного русского литературного языка. — Томск, 1981. — 263 с.

96. Слепцов П.А. Якутский литературный язык: Истоки, становление норм. — Новосибирск: Наука, 1986.

97. Слепцов П.А. Якутский литературный язык: Формирование и развитие общенациональных норм. — Новосибирск: Наука, 1990. — 182 с.

98. Слепцов П.А. Основные задачи якутского языка // Судьба наша язык родной, (на якутском языке). — Якутск: Изд-во «Северовед», 1999. - С. 18-26.

99. Слепцов П.А. Основные положения стилистики // Якутский язык — родной наш язык. Спец. выпуск №5. (на якутском языке). — Якутск: Изд-во НИСПО МО PC (Я), 1999. С. 36-38.

100. Современный русский литературный язык. Учебное пособие для студентов пединститута по специальности №2116 «Русский язык и литература в национальной школе». Под ред. Н.М. Шанского. 2-ое изд. Переработанное. Ленинград: Просвещение, 1988. - 671 с.

101. Современный русский литературный язык: Учебник. Под ред. П.А. Леканта. — 5-ое изд. — М.: Высшая школа, 2001. — 462 с.

102. Современный русский язык: Синтаксис и пунктуация. Ч. 3. — М., 1981.

103. Солганик Г.Я, Дроняева Т.С. Стилистика современного русского языка и культура речи. М.: Академия, 2002. - 254 с.

104. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика (сложное синтаксическое целое). М.: Высшая школа, 1973. - 214 с.

105. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. 10-11 кл.: Учебное пособие для общеобразовательных учебных заведений. 2 изд. — М., 1998.

106. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика. Изд. 3, дополненное. М: Комкнига, 2006. - 232 с.

107. Сорокин Ю.С. К вопросу об основных понятиях стилистики. // Культура русской речи. Учебник для ВУЗ-ов. М.: Изд-во Норма, 2005. - С. 370-381.

108. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Синтаксис. М.: Наука, 1986. - 285 с.

109. Стилистический энциклопедический словарь русского языка. Под ред. М.Н. Кожиной. М.: Флинта, Наука, 2003. - 694 с.

110. Столярова Е.А. Стилистика русского языка: Конспект лекций Е.А. Столяровой. — М.: Приор.-издат, 2006.

111. Сыромятникова J1.E. Стилистические особенности глагола в современном якутском языке (слово-формообразовательные и словоизменительные категории глагола): Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Якутск: 2003. - 21 с.

112. Танашева Т.М. Структурно-семантические особенности односоставных предложений в кабардино-черкесском языке: Дисс. канд. филол. наук. Нальчик, 2003. - 147 с.

113. Тыбыкова А.Т. Исследования по синтаксису алтайского языка. Простое предложение. Отв. ред. М.И. Черемисина. Новосибирск: Изд-во Новосибирского университета. — 1991. — 228 с.

114. Убушиева Б.Э. Структурно-семантические типы безличных предложений в современном калмыцком языке: Автореферат дисс. . канд. филол. наук. Улан-Удэ, 1988. - 19 с.

115. Фефилов А.И. Семантика предиката и синтаксиса простого предложения. // Простое предложение: научный анализ и преподавание в школе и вузе. — Воронеж, 1990. С. 34-41.

116. Филиппов Г.Г. Методика преподавания якутского языка. Курс лекций, (на якутском языке). Якутск: Изд-во ЯГУ, 1987. - 108 с.

117. Филиппов Г.Г., Винокуров И.П. Якутский язык. Синтаксис. Справочник по грамматике якутского языка. Вып. 1. (на якутском языке). — Якутск: Бичик, 1995. — 70 с.

118. Филиппов Г.Г. Причастие будущего времени на -ыах и форма на -ыа в якутском языке. — Якутск: Изд-во ЯГУ, 1996. — 190 с.

119. Филиппов Г.Г. Проблема изучения стилистики в якутском языке. // Якутский язык — родной наш язык. Спец. выпуск №5. (на якутском языке). Якутск: Изд-во НИСПО МО PC (Я), 1999. - С. 38-39.

120. Харитонов JI.H. Залоговые формы глагола в якутском языке. — М., Ленинград, 1963. 212 с.

121. Харитонов Л.Н. Типы глагольной основы в якутском языке. -М., Ленинград, 1954. 587 с.

122. Черосов М.А, Винокуров И.П. Синтаксис якутского языка. Простое предложение. Учебное пособие, (на якутском языке). -Якутск: Изд-во ЯГУ, 1991.- 184 с.

123. Чиркина И.П. О разграничении номинативных и двусоставных предложений. // Русский язык в школе. 1981. - №5. — С. 22-32.

124. Чумакова Т.В. Синонимия односоставных инфинитивных предложений: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1998. — 341 с.

125. Шагдаров Л.Д. Функционально-стилистическая дифференциация бурятского литературного языка. Улан-Удэ, 1974. - 100 с.

126. Шахматов А.А. Синтаксис русского языка. — Ленинград: Учпедгиз, 1941. 620 с.

127. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, 1960. - 100 с.

128. Ширяев Е.Н. Синтаксис. // Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Е.Н. Русская разговорная речь. М., 1981.

129. Ширяев Е.Н. Основные синтаксические характеристики функциональных разновидностей современного русского языка. // Русский язык в его функционировании. Уровни языка. — М., 1995.

130. Шмелев Д.Н. Русский язык в его функциональных разновидностях. М.: Наука, 1977. - 167 с.

131. Шутова Е.В. Односоставные предложения в аспекте их синонимичности двусоставным в современном русском языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. — Таганрог, 1998. — 19 с.

132. Шхапацева М.Х. Односоставное предложение как особый структурно-семантический тип предложения в адыгейском языке. // Актуальные проблемы общей и адыгской филологии. Материалы Всероссийской научной конференции. Майкоп, 1999. - С. 138-140.

133. Эргис Г.У., Барашков П.П. Грамматика якутского языка. Синтаксис. Учебник для 7 класса, (на якутском языке). — Якутск: Якутское книжное изд-во, 1949.

134. Якутский язык: функциональные стили. Сборник научных статей. Вып. 1. (на якутском языке). — Якутск: Изд-во ЯГУ, 2003. 68 с.

135. Ястремский С.В. Грамматика якутского языка. — М.: Учпедгиз, 1938.1. Условные сокращения

136. АА ПУо Амма Аччыгыйа. Пьесалар. Уочаркалар. - Якутскай, 1956.- 478 с.

137. АА СК Амма Аччыгыйа. Сааскы кэм. Роман. - Дьокуускай: Бичик, 1994. - 356 с.

138. АА ТА Амма Аччыгыйа. Талыллыбыт айымньылар. Том I. ХоЬооннор, кэпсээннэр, очеркалар. — Якутскай: Саха сиринээди ки-нигэ изд-та, 1966. — 512 с.

139. АЕК НТ А.Е. Кулаковскай. Научные труды. - Якутск: Якутское книжное изд-во, 1979. - 396 с.

140. АЕК ЫХ А.Е. Кулаковскай. Ырыа-хоИоон. — Якутскай: Саха сири-нээди кинигэ изд-та, 1986. - 136 с.

141. АЕП ХДьА — А.Е. Петров. Хортуоппуй — дьыл aha. 2-е тахсыыта. — Дьокуускай: ООО РИЦ «Офсет», 2005. 80 с.

142. АИС Ь1БХ — Анемподист Софронов. Ырыа быстыыта хоИоон. — Дьокуускай: Бичик, 1996. — 398 с.

143. АК ЯПП — Алексей Кулаковский. Якутские пословицы и поговорки.- Якутск: Якутское книжное изд-во, 1945. 99 с.

144. А9 Аман ее. Бастакы кинигэ. Норуот айымньытын диринэтэн уерэтэр 8-11 кылаастарга аналлаах пособие. — Дьокуускай: Бичик,1994. 140 с.

145. A XT — Айысхаана. Хахсаат тыал. СэЬэннэр, кэпсээннэр. Этюд. -Дьокуускай: Саха республикатын национальнай кинигэ изд-та, 1992.- 96 с.

146. БС YH — Багдарыын Сулбэ. УИуйээннэр, номохтор. — Дьокуускай: Бичик, 2004.

147. ВП КИБ — Василий Протодьяконов. КиЬини итэртэр буоллахха. — Якутскай, 1982. 296 с.

148. ВВ МС — Виталий Власов. Мин сахабын. Ырыалар. — Дьокуускай: Бичик, 1999. 288 с.

149. ВТ XT — Василий Титов. Хомурах туруйата. — Дьокуускай: Бичик,1995. 126 с.

150. ВЯ 0К — Василий Яковлев. Эрустэр кирбиилэригэр. — Якутск: Книжное изд-во, 1969. 371 с.

151. ГГФ СТДь — Г.Г. Филиппов. Саха тылын дьылдата. БэдэЬээ, бугун. сарсын. Ыстатыйалар. Дьокуускай: Бичик, 2004. — 112 с.

152. Д ДьМ Далан. Дьылдам миэнэ. Роман-эссе. - Дьокуускай: Бичик, 1994. - 448 с.

153. ДТ ККХ — Дмитрий Таас. КыЬыл кемус хоруоп. Дьокуускай, 1979.- 376 с.

154. ДХ год, номер, стр. — Далбар хотун. Дьахталларга аналлаах общест-веннай-политическай сурунаал.

155. Д ДьС Далан. Дьикти саас. СэИэн. — Якутскай: Саха сиринээди кинигэ изд-та, 1978. - 344 с.

156. ИА М — Иван Арбита. Мунурданыы. ХоЬооннор. 2-е кинигэ. — Якутскай: Саха Республикатын суруйааччыларын союЬун «Писатель Якутии» изд-та. — 1993. — 160 с.

157. ИГ ХК I — Иван Гоголев. Хара кыталык. Роман. Якутск: Кинигэ изд-та, 1977. 360 с.

158. ИГ ХК II Иван Гоголев. Хара кыталык. Роман. Якутск: Кинигэ изд-та, 1982. - 288 с.

159. ИД ЧТН — Иван Данилов. Чуона туЬунан номох. — Дьокуускай: Саха сиринээди кинигэ изд-та, 1973. — 136 с.

160. ИИК ТТ И.И. Каженкин. Туулу тойоннооЬун. — Дьокуускай: Би-чик, 2004. - 112 с.

161. К год, номер, стр. Кемуел. Ырытар общественай-политическай хаЬыат.

162. КДУТДУ Ким да умнуллубат, туох да умнуллубат: ыстатыйалар, ах-тыылар, докумуоннар, испииЬэктэр, 2-е кинигэ. Хом. оьгордо В.Н. Луковцев. — Дьокуускай: Бичик, 2005. - 384 с.

163. К ТА — Кундэ. Талыллыбыт айымньылар. — Якутскай, 1960. — 431 с.

164. К КТС — Кундэ. КыыЬар тунат сырдыга. Уус-уран айымньылар, тылдьыт, ыстатыйалар, библиофафия. Дьокуускай: Бичик, 2000. -336 с.

165. ЛИ ОУо — Леонид Попов. Охоноос уолаттара. — Дьокуускай, 1968. — 68 с.

166. МЕН — М.Е. Николаев. Республика хас биирдии киЬитин туруктаах, этэн'нэ олобун хааччыйар суолу булуохха. Саха Республикатын Пре-зиденэ М.Е. Николаев республика парламеныгар уонна нэЬилиэнньэтигэр анал суруга. — Дьокуускай: Сахаполифафиздат, 1999. 31 с.

167. Н Б — Натали. Байбал. Дьокуускай: Бичик, 2005. — 48 с. (Саха эстра-датын сулустара)

168. НБ ТХТ — Николай Босиков. Турдарбын халлаантга тиийиэм. Дьокуускай, 1984. - 184 с.

169. НГ БДь Николай Габышев. Билэр дьонум. — Дьокуускай, 1958. -156 с.

170. НГ СК — Николай Габышев. Суус кэпсээн. — Якутскай: Кинигэ изд-та, 1982. 398 с.

171. НЗ М — Николай Заболоцкай. Мааппа. СэЬэннэр. Кэпсээннэр. — Дьокуускай: Бичик, 2003. 256 с. (Уран тыл уустара)

172. НЗ YA — Николай Заболоцкай. Уйэ анарыгар. Якутскай, 1984. -204 с.

173. НЗ YC Николай Заболоцкай. Ypytr сууруктэр. — Якутскай, 1960. -168 с.

174. НЛ YA Николай Лугинов. Урдук арыылар: СэЬэннэр, пьеса. -Якутскай: Кинигэ изд-та, 1988. — 216 с.

175. НН ТСТДь — Николай Неустроев. Тереебут сирбэр, тапталлаах дьоммор. Пьесалар, кэпсээннэр, очеркалар, тылбаас, хоЬооннор, су-руктар. БэлиэтээЬиннэр, докумуоннар. — Дьокуускай: Бичик, 1995. — 336 с.

176. НТ КТ Николай Тарабукин. Куну таптыыбын. - Дьокуускай, 1960.

177. НЯ АуоТ — Николай Якутскай. Алмаас уонна таптал. Роман. — Якутскай, 1983. 344 с.

178. НЯ АуоТ — Николай Якутскай. Apair уонна таптал. Дьокуускай: Бичик, 2001. - 288 с. (Уран тыл уустара)

179. НЯ KY Николай Якутскай. Кемустээх уруйэ. — Якутскай, 1955. — 240 с.

180. НЯ Т Николай Якутскай. Телке: роман. — Дьокуускай: Бичик, 2005. - 848 с. (Уран тыл уустара)

181. ПАО НПС — П.А. Ойунский: Новые переводы стихотворений. Перевод и вступительное слово Т.Н. Петровой. — Якутск: Бичик, 2003. — 40 с.

182. ПО ТА II — Платон Ойуунускай. Талыллыбыт айымньылар. Кэпсээн-нэр, сэИэннэр, пьесалар, ахтыы. II том. Дьокуускай: Бичик, 1993. -444 с.

183. ППК УЭЭС — П.П. Кондратьев. Уорэнээччини экономика эйгэтигэр сыИыарыы. Якутскай: ИКПРО, 1996. - 80 с.

184. РБ БСБ — Рафаэль Бартаайыскай. Бэйэн' сулускун булуон'. — Якутскай, 1974. 296 с.

185. РВА ДьХ Р.В. Аммосова. Дьиктилээх хонуулар. Орто саастаах ос-куола одолоругар остуол оонньуулара. — Дьокуускай: Бичик, 2003. — 40 с.

186. СД АС Семен Данилов. Айыы сыдьаайа: талыллыбыт лирика. -Дьокуускай, Бичик, 1997. - 288 с.

187. СД КБО I — Софрон Данилов. КиЬи биирдэ олорор: 2 кинигэ. Дьокуускай: Саха сиринээБИ кинигэ изд-та, 1973. - Кинигэ I. - 272 с.

188. СД КС Софрон Данилов. Кун сырдыга. - Якутскай, 1982. - 456 с.

189. СД ОТТ Софрон Данилов. Олох тыгыалас тымыра. Талыллыбыт сэЬэннэр. - Дьокуускай: Бичик, 1993. — 504 с.

190. СД СТ Софрон Данилов. Санаам туймуулара. — Дьокуускай: Бичик, 1995. - 382 с.

191. СД СТТ Софрон Данилов. Сурэх тэбэрин тухары. - Якутскай, 1967. - 608 с.

192. СЕ ТП — Степан Ефремов. Талыллыбыт пьесалар. — Дьокуускай: Саха сиринээди кинигэ изд-та, 1964.- 308 с.

193. СН БК — Семен Никифоров. Быйаннаах кытылга. — Дьокуускай, 1977. 216 с.

194. СО ТА II — Суорун Омоллоон. Талыллыбыт айымньылар. II том. ХоЬоонунан айымньылар, кэпсээннэр, опера, балет либретголара, ыс-татыйалар. Дьокуускай: Бичик, 1996. - 702 с.

195. СО СФ Саха фольклора. Хрестоматия: кылаас таИынаады аадыыга комо. Хомуйан онюрдулар П.Н. Дмитриев, Г.В. Попов. — Якутскай: Саха сиринээди кинигэ изд-та, 1986. - 136 с.

196. СОХ — Кыра саастаах одолорго таабырыннар уонна ос хоИоонноро. — Якутск, 1991. 96 с.

197. СТ — Петрова Т.И, Васильева А.А. Саха тыла. Нуучча оскуолатын бутэрбит студеннарга уорэнэр кинигэ. Дьокуускай, 2002. — 96 с.

198. СТ 8 Винокуров И.П, Филиппов Г.Г., Филиппова М.Е. Саха тыла. 8-9 кылааска уорэнэр кинигэ. - Дьокуускай: Бичик, 1998. - 136 с.

199. СС Саллаатгар суруктара. — Якутскай, 1980. - 228 с.

200. СФГ — ССРС физическэй географията. 1-е кылааска уерэнэр кинигэ.

201. Якутскай: Саха сиринээди кинигэ изд-та, 1985. — 224 с.

202. CYK СуурбэЬис уйэ кэпсээнньиттэрэ. Саха прозаиктарын айым-ньыларын антологията. — Дьокуускай: Бичик, 2000. — 352 с.

203. СФ — Саха фольклора. Хомуурунньук. Д.К. Сивцев хом. онордо. — Якутск: Якуткнигоиздат, 1970. 336 с.

204. СЧ КК Сиэн Чолбодук. Кэдэ кулгаада. - Дьокуускай: Бичик, 2000.- 160 с.

205. ТИП ОХКОБ Петрова Т.И. Олер хаалар куннэ оруЬултэ буолуо. 0§олоох дьону кытта сэЬэргэЬии. — Дьокуускай, 2004. — 88 с.

206. TJ1 X — Тереебут литературабыт. Хрестоматия. 8 кылаастаах оскуола 1-е кылааИыгар уэрэнэр кинигэ. Хом. онордо. Софр. П. Данилов. — Якутскай: Саха сиринээди кинигэ изд-та, 1964. — 298 с.

207. ТС II Тимофей Сметанин. Икки томнаах айымньылар. II том. — Дьокуускай: Бичик, 1999. - 206 с.

208. УЫК — Валентина Сивцева, Агафья Баишева. Убулуойу ыытыыга коме. Дьокуускай: Бичик, 2003. 80 с. (Дьоро киэИэ)

209. ХС год, номер, стр. Хотугу сулус.

210. ЯГЭ МЭС — Якутский героический эпос. Модун Эр Соготох. — Новосибирск: Наука СИФ РАН, 1996. 438 с.

211. ЯЗ — Якутские загадки. Сост. С.П. Ойунская. — Якутск: Якутское книжное изд-во, 1975. 374 с.