автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Ономастический код в ментальном пространстве диалектоносителей

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Сьянова, Елена Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Санкт-Петербург
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Ономастический код в ментальном пространстве диалектоносителей'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Ономастический код в ментальном пространстве диалектоносителей"

И а правах рукописи УДК: 808.2-31

Сьянова Елена Ивановна

Ономастический код в ментальном пространстве аиалектоносителей (на материале говоров Воронежского Прихопёрья)

Специальность 10.02.01 - русский язык

Автореферат диссертации на еошжзние ученой степени кандидата филологических наук

003060928

Работа выполнена на кафедре русского языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Российский государственный педагогический университет им, А.И. Герцена».

Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор

С у л имен ко Надежда Евгеньевна

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, доцент

Щукина Дарья Алексеевна;

кандидат филологических наук (Сорованенко Татьяна Алексеевна

Ведущая организация: Псковский государе! венный

педагогический университет им. С.М. Киров»

Защита состоится 28 июня 2007 г. в 17,30 на заседании диссертационного совета Д 212.199.04 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук в Российском государственном педагогическом университете им. А.И. Герцена по адресу; 199053, Санкт-Петербург, 1-я линия В.О., Д- 52, аул, 47.

С диссертацией можно ознакомиться а Фундаментальной библиотеке РГЛУ им. А,И. Герцена (СПб., наб. р. Мойки, д. 48, корп. 5).

Автореферат разослан 2$ мая 2007 г. Ученый секретарь

...........- - а мш^

доктор филологических наук,

профессор Сидоренко Константин Павлонит

диссертационного совета I ЩЯ ИМ

Общая характеристика работы

Диссертационное исследование посвящено изучению ономастического кода в ментальном пространстве диалектоносителей Воронежского Прихопёрья. В рамках обозначенной темы соединяются вопросы лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, диалектологии и ономастики.

В последние десятилетия стала актуальной потребность в интегративном рассмотрении языковых явлений, выводящих в область человековедения (Е.С Кубрякова, A.A. Залевская и др) В науке подчеркивается важность изучения механизмов хранения и передачи знаний посредством языка, а также способов восприятия и концептуализации действительности, в частности, способов языковой репрезентации знаний о мире и законов организации картины мира (Т.А. ван Дейк, Дж. Лакофф, Ч. Филлмор, М. Минский, А Вежбицкая, Р Лангакер, Р Джекендофф и др, Ю Д Апресян, Н Д Арутюнова, Ю.С. Степанов, Ю.Н. Караулов, В.В. Колесов, Г Н Скляревская, А А Уфимцева, Е С Яковлева и др ) Исследование в этих ориентациях ономастической лексики в диалектных текстах дает возможность определить потенции современных лексических единиц и сопоставить их содержание с архаичным культурным кодом, проследить закономерности развития концептов, стоящих за словом.

В настоящее время в науке разработаны отдельные вопросы ономастики дано лингвистическое описание процессов становления, развития и функционирования имен собственных в русском языке (В.Д Бондалетов, В.П. Нерознак, В.А Никонов, A.B. Суперанская, Н.И. Толстой, О.Н. Трубачев и др.), установлены основные разряды онимов и их состав (И.А Воробьева, С И. Зинин, М В Карпенко, Ю А Карпенко, А К. Матвеев, М.Э. Рут, НГ Рядченко, Л.М.Щетинин и др), описаны процессы ономастической деривации, онимизации, трансонимизации и апеллятивизации в русской онимии (Л.А Введенская, М В Горбаневский, Н.П. Колесников, Л.Л. Трубе, Э М. Мурзаев и др.) и т.д, сложилась ономастическая терминология (Н.В. Подольская) Тема ономастического кода (ономокода) в настоящее время недостаточно представлена в науке о языке Ономастический код, в частности, толкуется в качестве части вербального (языкового) кода традиционной народной культуры (Н И Толстой, С.М Толстая) Ономастическая лексика Воронежской области изучалась фрагментарно: наиболее разработаны вопросы, касающиеся топонимии региона (Е Болховитинов, Н П Гринкова, В.И Дьякова, В П. Загоровский, Ф.Н Мильков, С А Попов, В А Прохоров, В А. Сёмушкин, В И. Хитрова и др ); антропонимия, астронимия и зоонгшия края представлены в отдельных статьях (Г Ф. Ковалев, В Н Глазьев, Н П. Коваленко и др.).

Таким образом, актуальность работы определяется ее включенностью в круг современных исследований в рамках антропоцентрической парадигмы на стыке лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, диалектологии и ономастики Актуальность обусловлена также характером самого материала

исследования, который может исчезнуть вследствие социальных и других изменений в сообществе диалектоносителей

Цель исследования заключается в том, чтобы выявить и описать ономосферу диалектоносителей Воронежского Прихопйрья, определить связи ономастического, и других видов культурных кодов данного локуса по итогам комплексного анализа неофициально^ ономастической лексики региона

, Для достижения поставленной цели предлагается решение следующих задач

1) определение методов сбора и анализа материала на основе существующих исследований по проблемам, связанным с темой работы;

2) сбор и систематизация партикулярной (неофициальной) ономастической лексики Воронежского Прихопёрья,

3) определение лингвокультурологического потенциала ономастических единиц и основных видов культурных кодов с учетом ономастического способа языкового выражения,

4) определение взаимоотношений эксплицируемых культурных кодов;

5) выявление общих кодов региональных субкультур (на основе концептуальных признаков, валидных для всего ономастического пространства) и типовых, частных кодов (характерных для данного определенного разряда онимов)

Лексический анализ ориентирован на зафиксированную в языковых единицах обыденную, «наивную» моделью мира, что определяет технологию конструирования ономосферы обозначенной территории. Сельская ономастическая лексика рассматривается с синхронной точки зрения с учетом когнитивного и связанных с ним аспектов исследования в рамках антропоцентрического подхода

Объектом исследования является современная ономастическая лексика сельского локуса Воронежского Прихопёрья, взятая как единая подсистема современного русского ономастического пространства словаря общенародного языка, а также как языковая репрезентация, ономокод в ментальном пространстве диалектоносителей Рассматриваются антропонимы, микротопонимы и зоонимы. Для целей исследования эти термины-номинации отнесены только к именам собственным (в отличие от того, что представлено в специальной литературе и по отношению к именам классов - апеллятивам)

Таким образом, методология данного исследования требует комплексного применения методов, разработанных в рамках различных дисциплин Основным методом при сборе материала в полевых условиях выступила беседа в свободной форме с использованием наводящих вопросов. Основополагающими методами при анализе материала явились.

1) концептуальный анализ, направленный на интерпретацию содержания языковых единиц (мы имеем в виду челночный способ анализа- от концепта к слову и реконструкцию концепта с опорой на единицы языкового кода),

2) методы дескриптивного (описательного) анализа инвентаризация ономастического материала, классификация имен, дифференциальный и генетический анализ, этимологический анализ, частично формантный анализ,

историко-этимологический анализ, способствующий восстановлению «субкультурной» ономастической картины мира,

3) элементы сопоставительного анализа,

4) системно-структурный анализ онимов и их окружения парадигматический, синтагматический и ассоциативно-деривационный

При выяснении семантики и внутренней формы онимов, способов номинации, явлений трансонимизации и системных отношений разных групп онимов использовались историко-географические сведения о территории Воронежского Прихопёрья

Основным материалом исследования послужили записи спонтанной речи носителей говоров на территории Воронежского Прихопёрья (Борисоглебского, Грибановского, Новохопёрского, Поворинского, Терновского районов Воронежской области). Материал собирался в полевых условиях в течение 6-ти лет (2000-2006 гг.), Имеются фонозаписи (аудиокассеты) с диалектными текстами. В процессе работы был применен вопросник, разработанный З.В.Рубцовой (1991 г). Использован также материал Картотеки лаборатории региональной лингвистики Борисоглебского государственного педагогического института, собранный в ходе диалектологических экспедиций разных лет Для работы были привлечены сведения, полученные на основе административных и топографических карт района. В итоге проанализирована 4361 ономоединица, привлекались аудиокассеты с диалектными текстами Большинство лексем представлено в контекстах, записанных в фонетической транскрипции, что позволяет отразить основные особенности того или иного говора обозначенной территории

Гипотеза исследования. Этнокультурная природа знаний о мире позволяет предположить отражение в ономастическом коде диалектоносителей особенностей их ментальной сферы, обращенной к разным видам кодирования историко-культурной информации

Положения, выносимые на защиту:

1. Онимы кодируют, шифруют всю картину мира сельского социума во всех ее составляющих, чем создают единое информационное пространство, единый текст культуры диалектоносителей; они несут многослойную культурологическую информацию и выполняют разнообразные функции, свойственные культуре, - информативную, регулятивную и нормативную. Они выступают как «код кодов», служа и хранителем, и экспликатором историко-культурной информации, передаваемой другими кодами, это гиперкод, экспликатор других культурных кодов, и в этом смысле универсальный код

2 Партикулярные сельские онимы являют собой способ языкового воплощения разных культурных кодов (предметного, ритуального, природно-ландшафтного, профессионального, поведенческого, антропоморфного, нормативно-назывного и др), с чем связана их высокая лингвоисторическая и этнолингвистическая информативность Ономастический код организуется на основе выражения различных концептуальных признаков

3 В системе ономастического кода как части вербального (языкового) кода представлено три его вида антропонимический, микротопонимический,

зоонимический, выявляющие содержание в Частных составляющих ОсновИйМи составляющими антропонимического кода являются групповой и индивидуальный коды, реализуемые в системе языка диалектоносителей Воронежского Прихопёрья при помощи соответственно групповых и индивидуальных прозвищ Семейно-родовые прозвища и уличные фамилии репрезентируют семейно-родовой код и фамильный код, которые формируют более широкий - групповой Индивидуальный код представлен в системе мужским и женским кодом (соответственно индивидуальные прозвища мужчин и женщин) В рамках микротопонимического кода выделены следующие составляющие гидронимический, комонимический, оронимический, дримонимический, агроонимический, дромонимический, некронимический; единичный антропогенный код (в данном случае имеем в виду наименования школ, садов, мостов и тд) Зоонимический код в среде диалектоносителей Воронежского Прихопёрья представлен в виде частных кодов. гиппонимический, кинонимический, фелинонгшический, код, представленный при помощи кличек коров и быков и др

4 Первичным способом языковой объективации концептов, отсылающих к участникам жизнестроительства, их деятельности в определенном хронотопе, выступают апеллятивы, во многом определяющие семантику онимов, явления онимизации, трансонимизации и онимической деривации

5 Семейно-родовой код, вербализуясь только в семейно-родовых прозвищах, обеспечивает в среде современных диалектоносителей минимальные условия социогенеза Семейно-родовые прозвища включает индивида в социум определяют принадлежность семье/роду, сельскому социуму (в рамках определенного населенного пункта); формируют отношения «отец - сын», «дед - внук», «муж - жена» и т д, потенциально определяют парадигму жизнедеятельности данного человека или его предков (прежде всего антропонимы, мотивированные профессиональной деятельностью) Индивидуальные прозвища являются выразителями личностной идентификации, сигналами значимых элементов народной картины мира, системы ее ценностей и норм Уличные фамилии оказываются значимыми при определении «принадлежности» семье в настоящий момент

6 Микротопонимический код организуется на основе базовых оппозиций культуры - «верх - низ», «центр - периферия», «дальний - близкий», «перед -зад», «большой - малый», «широкий — узкий», «старый - новый», «свет -тьма», «свой - чужой» и др. Ценностный фактор определяет построение пространственных моделей Микротопонимическая модель пространства является по преимуществу хозяйственно ориентированной (в отличие от фольклорной и обрядовой моделей)

7 Выражение культурных кодов (антропоморфного, поведенческого, цветового и др) с помощью зоонимов (зоонимический код) прагматически обусловлено (необходимость «призыва» животного - кличка-призыв, отражение возрастных особенностей в связи с определением времени отёла и др), что, в свою очередь, генетически восходит к сакральной функции домашних животных.

8. Вопрос кодирования неразрывно связан с проблемой взаимодействия системы и среды, что дает себя почувствовать, в частности, на уровне кодовых переходов, служащих нейтрализации оппозиции «свой/чужой» (диалектоноситель - носитель литературного языка) Это связано также со структурой знания о диалектных отличиях в языке и с категоризацией формы слова (русский говор - украинский говор)

Научная новизна исследования В работе впервые представлено комплексное исследование сельского ономастического материала Воронежского Прихопёрья, выявлена национально-культурная специфика ономокода, выделены и системно описаны основные его типы в характеристике ментального пространства современных диалектоносителей Впервые дается систематическая информация по целому ряду разделов, практически никогда прежде не освещавшихся в энциклопедиях и словарях семейно-родовые прозвища, уличные фамилии, клички домашних животных и т.п Вводится в научный оборот термин партикулярный сельский оцим Впервые в работе широко анализируется наряду с русским материалом и украинский, так как исследование и историко-этимологическая расшифровка ономастического материала обозначенной территории невозможны без включения данных украинских говоров, выявляющих близость с русскими говорами при именовании объектов и субъектов

Теоретическая значимость работы заключается в определении ономастического кода и его специфики как хранителя и экспликатора культурной информации, уточнении путей соотнесения ономастического и ментального пространства Материалы исследования вносят свой вклад в изучение процессов эволюции ономастического материала в рамках русских народных говоров, а также языка в целом, выявление основных мотивационных типов, моделирование архаического ономопространства, а также в анализ связей и отношений между разрядами онимов на территории позднего заселения (Воронежское Прихопёрье), в сопоставление с материалами других славянских языков. На этой основе углубляется представление о соотношении универсального (типологического) и локального (специфического) в онимической системе диалекта, о характере его взаимодействия с общенациональной языковой системой

Практическая значимость работы. Материалы исследования могут быть использованы в лекционных курсах и спецкурсах по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, ономастике, а также в лекционных курсах исторического и географического циклов, при проведении лингвокраеведческой работы в области региональной ономастики в вузах и общеобразовательных учебных заведениях. Опыт лексикографирования ономастической сельской лексики теоретически значим для дальнейшей разработки лексикографической теории, в частности, в связи с тенденцией к исчезновению данного языкового материала В качестве практического материала в работе диалектологов и ономастов могут послужить представленные в приложении диалектные тексты, содержащие

, ономастическую лексикон пробцые статьи к словарю сельскрй ономастической лексики Воронежского Дрихопёрья.

Апробация работы Диссертация обсуждена на кафедре русского языка РГПУ им. А.И Герцена По основным вопросам исследования сделаны доклады на XVD3 Всероссийском диалектологическом совещании «Лексический атлас русских народных говоров - 2003» (г. Санкт-Петербург), на всероссийских и международных конференциях (гг Санкт-Петербург, Москва, Воронеж, Псков, Белгород и др.).

Структура диссертации Работа общим объемом 259 стр состоит из введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы, включающего 482 наименования, и четырех приложений В приложениях представлены «История заселения края, географические условия региона, хозяйственно-промысловая деятельность населения», «Диалектные тексты, содержащие ономастическую лексику», «Пробные статьи к словарю сельской ономастической лексики Воронежского Прихопёрья», «Список принятых сокращений»

Основное содержание работы Во Введении обоснованы актуальность, цель, задачи, методы « приемы исследования, дается общая характеристика источников и методов сбора материала, раскрыты научная новизна, практическая и теоретическая значимость, отмечена апробация работы.

£ «первой главе «Кодирование социокультурной информации: имена ^собственные в -контексте культурных кодов» рассматривается проблема кодирования в лингвистике, формируется теоретическая база, в рамках которой анализируется собранный материал, определяются понятия ономастического кода, ономосферы, ономастического пространства, даются толкования других используемых терминов, вводится термин партикулярный сельский оним, излагаются теоретические положения, связанные с общей теорией имени собственного, со спецификой онима как знаковой единицы

Основным постулатом когнитивной лингвистки служит постулат об исторической и социально-культурной обусловленности познания действительности, которое не может иметь места вне культурного контекста (J.Taylor, R.Langacker, В.З Демьянков, В.Н.Телия, ЕС.Кубрякова и др) Установление единой природы всех информационных процессов, -обусловливающей возможность передавать любую информацию в двоичном коде и интерпретировать ее в системе разных кодов, способствовало тому, что все социальные и культурные процессы рассматриваются с этих позиций, а культура и общество в целом предстают как поликодовые системы.

Проблема кодирования в лингвистике непосредственно связана с концепцией универсального предметного кода как нейрофизиологического субстрата мышления, разработанной Н.Й Жинкиным. Понятие кода широко применяется в науке о языке (И.В. Арнольд, С. Левин, Дж. Лич, М. Риффатер, Р Якобсон, ИР Гальперин, Ю.М.Лотман, В.А.Кухаренко, Е.И.Ризель, В М. Савицкий, Е И Шендельс и др.). Изучение ономастического кода

предполагает, т свою очередь, обращение к проблеме культурных кодов, а -соответственно я к вопросу взаимосвязи языка и культуры (А. Потебня, Бодуэн де Куртуне, В. Гумбольдт, В. Вундт, К. Фосслер, И. Трир, Л. Вейсберг, 4>. Боас, Э. Сепир, БЛ. Уорф и др.). Культура при этом понимается нами как способ социального наследования {в отличие от биологического), трансляции человеческого знания; при этом она в истоках своих и последующих состояниях связана с языком, передающим разные этапы освоения мира человеком, сохраняющим «культурную память» поколений, этноса и всего человечества (В.А. Маслова, Н.Е. Сулименко и др.). Таким образом, культура представлена как совокупность артефактов и культурных кодов, в которых она воплощается. В этом контексте процесс создания имен собственных определяется как особый тип кодирования историко-культурной информации (Ю.Юркеиас).

Партикулярный сельский оним (далее - ПСО) в работе рассматривается как единица ономастического кода диалектоиосителя, как неофициальное имя собственное, функционирующее в среде сельских жителей. В когнитивной интерпретации ПСО есть сложный знак, способный выражать знания диалектоносителей о действительности; комплекс ПСО - знаковый континуум, содержательная сторона которого создает некое информационное пространство В науке топонимическое пространство рассматривается как текст (ЕЛ. Березович), комплекс урбаионимов представлен в качестве знакового континуума (МВ. Голомидова) ¡и т.д. В исследовании отмечены основные отличия ПСО от других ономастических единиц языка: территориальность-, мотивированность; социапьно-идешогический характер.

Отдельный оним можно представить -в виде свернутого текста, обладающего потенциалом культурно-исторических смыслов, аккумулированных диалектоносителями в процессе их исторического существования. Например, Лежачий Царь - прозвище мужчины, который ездил лёжа в санях. Оним разворачивается в текст, основываясь на определенных ментальных установках: объективная ситуация, лежащая, в основе пропозиции, объективированной предикатной структурой, «семантическим фреймам» (В.Б Касевич): «ехать», «ехать в санях», «ехать зимой», «ехать «а лошади», «ехать лбжа»; культурно маркированные ситуативные характеристики, вскрывающие узлы фрейма и мотивирующие иронические коннотации прозвища, вызванные несоответствием «источникового» я «целевого» субъекта: «лежать, как царь» (царь —* не работать —+ лежать), «лежать царем» (царь —► важно —* важничать).

Под ономастическим пространством (термин В.Н. Топорова) в его отношении к ментальному пространству диалектоносителей понимаем целостное структурно-смысловое пространство со своей системой кодирования реальности й пространственно-временных координат, своеобразный культурный текст

Ономастический код характеризуется своей двойственной природой, являясь частью вербального кода и одновременно представляя собой код культуры в целом Ономастический код - совокупность знаков и система

определенных правил, при помощи которых в контексте народной ономастики представлена (закодирована) культурная информация В целом он рассматривается нами как код описания мира; он воплощает коллективный способ восприятия и организации мира, то есть представляет собой вариант концептуализации мира. Следует обратить внимание на то, что ономастический код представлен серией подтипов, что обусловливает взаимопересечение кодов (одни и те же единицы и правила (модели) могут входить в более чем один код) В ономастике идет сужение способов экспликации тех или иных видов кода* например, семейно-родовой код эксплицируется только в семейно-родовых прозвищах.

Ономастическая картина мира (ономосфера) современного диалектоносителя одновременно выступает и как языковая, и как концептуальная, за которой стоят другие виды кодов, не всегда имеющие прямые способы выражения в языке. Ономастическая картина мира, как и картина мира в цепом, соотносима с этноментальным образом носителя языка. В свою очередь, данный образ моделируется, воссоздается посредством культурных концептов, концептуальных доминат

Концепт понимается в работе вслед за В.И Убийко как содержательная сторона словообраза, его мыслеобраз; объемное ментальное образование, вбирающее в себя не только инвариант значений репрезентирующего слова, но и инвариант словообразовательного гнезда и одноименного семантического поля. Концепты важнейшей формой своего выражения имеют языковые знаки, но структура концептов (их признаков) не адекватна семантической структуре соответствующих слов (Е.Б. Яковенко); самые важные концепты кодируются именно в языке (Б.С. Кубрякова).

При исследовании имен собственных в свете когнитивного, антропоцентрического подхода наиболее продуктивным признается соотнесение имен собственных с апеллятивами по всем компонентам их значения. В частности, интегральная концепция лексического значения слова (Ю.Д Апресян, ЕВ.Падучева, А.Вежбицкая и др.), кроме номинативной функции, позволяет выявить способность имен собственных иметь предельно редуцированный (или индивидуализированный) экстенсионал и очень широкий импликационал, несущий прагматическую, коннотативную информацию, значимую в структуре имени собственного д ля этнической языковой личности, аккумулирующую ее знания о мире и опирающуюся на область бессознательного. -

Во второй главе «Сельское прозвище как знак социальной идентификации и лексика-семантический потенциал антропонимов» анализируются прозвища сельских жителей, показывается роль ассоциативно-деривационных, эпидигматических связей слов при реализации представлений о социальном устройстве рода/семьи.

Под прозвищами понимаются неофициальные имена собственные жителей сельского локуса, имеющие небольшую степень известности и узкую сферу функционирования (обычно один населенный пункт и реже смежные с ним). При этом учитывается, что прозвище, как и любое имя собственное,

выполняет номинативно-идентифицирующую, индивидуализирующую функцию как первичную (в отличие от классифицирующей как первичной функции апеллятивов) (С И. Зинина, И А Королевой, А В Суперанской, Н Н. Ушакова, В К. Чичагова и др.) Антропонимическая лексика, в частности, сельские прозвища, представляется наиболее актуальной в процессе сохранения и передачи культурной информации Имянаречение в русской традиционной культуре предстает в качестве важного механизма включения человека в «культуру», в частности, безымянность в сельской субкультуре является культурным знаком «потустороннего», «нечистой силы» Например, по представлениям диалектоносителей, умершие до крещения дети, то есть не получившие имени, превращаются в русалок- [русйлка жылй // б^дто бы русалка / эт нэхршцбна дэтына//] Это наглядное свидетельство близости вербального и иных видов культурных кодов- слово - тоже способ включения в культуру, едва ли не основной

В говорах исследуемой территории по отношению к человеку с тождественным значением выступают лексемы кличка, прозвище, реже -лексема имя Отдельные лексические единицы, функционирующие в речи сельских жителей, позволяют говорить о сохранении в сознании диалектоносителей принадлежности к роду (род понимается как группа лиц, ведущих свое происхождение от общего предка по мужской линии), например, лексемы род, порода, потомство (оклйковать по потомству) и поколение [пъ-патбмству аклйковат'//].

В случае семейной идентификации прозвище функционирует при соотношении с такими лексическими единицами, как двор, гнездо• [скбл'ка _)их// ёс'кины / вйт'ка хор' / вйн'ка ёс'кив / к&п'ка святбй / сястрй ёс'кина / нюрка // фее с-аднавб унязда11\ В говорах Воронежского Прихопёрья представлены следующие актуализаторы (как однословные, так и композитно обозначенные элементы персоносферы антропонимического пространства) кличка, прозвище, звать по-пличному (по-улиши ому), дражнйтъ, придражнйть, продразнйть, оклйковать по потомству, призвать, прозвать

Прозвищная традиция восходит к табуированию и в реконструкции имеет обережную функцию (НВ Дранникова и др) Нормативная, регулятивная функции прозвищ в сельской местности осложнена имплицитно представленной охранной Это подтверждается этимологическими и сопоставительными данными.

Семейно-родовое прозвище выступает в среде диалектоносителей в качестве знака социальной идентификации- либо родовой идентификации, то есть как знак рода, либо семейной идентификации, то есть как знак конкретной семьи Подобные прозвища исторически соотносимы с нецерковными именами, которые функционировали вплоть до XVII в, некоторые из данных онимов функционируют в течение двух-трех столетий, например, Коноз, Сокол, [дид максым / кбноз / та и пишль! / кбнозовы//]; [мы так уущины были // а нас звали ебкълъвы// у-дедушки у-мавб был дет ебкьл// и вот фс'6 рацтвб ебкълъвы//] Семейно-родовые прозвища служат экспликации следующих видов кодов

1) патронимический код эксплицируют прозвища, образованные от мужских крестильных имени или их вариантов Авил, Авилы (< Авйл < Вавйла), Дадай (< Дада), Логуты (Лонгин, разг Логвин, Лбг&н, Лбга < крест Лонгвин), Пинтель (< Пинтель от Пантелеймон), Сава (< Сава < Савелий) [съвил'чята / дет Савелий был // атёц /сын сава//],

2) матронимический код эксплицируют в языке прозвища, образованные от женских крестильных имен и их вариантов Варченок (восходит к имени Варвара),

3) зооморфный код эксплицируют прозвища, которые генетически имеют тотемический характер (А В Суперанская и др )• Баран, Блоха, Воробей, Жук, Козёл,

4) профессиональный код реализуется на уровне прозвищ, которые указывают на профессиональную деятельность, род занятий и т п • 'тот, кто работает с глиной' (Черепки), 'тот, кто работает с металлом и по металлу' (Коваль, Котляр), 'тот, кто шьет обувь, одежду' (Чёбот) - сапожник; 'тот, кто занимается извозом и перевозками' (Фурман) и др: Данные онимы являются репрезентантами концепта «Профессия-ремесло»;

5) поведенческоий код эксплицируется при помощи прозвищ, которые являют собой один из способов выражения концепта «Поведение» При этом в прозвище актуализируются дифференциальные семы апеллятива" 1)'бойкий, задиристый'- Атаман, Атаманы; 2)'смирный', 'увалень' Тютя Тютень (тамб) - «увалень, неряха, замарашка»; тютя - «тихий, смирный человек, мокрая курица» (Даль); 3)'болтун'' Балыда. Ср. балы «(баловать"?) лясы, балясы, россказни, пустой разговор, шутки, веселье»; балызник - «шутник, болтун, пустомеля» (Даль); 4) 'пьяница'- Водопьян, Водопьяны,Закатырь, Закатырй Диал. закатить, закатай, закатала - «пьяница, гуляка» (Даль),

6) физиологический (анатомический) код эксплицируется в языке на уровне прозвищ, которые указывают на внешние особенности: 'круглолиций' Пампушка, Пампухй, Пампушкы, 'высокий, худой'" Коржйк, Коржакй, Гвоздок, Гвоздькй; 'невысокий, полный', 'коренастый'* Колобки, Кругляй, Круглые; физические недостатки, другие физические особенности: Молчун -немой; Моргун - один глаз постоянно моргал; Щербаки ~ щербатые и др Основа концептуализации здесь - бытовая метафорическая модель (по источнику), связанная с первичными потребностями человека, со сферой его бытовой, предметной деятельности;

7) социальный код реализуют прозвища, указывающие на социальное положение 'бедняк', то есть 'тот, у кого дырка на штанах' - Голожбпик, Голожбпик, 'бедняк', то есть 'тот, кто мерзнет в доме, кому нечем топить' -Озябы Ср озябать, озябнуть - «замерзать, вымерзать»; «промерзнуть» (Даль). Реализуется также сема с противоположным значением 'зажиточный', 'хороший хозяин'- Жихарй. Ср. жихарь - (пек., смол.) «житель, обыватель», (новг) «домохозяин, зажиточный хозяин» (Даль). Отчетлива образно-оценочная (гещтальтная) основа концептуализации;

8) метронимический код представлен в ономастике при помощи прозвищ, в основе которых лежат социальные приметы, связанные с появлением нового

члена семьи или изменением семейного состава, способом появления на свет (желанный/нежеланный ребенок и т п.) Кыня - 'кинутый, брошенный', Собыня - вымоленный ребенок, родной, милый, особенный Ср собина - «милый, дорогой, моленный» (Даль).

Семейно-родовое прозвище содержит в себе представление о роде как иерархически устроенном социальном организме (на основе родственных связей), оно организует целое словообразовательное гнездо «прозвище родоначальника» —> «прозвище молодого потомка, который обзавелся семьей», «прозвище жены» или «прозвище дочери», «прозвище совокупности потомков» Обозначенные словообразовательные средства кодируют на уровне ономастических единиц представления о социальном устройстве рода/семьи, маркируют знания диалектоносителей о взаимосвязи человека и природы Приведем пример полного словообразовательного гнезда Ворока —* Ворочонок, Ворочиха, Ворочата, Галка —► Галчонок, Галчиха, Галчата

Богатый пласт составляют уличные фамилии, которые служат выражению семейной идентификации. В настоящее время трудно отграничить семейно-родовое прозвище и уличную фамилию, так как они выполняют смежные функции. Основными формантами при образовании уличных фамилий на территории Воронежского Прихопёрья выступают суффиксы ~ов / -ее и -ин, которые являются средством выражения притяжательности и принадлежности. Данные онимы имеют, как правило, ту же мотивационную базу, что и семейно-родовые прозвища Основное их отличие от последних, это наличие особых формантов, значение притяжательности и способность образовываться от семейно-родовых и индивидуальных прозвищ, а также от личных имен (их вариантов) ныне живущих людей. Если семейно-родовое прозвище употребляется в форме вт^1апа 1ап1ит 'прозвище родоначальника, передающееся по мужской линии' и в форме р1ига1т 1ап1ит 'его род, семья', то уличная фамилия присваивается всем членам семьи (живущим и умершим, женщинам и мужчинам и т п )• [ёсли вйн'кя / ванякины // вот па-дядам фсех и звали па-улишнъму//], [у-маивб мужъ / завут кветин / бйбушкъ была с-украйны / звали йщб квёта//] Или. Балыдын, Бандетов, Воробьев, Драбадыхын и др Человек может иметь одновременно несколько уличных фамилий - по имени или прозвищу родоначальника, по имени или прозвищу старшего в семье [я уущинъ // то так миш( завут / то тймкинъ / то уаршЗшнъйь/ вот // пътаму-штъ дет был тймка / прадьт тймка // фее дёлтьли уаршки//]

Таким образом, элементы «семейно-родового» словообразовательного гнезда служат экспликации концепта «Род/семья» Словообразовательные средства в контексте семейно-родового кода в ономастике маркируют социально значимую информацию Они содержат установку на определенное поведение в социуме, что является кодификацией ролевых стереотипов, этических и иных ценностей народной культуры. В большинстве случаев они репродуцируют патронимические отношения, воплощающие ролевой архетип отца-мужа.

Основная функция индивидуальных прозвищ — индивидуализировать, они выступают в качестве формы выражения личностной идентификации

Индивидуальные прозвища часто имеют положительные или отрицательные смысловые приращения Культурные коды, актуализируемые в контексте семейно-родового языкового кода, попадая в сферу индивидуальных прозвищ, редуцируются и перераспределяются между основными кодами.

1) нормативно-назывной код, эксплицируемый при помощи прозвищ, образованных непосредственно на основе личного имени Ванныло < Иван, Викат < Виктор, Camino < Александр, Волаха, Волдырь < Владимир Данный вид кода отражает нормы имянаречения в диалектной среде Следует отличать функционирующие в говоре личные имена и их варианты соответственно от прозвища Сашка Климов = Саньга, Райка Рёмына = Papá Ассоциации, обусловленные сложившейся картиной мира у сельского жителя, способствуют образованию прозвищ на основе семантического переосмысления фамилии Копейкин —* Рубль, Петухов —* Курятник,

2) профессиональный код Прозвища при этом эксплицируют семы 'тот, кто строит и отделывает дома'. Строля [стрбля / страйтьл' харбшый был//], 'Пчеловод'- Бортень, 'фермер' Колосок;

3) поведенческий код В данном случае реализуются следующие семы 'болтун' Балабйй, Трекалка, 'нелюдимый', 'угрюмый'. Бычок, Сентябрем. Ср август смотрит сентябрем - «угрюм, мрачен, суров» (Даль), 'вспыльчивый' Пыля Ср пьыиться - (яре ) «горячиться, вспылить, входить в запальчивость», вспылить - «вспыхнуть на кого, вскинуться» (Даль), 'пьяница', Кутреть [кутрал' / бчин' мнбуа пил / кутит' любйл//],

4) физиологический (анатомический) Прозвища при этом содержат указание на цвет, форму волос, форму прически, особенности строения, цвет лица и тп. Лысый - лысый Традиционные представления при восприятии одноглазого человека сопрягаются со сказочным персонажем - Лихо одноглазое Лихо одноглазое - с бельмом в правом глазу. Народная ирония присутствует в прозвищах, данных людям с большим носом. Долгоносик, Шсш Прозвища, сохраняющие цветовую сему, служат дифференциации родственников Володька Рыо/сий и Володька Черный - двоюродные братья [волбд'ка рыжий / сын дяди коли // а у-бйбы yánH волбд'кь ч'брный // анй брйт'йя / двоюрод'ни//] Это характерно в случае тезоимённости,

5) речевой код Прозвища указывают на речевые особенности недостатки, дефекты речи- Губошлеп - шлепал губами, когда говорил, Цэрэкэ - заикался, детское искажение личных имен Валёка [валбка / в-децтвь ни-выуаваривъл ймя владймир//]. Народ особо отмечает манеру женщин говорить одновременно быстро, громко и много. Грачша, Чичйкалка, Трындычйха,

6) ситуативный код Индивидуальное прозвище может быть сформировано по какой-то яркой, запоминающейся ситуации Спрысня Ср спрыскивать — «обдать прыская, сильным брызгам» (Даль) [спрыс'ня / абрызуъл людёй / Kayflá éx-ьл нъ-машыни//],

7) этнонимический код в основном в контексте индивидуальных прозвищ воплощает прозвище Хохол - выходец из Украины, [хахбл / пъ-фамйлии уун'кб//] и др

Индивидуальный мужской код служит объективации нескольких культурных кодов: нормативно-назывного, профессионального, поведенческого, физиологического (анатомического), ситуативного, этноморфного. В свою очередь, индивидуальные женские прозвища эксплицируют в языке физиологический, поведенческий и нормативно-назывной коды.

Антропонимический код в целом служит выражению представлений, соотносимых с культурно маркированным концептом «Человек», со всей совокупностью его параметров (личность, внешность, одежда, характер, жизнедеятельность организма, эмоции, мышление, речь, способности, деятельность, межличностные отношения, хобби). Большинство партикулярных антропонимов, функционирующих в сельской местности, имеет метафорическую основу и связано с семантикой исходного апеллятива. Семейно-родовые прозвища более архаичны Индивидуальные прозвища являются своего рода маркерами современного культурного пространства диалектоносителей, их картины мира, включая ценностную.

Антропонимический код строится на основе двоичных противопоставлений (бинарных оппозиций), определяющих социальную и т.п. характеристики окружающего мира: «правый-левый» (прозвища Правый и Левый), «немой-разговорчивый» (прозвища Немой и Болтун), «лысый-волосатый, лохматый» (Лысый и Лохмыт) и др; актуализирована связь с мифологическим противопоставлением чёт-нечет, например, последовательное выделение одноглазого человека в социуме (Камбала, Лихо одноглазое). Представленные в исследовании модели восприятия окружающей действительности подчеркивают особую роль «кривизны». Семантика 'кривой', 'непрямой' находит формальное выражение в области антропонимического кода, при этом маркированными оказываются различные отклонения от нормы, актуализируется семантика телесных недостатков: прозвища Косой, Косая, Косорукий и др.

В третьей главе «Информационный потенциал микротопонимии и его реализация в говорах Воронежского Прихопёрья» выявляются основные смысловые составляющие концепта географического пространства, который реконструируется на основе микротопонимии.

Рабочим определением микротопонима в исследовании является следующее, микротопоним - это имя собственное небольшого природного физико-географического или созданного человеком объекта, известного в пределах узкого круга живущих в одном месте людей, имя собственное, которое обычно отражает характер и свойства именуемого объекта.

Категория пространства занимает центральное место в модели мира того или иного социума (B.C. Кубрякова, Е.Л. Березович). Концепция целостного восприятия пространства в современной науке непосредственно связана с концепцией его фрагментарности (A.B. Кравченко), что устанавливает соотношение пространства в целом и его отдельных частей, когда актуальным становится противопоставление фона и фигуры, оказывающихся членами одного гештальта, то есть одной структуры (Е.С. Кубрякова). Репрезентация

пространственных отношений с помощью средств естественного языка зависит от характера изображаемого пространства и признаков самих объектов, заполняющих его (В Г. Гак, И М. Кобозева, М.В Всеволодова, И,Р. Гальперин)

Микротопонимический код служит реализации следующих культурных кодов:

1) геофизического (природно-ландшафтного), который репрезентируют названия, отображающие свойства и особенности самого объекта. Данный культурный код опосредованно отражает при этом квалитативные отношения при концептуализации внешнего мира, отношения, основанные на сравнительности, что обусловило частотность использования в микротопонимии адъективных пар ближний - дальний, большой —, малый, верхний - нижний, широкий - узкий и др с указанием на размер, расстояние, местоположение и т.д. Например, названия озер Большое Голое - Малое Голое, Большое Круглое - Малое Круглое, Большой Калач - Малый Калач. Актуализованы такие концептуальные признаки, как 'длина' - Длинненькое, Длинное Осйновско (названия озёр). Длинные протягй (название части леса); 'форма' - Круглое, Круглое озеро, Круглый Ильмень (названия озёр) и др Геофизический код эксплицирует визуальные модели восприятия окружающей действительности. Форма круга занимает доминирующую позицию при концептуализации пространства: круг в данном случае представляет собой универсальную кодирующую модель (блин, хомут, беседка, коновка* калоша и другие образы посредством установления внутренних структурно-семантических отношений способны выражать культурные смыслы: характер расположения домов, соотношение с известными предметами культуры и т д ). Параметральными выступают также форма треугольника и его топологически характерные модификации, изгиб, форма кривой: кладбище Треугольник, болото Чирвяковэ / Червякбвое - 'длинное, узкое, извилистое' (ср. чрево — «живо», диал. черево - «кишки»; чрево - «живот», диал. черево - «кишки» (Э.М. Мурзаев)) и др Прагматический аспект взаимодействия человека и окружающего его мира подтверждается тем, что метафора строится на основе наименований предметов, которые представляются наиболее важными эмпирически. Например, микротопоним может формироваться на основе образа-формы, «предмет одежды» (косынка, штаны, калоши, чебот и др.), «предмет утвари» (бутылка, рогач, жбан и др ), «предмет еды» (блин и др ), «культовый предмет» (крест), «предмет, связанный с коневодством» (лошадиная дуга).

Характерны наименования, указывающие на особенности почвы ('песчаный': озеро Песбчное, ручей Песчанка; 'глинистый'- пруд Шоколйдный, озера Серебрянка Городская, 'болотистый, топкий': озеро Качели; луг Алех, болото Тинное / Тйннэ / Тынт; 'каменистый': поле Камни, 'солонцовый, неплодородный': поля Солонцы и дрЛ; особенности рельефа (поле Буйвол, холм Поляна, плёс Котёльчик, озеро Ямное); на характер, скорость течения (гидронимический код) (ручей Шибряша, озеро Юрмище, часть реки Быстрйнка) и т.д.

С деятельностью человека, его потребностями, особенностями восприятия объективных свойств объекта — 'непроточность воды', 'затхлость' - связаны наименования, указывающие на запах, вкус воды - озёра Вонючее, Гнилое, Сахарница» ручей Вонючка, балка Сахарная балка В обозначенных примерах можно выделить следующую параметризацию, обусловленную совокупностью концептуальных признаков запахи, зизуальные впечатления

Рассмотренные примеры еще раз показывают, насколько в наивной картине мира, уже - в ономастической картине мира диалектоносителей, важен принцип антропоцентризма, когда представления о человеке, о себе как наблюдателе и значимых для себя реалиях становятся точкой отсчета при формировании ономастических единиц;

2) зооморфного кода, который эксплицируется при помощи наименований, в основе которых лежат названия животных (зверей, птиц, рыб) поляна Волчья поляна, дорога Волчьи Ворота, балка Лисья балка, озёра Бобриный, Совиное, Лебяжье, Сомова / Сомовое, Сазанье/ Сазань, болото Цапельное, затон Щукино идр,

3) фитоморфного, являющегося носителем информации о зоне распространения различных растений, что обусловлено условиями территории (сенокосное угодье Дуббвый, поля Дубовэ/Дубовое, ЛйпкаШйпки, часть леса Липовый уголок, озеро Берёзки, балка Ольсяй, Осыковэ - осиновые заросли у озера,

4) локативного кода, показывающего значение при концептуализации пространства отношений объекта с другими объектами, служащего выражению релятивных отношений в ментальном пространстве диалектоносителей Значения микротопооснов и других микротопоэлементов соотносимы при этом в ментальном пространстве диалектоносителей с неким исходным единым значением 'порядок, обустройство', которое подводит к проявлению общекультурной антитезы Космос - Хаос (о характере реализации данной антитезы в русской культуре представлено в работах В Н Топорова и др )

Пространство выступает как организованная сущность, где прослеживается центр и периферия- в образе центра выступает, как правило, оним Центр, номинирующий центральную часть села, также - названия частей села Централки, Середина, Серединка, метафорическое имя Москва, ориентирами при обозначении периферии села выступают река и лес - названия частей села Лесновка, Бережйна, Бугры и т п. Комонимы Бережина, Бугры, Низовка, Островок и другие не только содержат информацию о размещении объектов друг относительно друга по горизонтали («центр - периферия» «центр - лес, река»), но и актуализируют в ментальном пространстве диалектоносителей оппозицию верх/низ Сема 'край', 'окраина' актуализируется также в комонимах Конец, Украина, Крым, Монголия Признак удаленности от центра села оформляется метафорически, потенциально выявляя социальный признак - на краю, как правило, селились бедные семьи Цепляловка, Туливка (генетически восходит к слову тулиться),

5) антропоморфного кода, эксплицируемого при помощи названий, мотивированных антропонимами Отражение фамилии, имени или прозвища в

микротопониме обусловлено а) принадлежностью данного локуса некоему лицу (чаще всего занимающему определенное социальное положение) Измайлов хутор - принадлежал помещику Измайлову; часть села Чубровка - по фамилии помещика Чубровского или б) хозяйственной деятельностью человека, связанной непосредственно с данным объектом- сенокосное угодье Кузюткин покос, место в лесу Орлов Пчельник и др При образовании антропоморфных единиц актуальными оказываются ситуации, ставшие следствием поступков человека, его деятельности, чаще всего неудачной* озерцо Ягоркина яма, где утонул местный житель Ягорка,

6) цветового кода, приобретающего особое значение в системе гидронимического кода. Актуализирована культурно маркированная цветовая триада «белый - красный — черный»• озёра Белое озеро, Рудочка, Чёрное озеро и др При этом следует иметь в виду, что в микротопонимии красный и синий сближается с черным на основе признака 'темный' (мутный, ржавый) и соответственно 'глубокий'. Например, озеро Синий омут — глубокое место, на дне - родники Цвет отражает в данном случае понятие отдаленности, уходящего вдаль пространства Оппозиция «светлый - темный» связана с символизацией цветового признака, с человеческой интерпретацией света и тьмы- 'чистый' —> 'светлый' —* 'веселый, радостный' и в то же время 'красивый', названия озёр Светлое и Темное озеро Цветовой код может пересекаться с геофизическим Цветовой фактор оказывается обусловленным в данном случае характером почвы, например, 'чернозем' —> 'черный' (часть реки Черный берег);

7) темпорального кода, когда объективируются связи, на которых основано существование коллектива во времени, например, концептуально значимой является связь со временем заселения того или иного населенного пункта (комонимический код) части села Новики и Старожилье Временная ось «новый - старый» характерна и для формирования гидронимического кода, например, в определении характера течения, чистоты протока и т п. (старое русло реки Вороны Стара Ворона / Старая Вордна и др.),

8) историко-социального и этноморфного кодов. При этом онимы сопрягаются в сознании носителей говоров с культурно значимыми историческими событиями (коса на реке Бандитская коса), а также служат определению границ расселения и путей миграции народов, народностей и т п (например, характерна актуализация оппозиции «свой-чужой», в частности, «русский-цыган»: гора Цыганская гора /Цыганкина гора и др.).

Обозначенные культурные коды являются выразителями квалитативных отношений,

9) кванторного кода Микротопонимические единицы способны передавать кванторную семантику При этом актуализируются отношения очередности, следования (пространственного и/или временного), постепенности- первый — второй - третий — четвертый и т д, что говорит о присущей микротопонимии функции упорядочивания, которая свойственна и мифологическим представлениям в целом отмели Первая коса, Вторая коса, озёра Первая стрелйца, Вторая стрелйца, поляны Шершенева Первая,

Шершенева Вторая, Шершенева Третья и др Представленность таких кванторов, как три и семь, целесообразно рассматривать в контексте сакрального смысла соответствующих чисел - три и семь Например, в следующих номинациях актуализируется образ центра и середины группы деревьев сенокосное угодье Три Дубя, поляна Три Березы, Три Стана! В целом кванторный код культуры, вербализуясь в языке при помощи единиц микротопонимического языкового кода, информирует о совмещении в квантитативах концептуальных признаков пространства, количества, отношения, времени, качества, сакральности и т д.

Микротопонимы заключают в себе культурную информацию о пространственных представлениях диалектоносителей Концептуальное содержание микрогидронимов строится на наглядно-чувственном компоненте Представления, стоящие за онимами, раскрываются на основе имеющихся у диалектоносителей сведений, сформированных в процессе развития общности (в частности, на основе рефлексии на проксимальные - запах, вкус, осязание и дистальные - зрение, слух ощущения) Микротопонимический код служит выражению представлений, стоящих за такими концептами и концептуальными признаками, как- порядок, длина, форма, глубина, температура, характер, тир почвы, рельеф, скорость течения, вкус воды, цвет, толпа и др Семантика 'кривой', 'непрямой' находит многократное формальное выражение в области микротопонимического кода (например, микротопонимы, генетически соотносимые с апеллятивными корнями крив, кос, лук, например, Косые, Хутора, Кривое, Лучки Семантика 'прямой' в соотношении 'левый' представлена единичными примерами, напрмер, названия частей леса Правые Липяги и Левые Липяги

В четвертой главе «Сельская зоонимическая лексика Воронежского Прихопёрья как экспликатор культурных кодов» показана роль сельских зоонимов в кодировании культурной информации носителями говоров

Зоонимический код служит реализации следующих культурных кодов

- физиологического, который объективируется в названиях, указывающих на внешние особенности, например, клички собак Колобок - маленький, . пушистый, круглый, как колобок; Орел - красивый, большой пес, Пончик - л круглый, пушистый, маленький, Пальма - лохматая,

- цветового Цветообозначение в зоонимиии имеет статус сущностной . характеристики животного Цветовая гамма в зоонимах представлена шире, чем в антропонимах и микротопонимах; общекультурная цветовая триада «белый -красный - черный» расширяется, актуализируются оттенки цветов, репрезентируясь на основе метафоры, иногда имплицируя признак, по которому сравниваются субъект и объект - носитель признака а) о лошади, вороной (.Вороной, Ворон), черный (Черныш), черный, как цыган (Цыган)-, желтый, как лимон (Лимон), мухАт, мухортый (Мухат), пегий (Пегий)-, серый, сивый (Серка, Сивка), чалый (Чалый), с пятном (Звезда, Звездочка, Лы'ска), б) о собаке- рыжий (Огонек, Персик, Рыжик), пестрый (Букет), в) о кошке черный, черный, как цыган и др (Цыганок, Чертик, Галка, Ночка, Цыганочка,

Чернушка, Чернышка), рыжий, рыжий, как солнышко и т п (Ромашка, Солнышко), с белым брюшком - Ласточка и т п.,

- поведенческого, который эксплицируется при помощи кличек, указывающих 'на характер поведения животного 1) клички лошади Буян -буйный, Шмель - быстрый, юркий, Гордая - неприступная, подпускает только хозяина, Юла - неугомонная; не стоит на месте, 2) клички быков Буян, Буянчик - буйный, 3) клички собак Буй, Буян - злой, громко лает; Дозор - сторож, Дружок - ласковый, верный, Жуля, Жулька, ср окупиться -«жаться, ежиться, морщиться» (Даль), 4) клички кошек. Дикушка - дикая [анй ни-лйстилъс' никауда к-людьм//], Душа - добрая, ласковая; Ириска - трется об ноги, липнет, липучая, как ириска; Мулек - все время ластится, трется об ноги; мешается; ср мулить - «надоедать, докучать» (Даль) и др ,

- антропоморфного Выразителями кода являются отантропонимические зоонимы. Клички, соотносимые в настоящее время диалектоносигелями с формами личных имен, имеют непосредственную связь с апеллятивной лексикой, они, в частности, восходят к словам-призывам: Машка, Манъка, Борька, Катька; ср машка - «слово, которым подзывают свиней - самок» (калин , тул ); «слово, которым подзывают овец» (горьк., ульян, пенз ), мань-мань - «слово, которым подзывают коров» (кубан ) (СРНГ); также кать-кать -«слово, ко1чэрым подзывают коз, овец», катя-катя - «слово, которым подзывают овец» (СРНГ) Или борька - «название некоторых домашних животных» (нижегор и др), «название детенышей некоторых животных», «поросёнок» (калин, перм ), «слово, которым подзывают свиней (тобол ) или баранов (тул)». В значении междометия, при помощи которого подзывают баранов, характерно «боря-боря» (том , тул ) (СРНГ) и т.д Например, клички свиней, связанные непосредственно или опосредованно своим происхождением с личными именами, немногочисленны, для хряка наиболее частотными являются следующие клички Вася, Васек, Васька. Очевидна связь с обычаем ставить на стол голову свиньи в Васильев день. Характерна кличка свиньи Глашка, генетически восходящая к слову гладкий. Антропоморфный код в контекс'ге сельской зоонимии содержит культурно значимую информацию, маркированную традицией (важность призыва, обрядовый подтекст и т п.). Он воплощает также тенденцию к отражению «сиюминутного, недолговечного» в зоонимах (например, клички, восходящие к именам героев латиноамериканских мелодрам);

- темпорального, который имеет своим выражением клички, указывающие на время появления животного на свет клички лошадей Майка (май), М&рта (март), Ночка (ночь), клички быков: Маек (май), Март, Марток (март), Февраль (февраль), клички коров Августина (август), Апрелька (апрель), Зорька (на заре) и др

Эти виды культурных кодов являются, как показывает материал, универсальными для сельской ономастики в целом

В системе зоонимического кода актуализируются такие ведущие концептуальные признаки, как 'цвет', 'необходимость призыва', 'возраст', 'время появления на свет', 'поведение' и др.

В Заключении подводятся общие итоги исследования Как показывает материал, большинство партикулярных онимов, функционирующих в сельской местности, имеет метафорическую основу и связано с семантикой исходного апеллятива

Антропонимический код в целом служит выражению представлений, соотносимых с концептом «Человек», со всей совокупностью его параметров (личность, внешность, одежда, характер и тп) Семейно-родовые прозвища более архаичны, индивидуальные прозвища выступают маркерами современного культурного пространства диалектоносителей, их картины мира, включая ценностную

Микротопонимический код служит выражению представлений, стоящих за такими концептами и концептуальными признаками, как порядок, длина, форма, глубина, температура, характер, тип почвы, рельеф, скорость течения, вкус воды, цвет, толпа и др

В системе зоонимического кода актуализируются такие ведущие концептуальные признаки, как 'цвет', 'необходимость призыва', 'возраст', 'время появления на свет', 'поведение' и др

На основе концептуальных признаков, валидных для всего ономастического пространства, в работе выделены общие культурные коды, представленные соотвественно в сфере сельской антропонимии, микротопонимии, зоонимии антропоморфный (называние объектов по признаку принадлежности - Сорокинский кордон, клички животных от личных имен человека - кошка Анфиска); зооморфный (прозвища, генетически имеющие тотемический характер, - Кот, Дэркач, отражение фауны в названии геообъектов — Волчья дорога), а также - фитоморфный, цветовой, темпдраяьный, физиологический / геофизический В исследовании определены типовые культурные коды, характерные для данного определенного разряда онимов для микротопонимов - локативный, кванторный, историко-социапьный, для антропонимов - нормативно-именной, агроморфный, метронимический, профессиональный, речевой, социальный, ситуативный

Ономастический код представлен серией подтипов, что обусловливает взаимопересечение кодов. Он строится на основе двоичных противопоставлений (бинарных оппозиций), определяющих пространственную, временную, социальную и т п. характеристики окружающего мира «правый-левый», «перед-зад», «немой-разговорчивый», «лысый-волосатый, лохматый» и др, актуализирована связь с мифологическим противопоставлением чёт-нечет, например, последовательное выделение одноглазого человека в социуме Представленные в исследовании модели восприятия окружающей действительности подчеркивают особую роль «кривизны» в плане выражения ономастического кода, что служит экспликации культурной оппозиции

«прямой-кривой».

Одна из характерных черт сознания диалектоносителей ■ и соответствующей картины мира, в частности ономастической картины мира, заключается в том, что рассмотренные бинарные отношения (шире -концептуально значимые культурные оппозиции) могут развиваться не только в чистом виде, но и в разных кодовых системах и на разных иерархических уровнях Одно и то же содержание может быть передано при помощи средств различных кодов (зооморфного, фитоморфного и тд). Вторичные значения онимов, ассоциативно оформленные, связаны, в частности, с тем, что система бинарного культурного кода подразумевает возможность семантического преобразования признаков, образующих одну оппозицию, в признаки, представляющие другую Например, цветовой культурный код оказывается доминирующим в контексте называния быка темно-серой масти Зузулей - то есть серый, как кукушка. При этом на периферии смыслового потенциала, культурно маркированного, актуализируется и зооморфный код Так совмещаются трансонимические переходы и процессы онимической деривации

Основные положения диссертации отражены в следующих публикациях'

1 Сьянова ЕИ «Ты чей?» (О прозвищах и кличках людей в воронежских говорах)//Русская речь 2006 №2 С 91-95 (0,3 пл)

2 Сьянова ЕИ Названия водных объектов в говорах Воронежского Прихопёрья//Русскаяречь -2006 -№6 -С 94-99 (0,4 пл)

3. Сьянова Е И. Ономастический код в ментальном пространстве диалектоносителей (на материале украинского говора, бытующего на территории Воронежского Прихопёрья) // Вюник Луганського национального педагогичного ушверситету 1мет Тараса Шевченка (фшолопчш науки) Частина П 2006 липень № 11 (106). - С 79-86 (0,5 п л)

4. Сьянова ЕИ Междиалектные контакты Воронежской области (на материале говора села Власовка Грибановского района Воронежской области) // Материалы юбилейной научной конференции преподавателей и студентов БГПИ - Борисоглебск Изд-во БГПИ, 2001. - С 100(0,1 пл)

5 Сьянова ЕИ. Топонимия как отражение народной картины мира в языке// Филология и культура: Материалылы IV Международной научной конференции 16-18 апреля 2003 года / Отв ред НН Болдырев, Редкол Е С Кубрякова, Т А.Фесенко и др. - Тамбов. Изд-во ТГУ им. Г Р. Державина, 2003 - С 75-76 (0,1 п л)

6 Сьянова Е И. Региональная топонимия как отражение народной картины мира // Материалы по русско-славянскому языкознанию Международный сборник научных трудов Выпуск 26 - Воронеж* Изд-во ВГУ, 2003 - С 276 -281 (0,4 пл)

7 Сьянова ЕИ Антропонимия как основа топонаименования (на материале воронежских говоров) // Воронежское Прихоперье филология и этнография Сборник научных трудов по регионологии - Борисоглебск- Изд-во БГПИ, 2003 - С. 121 - 123 (0,2 п л)

8. Сья1 юр.а ЕИ. Гидронимкя Борисоглебского района Воронежской области с точки зрения семантики и структуры // Проблемы изучения жипого русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы О Всероссийской научно-практической конференции. Ч. П. Воронеж: Йзд-во Воронежского государственного Педагогического университета, 2003. - С. 151 — 157 (0.4 пл.).

9. Сьянова Е.И, Зоонимия Воронежского I 1рихоперья И Сельская Россия", прошлое и настоящее. Доклады и сообщения девятой российской науч.-практич. конф, (Москва, декабрь, 2004), Вып.З. - М.: Энциклопедия российских деревень. 2004. - С.485-487 (0.4 пл.).

10. Сьянова Е.И. Украинская ангроггонимия с. В л асов ка Грибанов с ко го района Воронежской области// Политические, социально-экономические и культурные аспекты сотрудничества России и Украины: История и современность: Материалы международной научно-практической конференции (24-26 декабря 2003г.), - Воронеж: Изл-во Воронежского г осу дарственно со университета. 2004. - С. 22-31 (0,6 пл.).

11. Сьянова Е.И. Ономастическое пространство Воронежского Прихоперъя// Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: Сборник статей всероссийской (с международным участием) научной конференции. 13 3-х тг. Т.2. - Соликамск, 2004. - С. 168-170 (0,2 пл.).

12. Сьянова С,И. Гидронимия Борисоглебского района Воронежской области II Начало пути. Сборник научных работ молодых ученых и аспирантов филологического факультета ВГУ, Выпуск 2. Языкознание, - Воронеж; Изд-во Воронежского государственного университета, 2004.-С. 105-1 ',2 (0,5 л.д.),

13. Сьянова Е.И. Микротопонимия Воронежского Прихонёрья // Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий: Материалы Щ Всероссийской научно-практической конференции. Ч. ГС1. - Воронеж: Изд-во ВГПУ, 2005. - С. 260-263 (0,2 пл.)-

14. Сьянова Е.И. Собственные имена в контексте социальных кодоа. Кодирование историко-культурной информации (на материале говоров Воронежского Прихвпйрьд) II Провинция и столица: центробежные и центростремительные процессы духовной эволюции культуры: материалы Всероссийской научной конференции / Отв. ред. Проф. С.М. Климова. -Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. - С, 208-212 (0,3 пл.).

15. Сьяпопа Е.И. Ономастический код в ментальном пространстве диалект оноеител ей Воронежского Прихолёрья Н Материалы ХШ Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Том Т11, -М.: Изд-во МГУ, 2006. - С.91-93 (0,2 пл.).

16. Сьянова Е.И. Украинская антропонимия Воронежской области // Воронежское липгвокраеведение. Выпуск I. Межвузовский сборник научных трудов. - Воронеж; Изд-во Воронежского государственного университета, 2005. - С.234-242 (0,7 пл.).

ь

Подписано к печать Формат бумага 60x84/16

Бумага офсетная. Объем печ. л. Тираж ЮО экз. Заказ

191023. Санкт-Петербург, наб. р. Фонтанки д.78. Ризограф НОУ «Экспресс»

"ГГ" — "1— I "ТПП 1ТТТ

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сьянова, Елена Ивановна

Введение 4

Глава 1. Кодирование социокультурной информации: имена собственные в контексте культурных кодов

1.1. Проблема кодирования в лингвистике и ономичий код 14

1.2. Роль ономастического кода в концептуализации мира, его культурная значимость и связь с другими культурными кодами 24

1.3. Категория пространства и ономастическое пространство как один из организующих элементов ментального пррававременных диалектонтелей 38

1.4. Концепт как элемент ономастической картины мира и региональной культуры 46

1.5. Семантичийатименивенного в науке 51

Выводы 56

Глава 2. Сельское прозвище как знак социальной идентификации и лексико-семантический потенциал антропонимов

2.1. Прозвище как социальный и культурный знак Основные функции прозвищ в сельской местности.

2.2. Сельская антропонимия как способ экспликации семейно-родового кода.

2.3. Роль словообразовательных единиц при реализации представлений о социальном устройстве рода/семьи.

2.4. Индивидуальный антропонимический код: прозвища мужчин и женщин

Выводы.

Глава 3. Информационный потенциал микротопонимии и его реализация в говорах Воронежского Прихопопёрья

3.1. Микротопонимы как способ экспликации концепта географичого пррава113

3.2. Геофизичий (природно-ландшафтный) код 117

3.3. Зооморфный и фитоморфный коды139

3.4. Локативный код 150

3.5. Антропоморфный код 159

3.6. Цветовой код 168

3.7. Темпоральный, историко-социальный и этноморфный культурные коды. 172 91-110 110

3.8.Кванторный код 181

3.9. Перчения культурных кодов 186

Выводы

Глава 4. Сельская зоонимическая лексика

Воронежского Прихопёрья как экснликатор культурных кодов

4.1. Зоонимия - одна из составляющих национальной картины мира 190

4.2. Цветообозначение в зоонимии: экспликация цветового кода. 191

4.3. Антропоморфный код. 195

4.4. Физиологический и темпоральный коды. 202

4.5. Поведенчий код 205

Выводы.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Сьянова, Елена Ивановна

Диссертационное исследование посвящено изучению ономастического кода в ментальном пространстве диалектоносителей Воронежского Прихопёрья. В рамках обозначенной темы соединяются вопросы лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, диалектологии и ономастики.

Актуальность исследования. В последние десятилетия стала актуальной потребность в интегративном рассмотрении языковых явлений, выводящих в область человековедения, что предполагает комплексное применение данных различных наук [Кубрякова 2004; Залевская 2003: 5 и др.]. Интегративный подход прошел ряд стадий в своем формировании: «Современные представления о языке как объекте языкознания покоятся на четырех его фундаментальных свойствах - исторически обусловленном характере развития, психической природе, системно-структурных основах его устройства, социально обусловленном характере возникновения «употребления» [Караулов 1987: 5]. Это позволило рассматривать современное состояние науки как полипарадигмальное [Кубрякова 1995]. В науке подчеркивается важность изучения механизмов хранения и передачи знаний посредством языка, а также способов восприятия и концептуализации действительности, в частности, способов языковой репрезентации знаний о мире и законов организации картины мира (Т.А.ван Дейк, Дж. Лакофф, Ч. Филлмор, М. Минский, А. Вежбицкая, Р. Лангакер, Р. Джекендофф и др.; Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, Ю.С. Степанов, Ю.Н. Караулов, В.В. Колесов, Г.Н. Скляревская, A.A. Уфимцева, Е.С. Яковлева и др.). Категория пространства выступает в качестве основополагающей при языковой репрезентации культуры [Всеволодова, Владимирский 1982; Кравченко 1996; Яковлева 1994; Blok 1955/56 и др.]. Интерес в связи с актуализацией антропоцентрической парадигмы представляет преломление данной лингвокогнитивной категории в рамках ономастики и диалектологии, исследование лексической репрезентации категории пространства в концептуальной картине мира сельского социума. Исследование в этих ориентациях ономастической лексики в диалектных текстах дает возможность определить потенции современных лексических единиц и сопоставить их содержание с архаичным культурным кодом, проследить закономерности развития концептов, стоящих за словом.

В рамках антропоцентрической научной парадигмы этнокультурный подход к изучению языка, предполагаемый темой диссертации, исследование народного мировоззрения, ментальности, культурологической потенции стали приоритетными в сфере различных дисциплин: в сфере этнолингвистики (Ю.Д. Апресян, А. Вежбицкая, В.В. Иванов, В.В. Колесов, Б.А. Серебренников, Н.И. Толстой, В.Н. Топоров, Т.В. Цивьян, Е.С. Яковлева и др.), этнографии (J1.H. Гумилев, Ю.В. Бромлей), этнопсихолингвистики (Г.Г. Шпет, Ю.А. Сорокин, A.A. Залевская), культурологии (П.С. Гуревич, М.С. Каган, Ю.М. Лотман и др.), лингвокультурологии (В.В. Воробьев, В.В. Красных, В.А. Маслова, В.Н. Телия и др.) и т.д. Теоретической базой исследования послужили также положения когнитивной лингвистики (Ж. Фоконье, Т.А.ван Дейк, Дж. Лакофф, Ч. Филлмор, М. Минский, А. Вежбицкая, Р. Лангакер, Е.С. Кубрякова, Е.В. Рахилина, A.A. Кибрик, H.H. Болдырев, В.Б. Гольдберг, М.В. Никитин, H.A. Кобрина, O.K. Ирисханова и др.).

В настоящее время в науке разработана концепция изучения и систематизации ономоединиц исконно русского и иноязычного происхождения, дано лингвистическое описание процессов становления, развития и функционирования имен собственных (далее - ИС) в русском языке (В.Д. Бондалетов, Е.Ф. Данилина, В.П. Нерознак, В.А. Никонов, A.B. Суперанская, Н.И. Толстой, О.Н. Трубачев и др.), установлены основные разряды онимов и их состав (И.А. Воробьева, С.И. Зинин, М.В. Карпенко, Ю.А. Карпенко, А.К. Матвеев, М.Э. Рут, Н.Г. Рядченко, Л.М. Щетинин и др.), описаны процессы ономастической деривации, онимизации, трансонимизации и апеллятивизации в русской онимии (Л.А. Введенская, М.В. Горбаневский, Н.П. Колесников, Л.Л. Трубе, Э.М. Мурзаев и др.), принципы лексикографического описания национальной системы ИС и ее разрядов

Т.Н. Кондратьева, H.A. Петровский, Е.М. Поспелов, Г.П. Смолицкая и др.), определены исторические процессы, происходившие в русской ономастике в целом и в ее отдельных частях (П.Т. Поротников, A.M. Селищев, О.Н. Трубачев, Б.О. Унбегаун, Б.А. Успенский, В.К. Чичагов и др.), выявлена роль ИС в текстообразовании и коммуникации (И.Б. Воронова, Л.И. Колоколова, Т.Н. Кондратьева, О.И. Фонякова и др.), а также типология интертекстовых ономастических структур (К.П. Сидоренко и др.); сложилась ономастическая терминология (Н.В. Подольская). Уже в начале 70-х гг. XX в. Т. Витковским был предложен комплексный метод создания ономастического (и, в частности, регионального топонимического) словаря, который должен был, по мысли автора, включать все ойконимы, а также гидронимы и антропонимы исследуемого региона [Witkowski 1971]. Тем не менее возникает необходимость нового осмысления уже накопленного языкового материала, что требует разработки новой методологии и методик исследования явления: «.русская ономастика как самостоятельная лингвистическая дисциплина остается в основном в рамках традиционно-описательной лингвистики; видимо, этим и объясняется ее экстенсивное изучение: впечатляющее накопление эмпирического материала вне системного уяснения его места в языке и речи, без определения онтологической сущности ономастической подсистемы в ее антропоцентрическом осмыслении с точки зрения этно-, психо-, социо-, прагмалингвистики и других аспектов теории речевого общения» [Супрун 20006: 4]. В последнее время появляются работы по ономастике, учитывающие новые аспекты изучения языка, например [Дмитриева 2001; Бекасова 2003 и др.].

Тема ономастического кода (ономокода) в настоящее время недостаточно представлена в науке о языке. Ономастический код толкуется в качестве части вербального (языкового) кода традиционной народной культуры в работе [Толстой, Толстая 2000: 597]. В частности, топонимический код в сознании современного носителя русского языка исследуется И.С. Карабулатовой [Карабулатова 2004].

Ономастическая лексика Воронежской области изучалась фрагментарно. Наиболее разработаны вопросы, касающиеся топонимии региона (Е. Болховитинов, Н.П. Гринкова, В.И. Дьякова, В.П. Загоровский, Ф.Н. Мильков, С.А. Попов, В.А. Прохоров, В.А. Сёмушкин, В.И. Хитрова и др.). Топонимическая и микротопонимическая лексика обозначенной территории до настоящего времени не имеет монографического описания, что связано, в частности, с определенной сложностью топонимии района, которая включает элементы иранские, тюркские, финно-угорские при доминировании славянского слоя данного разряда ономастической лексики [Агеева 1985: 66; Загоровский 1973; Семушкин 2000]. Лнтропонимия края представлена в отдельных статьях В.Н. Глазьева, Н.П. Коваленко и др. Л.И. Дмитриева, Т.Г. Смирнова занимаются исследованием антропонимии на материале сопредельного региона - Тамбовской области [Фамилии. 1998-1999]. См. также региональные исследования фамилий [Полякова 1997; Чайкина 1995 и др.]. Отдельные работы посвящены народной астронимии и зоонимии [Ковалев 2004 и др.].

Обращение к ономастическому континууму сельской местности обусловлено тем, что данный вид континуума формировался естественным путем в течение столетий, что, в свою очередь, позволяет реконструировать модель восприятия локально организованного пространства носителями говора и человеком вообще. Коллективность и традиционность, присущие социальному пространству диалектоносителей, способствуют организации особой системы кодирования. Ономастические единицы сельского локуса отражают преемственность в системе знаний о мире, об обычаях, нравах, а также служат средством выражения связи поколений. Так, по данным В.Е. Гольдина, примерно четверть россиян (около 27%) живет в сельской местности и соответственно постоянно использует диалект или региолект, т.е. «заложенный с раннего детства первичный, исходный образ русского слова и первичное же воплощение речевой картины мира» [Гольдин 2005: 525].

Изучение ономоединиц в определенных пространственно-временных пределах позволяет наметить основные тенденции развития ономастической картины мира современных диалектоносителей. Исследования региональных онимических континуумов способствуют более четкому выделению онимических ареалов и выявлению специфики имен на данной конкретной территории. Диалектная лексика позволяет проследить своеобразное лексико-семантическое наполнение многих ономоединиц, имеющих в своей основе архаические элементы, выявить деривационные специфические черты онимов, не отмеченные при образовании нарицательных слов.

Таким образом, актуальность работы определяется ее включенностью в круг современных исследований в рамках антропоцентрической парадигмы на стыке лингвокультурологии, когнитивной лингвистики, диалектологии и ономастики. Актуальность обусловлена также характером самого материала исследования: рассматриваемые ИС либо полностью исчезли из сферы функционирования (сохраняются только в памяти старожилов), либо функционируют в речи небольшого количества диалектоносителей. Это вызывает необходимость их сохранения и изучения.

Материал исследования. Основным материалом исследования послужили записи спонтанной речи носителей говоров на территории Воронежского Прихопёрья (Борисоглебского, Грибановского, Новохопёрского, Поворинского, Терновского районов Воронежской области). Материал собирался в полевых условиях в течение 6-ти лет (2000-2006 гг.). В процессе работы был использован вопросник, разработанный З.В. Рубцовой [Рубцова 1991]. Использован также материал Картотеки лаборатории региональной лингвистики Борисоглебского государственного педагогического института, собранный в ходе диалектологических экспедиций разных лет. Для работы были привлечены сведения, полученные на основе административной (2002 г.) и топографической (1996 г.) карт Воронежской области, административных карт местных сельских советов; были использованы «Схема песковского мехлесхоза Песковского госколхозлесхоза Воронежской области (устройство

1979 г.)», «Карта-схема мехнасаждений Теллермановского мехлесхоза Воронежской области (лесоустройство 1989 г.)», а также «Проекты организации и развития лесного хозяйства Теллермановского межлесхоза Воронежского лесохозяйственного территориального производственного объединения Министерства лесного хозяйства» разных лет. В итоге проанализирована 4361 ономоединица, привлекались аудиокассеты с диалектными текстами.

Большинство лексем представлено в контекстах, записанных в фонетической транскрипции, что позволяет отразить основные особенности того или иного говора обозначенной территории. Контексты представляют собой фразу или серию фраз. Они содержат ИС, сведения по его мотивированности или немотивированности (типа: «зовем так - и все», «не знаю, почему так называем» и др.). Принятая в работе транскрипция: контекст дается в квадратных скобках; / - малая пауза; // - большая пауза; обязательно обозначено ударение: а, о, й, ё, у, э, ы, я, ю; мягкость согласного передается при помощи апострофа [т']; долгота согласных обозначается удвоенной буквой [длинный]; ] употребляется перед ударной гласной, й - в остальных позициях; для передачи г фрикативного употребляется греческая буква у; после твердых согласных пишутся гласные [а, о, э, у, ы, ъ], после мягких согласных - [я, е, ю, и, ь]; знак ь показывает редукцию гласных переднего ряда, знак ъ - редукцию гласных непереднего ряда.

Использование транскрипции признается в работе необходимым элементом в определении спектра ономастического пространства. «Именно такой контекст должен дать представление об особенностях функционирования собственного имени, о жизни его внутри региональной системы» [Климкова 1987: 19]. Диалектный характер онимов выявляется именно в функционировании, в частотности, в ономастических предпочтениях носителей различных говоров русского языка [Супрун 2002: 194]. В работе мы придерживаемся по возможности строгой локализации номинаций.

Объектом исследования является современная ономастическая лексика сельского локуса Воронежского Прихопёрья, взятая как единая подсистема современного русского ономастического пространства словаря общенародного языка, а также как языковая репрезентация, ономокод в ментальном пространстве диалектоносителей.

В работе рассматриваются партикулярные (неофициальные) онимы двух основных видов: бионимы (ИС живых объектов: антропонимы и зоонимы) и абионимы (ИС неживых объектов: микротопонимы). Ср.: при полевом подходе как методологическом принципе структурно-функционального описания ономастики ядром русской онимии признаются антропонимы, в сопосталении с которыми определяется онимичность других единиц, их тяготение к центру или периферии ономастического поля [Супрун 20006: 6]. Для целей исследования эти термины относятся только к ИС (в отличие от того, что представлено в специальной литературе и по отношению к именам классов - апеллятивам). Ономастические термины используются в соответствии с данными «Словаря русской ономастической терминологии» Н.В. Подольской [Подольская 1988].

Цель - выявление и описание ономосферы диалектоносителей Воронежского Прихопёрья, определение связи ономастического и других видов культурных кодов данного локуса по итогам комплексного анализа неофициальной ономастической лексики региона.

Задачи:

1) определение методов сбора и анализа материала на основе существующих исследований по проблемам, связанным с темой работы;

2) сбор и систематизация партикулярной (неофициальной) ономастической лексики Воронежского Прихопёрья;

3) определение лингвокультурологического потенциала ономастических единиц и основных видов культурных кодов с учетом ономастического способа языкового выражения;

4) определение взаимоотношений эксплицируемых культурных кодов;

5) выявление общих кодов региональных субкультур (на основе концептуальных признаков, валидных для всего ономастического пространства) и типовых, частных кодов (характерных для данного определенного разряда онимов).

Лексический анализ ориентирован на зафиксированную в языковых единицах обыденную, «наивную» модель мира, что определяет технологию конструирования ономосферы обозначенной территории. Сельская ономастическая лексика рассматривается с синхронной точки зрения в лексико-семантическом и номинационно-типологическом, когнитивном аспектах, выявляются особенности связи ономастической лексики с апеллятивной (в том числе с диалектной).

Методы и приемы исследования. Основным методом при сборе материала в полевых условиях выступила беседа в свободной форме с использованием наводящих вопросов. При работе с народными (неофициальными) названиями для лингвиста становится важным непосредственный контакт с местными жителями, охотниками, лесниками, рыболовами. Необходимая информация по поводу ономастических единиц извлекалась также из бесед на свободные темы. Актуальность применения системного подхода к изучению обозначенной в работе темы обусловлена сложностью объекта исследования (его вариативностью, динамизмом ономоединиц). Основополагающими методами при анализе материала явились:

1) концептуальный анализ, направленный на интерпретацию содержания языковых единиц (мы имеем в виду челночный способ анализа: от концепта к слову и реконструкцию концепта с опорой на единицы языкового кода);

2) методы дескриптивного (описательного) анализа: инвентаризация ономастического материала, классификация имен, дифференциальный и генетический анализ, частично формантный анализ; историко-этимологический анализ, способствующий восстановлению «субкультурной» ономастической картины мира;

3) элементы сопоставительного анализа;

4) системно-структурный анализ онимов и их окружения: парадигматический, синтагматический и ассоциативно-деривационный.

Раскрывается внутренняя форма онимов, выявляются системные отношения между антропонимами, микротопонимами, зоонимами. При выяснении семантики и внутренней формы онимов, способов номинации, явлений трансонимизации и системных отношений разных групп онимов использовались историко-географические сведения о территории Воронежского Прихопёрья (см. Приложение 1).

Научная новизна исследования. В работе впервые представлено комплексное исследование сельского партикулярного ономастического материала Воронежского Прихопёрья, выявлена национально-культурная специфика ономокода, выделены и системно описаны основные его типы в характеристике ментального пространства современных диалектоносителей. Вводится в научный оборот термин партикулярный сельский оним (далее -ПСО). Впервые в работе широко анализируется наряду с русским материалом и украинский, так как исследование и историко-этимологическая расшифровка ономастического материала обозначенной территории невозможны без включения данных украинских говоров, выявляющих близость с русскими говорами при именовании объектов и субъектов.

Теоретическая значимость работы заключается в определении ономастического кода и его специфики как хранителя и экспликатора культурной информации, уточнении путей соотнесения ономастического и ментального пространства. Материалы исследования вносят свой вклад в изучение процессов эволюции ономастического материала в рамках русских народных говоров, а также языка в целом, выявление основных мотивационных типов, моделирование архаического ономопространства, а также в анализ связей и отношений между разрядами онимов на территории позднего заселения (Воронежское Прихопёрье), в сопоставление с материалами других славянских языков. На этой основе углубляется представление о соотношении универсального (типологического) и локального (специфического) в онимической системе диалекта, о характере его взаимодействия с общенациональной языковой системой.

Практическая значимость. Материалы исследования могут быть использованы в лекционных курсах и спецкурсах по лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, ономастике, а также в лекционных курсах исторического и географического циклов, при проведении лингвокраеведческой работы в области региональной ономастики в вузах и общеобразовательных учебных заведениях. В качестве практического материала в работе диалектологов и ономастов могут послужить представленные в приложении диалектные тексты, содержащие ономастическую лексику, и пробные статьи к словарю сельской ономастической лексики Воронежского Прихопёрья. Опыт лексикографирования ономастической сельской лексики теоретически значим для дальнейшей разработки лексикографической теории, в частности, в связи с исчезновением данного языкового материала.

Апробация работы. По основным вопросам исследования сделаны доклады на конференциях: XVIII Всероссийское диалектологическое совещание «Лексический атлас русских народных говоров - 2003» (Санкт-Петербург), II Всероссийская научно-практическая конференция «Проблемы изучения живого русского слова на рубеже тысячелетий» (Воронеж, 2003 г.), Международная научно-практическая конференция «Центральное Черноземье и Украина: проблемы политического, социально-экономического и культурного трансграничного сотрудничества» (Воронеж, 2003 г.), IX Всероссийская конференция «Русская деревня: прошлое и настоящее» (Москва, 2004 г.), Международная научная конференция «Псковские говоры в свете актуальных проблем диалектологии» (Псков, 2005 г.), Всероссийская научная конференция «Слово. Словарь. Словесность: социокультурные координаты» (Санкт-Петербург, 2005 г.) и др. Основные положения диссертации отражены в 16 публикациях.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Ономастический код в ментальном пространстве диалектоносителей"

Выводы

Рассмотрение зоонимии в контексте когнитивистики показывает влияние менталитета народа на формирование своеобразного зоонимического пространства в семантическом континууме языка.

Зоонимический код служит реализации следующих культурных кодов: физиологического, цветового, поведенческого, антропоморфного, темпорального, которые являются универсальными для сельской ономастики в целом. Выражение данных культурных кодов в контексте зоонимии прагматически обусловлено (необходимость «призыва» животного - кличка-призыв; отражение возрастных особенностей в связи с определением времени отёла и др.; поведенческий и цветовой признаки и др.), что, в свою очередь, генетически восходит к сакральной функции домашних животных.

Зоонимический код в целом служит объктивации следующих понятий: животное, окрас, цвет, поведение, возрастные особенности, прагматическая значимость и пр., что соотносимо с культурно маркированным концептом «Животное».

Заключение

Сельская проприальная партикулярная лексика есть в совокупности уникальная структурированная сеть элементов, которые являют свое этническое ядро через систему значений и ассоциаций. В работе вводится понятие партикулярного сельского онима (ПСО), который рассматриваем как единицу представления ономастического кода. ПСО понимается нами как неофициальное ИС, функционирующее в среде сельских жителей.

ПСО в большинстве своем обладают прозрачной семантической структурой. Они образны и экспрессивны и являют собой способ языкового воплощения культурных кодов (как представленных в языке, так и не представленных в нем). Этому служит их высокая лингвоисторическая и этнолингвистическая информативность. Основными функциями ПСО, соотносимыми с функциями культуры, признаются в исследовании следующие: информативная, регулятивная и нормативная функции.

Ономастический код характерен своей двойственной природой, являясь частью вербального кода и одновременно представляя собой код культуры. Ономастический код есть совокупность знаков и система определенных правил, при помощи которых в контексте народной ономастики представлена (закодирована) культурная информация. Ономастический код представлен как система кодов - антропонимического, микротопонимического, зоонимического, которые имеют своим выражением соответственно более частные коды {семейно-родовой, индивидцалъный и пр./ микрогидронимический, комонимический и др.; кинонимический, иппонимический и т.д.), Это позволяет наблюдать в системе ономастическорго кода явление взаимопересечения кодов: одни и те же единицы и правила (модели) могут входить в более чем один код. Одна из характерных черт сознания диалектоносителей и соответствующей картины мира, в частности ономастической картины мира, заключается в том, что рассмотренные бинарные отношения (шире - концептуально значимые культурные оппозиции) могут развиваться не только в чистом виде, но и в разных кодовых системах и на разных иерархических уровнях. То есть одно и то же содержание может быть передано при помощи средств различных кодов (зооморфного, фитоморфного и т.д.). Взаимопересечение культурной информации, вчастности, связано с развитием вторичных значений у онимов, ассоциативно оформленных. Также это связано с тем, что система бинарного культурного кода подразумевает возможность семантического преобразования признаков, образующих одну оппозицию, в признаки, представляющие другую. Например, цветовой культурный код оказывается доминирующим в контексте называния быка темно-серой масти Зузулей - то есть серый, как кукушка. При этом на периферии смыслового потенциала, культурно маркированного, актуализируется и зооморфный код.

Реализация ономастического кода сопрягается с выражением ономастической картины мира (<ономосферы) современного диалектоносителя. Ономастическая картина мира представлена в работе как воплощение регионального менталитета и как его лексическое кодирование. Она одновременно выступает и как языковая, и как концептуальная, за которой стоят другие виды кодов, не всегда имеющие прямые способы выражения в языке.

В ономастике идет сужение способов экспликации тех или иных видов кода: например, семейно-родоеой код эксплицируется только в семейно-родовых прозвищах. Этот код соотносит ономастическое пространство сельского локуса с этническим, ментальным пространством (семейно-родовые прозвища определяют принадлежность семье/роду, сельскому социуму; формируют отношения в семье «отец - сын», «дед - внук», «муж - жена» и др.; потенциально определяют (показывают) парадигму жизнедеятельности данного человека или его предков и т.д.). Семейно-родовой код служит реализации следующих культурных кодов, которые генетически возводимы к архаическим представлениям диалектоносителей: зооморфный (связанный с тотемическими представленями древнего человека); агроморфный, патронимическийи матронимический, метронимический; профессиональный, поведенческий, физиологический (анатомический), речевой, социальный, ситуативный, этноморфный.

Анализ ономастического материала по характеру семантических элементов (подчас потенциально и имплицитно представленных) во взаимосвязи с явлением народной этимологии позволили выделить ведущие концептуальные признаки: 'профессиональная принадлежность' {Верёвочники, Коваль, Фурман, Тархан и др.); 'поведение': 'бойкий, задиристый' {Атаман), 'смирный, увалень' (Тютя), 'болтун' (Балыда, Брехун, Кляпко), 'неряха, грязнуля' (Бандет, Чупэка, Чмых), 'важный, хвастливый', 'заносчивый, ворчливый' {Барон, Ворока, Царь, Чухвар), 'пьяница' {Водопьян, Закатыръ, Кутач); 'физиология': 'рыжеволосый' (Калыны), 'круглолиций' (Пампушка), 'высокий', 'худой' (Коржак, Гвоздок), 'полный' (Кругляй, Колобки, Мосол), 'немой' {Молчун), 'щербатый' (Щербаки); 'речь': 'звонкий' (Дзинька); 'социальное положение': 'бедняк' (Црабада, Голожопик, Озябы, Голь перекатная), 'зажиточный, хороший хозяин' {Жихари, Кулак); 'психологические особенности': 'глупый, бестолковый' (Пенёк); 'брошенный ребенок' {Кыня); 'вымоленный у Бога ребенок; родной, милый, родной' {Собыня); 'этническая принадлежность' {Хохол) и др.

Уличные фамилии в силу своей семантической и функциональной близости с семейно-родовыми прозвищами являются средством выражения в ономастике тех же культурных кодов, что и последние.

Индивидуальные прозвища выступают в качестве формы выражения личностной идентификации; они имеют положительные или отрицательные смысловые приращения. Культурные коды, представленные в системе семейно-родового кода, попадая в сферу индивидуальных прозвищ, редуцируются и перераспределяются между основными кодами: нормативно-назывной, профессиональный, поведенческий, физиологический (анатомический), речевой, ситуативный, этноморфный. Индивидуальные прозвища являются своего рода маркерами современного культурного пространства диалектоносителей. Ведущие концептуальные признаки, которые актуализируются в контексте функционирования индивидуальных прозвищ мужчин и женщин, таковы: 'физиология': 'рыжеволосый' (Рудя, Рыжай, Рыжий, Лиса, Рыжачка), 'смуглый', 'черные волосы' (Черныш, Жук, Цыганок), 'русый' (Белый, Беляк), 'лысый' (Лысый); 'с большой головой' (Кочан, Сядлан), 'одноглазый', 'с бельмом' (Камбала, Лихо одноглазое), 'с большим носом' (Носик, Долгоносик), 'в шрамах' (Шрамань), 'полный, сильный' (Бройлер, Бычок), 'невысокий, пузатый' (Гарбуз, Пузанэць, Коврежка), 'худой, высокий' (Гвоздь, Селёдка), 'слабый, хилый' (Килька, Жидок, Куцый), 'левша' (Левый, Левшин), 'немой' (Немой), 'горбатый' (Горбатый), 'хромой' (Хромый), 'особенности походки' (Гусак, Пава, Шагомер); 'поведение': 'зажиточный, хороший хозяин' (Жишкан, Могутной), 'болтун' (Балабай, Трёкалка, Большой зуб), 'нелюдимый, угрюмый' (Бычок), 'увёртливый, изворотливый' (Вертолёт), 'упрямый, спесивый' (Царь), 'вспыльчивый' (Пыля), 'смирный' (Святой), 'пьяница' (Кутраль, Русский лес, Чудило на курьих ножках), 'неряха, грязнуля' (Хлюст, Чумазый); 'профессиональная принадлежность' (Строля, Почтарь, Колосок) и др.

Антропонимический код в целом служит выражению представлений, стоящих за такими понятиями, как личность, внешность, одежда, характер, жизнедеятельность организма, эмоции, мышление, речь, способности, деятельность, межличностные отношения, хобби, то есть выражению представлений, соотносимых с культурно маркированным концептом «Человек». Большинство партикулярных антропонимов, функционирующих в сельской местности, имеет метафорическую основу.

Топонимический код служит выражению представлений, стоящих за такими концептами и концептуальными признаками, как порядок («обжитое» пространство выступает как организованная сущность с центром и периферией: Центр, Централки, Середина - Бережина, Конец, Украина), размер (Большое заьтище - Малое займище), длина (Длинненькое), форма (Круглое, Дуга, Сапожок, Сомов хвост), глубина (Бездонный пруд, Глубокая дорога - Мелкое), температура (Холоднэ, Студёновский), характер, тип почвы

Песчанка, Алёх, Топольки), рельеф {Коблы, Вороная круча), скорость течения {Шибряйка, Быстринка, Моторка, Бишеный ерок), запах {Вонючка), вкус воды {Сахарница), цвет {Черное озеро, Рудэнькэ), толпа {Голливуд, Помпеи) и др. Топонимический код организуется на основе базовых оппозиций культуры -«верх - низ», «центр - периферия», «дальний - близкий», «перед - зад», «большой - малый», «широкий - узкий», «старый - новый», «свет - тьма», «свой - чужой» и др. Топонимическая модель пространства является по преимуществу хозяйственно ориентированной (в отличие от фольклорной и обрядовой моделей). Микротопонимия образна; она служит выполнению не только ориентационной функции, но и в определенной мере эстетической, организуя жизненное пространство современных носителей говоров.

Топонимический код служит реализации следующих культурных кодов: геофизический, зооморфный, фитоморфный, локативный, антропоморфный, цветовой, темпоральный, историко-социальный, этноморфный, кванторный. Культурные коды, эксплицируясь в системе топонимического кода, информируют о совмещении в микротопонимах концептов и концептуальных признаков пространства, отношения, времени, количества, качества и др.

Зоонимический код служит реализации следующих культурных кодов: физиологического, цветового, поведенческого, антропоморфного, темпорального. В системе данного кода актуализируются такие ведущие концептуальные признаки, как 'цвет' {Вороной, Черныш, Мухат; Зузуля, Красотка, Звёздочка; Букт, Чарлик; Ромашка, Ласточка. Дымка; Буська), 'необходимость призыва' {Борька, Катька, Манька; Маркиз) 'возраст' {Малиш, Малинка), 'время появления на свет' {Марта, Апрелька), 'поведение' {Буян, Юла, Шмель, Ласка, Ириска, Шилка, Огонёк, Ракета) и др. Выражение данных пизнаков в зоонимии прагматически обусловлено, генетически восходя к сакральной функции домашних животных.

Таким образом, нами выделены:

1) общие культурные коды, представленные соответственно в сфере сельской антропонимии, микротопонимии, зоонимии (на основе концептуальных признаков, валидных для всего ономастического пространства): антропоморфный и нормативно-назывной (называние объектов по признаку принадлежности - Сорокинский кордон; клички животных от личных имен человека - кошка Анфиска и соответственно именование по родоначальнику, отцу, деду -Парёма, Сапрыка и др.,); зооморфный (прозвища, генетически имеющие тотемический характер, - Кот, Дэркач\ отражение фауны в названии геообъектов - Волчья дорога); а также - фитоморфный, цветовой, темпоральный, физиологический / геофизический;

2) типовые культурные коды, характерные для данного определенного разряда онимов: для микротопонимов - локативный, кванторный, историко-социальный; для антропонимов - агроморфный, метронимический, профессиональный, речевой, социальный, ситуативный, нормативно-назывной.

Ономастический код строится на основе двоичных противопоставлений (бинарных оппозиций), определяющих пространственную, временную, социальную и т.п. характеристики окружающего мира: «правый-левый» (прозвища мужчин Правый и Левый), «немой - разговорчивый» (прозвища Немой и Болтун), «лысый - волосатый, лохматый» (прозвища Лысый и Лохмыт) и др.; связь с мифологическим противопоставлением чёт-нечет, например, последовательное выделение одноглазого человека в социуме {Камбала, Лихо одноглазое). Представленные в исследовании модели восприятия окружающей действительности подчеркивают особую роль «кривизны» в плане выражения ономастического кода, что служит экспликации культурной оппозиции прямой-кривой. Семантика 'прямой', 'правильный' в соотношении 'левый', 'неправый', 'не такой, как положено', 'не соответствующий идеальной норме' представлена единичными примерами: прозвища Правый и Левый (соответственно правша и левша); названия частей леса Правые Липяги и Левые Липяги. Семантика 'кривой', 'непрямой' находит многократное формальное выражение в области топонимического кода (например, микротопонимы, генетически соотносимые с апеллятивными корнями крив, кос, лук, например, Косые Хутора, Кривое, Лучки; в контексте антропонимического кода маркированными оказываются различные отклонения от нормы, семантический инвариант которых можно обозначить как 'не такой, как положено', 'не соответствующий идеальной норме' (семантика телесных недостатков): прозвища Косой, Косая, Косорукий и др.

Таким образом, онимы шифруют всю картину мира сельского социума во всех ее составляющих и потому несут многослойную культурологическую информацию и выполняют разнообразные функции, свойственные культуре. Поэтому слово - основа любого знания, включая и научное, и художественное (A.A. Потебня, В. Гумбольдт и др.). Это (слово и оним) - отражение первичного способа концептуализации мира обыденным сознанием, в истоках своих - мифологического.

ИС - это как бы «код кодов», так как они шифруют и те виды культурологической информации, которые имеют не только вербальную форму выражения. С другой стороны, ономастический код может эксплицировать все другие виды культурологической информации (как найденные в раскопках предметы археологии), и потому оним одновременно и хранитель, и экспликатор культурных кодов разного уровня, он находится с этими кодами в отношениях пересечения, а как экспликатор других кодов ономастический код выступает как гиперкод для других культурных кодов.

 

Список научной литературыСьянова, Елена Ивановна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Авдеева М. Т. Особенности лексики украинских говоров Воронежской области// Воронежское лингвокраеведение. Выпуск 1. Межвузовский сборник научных трудов. - Воронеж, 2005. - С. 31-36.

2. Агаркова Н.Э. Языковая категоризация концепта «Деньги» (на материале американского английского) // Современные лингвистические теории. Вестник ИГЛУ. Иркутск: ИГЛУ, 2000. - Вып.2. - С. 11-17.

3. Агеева P.A. Имя и прозвище // Наука и жизнь. 1994. - №9. - С. 32-37.

4. Агеева P.A. Происхождение имен рек и озер / Отв. ред. Э.М. Мурзаев. -М.: Наука, 1985.- 143 с.

5. Агиенко М.И. Выявление внутренней формы слова как способ концептуального анализа // Филология и культура: Мат-лы IV Междунар. науч. конф. 16-18 апреля 2003 года/ Отв. Ред. H.H. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2003. - С. 390-392.

6. Акопов Г.В., Иванова Т.В. Феномен ментальности как проблема сознания // Психологический журнал. 2003. - Т. 24. - №1. - С. 47-55.

7. Алефиренко Н. Ф. О природе ономастической семантики // Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII междунар. конфер; Волгоград, 8-11 сент. 1998/ Отв. ред. В. И. Супрун. Волгоград: Перемена, 1998. - С. 165-168.

8. Алефиренко Н. Ф. Спорные проблемы семантики: Монография. М.: Гнозис, 2005. - 326 с.

9. Алешина О.Н. Семантическое моделирование в лингвометафорологических исследованиях (на материале русского языка): Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Томск: Изд-во ТГУ, 2003. -31 с.

10. Ю.Апресян Ю. Д. Лексическая семантика (семантическая деривация) // Апресян Ю. Д. Избранные труды. Том 1. М.: Шк. «Языки рус. культуры»: Изд. фирма «Вост. лит», 1995. - 472 с.

11. П.Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // ВЯ. 1995. - №1. - С. 37-67.

12. Арманд Д.JI. Румыния. Физико-географическое описание. М., 1948.

13. Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык: Учебник для вузов. 6-е изд. -М.: Флинта: Наука, 2004. - 384 с.

14. Арутюнова Н.Д. Введение // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.

15. Арутюнова Н.Д. Язык // Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.

16. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. 2-е изд., испр. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 895 с.

17. Архипов A.A. Комментарии // Унбегаун Б.О. Русские фамилии: Пер. с англ. / Общ. ред. Б.А. Успенского. М.: Прогресс, 1989. - С. 323 - 335.

18. Архипов Г.А. Зоонимы одного колхоза // Ономастика Поволжп. 4. -Саранск: Изд-во Мордовского государственного ун-та им. Н.П.Огарева, 1976.-С. 313-316.

19. Аскольдов С. А. Концепт и слово // Русская словесность: Антология / Под ред. проф. В.П. Нерознака. М., 1997.

20. Бабаева Е.Э. Кто живет в вертепе, или опыт построения семантической истории слова // ВЯ. 1998. - №3. - С. 94-106.

21. Бабенко Л.Г. Глаголы комплексной полипропозитивной семантики // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Екатеринбург, 1997.

22. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск, 1989.

23. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика. Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1998. - 29 с.

24. Байбурин А.К. Ритуал в традиционной культуре. Структурно-семантический анализ восточнославянских обрядов. СПб.: Наука, 1993.-237 с.

25. Барандеев A.B. Русская гидрографическая терминология «Книги Большому Чертежу» в историко-лексикологическом освещении: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. -М.: Изд-во МГУ, 1980. 17 с.

26. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Очерк когнитивной теории метафоры // Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора: Материалы к словарю. -М., 1991.- 184-193.

27. Бархударов J1.C. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Международные отношения, 1975. - 239 с.

28. Баскаков H.A. Русские фамилии тюркского происхождения // Ономастика. М.: Наука, 1969. - С.5-26.

29. Бахтин М.М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. Исследования разных лет. М.: Художественная литература, 1975.

30. Бекасова E.H. Русские прозвища как отражение ментальности // Русское слово в мировой культуре / X конгр. МАПРЯЛ, Санкт-Петербург, 30 июня 5 июля 2003 г. - СПб., 2003. - С. 293-302.

31. Белецкий A.A. Лексикология и теория языкознания: Ономастика. Киев, 1972.

32. Белова О.В. «Другие» и «чужие»: представления об этнических соседях в славянской народной культуре // Признаковое пространство культуры / Отв. ред. С.М.Толстая. -М., 2002. С.71-85.

33. Березович Е.Л. Демонический топос в призме русской народной языковой традиции // Признаковое пространство культуры / Отв. ред. С.М.Толстая. М., 2002. - С.103-127.

34. Березович Е.Л. О специфике топонимической версии этнокультурной информации // Известия Уральского государственного университета. -1997. № 7. - С. 90-105. - Вып.1.

35. Березович Е.Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте. -Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 2000. 532 с.

36. Березович E.JI. Семантическая типология русских топонимов: проблемы, возможности, перспективы // Ономастика и диалектная лексика: Сб. науч. тр. Вып. 2 / Под ред. М.Э. Рут. Екатеринбург: Изд-во Уральского государсивенного университета, 1998.-С. 129-148.

37. Березович Е.Л. Топонимическое пространство как текст // Ежегодник Научно-исследовательского института русской культуры. 1994. -Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1995. -С.92-93.

38. Березович Е.Л. Этнолингвистическая проблематика в работах по ономастике (1987 1998) // Известия Уральского государственного университета. - Екатеринбург: Изд-во УГУ, 1999. - №13. - С. 128-141.

39. Блинова О. И. Явление мотивации слов: Лексикологический аспект. Учеб. пособие для студентов филол. факультетов университетов. -Томск: Изд-во ТГУ, 1984. 191 с.

40. Болдырев H.H. Когнитивная семантика. -Тамбов: Изд-во Тамбовского госуниверситета, 2000. 123 с.

41. Болотнова Н.С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во Томского педагогического института, 1994. - 210 с.

42. Болховитинов Е. А. О личных собственных именах // Вестник Европы. Ч. LXIX.-M., 1813.

43. Большакова Е.С. Национально-культурная специфика русской фразеологии в сопоставлении с испанской // Учет родной культуры иностранных учащихся в процессе преподавания русского языка. -Волгоград, 1991.

44. Бондалетов В.Д. Русская ономастика: Учеб. пособие для студ. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1983. - 224 с.

45. Бондарко A.B. К вопросу о системе анализа аспектов языка и речи в функциональной грамматике // Традиционное и новое в русской грамматике. Сб. статей. М., 2001. - С.31-41.

46. Борисоглебское Прихопёрье: Учебно-методическое пособие. -Борисоглебск: ОГУП «Борисоглебский издательский дом», 2003. 181 с.

47. Бородина М.А. Пространство, территория, зона и ареал как лингвогеографические и ареологические термины // ВЯ. 2002. - №2. -С. 135-141.

48. Бузакова Р.Н. Особенности мордовских зоонимов // Ономастика Поволжья. Материалы III конференции по ономасике Поволжья. Уфа: Академия наук СССР, Башкирский филиал Ин-т Этнографии башкирский гос. ун-т, 1973. - С.386-390.

49. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира: (на материале русской грамматики). М.: Языки русской культуры, 1997. -574 с.

50. Быкова О.И. Культурный код и этноконнотация // Филология и культура: Мат-лы IV Междунар. науч. Конф. 16-18 апреля 2003 года. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2003. - С. 239-241.

51. Бюлер К. Теория языка: Репрезентативная функция языка. М.: Прогресс, 1993.-501 с.

52. Валенцова М.М. Первый в славянской культуре // Признаковое пространство культуры / Отв. ред. С.М. Толстая. М., 2002. - С. 192-208.

53. Вальтер X., Мокиенко В.М. Прозвища как объект лексикографии (Предисловие) // Вальтер X., Мокиенко В.М. Большой словарь русских прозвищ. М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2007. - С. 5-27.

54. Васильев В.Л. Архаическая топонимия Новгородской земли (Древнеславянские деантропонимные образования). Великий

55. Новгород: Изд-во НовГУ имени Ярослава Мудрого, 2005. 468с. (Серия «Монографии»; Вып.4). - 467 с.

56. Васильева Е.В. Отражение взаимоотношений индивида и группы в русской языковой картине мира // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 9, Филология. - 2001. - №4.

57. Введенский С.Н. Об украинском населении в пределах Воронежской губернии // Воронежский краеведческий сборник. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1925. - Вып.2. - С.3-6.

58. Введенский С.Н. Червленый яр // Воронежская сторона. Вып. 5. -Воронеж, 1905.

59. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов/ Пер. с англ. М.: Прогресс, 2001.

60. Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков // Пер. с англ. А.Д.Шмелева. М.: Языки русской культуры, 1999.

61. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание: Пер. с англ. М.: Русские словари, 1996. - 416 с.

62. Величковский Б.М. Функциональная организация познавательных процессов. Автореф. дисс. докт. психол. наук. М.: Изд-во МГУ, 1987. -29 с.

63. Вендина Т.И. Русская языковая картина мира сквозь призму словообразоваения (макрокосм). М.: Индрик, 1998. - 236 с.

64. Верещагин Е.М, Костомаров В.Г. Национально-культурная семантика русских фразеологизмов // Словари и лингвострановедение. М, 1982.

65. Вернадский Г.В. История России. Монголы и Русь. Тверь: ЛЕАН; Москва: Аграф, 1997. - 476 с.

66. Винников А.З., Синюк А.Т. По дорогам минувших столетий. Археологи о древней истории Воронежского края Воронеж: Центр.-Чернозем, кн. изд-во, 1990.-319 с.

67. Волкова H.A. Прозвище как языковая единица: (вместо предисловия) // Вальтер X., Мокиенко В.М. Словарь современных русских прозвищ: Эксперим. вып. Greifswald, 2004. С. 5-10.

68. Воронцова Ю.Б. Коллективные прозвища в говорах Русского Севера: Дисс. . канд. филол. наук / Урал. ГУ. Екатеринбург, 2002. 294 с.

69. Всеволодова М.В., Владимирский Е.Ю. Способы выражения пространственных отношений в современном русском языке. М.: Русский язык, 1982. 262 с.

70. Выборнова Е. Н. Отыменные прозвища // Ономастика Поволжья: Тез. докл. VIII междунар. конф.; Волгоград, 8-11 сент. 1998 г. / Отв. ред. В.И. Супрун. Волгоград: Перемена, 1998. - С.97-98.

71. Вылежнев Ю.Г., Двинянинова Л.Г. и др. Роль географических терминов в формировании топонимии юга Пермской области и сопредельных территорий // Вопросы географии. Сб 81. Местные географические термины. М.: Мысль, 1970. - С. 86 - 95.

72. Гак В.Г. Функционально-семантическое поле предикатов локализации // Теория функциональной грамматики. Локативность. Бытийность. Посессивность. Обусловленность. СПб., 1996.

73. Гарганееева К.В. Явление мотивации слов в социовозрастном аспекте. Автореф. дис. канд. филол. наук. Томск: Изд-во ТГУ, 1999. - 20 с.

74. Гаспаров Б.М. Язык, память, образ: Лингвистика языкового существования. -М.: Новое литературное обозрение, 1996. 351 с.

75. Гачев Г. Национальные образы мира. М., 1988.

76. Герд A.C. Введение в этнолингвистику: Учебное пособие. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1995.-91 с.

77. Герд A.C. Несколько замечаний кастельно понятия «диалект» // Русский язык сегодня. Вып. 1. М., 2000. - С. 45 - 52.

78. Голев Н. Д. Об описании значения слов-денотативов // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Новосибирск, 1973.

79. Голомидова М. В. Значение имени собственного в сфере когнитивной лингвистики // Слово в системных отношениях на разных уровнях языка: Тезисы докладов и сообщений всерос. научн. конф. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ин-та, 1995. - С. 15-16.

80. Голомидова М. В. Искусственная номинация в ономастике: Автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.01 / Урал. гос. пед. ун-т. -Екатеринбург: Урал ГПИ, 1998. 38 с.

81. Голомидова М. В. Образ пространства и пространственные образы в названиях старого Екатеринбурга // Известия Уральского государственного университета. 2001. - № 20.

82. Гольдин В.Е. Доминанты традиционной сельской культуры речевого общения // Аванесовский сборник: К 100-летиюсо дня рождения чл.-кор. Р.И.Аванесова / Отв. ред. Н.Н.Пшеничнова; Ин-т рус. яз. им. В.В. Виноградова РАН. М.: Наука, 2002. - С. 58-64.

83. Гольдин В.Е. Толерантность как принцип культуры // Философские и лингвокультурологические проблемы толерантности: Коллективная монография / Отв. ред. Н.А.Купина и М.Б.Хомяков. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. - С.515-527. - (Золотая коллекция).

84. Гончарова О. Ритуал и миф в тексте советской культуры (1920-1940-е гг.) // Русский текст. 1996. - №4. - С. 62-79.

85. Гребнева A.M. Ориентированные микротопонимы // Ономастика Поволжья: Межвузовский сборник научных трудов. Саранск: Изд-во Мордовского ун-та, 1986. - С. 41-51.

86. Гудков Д. Б. Прецедентное имя и проблемы прецедентности. М., 1999.

87. Гуревич М. Ментальность // Опыт словаря нового мышления. М., 1989.

88. Гуревич А.Я. Этнология и история в современной французской медиевистике// Советская этнография. 1984. №5.

89. Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. -310с.

90. Демьянков В.З. Когнитивная лингвистика как разновидность интерпретирующего подхода // Вопросы языкознания. 1994. - №4. -С.17-33.

91. Деренкова Н. С. Имена личные и нарицательные антропонимы в системе языка и в речи. Автореф. дис. . докт. филол. наук: 10.02.04 / ЛГУ им. А. А. Жданова. Ленинград, 1998. - 38 с.

92. Дмитриева Л. М. Русская топонимическая система: онтологическое и ментальное бытие // Известия Уральского государственного университета. 2001. - № 20.

93. Дранникова H.B. Прозвищное имянаречение // Сельская Россия: прошлое и настоящее. Доклады и сообщения девятой российской науч.-практич. конф. (Москва, декабрь, 2004). Вып.З. М.: Энциклопедия российских деревень, 2004. - С.475-479.

94. Дубасов И.И. Очерки изъ истории Тамбовского края. Выпуск II. -Москва, 1883.

95. Дубасов И.И. Очерки изъ истории Тамбовского края. Выпуск IV. -Тамбов, 1887.

96. Дьяков Ю.В. Краткая характеристика природных условий среднего течения реки Хопра // Труды Хоперского государственного заповедника. Вып. IV. Воронеж: Центр.- Черн. книж. изд-во, 1961. - С. 5-30.

97. Дюби Ж. Развитие исторических исследований во Франции после 1950 г. // Одиссей. Человек в истории. Культурно-антропологическая история сегодня. 1991. -М., 1991.

98. Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. Из ведийской антропологии (AVX, 2): опыт толкования // Semiotics and the history of Culture In Honor of Juri Lotman (Studies in Russian) UCLA Slavic Studies. Columbus, 1988. Vol. 17.

99. Ерасов Б.С. Социальная культурология. Пособие для ст-тов вузов: В 2-х ч. М.: АО «Аспект-пресс», 1994.

100. Жидков B.C., Соколов К.Б. Десять веков российской ментальности: картина мира и власть. СПб., 2001.

101. Жинкин Н.И. Мышление и речь. М.: Изд-во Академии пед. наук РСФСР, 1963.-272с.

102. Жинкин Н.И. О кодовых переходах во внутренней речи // Вопросы языкознания. 1964. - №6. - С. 26-38.

103. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. -159 с.

104. Жинкин Н.И. Язык речь - творчество: исследования по семантике, психолингвистике, поэтике. - М.: Лабиринт, 1998. - 366 с.

105. Жучкевич В.А. Местные географические термины в топонимии Белоруссии // Вопросы географии. Сб 81. Местные географические термины. М.: Мысль, 1970. - С. 138 - 145.

106. Жучкевич В.А. Общая топонимика. Минск, 1980.

107. Загоровский В.П. Историческая топонимика Воронежского края. -Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1973. 136 с.

108. Залевская A.A. Введение в психолингвистику. М. Российский государственный гуманитарный университет, 1999. - 382 с.

109. Залевская A.A. Интегративный подход к анализу языковых явлений// Психолингвистика и социолингвистика: состояние и перспективы: Материалы Международной конференции Алматы, 2003.

110. Занадворова A.B. Прозвища и обращения в семейном речевом общении // Русский язык сегодня. 1 / Под ред. Л.П. Крысина. М., 2000. -С. 260-274.

111. Захаров Б.Ф. О некоторых особенностях формирования диалектных фразеологизмов с антропонимами // Ономастика Поволжья. Вып. 4. -Саранск: Мордовский государственный ун-т им. Н.П.Огарева, 1976. -С.145-147.

112. Зинин С.И. Из истории антропонимической терминологии // Антропонимика. М., 1970.

113. Зограф Г.А. Двуязычие // Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. В.Н. Ярцева. М.: Советская энциклопедия, 1990. - С.303.

114. Иванов В.В, Топоров В.Н. Славянские моделирующие семиотические системы. М, 1965.

115. Иванцова Е.В. Феномен диалектной языковой личности. Томск: Изд-во Томского государственного университета, 2002. - 312 с.

116. Ипполитова А.Б. Семантика цвета в русских простонародных травниках XVIIIb. // Признаковое пространство культуры / Отв. ред. С.М.Толстая. М, 2002. - С.267-300.

117. Ирисханова O.K. О теории концептуальной интеграции // Известия РАН. Серия лит. и яз. 2001. - Т. 60. -№ 3. - С. 44-49.

118. Исаева Т.А. Морфемные типы и география неофициальных фамилий Горьковской области // Ономастика Поволжья. Уфа, 1973 -Вып. 3.

119. История лингвистических учений. Древний мир. Л.: наука. Ленинг. отделение, 1980. - 258 с.

120. История ментальностей, историческая антропология: Зарубежные исследования в обзорах и рефератах. М.: Б.и, 1996. - 254 с.

121. Калиткина Г.В. Удвоение временных планов в вершининском говоре: взаимосвязь языковой и концептуальной картины мира // Современные образовательные стратегии и духовное развитие личности. Ч. 2. Томск: Изд-вл ИГУ, 1996.

122. Карасик В.И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты: Сб. науч. тр. / ВГПУ, ПМПУ. -Волгоград Архангельск: Перемена, 1996. - С.3-16.

123. Караулов Ю.Н. Лингвистическое конструирование и тезаурус литературного языка. М.: Наука, 1981. - 366 с.

124. Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: Наука, 1987.-263 с.

125. Касевич В.Б. Буддизм. Картина мира. Язык. СПб.: Центр «Петербургское востоковедение», 1996. - 275 с.

126. Климкова Л.А. Диалектолого-ономастическая работа в вузе и школе (Методические рекомендации). Арзамас: Изд-во АГПИ им. А.П. Гайдара, 1987.-91 с.

127. Клюева Н.П. Структура и орфография прозвищ // РЯШ. 1979. -№4. - С.92-97.

128. Князь Сергей Волконский. Родина. Воспоминания. Москва: Захаров, 2002.

129. Кобозева И. М. Лингвистическая семантика. Учеб. пособие. / И. М. Кобозева; МГУ им. М. В. Ломоносова. М.: Эдиториал УРСС, 2000. -350 с.

130. Кобрина H.A. Язык и ментальность человека // Тезисы докладов международной научной конференции «Язык и культура», Москва, 14-17 сентября 2001. М.: Институт иностранных языков РАН, 2001. - С.49.

131. Ковалев Г.Ф. Ономастический космос русской деревни // Сельская Россия: прошлое и настоящее. Доклады и сообщения девятой российской науч.-практич. конф. (Москва, декабрь, 2004). Вып.З. М.: Энциклопедия российских деревень, 2004. - С. 420-422.

132. Ковалев Г.Ф. О плане и планте // Воронежское лингвокраеведение. Выпуск 1. Межвузовский сборник научных трудов. Воронеж: Изд-во Воронежского государственного университета, 2005. С. 74-78.

133. Кожемякин A.B. К вопросу о гидрониме Хопер // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1982. - С. 8083.

134. Колесов В.В. Жизнь происходит от слова. СПб., 2000.

135. Колесов B.B. Философия русского слова. СПб., 2002.

136. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990.-108 с.

137. Копорский С.А. О говоре севера Пошехоно-Володарского уезда Ярославской губернии // Труды Ярославского педагогического ин-та. Вып. 3. Т. 2. Ярославль: Изд-во Ярославского педагогического ин-та, 1929.

138. Королева И.А. Из истории термина прозвище // Русская речь.2002. №3. - С. 93-96. (Королева 2002а)

139. Королева И.А. Ономастические пространства и поле в языке // Русская речь. 2003. - № 2. - С. 85-86.

140. Королева Ю.Г. Топонимия южновеликорусских отказных книг первой половины XVII в. (проблемы топонимической системы). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Уфа: Изд-во Бащкирского ун-та, 2002. - 22 с.

141. Кравченко A.B. Когнитивные структуры пространства и времени в естественном языке // Известия РАН СЛЯ. Т. 55. 1996. - №3. - С. 3-24.

142. Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология: Курс лекций. М.: ИТДГК «Гнозис», 2002. - 284 с.

143. Кретов A.A. О человеке и его «этимологическом остатке» // Межкультурная коммуникация и проблемы национальной идентичности: Сборник научных трудов / Ред. Л.И.Гришаева, Т.Г.Струкова. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. - С. 162-166.

144. Кретов А.И. Предания о происхождении названий населенных пунктов Воронежской области (новые записи) // Вестник ВГУ. Сер.1. Гуманитарные науки. 1996. - №1. - С. 136-144.

145. Кривова Н.И. Микротопонимия с. Васильевка Грибановского района Воронежской области // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1997. - Вып. 22. - С. 55-58.

146. Кубрякова Е.С. Категоризация мира: пространство и время Вст. слово. // Категоризация мира: пространство и время. М., 1997. (Кубрякова 1997а).

147. Кубрякова Е. С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика психология - когнитивная наука // Вопросы языкознания. - 1994. - №4.

148. Кубрякова Е. С. О двоякой сущности языковых категорий и новых проблемах в их изучении Вст. слово. // Общие проблемы строения и организации языковых категорий: Материалы науч. конф. 23-25 апреля 1998г.-М., 1998.-С. 7-12.

149. Кубрякова Е. С. Части речи с когнитивной точки зрения. М.: Институт языкознания РАН, Тамбовский государственный университет, 1997. (Кубрякова 19976).

150. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века: (Опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. М., 1995.

151. Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знаний о языке: Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира / Рос. академия наук. Ин-т языкознания. М.: Языки славянской культуры, 2004. - 560 с. - (Язык. Семиотика. Культура).

152. Кубрякова Е.С. Язык пространства и пространство языка (к постановке проблемы) // Известия АН. СЛЯ. 1997. - Т.56. - №3.

153. Кубрякова Е.С, Шахнарович A.M., Сахарный Л.В. Человеческий фактор в языке: Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. - 240с.

154. Кудряшова Р.И. Микротопонимы населенных пунктов Волгоградской области // Ономастика Поволжья: Тезисы докладов VIII международной конференции. Волгоград, 8-11 сентября 1998 / Отв. ред. и сост. В.И.Супрун. Волгоград: Перемена, 1998. - С.62-65.

155. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. М, 1989.

156. Куликов В.Г. Основы диалектной вариативности: Монография. -Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005.

157. Куликова И.С. Мир русской природы в мире русской литературы. Слова-названия растений в русской художественной картине мира. -СПб.: Наука; САГА, 2006. 480с.

158. Лакофф Д, Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М, 1990. - С. 387-415.

159. Ларин А. Рвы городища Богана // Борисоглебский вестник. 19 сентября 2006. - № 112. - С. 1-2.

160. Левкиевская Е.Е. Мифологические имена-апотропеи в Карпатским ареале // Символический язык традиционной культуры. Балканские чтения II. - М.: Изд-во РАН, Ин-та славяноведения и балканистики, 1993.-С. 93-102.

161. Лейвен-Турновцева И. Ван. Панстратические и пантопические аспекты семантизации отклонений от нормы в стандарте и нонстандарте европейских языков // Логический анализ языка: Языки этики. М., 2000.

162. Леонтьев A.A. Основы психолингвистики. М.: Смысл, 1997. -287с.

163. Леонтьев A.A. Психолингвистические единицы и порождение речевого высказывания. М.: Наука, 1969. - 307 с.

164. Леонтьев А.Н. Ощущение и восприятие как образы предметного мира // Познавательные процессы: ощущения, восприятие. М., 1982.

165. Лисковец И.В. Русский и белорусский языки в Минске: проблемы двуязычия и отношения к языку: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -СПБ.: Изд-во Европейского Университета в Санкт-Петербурге, 2006. -22 с.

166. Литвина А. Ф., Успенский Ф. Б. Выбор имени у Рюриковичей в X -XVI вв. Династическая история сквозь призму антропонимики. М., 2005.

167. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1993. - Т.52. - №1. - С. 3-9.

168. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999.-422 с.

169. Логический анализ языка: Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-203 с.

170. Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров: Человек текст -семиосфера - история. - М.: Языки русской культуры, 1999. - 447 с.

171. Лотман Ю.М. Две осени // Лотман и тартуско-московская семиотическая школа. М., 1994.

172. Лотман Ю.М. К проблеме типологии культуры // Труды по знаковым системам. III. Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 198. Тарту, 1967.

173. Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб. : Искусство, 2001. - 704 с.

174. Лотман Ю.М., Успенский Б.А. Миф имя - культура // Труды по знаковым системам. VI. Уч. записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 308. -Тарту, 1973.-С. 284-287.

175. Лютикова В.Д. Языковая личность и идиолект. Тюмень: Изд-во ТюмГУ, 1999.- 188 с.

176. Ляпин С.Х. Концептология к становлению подхода // Концепты. Научные труды Центрконцепта. Архангельск: Издательство Поморского госуниверситета, 1997. -Вып.1. - С.11-35.

177. Макаров М.И. Проблема кода и текста в процессе подготовки будущих учителей-словесников // Культура и текст. Выпуск III. Текст: образование и методика. Часть I. Материалы Международной научной конференции. Санкт-Петербург-Барнаул, 1997. - С. 34-38.

178. Мароевич Р. Оппозиция определенных и неопределенных форм притяжательных прилагательных (К вопросу о природе типа Vbsevolozaja в древнерусском языке // ВЯ. 1981. №5.

179. Марусенко Т.А. Материалы к словарю украинских географических апеллятивов (названия рельефов) // Полесье. (Лингвистика. Археология. Топонимика). -М.: Наука, 1968. С. 206-255.

180. Марченко Н. Список топонимов на территории Хоперского государственного природного заповедника. Варварино: Изд-во ВГУ, 2001.-25 с.

181. Маршева Л.И. Как их по-уличному зовут? // Русская речь. 2002.-№3. - С. 100-104.

182. Маршева Л.И. Липецкие планы // Русская речь. 2003.- №1. - С.

183. Маслова В.А. Лингвокультурология: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2001. - 208с.

184. Маслова В.А. Связь мифа и языка // Фразеология в контексте культуры. -М.: «Языки русской культуры», 1999. С. 159-163.

185. Матурана У.Р., Варела Ф.Х. Древо познания. М.: Прогресс-Традиция, 2001. - 224 с.

186. Мейлах М.Б. Об именах Ахматовой. I: Анна // Russian Literature. 10/11. Special Issue Denoted to Acmeism, II. The Hague-Paris, 1975.

187. Мельничук O.C. Топошмка Кодильского району ОдеськоТ области// Мовознавство. Т. XIV. КиТв, 1957.

188. Ментальная репрезентация: динамика и структура. М., 1998.

189. Мечковская Н.Б. Социолингвистика. М., 1996.

190. Мильков Ф.Н. Типология урочищ и местные географические термины Черноземного Центра // Науч. зап. Воронежского отд. Географ, об-ва СССР, 1970, 2.

191. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979.- 151с.

192. Михайлова Ю. Н. Об эволюции лексикографического представления концепта // Известия Уральского государственного университета. -2003. -№ 28.- С. 181-191.

193. Мокиенко В. И., Фонякова О.И. Способы называния в зоонимии // Ономастика Поволжья. Вып. 4. Саранск: Мордовский государственный ун-т им. Н.П.Огарева, 1976. - С.317-322.

194. Мокиенко В.М. Лингвистический анализ местной географической терминологии. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1969.

195. Мокиенко В. М. О собственных именах в составе фразеологии // Перспективы развития славянской ономастики М., 1980.

196. Мокиенко В.М. О тематико-идеографической классификации фразеологизмов // Словари и лингвострановедение. М., 1982.

197. Мокиенко В.М. Семантические модели славянской тельмографической терминологии // Вопросы географии. Сб 81. Местные географические термины. М.: Мысль, 1970. - С. 71 - 77.

198. Москаленко А.Н. Городище Титчиха. Воронеж, 1965. Мокиенко В.М. Семантические модели славянской тельмографической терминологии // Вопросы географии. Сб 81. Местные географические термины. М.: Мысль, 1970. - С. 71 - 77.

199. Москаленко А.Н. О возникновении древнерусских поселений на Дону // Вопросы истории славян. Вып.2. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1966.

200. Москаленко А.Н., Винников А.З. Древнерусские археологические памятники на Верхнем и Среднем Дону // Из истории Воронежского края. Труды Воронежского университета. Т.64. Воронеж, 1966.

201. Мурзаев Э.М. Топонимика и география. М.: Наука, 1995. - 302 с.

202. Нерознак В.П. Заметки об этимологии имени собственного // Имя нарицательное и собственное. М.: Наука, 1978. - С. 84-92.

203. Никитин М.В. Основания когнитивной семантики: Учебное пособие. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2003. - 277с.

204. Никитина С.Е. Устная народная культура и языковое сознание. -М.: Наука, 1993.- 188 с.

205. Николаев Л. А. Основы физической химии биологических процессов. М.: Высшая школа, 1976. - 240 с.

206. Никонов В.А. Имя и общество. М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1974. - 278 с.

207. Никонов В.А. Личное имя социальный знак // Советская этнография. - 1967. - №5. - С. 154-168.

208. Никонов В.А. Северные фамилии // Этимология 1978. М.: Наука, 1980.-С. 134-152.

209. Никонов В.А. Славянский топонимический тип // Географические названия. М., 1962.

210. Носуленко В.И. Психология слухового восприятия. М.: Наука, 1988.-216 с.

211. Ншолаенко З.Г. Пр1звища, утвореш вщ власних особових ¡мен (на матер!алах Закарпаття) // Територ1альш д1алекти i власш назви. Кшв, 1961.

212. Отин Е.С. Коннотативные онимы и их производные в историко-этимологическом словаре русского языка // Вопросы языкознания. -2003.- №2.- С. 55-72.

213. Отин Е.С. Материалы к словарю собственных имен, употребляемых в переносном значении // Вопросы ономастики: Собственные имена в системе языка. Свердловск, 1980.

214. Отин Е.С. Хопер // Русская речь. 1973. - №1.

215. Отин Е.С. Экспрессивно-стилистические особенности ономастической лексики в восточнославянских языках // Отин Е.С. Труды по языкознанию. Донецк, 2005. - С. 122-134.

216. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. - 286 с.

217. Пак С.М. Личное имя как культурный символ: стереотипы и мифы// Текст и дискурс: традиционный и когнитивно-функциональный аспекты исследования: Сб. научных трудов. Рязань, 2002.

218. Панченко H.H. Средства объективации концепта «обман» (на материале английского и русского языков): Дисс. канд. филол. наук. -Волгоград: Волгоградский гос. пед. ун-т, 1999. 21 с.

219. Пелипенко A.A., Яковенко И.Г. Культура как система. М.: Издательство «Языки русской культуры», 1998. - 376 с.

220. Петров М.К. Язык, знак, культура. М., 1991. 328 с.

221. Пищальникова В.А. Теория значения: синергетический аспект // Лингвосинергетика: Проблемы и перспективы: Мат-лы 2-й шк.-семинара по лингвосинергетике. Барнаул, 2001.

222. Плотникова A.M. Глаголы с включенной актантной рамкой // Русская глагольная лексика: пересекаемость парадигм. Екатеринбург, 1997.

223. Подольская Н.В. Проблемы ономастического словообразования (к постановке вопроса) // Вопросы.языкознания. 1990. - №3. - С. 40-52.

224. Попов А.И. Названия народов СССР. Л., 1973.

225. Попова 3. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. -Воронеж: Истоки, 2001. 192 с.

226. Попова 3. Д., Стернин И. А. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях. Воронеж: Истоки, 1999. - 30 с.

227. Поротников П.Т. Групповые и индивидуальные прозвища в говорах Талицкого района Свердловской области // Антропонимика. -М.: Наука, 1970. С. 150-154.

228. Порядина Р.Н. Пространственная модель универсума в русской народной культуре (по данным модификационного словообразования) // Православие в России: канун 3-го тысячелетия. Томск, 2000.

229. Порядина Р.Н. Универсальные категории культуры в языковой картине мир// Культура Отечества: прошлое, настоящее, будущее. Вып. 4.-Томск, 1995.

230. Постовал ова В.И. Лингвокультурология в свете антропоцентрической парадигмы (к проблеме оснований и границ современной фразеологии) // Фразеология в контексте культуры. М.: «Языки русской культуры», 1999. - С. 25-33.

231. Постоев М. Теллермановский лес. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1951. -111с.

232. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев, 1993.

233. Почепцов Г.Г. История русской семиотики (до и после 1917 года). М.: Прогресс, 1998. - 234 с.

234. Привалова М. И. Собственные имена и проблема омонимии // Вопросы языкознания. 1979. - №5.

235. Прокофьева В.Ю. Русский поэтический локус в его лексическом представлении (на материале поэзии «серебряного века»): Монография. -СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 2004. 153с.

236. Просвирнина И.С. Особенности семантики русских составных топонимов// Известия Уральского государственного университета. -2001.-№20.

237. Прохоров Ю. Е. Еще раз о концепте: лингвокультурологические рассуждения// Известия Уральского государственного университета. -2005.-№35.-С. 216-223.

238. Рассел Б. Человеческое познание: его сфера и границы. Киев: Ника-Центр, Вист-С, 1997. - 560 с.

239. Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. М, 1998. - Вып. 36. - С274-324.

240. Ришар Ж.Ф. Ментальная активность. Понимание, рассуждение, нахождение решений. М, 1998.

241. Родионова И. В. Дериваты библейских антропонимов в народной языковой традиции // Вопросы ономастики. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. Екатеринбург: Издательство Уральского университета. 2004 №1- С. 121-144.

242. Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988.-212 с.

243. Роспонд С. Перспективы развития славянской ономастики // ВЯ. -1962. -№ 4.-С. 9-19.

244. Роспонд С. Структура и стратиграфия древнерусских топонимов // Восточнославянская ономастика. -М.: Наука, 1972. С.9-89.

245. Ростова А.Н. Метатекст как форма экспликации метаязыкового сознания. Томск, 2000.

246. Рубцова З.В. Географические, личные и другие имена в российских селах (вопросник). -М., 1991.

247. Руденко Д.И. Когнитивная наука, лингвофилософские парадигмы и границы культуры // ВЯ.- 1992. №6.

248. Руденко Д.И. Собственные имена в контексте современных теорий референции// ВЯ. 1988. - №3 - С. 55-67.

249. Русские имена в исторических лицах, церковных и народных праздниках, пословицах и приметах. Париж: Б. И., 2000. - 463 с.

250. Рут М. Э. Антропонимы: размышления о семантике // Известия Уральского государственного университета. 2001. - № 20. - С. -.

251. Рут М. Э. Имя и образ: динамический аспект // Имя: внутренняя структура, семантическая аура, контекст: Тез. междунар. научн. конф. -М., 2000. Ч. 1.-С. 18.

252. Рут М. Э. Ономастикон и личность: аспекты проблемы // Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 1998. - С. 138-140.

253. Савицкий В.М. Английская фразеология: проблемы моделирования. Самарский ун-т, 1993.

254. Саина С.Т. Двуязычие и многоязычие в семейной жизни и повседневном быту // Речевое общение в условиях языковой неоднородности / Под ред. Л.П. Крысина. М.: Эдито-риал УРСС, 2000. - С.60-75.

255. Седакова O.A. Содержательность вариаций обрядового текста: (Восточнославянский погребальный обряд) // Balcano Balto - Slavica: Симпоз. по структуре текста. Предварительные материалы и тезисы. М., 1979.

256. Седов В.В. Гидронимические пласты и археологические культуры Центра // топонимия Центра. М., 1972.

257. Селищев A.M. Из старой и новой топонимики // Селищев A.M. Избранные труды. М.: Просвещение, 1968. - С. 45-96.

258. Селищев A.M. Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ // Селищев A.M. Избранные труды. М.: Просвещение, 1968. -С. 97- 128.

259. Селищев A.M. Смена фамилий и личных имен // Уч. зап. Тартуского университета, V. 1971.

260. Семенова Т. Н. Антропонимическая индивидуализация: когнитивно-прагматические аспекты. М.: Готика, 2001. - 240 с.

261. Сёмушкин В.А. Гидронимия Среднего Дона: номинационный и словообразовательный аспекты. АКД. Ворнеж: Изд-во ВГУ, 2000. -22 с.

262. Сепир Э. Избранные труды по языкознанию и культурологии / Пер. с англ. Под ред. и с предисл. А.Е. Кибрика. М.: Прогресс, 1993. - 654 с.

263. Сергеева JI. А. Об аксиологической природе прозвищ // Номинация в ономастике: Сб. статей / Под ред. М.Э. Рут Свердловск: Изд. Урал, ун-та, 1991. - С.147-151.

264. Серебренников Б.А. Как происходит отражение мира в языке? // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А. Серебренников. М., 1988. С. 87-107.

265. Серебренников Б.А. О материалистическом подходе к явлениям языка. М.: Наука, 1983. - 316 с.

266. Серебренников Б.А. О методах изучения топонимических названий// Вопросы языкознания. 1959. - №6.

267. Сидоренко К. П. К типологии интертекстовых ономастических структур // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст,проблемы обучения. Материалы международной научно-методической конференции. СПб.: Изд-во «Союз», 2001. - С. 295-300.

268. Симина Г .Я. Фамилия и прозвище // Ономастика. М.: Наука,1969. С.27-34.

269. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка / Отв. ред. Д.Н. Шмелев. СПб.: Наука, 1993.- 150 с.

270. Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1975.

271. Слобин Д. Психолингвистика // Слобин Д., Грин Дж. Психолингвистика / Перев. с англ. Е.И. Негневицкой. Под общ. ред. и с предисловием доктора филолог, наук A.A. Леонтьева. М.: «Прогресс», 1976. С.19-215.

272. Смирнов И.Н. Мордва. Казань, 1895.

273. Смольников С. Н. Морфемная и словообразовательная система антропонимов // Морфемика и словообразование русского языка: Учебное пособие. Вологда, 2002. С 216-247.

274. Смолякова Н.С. Пространственные лексические единицы в лингвокультурорлогическом аспекте (на материале говоров Среднего Приобья). Автореф. дисс. . кфн. Томск, 2006.

275. Соболевский А.И. Груша и Дуня // Живая старина. Вып. 1. 1890.

276. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М.,1970.

277. Солсо Р.Л. Когнитивная психология: Пер. с англ. М., 1996.

278. Сорокин Ю.А., Марковина И.Ю. Культура и ее этнопсихологическая ценность // Этнопсихолингвистика / Ю.А. Сорокин,

279. И.Ю. Марковина, А.Н. Крюков и др. Отв. ред. и авт. предисл. Ю.А. Сорокин. М.: Наука: 1988. - С.5-18.

280. Сталтмане В.Э. Ономастическая лексикография / Отв. ред. A.B. Суперанская; АН СССР, Ин-т языкознания. М.: Наука, 1989. -112 с.

281. Степанов Ю.С. Альтернативный мир. Дискурс. Факт и принцип причинности // Язык и наука конца 20 века. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. - 420 с. (Степанов 1995а).

282. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка (Семиотические проблемы лингвистики, философии, искусства) / Отв. ред. В.П. Нерознак. -М.: Наука, 1985.-335 с.

283. Степанов Ю.С. Изменчивый «образ языка» в науке XX века // Язык и наука конца XX века. М, 19956.

284. Степанов Ю.С. Язык и метод: к современной философии языка. М, 1998.

285. Степанова В.В. Слово в тексте. Из лекций по функциональной лексикологии. СПб.: Наука, САГА, 2006. - 272 с.

286. Сулименко Н.Е. Слово в контексте гуманитарного знания: Учебное пособие. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена. - 2002. - 84с.

287. Сулименко Н.Е. Современный русский язык (слово в курсе лексикологии). СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского государственного политехнического университета, 2004. - 270с.

288. Султанов А. X. Краткий очерк по истории русской философии имени. М, 2000.

289. Суперанская А. В. Ваше имя? Рассказы об именах разных народов. М.: Армада-пресс, 2001. -256 с.

290. Суперанская A.B. Групповые обозначения людей в лексической системе языка // Имя нарицательное и собственное. М, 1978. С.59-83.

291. Суперанская A.B. Общая теория имени собственного. М.: Наука, 1973.-366 с.

292. Суперанская A.B. Русская адаптация заимствованных антропонимов// Сельская Россия: прошлое и настоящее. Доклады и сообщения девятой российской науч.-практич. конф. (Москва, декабрь, 2004). Вып.З. М.: Энциклопедия российских деревень, 2004. - С.466-471.

293. Суперанская A.B. Структура имени собственного (фонология и морфология). М.: Наука, 1969. - 207 с.

294. Суперанская A.B., Суслова A.B. Современные русские фамилии. -М.: Наука, 1984.- 176 с.

295. Супрун A.B. Славянские числительные. Становление числительных как особой части речи. Минск: БГУ им. В.И.Ленина, 1969.

296. Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественный потенциал. Волгоград: Перемена, 2000. - 171 с. -Супрун 2000а.

297. Супрун В.И. Диалектная ономастика в художественном тексте // Материалы юбилейной конференции, посвященной 60-летию филологического факультета ВГУ. Вып. 1. Языкознание. Воронеж, 2002. -С. 193-197.

298. Супрун В. И. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Волгоград, 2000. Супрун 20006.

299. С1мович В. 1сторичний розвиток украшських (здр1бнших та згрубших) чолов1чих хресних iMeH i3 окремшшньою увагою на завмерл1 суфшси // Sbornik praci I. Sjezdu slovanskych filologu v Praze. 1929. Sv. II. Prednäsky. Praha, 1932.

300. Татищев B.H. Избранные труды по географии России. М.: Географгиз, 1950. - 248 с.

301. Татищев В.Н. История Российская. Т.1. М.-Л.: Изд-во Акад. наука СССР, 1962.-500 с.

302. Телия В.Н. Первоочередные задачи и методологические проблемы исследования фразеологического состава языка в контексте культуры // Фразеология в контексте культуры. М.: «Языки русской культуры», 1999. - С. 13-24.

303. Теория и методика ономастических исследований / Отв. ред. А.П.Непокупный. М.: Наука, 1986. - 256 с.

304. Теория метафоры / Вступ. ст. и сост. Н.Д. Арутюновой. М.: Прогресс, 1990.-511 с.

305. Тихомирова О.Ю. Былина о Дунае: образ невесты-богатырши // РР. -2002. -№5.-С.90-95.

306. Толбина Т.В. Микротопонимия Воронежской области: особенности номинации. Дис. на соискание уч. степ. канд. филол. наук. Воронеж, 2003.

307. Толстая С.М. Антропонимы в народной календарной терминологии// Известия Уральского государственного университета. № 20 (2001). Гуманитарные науки. Выпуск 4.

308. Толстая С.М. Культурная семантика славянского *кпу // Слово и культура. М., 1998. Т.2.

309. Толстая С.М. Об одном типе конверсии в славянских языках (флективная деривация) // Сопоставительное изучение словообразования в славянских языках. М., 1987. С. 198-205.

310. Толстой Н. И. Еще раз о семантике имен собственных // Актуальные проблемы лексикологии. Тезисы докладов. Минск, 1970.

311. Толстой Н.И. Некоторые проблемы сравнительной славянской семасиологии// Славянское языкознание. Доклады советской делегации на IV Международном съезде славистов. М., 1968.

312. Толстой Н.И. Славянская географическая терминология. Семасиологические этюды. М.: Наука, 1969. - 334 с.

313. Толстой Н.И. Славянская географическая терминология: Семасиологические этюды.Изд. 2-е, существ, доп. М.: Ком книга, 2006. - 260 с. (Из лингвистического наследия Н.И. Толстого).

314. Толстой Н.И. Язык и культура (Некоторые проблемы славянской этнолингвистики) // Русский язык и современность: Проблемы и перспективы развития русистики. Часть 1. М., 1991.

315. Толстой Н. И. Язык и народная культура. Очерки по славянской мифологии этнолингвистике. 2-е изд., испр. - М.: Издательство «Индрик», 1995.-512с.

316. Толстой Н.И., Толстая С.М. Имя в контексте народной культуры // Язык о языке: Сб. статей / Под общ. рук. и ред. Н.Д. Арутюновой. М.: Языки русской культуры, 2000. - С.597-620. - (Studia Philologica).

317. Топонимические предания Воронежской области / Сост. Е.А.Орлова; под ред. Т.Ф. Пухлвой. Вып.Г- Воронеж: Изд-во ВГУ, 2001,- 74 с.

318. Топонимические предания Воронежской области / Сост. Е.А.Орлова. Вып.И. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2004,- 128 с.

319. Топоров В.Н. Из области теоретической топономастики // ВЯ. -1962.-№ 6.-С. 3-12.

320. Топоров В.Н. Исследования по этимологии и семантике. Т.1: Теория и некоторые частные ее приложения. М.: Языки славянской культуры, 2005. 816с. - (Opera etymologica. Звук и смысл).

321. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: Исследования в области мифопоэтического // Топоров В.Н. Избранное. М., 1995.

322. Топоров В.Н. О палийской топономастике // Ономастика Востока. Исследования и материалы. М., 1969.

323. Топоров В.Н. Об одном способе сохранения традиции во времени: Имя собственное в мифопоэтическом аспекте // Проблемы славянской этнографии. Л., 1979. С.141-150.

324. Топоров В.Н. Пространство культуры и встречи в нем // Восток-Запад: Исслед. Переводы. Публикации. М., 1989. - Вып.4.

325. Топоров В.Н., Трубачев О.Н. Лингвистический анализ гидронимов Верхнего Поднепровья. М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1962. - 270 с.

326. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Наука, 1985. -190 с.

327. Тропин Т.В. Русские имена, отчества и фамилии. Иркутск: Иркутское обл. отделение О-ва по распространению полит, и науч. знаний РСФСР, 1961. - 40 с.

328. Трубачев О.Н. К этимологии древнейших славянских терминов родства (и.-е. *gens, слав, rodb, plem^, *obbtjo-) // Вопросы языкознания.- 1957. -№2.-С.86-95.

329. Трубачев О.Н. Названия рек правобережной Украины. (Словообразование. Этимология. Этническая интерпретация). М.: Наука, 1968.-289 с.

330. Трубачев О.Н. Праславянская ономастика в этимологическом словаре славянских языков. Вып. 1-13 // Этимология 1985. М., 1988. С. 310.

331. Трубачев О.Н. Происхождение названий домашних животных в славянских языках. М.: Изд-во Академии наук СССР, 1960. 114с.

332. Трубачев О.Н. Труды по этимологии: Слово. История. Культура. В 2-х тт. Т.1. М.: Языки славянской культуры, 2004. 800с.

333. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке.-Уфа, 1998.

334. Унбегаун Б.О. Русские фамилии: Пер. с англ. / Общ. ред. Б.А. Успенского. -М.: Прогресс, 1989.-443 с.

335. Урванцев Б.А. Диалектика стандарта. М.: Изд-во стандартов, 1982.- 120с.

336. Урысон E.B. Языковая картина мира vs обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. -№2.-С. 3-21.

337. Успенский Б. А. Из истории русских канонических имен. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - 334 с.

338. Успенский Б. А. Мена имен в России в исторической и семиотической перспективе // Успенский Б.А. Избранные труды. Том II. М.: Языки русской культуры. 1994. - С. 152-153.

339. Успенский Б. А. Мена имен в России в исторической и семиотической перспективе (К работе A.M. Селищева «Смена фамилий и личных имен») // Труды по знаковым системам, V. Тарту, 1971.

340. Уфимцева А. А. Сопоставительный анализ языкового сознания: этнические и культурные стереотипы // Этнопсихолингвистические аспекты преподавания иностранных языков. М., 1996. - С.90-96.

341. Ушаков H.H. Прозвища и личные неофициальные имена (К вопросу о границах прозвища) // Имя нарицательное и собственное. М., 1978. С.146-173.

342. Ушакова Т.Н. Природные основания речеязыковой способности (анализ раннего речевого развития) // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 1998. - С. 7-22.

343. Ушакова Т.Н. Функциональные структуры второй сигнальной системы. М.: Наука, 1997. - 248 с.

344. Фарино Ежи. Введение в литературоведение: Учебное пособие. -СПб.: Издательство РГПУ им. А.И.Герцена, 2004. 639с.

345. Флоренский П. А. Анализ пространственности и времени в художественно-изобразительных произведениях. М.: Прогресс, 1993. -324 с.

346. Флоренский П. А. «Магичность слова» и «Имеславие как философская предпосылка П.А. Флоренского / Предисловие и примечание Н.К. Бонецкой// Studia Slavica Hung. XXXIV, 1-4. Budapest, 1988.

347. Флоренский П. Оправдание Космоса/ Сост., вступ. статья и примечания К.Г. Исупова. СПб.: Изд-во Высш. гуманит. курсов, 1994. -217с.

348. Фрумкина P.M. Концепт, категория, прототип // Лингвистическая и экстралингвистическая семантика: Сборник обзоров. М, 1992. - С. 28 -43.

349. Фрумкина P.M. Культурологическая семантика в ракурсе эпистемологии // Известия АН. Серия литературы и языка. 1999. Т.58. №1. С.3-10.

350. Фурсов В.Н. Крестьянское движение в Воронежской губернии в 6070-е годы XIX века (социально-психологический аспект). Воронеж: Изд-во Воронежского университета, 1984.

351. Хазагеров Г. Персоносфера русской культуры // Новый мир. 2002. - №1.-С. 133-145.

352. Харузин H.H. К вопросу об употреблении некалендарных имен в допетровской Руси. Нежин, 1998.

353. Холодная М.А. Психология интеллекта: парадоксы исследования. -М.-Томск, 1997.

354. Худяков A.A. Семиозис простого предложения: Моногр. -Архангельск: Поморский гос. ун-т, 2000.

355. Цейтлин P.M. Сравнительная лексикология славянских языков X/XI XIV/XV вв.М., 1996.

356. Цивьян Т.В. Лингвистические основы балканской картины мира / Отв. ред. В.Н. Топоров. -М.: Наука, 1990. 203 с.

357. Цивьян Т.В. О некоторых способах отражения в языке оппозиции внутренний/внешний // Структурно-типологические исследования в области грамматики славянских языков. М. 1973.

358. Цыбин М.В. Юго-восточная окраина Руси в XII-XIV вв. (по данным археологии). Киев, 1987.

359. Чайкина Ю.И. О традиционных прозвищах в Белозерье // Филологические науки. 1969. №3.

360. Чайкина Ю.И. Вологодские фамилии. Вологда, 1995.

361. Чайко Т.Н. О принципах номинации в народных прозвищах (на материале говров Кировской области) // Вопросы топономастики. Свердловск, 1971. Вып. 5.-С. 150-153.

362. Чередникова М.П. «Голос детства из далекой дали.» (Игра, магия, миф в детской литературе). М.: Лабиринт, 2002.

363. Черкасский М.А. Опыт построения функциональной модели одной частной семиотической системы // Паремиологический сборник. М., 1978.

364. Черменский П.Н. «Хождение» митрополита Пимена (XIV в.) как источник по исторической географии Подонья // Изв. АН СССР. Сер. геогр. 1970.-№5.

365. Чернейко Ю.Д. Гештальтная структура абстрактного имени // НДВШ, Филологические науки. 1995. - №4.

366. Чешев В.В. Принцип относительности и проблема объективности пространства и времени // Проблемы пространства и времени всовременном естествознании. Вып. 15. СПб.: Санктпетербургская академия наук. ТНЦ СО АН СССР, 1991. - 448с.

367. Чижикова JI.H. Этнокультурная история южнорусского населения// ЭО. 1998. - № 5. - С. 27-44.

368. Чичагов В.К. Вопросы русской исторической ономастики. Об отношении русских имен к греческим в русском языке XV-XVIII вв. // ВЯ.- 1957,-№6.-С. 64-80.

369. Чичагов В.К. Из истории русских имен, отчеств, фамилий: (Вопросы русской исторической ономастики XV XVII вв.). - М.: Учпедгиз, 1959.- 128 с.

370. Чужое: опыты преодоления. Очерки из истории культуры Средиземноморья. -М.: Алетея, 1999. 380 с.

371. Чурилина JI.H. Антропоцентризм художественного текста как принцип организации его лексической структуры. Дис. . д-ра филол. наук. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И. Герцена, 2002. - с. 513.

372. Шабес В.Я. Событие и текст. М., 1989.

373. Шанский Н.М. Типология и происхождение фамилий на -ов/-ев, -ин/-ын в русском языке // РЯШ. №4. - С. 88 - 101.

374. Шебалов Р. Ю. Психолингвистические стереотипы восприятия игровых собственных имен (на материале психолингвистических экспериментов) // Lingüistica juvenis: Сб. науч. трудов молодых ученых. -Екатеринбург, 2001. Вып. 1. - 77с. С. 71-76.

375. Шенников А.А. Червленый яр. Исследование по истории и географии Среднего По донья в XIV- XVI вв. Д.: Наука, 1987. - 139 с.

376. Шестак JI.A. Культура как мышление: языки и стили цивилизации// Международный конгресс по когнитивной лингвистике: Сб. мат-лов 2628 сентября 2006 года / Отв. ред. Н.Н. Болдырев. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р. Державина., 2006. - С.253-256.

377. Шмелев А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. М.: Языки славянской культуры, 2002. 496с. - (Язык. Семиотика.Культура).

378. Шурыгина К.И. Гидробиологическая характеристика пойменных водоемов р. Хопра // Труды Хопёрского гос. заповедника. Вып. VI. -Воронеж: Центр.-Черноземн. кн. изд-во, 1971. С. 16-128.

379. Щерба JI.B. Языковая система и речевая деятельность: Опыт общей теории лексикографии. Л.: Наука, 1974. - 428 с.

380. Щетинин Л.М. Слова, имена, вещи. Ростов-н/Д.: Изд-во Ростовскогоун-та, 1966. - 220 с.

381. Щукина Д.А. Пространство как лингвокогнитивная категория (на материале произведений М.А. Булгакова разных жанров). Дис. . д-ра филол. наук. СПб., 2004.

382. Юнг К.Г. Архетип и символ. М., 1991. - 189с.

383. Юркенас Юозас. Основы балтийской и славянской антропонимики. Monografija. Vilnius. UAB «Ciklonas», 2003. 196 psl.

384. Юсупова H. Г. Структура словообразовательных парадигм зоонимов // Актуальные проблемы русского словообразования. -Ташкент: Укитувчи, 1982. 469 с.

385. Язык и наука конца 20 века. М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 1995. -420 с.

386. Якобсон P.O. Избранные работы: Пер. с англ., нем., фр. яз. / Предисл. В.В. Иванова; Сост. В.А. Звегинцева. М.: Прогресс, 1985. -445 с.

387. Яковенко Е.Б. Реконструкция элементов концептуальной области «духовная жизнь человека». Автореф. дис. . канд. филол. наку. М.: МПГУ им. Ленина, 1995. - 21 с.

388. Яковлева Е.С. О понятии «культурная память» в применении к семантике слова // Вопросы языкознания. 1998. - №3. - С.43-73.

389. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия). М.: Гнозис, 1994. - 343 с.

390. Якушкина Е.И. Оппозиции прямой-кривой и прямой-обратный и их культурные коннотации // Признаковое пространство культуры / Отв. ред. С.М.Толстая. М.: Индрик, 2002. - С. 163-183.

391. Яшкин I. Я. Беларусюя геаграф1чныя назвы. Мшск, 1971.

392. Ященко А.И. Лингвистический анализ микротопонимов определенного региона. Курс лекций для ст-тов филол. факультетов педагог, ин-тов. Вологда: Изд-во ВГПУ, 1977. - 60с.

393. Amman Н Die menschliche Rede. Sprachphilosophische Untersuchungen. Darmstadt, 1962.

394. Blanar Y. Teoria vlastneho mena Bratislava, 1996.

395. BlokHP.Lokalismanddeixis in Bantu linguistics //Lingua 1955/56.-V.5.

396. Boden M.A. Agents & Creativity // Cognitive Technology. In search of a Humane Interface/Eds. B. Gorayska, J.L. Mey. Amsterdam, etc.: Elsevier, 1996. -P. 119-127.

397. GuiraudP. Semiologia Warszawa, 1974.

398. Eco U. Pejzaz semiotyczny. Warszawa, 1972.

399. Romaine S. Bilingualism. Blackwell Publishers, 1989.

400. Rospond St Klasyfikacja strukturalno-gramatyczna slowianskich nasw geograficznych.-Wroclaw, 1957.

401. Schlimpert G. Slawische Personennamen im mittelalterlichen Quellen zur deutschen Geschichte. Berlin, 1978.

402. Smilauer V. Prirucka slovanski toponomastiky / Handbuch der slavischen Toponomastik- Praha: Akademia, 1970.

403. Taszycki W. Sfowianski nazwy miejscowe. -Krakow, 1946.

404. Witkowski T. Theorie und Methoden der Namenforschung. Berlin, 19711. Источники

405. Проект организации и развития лесного хозяйства Теллермановского леспромхоза Воронежской области. Лесоустройство 1969-1970 гг. Том I, книга I (объяснительная записка). Воронеж, 19691970.

406. Проект организации и развития лесного хозяйства Теллермановского мехлесхоза Воронежского лесохозяйственного территориального производственного объединения Министерства лесного хозяйства РСФСР. Воронеж, 1990.

407. Словари и справочные издания

408. Бирих А.К., Мокиенко В.М., Степанова Л.И., Словарь русской фразеологии. Историко-этимологический справочник. СПб.: Фолио-Пресс, 1998. - 704с. (СРФ)

409. Быт великорусских крестьян-землепашцев: Описание материалов Эгногр. бюро кн. В.Н.Тенишева/ Авт.-сосг. БМФирсов, И.Г. Киселева. СПб.: Изд-во Европ. Дома, 1993,-471 с. (БВКЗ)

410. Вальтер X., Мокиенко ВМ. Большой словарь русских прозвищ. М.: ЗАО «ОЛМА Медиа Групп», 2007. - 704 с. (БСРП)

411. Веселовский С.Б. Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии. -М.: Наука, 1974. 382 с. (Вес. Он.)

412. Волкова НИ Этимологический словарь современных прозвищ Республики Коми. Сыктывкар: Изд-во КГПИ, 2003. - 52 с.

413. География России: Энциклопедический словарь / Гл. ред. А.П. Горкин. М.: Большая Российская Энциклопедия, 1998. - 800 с. (География России)

414. Геологический словарь: В 2-х т. Т. 1. щд-во 2-е, исп. - М.: Недра, 1978. - 487 с. (ГС)

415. Гладкий В.Д. Славянский мир: I- XIV века: Энциклопедический словарь. М.: ЗАО Изд-во Цешрполиграф, 2001. - 895с.

416. Гринченко БД. Словарь украинского языка: В 4-х тг. Киев: Изд-во журнала «Киевская старина», 1909. (СУЯ)

417. Даль В.И Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 тт. М.: Изд. центр «Терра», 1995. (Даль)

418. Загоровский В.П История Воронежского края: От А до Я: Словарь-справочник. -Воронеж: Центр.-Черн.кн. изд-во, 1982. 311 с.

419. Кондратьева Т.Н. Метаморфозы собственного имени. Опыт словаря. Казань: Изд-во Казанского гос. ун-та, 1983. -237 с.

420. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Московского госуниверситета, 1996.-245 с.

421. Лингвистический энциклопедический словарь / Ред. В.Н Ярцева М.: Советская энциклопедия, 1990. -685 с. (ЛЭС).

422. Маковский М.М. Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. М.: Изд. центр «Терра», 1996. -432 с.

423. Мильков Ф. Словарь-справочник по физической географии. М.: Мысль, 1970. -344с. (Мильков)

424. Мифы народов мира Энциклопедия: В 2-х т. / Гл. ред. С.А. Токарев. М.: Советская энциклопедия, 1998. (МММ)

425. Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов. М.: Мысль, 1984. - 653 с. (Мурзаев)

426. Никонов В.А. Краткий топонимический словарь. М: Просвещение, 1966. -178 с.

427. Никонов В.А. Словарь русских фамилий. -М: Наука, 1993. -197 с.

428. Ожегов С.И., Шведова НЮ. Словарь русского языка / Под ред. Н.Ю. Шведовой.-М.: Русский язык, 1992.-215 с. (СОШ)

429. Подольская I IB. Словарь русской ономастической терминологии / Отв. ред. А.В. Суперанская, М.: Наука, 1988.-187 с.

430. Полякова Е.К К истокам пермских фамилий. Словарь. Пермь: Изд-во Перм. ун-та, 1997.-276 с.

431. Поспелов Е.М. Географические названия мира: Топонимический словарь / Отв. ред. РА. Агеева. М: Русские словари, 1998. - 372 с.

432. Прохоров В.А. Вся Воронежская земля. Краткий историко-топонимичсский словарь. -Воронеж: Центр.-Черн. кн. изд-во, 1973. 367 с.

433. Психологическая энциклопедия: 2-е изд. / Под ред. Р. Корсини, А. Ауэрбаха-СПб.: Питер, 2003. -1096 с.

434. Русская грамматика АН СССР. Ин-т русского язьгка. В 2-х тт.-М.: Наука, 1980. (РГ-80)

435. Русская ономастика и ономастика России. Словарь / Под ред. OJH-Трубачева. -М.: Школа-Пресс, 1994. -288с. -(«Русская энциклопедия»). (РО)

436. Славянская мифология. Энциклопедический словарь. Изд. 2-е. М.: Междунар. отношения, 2002. -512с. (СМ)

437. Славянские древности: Эгнолингвист. слов.: В 5т. / Рос. акад. наук, Ин-т славяноведения; Под общ. ред. Н И. Толстого. -М.: Междунар. отношения, 1999.

438. Словарь русских народных говоров. Л.; СПБ.:Наука, 1966 - (издание продолжается). (СРНГ)

439. Словарь русского языка XI-XVII вв. Вып. 1 (А-Б). М.: Наука, 1975. (Словарь XI-XVTI)

440. Словарь современного русского литературного языка. В 17-ти тт. М.; Л: Наука, 1948-1965. (БАС).

441. Смолицкая Г.П Топонимический словарь Центральной России. М.: Прогресс, 2002.-301 с.

442. Советский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1986. -532 с. (СЭС)

443. Справочник личных имен народов РСФСР / Под ред. А.В. Суперанской (отв. ред.), ЮМ. Гусева. 4-е изд., стер.-М.: Русский язык, 1989. -656 с. (СЛИ)

444. Срезневский ИИ Словарь древнерусского языка: В 3-х т. Репринтное издание. -Т. Ш; ч. 2.-М.: Б.и, 1989. (Срезневский)

445. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Академический проект, 2001.-990 с.

446. Суперанская А.В. Словарь русских личных имен. М.: Изд-во Эксмо, 2003. -544 с. (Суперанская).

447. Тихонов А.Н., Бояринова Л.З., Рыжкова АГ. Словарь русских личных имен. -М.: Прогресс, 1995. 784 с. (Тих. СРЛИ)

448. Тупиков Н. М. Словарь древнерусских личных собственных имен- СПб.: Наука, 2005. (Туп. СДЯСИ)

449. Украинско-русский словарь / Сост. B.C. Ильин, Е.П Дорошенко и др. Киев: Киевск. книж. изд-во, 1976. - 569 с. (УРС)

450. Фамилии Тамбовской области: Словарь-справочник. Вып. 1-3. Тамбов: Изд-во Тамбовского гос. ун-та им. РГ. Державина,1998-1999.

451. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. О.Н.Трубачев. В 4-х т. М.: Прогресс, 1986-1987. (Фасмер)

452. Фразеологический словарь современного русского литературного языка / Под ред. проф. АНТихонова. В 2-х т. Т.1. -М.: Флинт: Наука, 2004. 832с. (ФССРЛЯ)

453. Черных ПЛ. Исторжо-этимологический словарь современного русского языка: в 2-х т. М.: Русский язык, 1999. (Черных)

454. Щетинин ЛМ. Донской ономастикон. Ростов-н/Д: Изд-во Ростовскогоун-та, 2004.-346 с.

455. Щеулина TJ1 Словарь гидронимов Верхней) и Среднего Подонья. Липецк: Изд-во Липецкого ун-та, 2001 .-113с.

456. Щеулина ГЛ. Словарь ойконимов липецкого края. Липецк: Изд-во Липецкого ун-та, 2003.-282 с.