автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал
Заключение научной работыдиссертация на тему "Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал"
Выводы
Прозаический художественный текст строится на ономастической оси, которая ориентирует читателя в текстовом пространстве, помогая ему найти ответы на вопросы: кто? где? когда? Главный персонаж может быть номинирован только антропонимом. Если в изобразительных целях писатель использует для обозначения героев апеллятивные единицы, они неизбежно онимизируются и тем самым становятся контекстуальными антропонимами. Поскольку главными функциями имен собственных являются номинативная и вокативная, антропонимы в художественном тексте, как, вероятно, и в целом в языке, преимущественно употребляются в именительном падеже.
Хронотоп произведения передается с помощью топонимов и хрононимов/геортонимов. Локативное значение выражает предложный падеж, который является регулярным для названий населенных пунктов. Достаточно часто встречается винительный падеж, выражающий место назначения, цель движения. Будучи периферийными единицами ономастического поля, хрононимы/геортонимы не имеют высокой частотности, ответ на темпоральный вопрос в тексте обычно выражается апеллятивными средствами (зимой, утром, завтра, в полночь).
Все ономастические единицы образуют в художественном тексте замкнутое пространство, выстраиваясь в парадигматические ряды. Ядерные онимы возглавляют парадшчму, объединяющую в своем составе апеллятивные единицы (названия профессий, термины родства, обозначения коммуникативной позиции и пр.), прономинальные замены, перифрастику, нулевые показатели. Синтагматически антропонимы сочетаются практически со всеми возможными знаменательными и служебными частями речи в их разнообразных синтаксических позициях.
Именно в тексте проявляется богатая палитра коннотатив-ных реализаций онимов. Каждый тип антропонима способен выражать многообразные эмоционально-экспрессивные значения как непосредственно — с помощью деривационных средств и возможностей ономастической сочетаемости (Ванька, Ванюша, Иван Иванович, Иваныч, господин/товарищ Иванов), так и опосредованно — через контекстуальные связи, внетекстовые возможности, отражающие известные всем носителям языка экстралингвистические характеристики онима.
Околоядерные конституенты могут выполнять в художественном тексте те же функции, что и ядерные, демонстрируя тем самым свою антропонимоподобность. Русская литературная зоонимия имеет богатые традиции, восходящие к произведениям A.C. Пушкина. Одной из вершин использования зо-онимической лексики в художественно-изобразительных целях являются рассказы и повести А.П. Чехова.
Переводческие проблемы, возникающие при передаче эстетического и семантико-стилистического эффекта онима в художественном тексте, позволяют уяснить некоторые аспекты национально-культурной специфики русского ономастического поля. Транслятология тем самым соприкасается с контрастивной ономастикой, участвуя в выявлении национального и интернационального в системе имен собственных современного русского языка.
В результате рассмотрения русского ономастического пространства как упорядоченной полевой структуры более рельефно выявляются своеобразие каждого из ономастических разрядов и семантическая специфика имен собственных в целом.
Структзфирование ядерно-периферийных отношений в ономастическом континууме дает возможность закрепить за антропонимами центральное положение в именной системе. Вся суть ономастики выражается в автропонимии; личное имя человека содержит в себе все семантические, стилистические, фреквен-тативные, деривационные, дистрибутивно-сочетаемостные возможности и реализации. Антропонимическая лексика имеет повышенную реакцию на фонетико-акцентуационное оформление, тонко отражает коммуникативно-прагматические пресуппозиции, выступает в качестве яркого национально-культурного показателя этноколлектива.
Имена собственные неядерных разрядов определены в их соотнесенности с конституентами антропонимного ядра. Все онимы, обладающие сходными чертами, располагаются в оя;о-лоядерной сфере, а отличающиеся в той или иной степени от антропонимов имена единичных объектов составляют зонально организованную ономастическую периферию.
Промежуточное звено образует топонимия (и космонимия), которая предназначена для фиксирования местоположения субъекта/объекта в реальном или гипотетическом пространстве; ее локативность, адресность является более важной функцией, чем номинативно-выделительная. В связи с этим топонимы более зависимы от экстралингвистических параметров (прежде всего, от такого, как известность) и, следовательно, от расположения на шкале язык/речь.
Регулярно употребляемые, известные всем носителям языка топонимы и космонимы составляют ядро ономастического пространства, а большая часть названий географических объектов дисперсно размещается в континууме от околоядерных группировок до крайней периферии, иногда повышая или понижая свой статус в связи с вхоясдением обозначаемого ими объекта в сферу этноязыкового интереса. Отличительными чертами кос-монимии являются существенно более низкая частотность и известность единиц, поэтому в ономастическое ядро входят лишь единичные лексемы.
Каждый из ономастических разрядов обладает своей полевой структурой, для которой характерен пирамидальный характер: единичность конституентов ядра и значительное по количеству число периферийных единиц, лежащих в основании. Ономастическое поле в целом и разрядные субполя, в частности. имеют открытую структуру с перемещением единиц между различными зонами и внутри них.
Учитывая частотные характеристики периферийных едиг ниц, их употребление в дискурсах разных типов, можно определить, что они являются фактами речи, реализуясь в языке лишь своей моделью, потенциальной возможностью онимиза-ции или трансонимизации слова или словосочетания, употребления его в качестве прагмонима, эргонима, хрононима и пр. Переход от крайней ономастической периферии к апелляти-вам не имеет четко выраженных показателей.
Русская антропонимическая и топонимическая морфология имеет падежную и нумеральную специфику .Для антропонимов регулярной формой является именительный падеж (с вокативом). Топонимы выражают адресно-локативное значение при помощи предложного и винительного падежей.
Реализуя собой композиционную ось, на которой разворачивается ткань текста, выражая хронотоп произведения, они-мы вступают в контекстуальные гипо-, гиперонимические, синонимические и антонимические отношения с гшеллятивами, регулярно заменяются местоимениями, нулевой формой. Они имеют преимущественно глагольные синтагматические связи.
Ономастические парадигмы и синтагмы художественного дискурса еще нуждаются в общефилологическом истолковании с привлечением культурологических и этнологических подходов.
Перспективно также исследование процессов становления и развития явлений и фактов русской ономастики, уяснения исторического аспекта ономастического анализа. Дальнейшей разработки требуют вопросы описания места имен собственных в разных типах дискурсов и текстов, этнолингвистических особенностей русской ономастики, ономастической составляющей национальной картины мира.
Список научной литературыСупрун, Василий Иванович, диссертация по теме "Русский язык"
1. Лингвистический энциклопедический словарь В. И. Ярцева. М.: Сов. энцикл., 1990. 685 с, ил.
2. Новиков Л. А. Семантическое поле как текс тура // Теория поля в современном языкознании науч.-теор. семинара / Башгосуниверситет. Уфа,1. Гл. ред.товая струк-: Материалы 1997. Ч. 4.
3. Вежбицкал А. Семантические универсалии и описание языков / Пер. с англ. А. Д. Шмелева; Под ред. Т. В. Булыги-ной. М.: Языки русской культуры, 1999. 780 с.
4. Караулов Ю. Н. Общая русская идеография. М.: Наука, 1976. 98 с.
5. Уфимцева А. А. Роль лексики в познании человеком действительности и в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. М., 1988.
6. Алефиренко Н. Ф. Теория языка: Введение в общее языкознание. Волгоград: Перемена, 1998. 440 с: ил.
7. Конецкая В. П. О системности лексики // Вопр. языкознания. 1984. М 1. С. 26—35.
8. Полевые структуры в системе языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, гос. ун-та, 1989. 198 с.
9. Белецкий А. А. Лексикология и теория языкознания: Ономастика. Киев: Изд-во Киев. гос. ун-та, 1972. 212 с
10. Курилович Е. Положение имени собственного в языке // Он же. Очерки по лингвистике: Сб. статей. М.: Изд-во иностр. лит., 1962. С. 251—266.
11. Реформатский А. А. Топономастика как лингвистический факт // Топономастика и транскрипция. М.: Наука, 1964. С. 13—27.
12. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Языки рус. культуры, 1999. 896 + XV с: ил.
13. Березович Е. Л. Русская топонимия в этнолингвистическом аспекте: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Екатеринбург, 1999. 39 с.
14. Шпет Г. Г. Сочинения. М.: Правда, 1989. 602 с.
15. Справочник личных имен народов РСФСР / Под ред. А. В. Суперанской. 3-е изд., испр. М.: Рус. яз., 1987. 656 с.
16. Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении со словацким. Морфология. Ч. 1. Братислава: Изд-во Словацк. академии наук, 1954. 386 с.
17. Шейгал Е. И. Функции антропонимов в политическом дискурсе // Ономастика Поволжья: Тез. докл. VHI Междунар. конф. Волгоград: Перемена, 1998. С. 101—104,
18. Русский я-зык конца XX столетия (1985—1995). 2-е изд. М.: Языки рус. культуры, 2000. 480 с.
19. Земская Е.А. Современный русский язык: Словообразование. М.: Просвещение, 1973. 304 с.
20. Бондалетов В. Д. Русская ономастика: Учеб. пособие для студ. пед. ин-тов. М.: Просвещение, 1983. 224 с.
21. Кронгауз М. А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М.: Индрик, 1999. С. 124— 134.
22. Карасик В. И. Язык социального статуса / Ин-т языкозн. РАН; Волгогр. гос. пед. ин-т. М., 1992. 332 с.
23. Памятники литературы Древней Руси. Начало русской литературы, XI — начало XII вв. М.: Худож. лит., 1978.
24. СелииАевА. М. Избранные труды. М.: Просвещение, 1968.
25. Телефоны квартир Волгограда: Справочник. Волгоград: Станица-2, 1998. 552 с.
26. Унбегаун Б.-О. Русские фамилии: Пер. с англ. / Под ред. Б. А. Успенского. 2-е изд., испр. М.: Прогресс, 1995. 448 с.
27. Русская ономастика и ономастика России: Словарь / Под ред. акад. О. Н. Трубачева. М.: Школа-Пресс, 1994. 288 с. (Русская энциклопедия).
28. Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1955.
29. Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. Н. Ю. Шведовой. 22-е изд. М.: Рус. яз., 1990. 922 с.
30. Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка. М.: Высш. шк., 1980. 216 с.
31. Орлов Л. М. Русские говоры Волгоградской области: Учеб. пособие / Волгогр. гос. пед. ин-т. Волгоград, 1984. 94 с.
32. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. М.: Наука, 1978.
33. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики. М.: Высш. шк., 1981. 320 с.
34. Карпенко М. В. Русская антропонимика / Одес. гос. ун-т. Одесса, 1970. 42 с.
35. Шаховский В. И. Категоризация эмоций в лексико-се-мантической системе (на материале англ. яз.): Автореф. дис. . д-рафилол. наук. М., 1988. 39о.
36. Smilauer VI. Novoceske tvofeni slov. Praha: Stat, pedagog. naklad., 1971. 219 s.
37. Основное содержание и результаты исследований опубликованы в 77 работах общим объемом 56,81 п.л., в том числе:1. Книги
38. Ономастическое поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Монография. Волгоград: Перемена, 2000. 122 с. 10,8 п.л.
39. Православия святые имена. Волгоград: Книга, 1996. 176 с, 31 п.л.
40. Имена и именины. Волгоград: Ком. по печати и информ., 1997. 176 с. 9,2 П.Л.1.. Научные статьи, тезисы, рецензии, методические рекомендации
41. Названия гречихи в славянских языках // XXVI студен-тська наукова конференпДя, присвяч. 100-р1ччю в\д дня нарождения В. I. Лешна: Тезидоп. Ф1лолог1чний факультет. Кшв: Вид-во KHÏB. держ. ун-ту, 1969. С. 46 — 47. 0,05 п.л.
42. К истории этнического названия албанцев // Учен. зап. Уральск, ун-та. Сер. Филология. № 114. Вып. 18. Вопросы топономастики. № 5. Свердловск: Изд-во Урал. гос. ун-та, 1971. С. 143 — 145. 0,2 п.л.
43. Сопоставительный анализ современной польской и русской этнонимии // Studia rossica posnaniensia. Zeszyt VIII. Poznan, 1976. S. 119 — 126. 0,5 п.л.
44. Влах —• волох — валах // Рус. речь. 1976. № 4. С. 85 — 89. 0,3 п.л.
45. О. славянских названиях румын // Вопр. лексикологии. Новосибирск: Наука, 1977. С. 161 — 172. 0,4 п.л.
46. Новые названия свободных народов // Болгарская русистика. 1977. №5. С. 65 — 67. 0,2 п.л.
47. Суффикс -анин в славянской этнонимии // Вопр. филологии. Л.: Изд-во Ленингр. гос. ун-та, 1978. Вып. VII. С. 41—50. 0,6 п.л.
48. Типология славянских этнонимов // Rusky jazyk. 1979— 1980, roc. XXX (XXXII), с. 5, leden. S. 199 — 206. 0,5 п.л.
49. Межславянская интерференция при изучении этнони-мической лексики // Сопоставительный лингвистический анализ: Межвуз. сб. науч. тр. Т. 240. Куйбышев, 1980. С. 110 — 118. 0,5 п.л.
50. Особенности выделения лексико-семантической группы этнонимов // Семантике-системные отношения в лексике германских и романских языков /Волгогр. гос. пед. ин-т. Волгоград, 1981. С. 52—62. 0,6 п.л.
51. Изучение русской ономастики чехословацкими студентами // Кшку jazyk. 1981-1982, гос. XXXII (XXXIV), с. 10. S. 471—476. 0,4 п.л.
52. Работа по русской ономастике в иностранной аудитории //Пути повышения эффективности обучения иностранцев лексике русского языка: Метод, реком. / Ленингр. гос. пед. ин-т. Л., 1982. С. 32—36. 0,3 п.л.
53. O Лексико-семантических группах слов // Rustinar, 1983, roc. XVni (XXXI), с. 3. S. 4—6. 0,2 п.л.
54. АЛ. Чехов и чехи // Поэтический мир Чехова / Отв. ред. Д.Н. Медриш. Волгоград, 1985. С. 124—132. 0,5 п.л. (Соавтор Э. Мргачова.)
55. Краеведческая ономастика в ассоциативном эксперименте // Краеведение в обучении иностранцев русскому языку: Сб. яауч. тр. / Волгогр. гос. пед. ин-т. Волгоград, 1986. С. 79—87. 0,5 п.л. (Соавтор СБ. Руднев.)
56. Ономастический минимум для иностранных студентов // Отбор и организация дидактического материала по русскому языку для студентов-иностранцев: Межвуз. сб. науч. тр. Ставрополь, 1988. С. 34—41. 0,3 п.л.
57. Исчезнувшие названия улиц Волгограда // Исторические названия — памятники культуры: Тез. докл. и сообщ. Все-союз. науч.-практ. конф. М.: Наука, 1989. С. 118—119. 0,06 п.л.
58. Происхождение названий «Царицын», «Царица»: новая версия / / Шестая конференция по ономастике Поволжья: Тез. докл. и сообщ. Волгоград, 1989. С. 117—118. 0,1 п.л. (Соавтор Г.П. Самойлов.)
59. Ономастический семинар для студентов-русистов из ЧССР // Rossica Ostraviensia. Didaktika, literatura, jazykoveda ve vyuce ruskeho jazyka. II. dil. Trineo: Trinecke zelezarny VRSR, 1989. S. 77 — 82. 0,4 п.л.
60. О происхождении топонима «Царицын» // Волга. 1989, №9. С. 120 — 125. 0,5 п.л. (Соавтор Г.П. Самойлов.)
61. К проблеме словаря русских этнонимов // Ceskoslovenska rusistika. 1989, roc. XXXIV, с. 3. S. 153 — 155. 0,2 п.л. (Соавтор M. Опелова-Каролиова.)
62. О происхождении топонима «Царицын» // Историко-краеведческие записки. Вып. 6. Волгоград: Ниж.-Волж. кн. изд-во, 1989. С. 101 — 109. 0,5 п.л. (Соавтор Г.П. Самойлов.)
63. Asociativni analyza v onomastice // Onomasticky zpravodaj CSAV. 1989, roc. XXX . S. 106-113. 0,3 п.л.(Соавтор C.B. Руднев.)
64. Э-юй чжуань мин сюе цзи-ци цзяо сюе // Го-вай вай-юй цзяо сюе. 1990. № 2. С. 6—8. (Собственные имена русского языка и их преподавание // Преподавание иностранных языков за рубежом). На кит. яз. 0,3 п.л.
65. Топонимия Волжско-Донской переволоки на картах XII— XVI веков // Ономастика Поволжья: Материалы шестой конф. по ономастике Поволжья. М.: Изд-во Ин-та этнологии и ант-роп. РАН, 1992. Часть II. С. 19—28. 0,65 п.л.
66. Приглашение к путешествию по улицам // Волгоградская правда. 1993. 9 сент. № 120. С. 3. 0,05 п.л. Рец. на кн: Материкин А.В. Волгоград в названиях улиц. Волгоград: Обл-совет Всерос. об-ва охраны памятников истории и культуры, 1992. 54 с.)
67. Периферийные элементы лексико-семантической группы (на материале глаголов движения) // Лексико-граммати-ческие единицы в языке и речи: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1993. С. 43—55. 0,4 п.л. (Соавтор И.В. Буйленко.)
68. Ядро и периферия в микрополе «перемещение в пространстве» // Ономасиологические аспекты семантики: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1993. С. 58—68. 0,7 п.л. (Соавтор И.В. Буйленко.)
69. Оценка русских имен иностранцами (к проблематике сопоставительной антропонимии) // Ономастика на уроке русского языка как иностранного: Сб. науч. тр. Волгоград: Перемена, 1993. С. 43 — 52. 0,56 п.л.
70. Русские на Нижней Волге и история их этнонима // Вопр. краеведения: Материалы краевед, чтений. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1993. Вып. 2. С. 173—176. 0,23 п.л.
71. Передача экспрессивно окрашенных имен собственных в художественном переводе (на материале переводов рассказов A.n. Чехова на чешский язык)// Славянская филология: Сб. ст. СПб.: Изд-во СПб. гос. ун-та, 1993. Вып. УП. С.117—125. 0,5 п.л.
72. Ономастическая компетенция как Параметр языковой личности // Проблемы формирования языковой личности учителя-русиста: Тез, докл. и сообщ. IV междунар. конф. МАПРЯЛ. Волгоград: Перемена, 1993. С. 58—59. 0,1 п.л.
73. Краеведческая ономастика // Духовная культура: проблемы и тенденции развития: Тез. докл. Всерос. науч. конф. «Лингвистическое изучение материальной и духовной культзфы». Сыктывкар: Изд-во Сыкт. гос. ун-та, 1994. С. 142—144. 0,2 п.л.
74. Статусно-ролевая семантика антропонимической гипо-користики // Языковая личность и семантика: Тез. докл. науч. конф. Волгоград: Перемена, 1994. С. 110—111. 0,1 п.л.
75. Кто назвал Волгу Волгой? // Отчий край. 1994. № 3. С. 202—205. 0,44 п.л. (Соавтор И.В. Крюкова.)
76. Древние истоки названия «Царицын» // Отчий край. 1994. № 2. С. 79 — 83. 0,44 п.л. (Соавтор Г.П. Самойлов.)
77. О проекте словаря гидронимов Волгоградской области // Вопр. краеведения. Материалы V краевед, чтений. Волгоград: Перемена, 1994. Вып. 3. С. 191 — 194. 0,25 п.л.
78. Славянская гипокористика в диахроническом рассмотрении // Материалы по русско-славянскому языкознанию: Межвуз. сб. науч. тр. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1994. Вып. 20. С. 82—83. 0,1 п.л.
79. Откуда есть пошел Дон //Отчий край. 1994. № 4. С. 134— 137. 0,35 п.л. (Соавтор И.В. Крюкова.)
80. Сокращение имен как языковая фреквенталия // Ки-рилло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: Тез. докл. Волгоград: Перемена, 1995. Вып. 2. С. 56—57. 0,1 п.л.
81. Фонетические особенности русской гипокористики // Ономастика Поволжья: Материалы Vil конф. поволжских оно-матологов. Волгоград: Перемена, 1995. С. 29—30. 0,13 п.л.
82. Первые русские христианские имена // Функционирование языковых единиц в разных сферах: факторы, тенденции, модели: Тез. докл. межвуз. конф. Волгоград: Перемена, 1995. С. 47 — 49. 0,18 п.л.
83. Оценка имен иностранного языка: контрастивная ан-тропономастика // Onymicke systeray v regionech. Hradec Kralove: Gaudeamus, 1995. S. 39 — 43. 0,3 п.л.
84. Молоканский именник начала XX в. // Onymicke systemy v regionech. Hradec Kralove: Gaudeamus, 1995. S. 45 — 48. 0,25 п.л.
85. Славянская антропонимическая гипокористика: первичный сравнительный анализ // Namenkundliche Informationen. Beiheft 18. Studia onomástica IX. К. Hengst und W. Wenzel gewidraet. Leipzig: Universitatsverlag, 1995. S. 62 — 67. 0,37 п.л.
86. Белое дно //Отчий край. 1996. №1. С. 87 — 91. 0,44п.л. (Соавтор И.В. Крюкова.)
87. Гидроним Аксай // Чтения в Волгоградском областном обществе краеведов. Год 8-й. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. унта, 1997. С. 56—57. 0,07 п.л. (Соавтор И;В. Крюкова.)
88. Э/папы христианизации русского именника //Ономастика Поволжья: Материалы седьмой конф. по ономастике Поволжья, М.: Изд-во Ин-та этнолог, и антроп. РАН, 1997. С. 15--24. 0,58 п.л.
89. Ономастическое поле и его структура // Актуальные проблемы языкознания: Сб. науч. ст. Шымкент: Изд-во Меж-дунар. казах.-турец. ун-та им. Х.А.Ясави, 1998. С. 170—173. 0,23 п.л.
90. Из истории поволжских ономастических конференций: Венедикт Федорович Барашков (вместо предисловия) // Ономастика Поволжья: Тез, докл. VIH междунар. конф. Волгоград; Перемена, 1998. С.З—7. 0,31 п.л.
91. Ядро и периферия в ономастическом пространстве // Славистический сборник. В честь 70-летия проф. П.А. Дмитриева. СПб.: Изд-во СПб. гос. ун-та, 1998. С. 215—220. 0,3 п.л.
92. Ономастическая синтагматика и парадигматика художественного текста (на материале рассказа В.М. Шукшина
93. Даешь сердце!") //Шукшинские чтения: Материалы науч. конф., посвящ. памяти В.М. Шукшина. Волгоград: Перемена, 1998. С. 31—36. 0,32 п.л.
94. Особенкоспги применения полевого подхода к анализу ономастического пространства // Теория поля в современном языкознании: Материалы науч.-теор. семинара. Уфа, 1999. Ч. V. С. 1 34- 1 39. 0,35 п.л.
95. Украинцы II Отчий край. 1999. №4. С. 124—128. 0,43 п.л.
96. Зоонимы в произведениях А:С. Пушкина // Изучение и преподавание русского слова от Пушкина до наших дней: Материалы конф. и семинаров. Волгоград: Изд-во Волгогр. гос. ун-та, 1999. С. 94—98. 0,29 п.л. (Соавтор Л. Батурина.)
97. Диалектные особенности фамилий волгоградцев // Рг2е2У?18ка 1 рг2ус1отк1 зегукасЬ зЬтайзМсЬ. Сгезс П. ЬиЬНп: \Ууа-шо ИЫ'^ М. Сипе- 8кАо(!с^8к1е., 1999. 8. 165 — 177. (Когрга-Лу 81ата81усгпе, 15). 0,75 п.л.
98. Ономастические особенности текста «ХожениЯ» Афанасия Никитина // Ежегодные международные чтения памяти кн. Н.С. Трубецкого: чтения 1999. Евразия на перекрестке языков и культур. Типология языков и культур. М.: Диалог-МГУ, 1999. С. 62—63. 0,1 п.л.
99. Этимологическое значение имен собственных // Кирил-ло-Мефодиевские традиции на Нижней Волге: Тез. докл. Волгоград: Перемена, 1999. Вып. 4. С. 100—103. 0,25 п.л.
100. Фамилии в рассказах В.М. Шукшина // Шукшинские чтения: Материалы науч. конф., посвящ. 70-летию со дня рождения В.М. Шукшина. Волгоград: Перемена, 1999. Вып. 2. С. 63-70. 0,5 п.л.