автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Ономастикон поэтического дискурса Веры Полозковой
Полный текст автореферата диссертации по теме "Ономастикон поэтического дискурса Веры Полозковой"
На правах рукописи
Елистратова Ксения Александровна
ОНОМАСТИКОН ПОЭТИЧЕСКОГО ДИСКУРСА ВЕРЫ ПОЛОЗКОВОЙ: ЛИНГВОСЕМИОТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Специальность: 10.02.01 - русский язык
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени
кандидата филологических наук
8 АПР 2015
005566946
Череповец-2015
005566946
Работа выполнена на кафедре отечественной филологии и прикладных коммуникаций ФГБОУ ВПО «Череповецкий государственный университет».
Научный руководитель:
Лаврова Светлана Юрьевна,
доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры отечественной филологии и прикладных коммуникаций ФГБОУ ВПО «Череповецкий государственный университет»
Официальные оппоненты:
Смольников Сергей Николаевич,
доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русского языка, журналистики и теории коммуникации ФГБОУ ВПО «Вологодский государственный университет»
Сакулина Елена Алексеевна,
кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры русского языка и методики преподавания ФГБОУ ВПО «Ивановский государственный университет»
Ведущая организация:
ФГБОУ ВПО «Смоленский государственный университет»
Защита диссертации состоится «21» мая 2015 года в 14 — часов на заседании диссертационного совета Д 212.307.05 по защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук при ФГБОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского» по адресу: 150000, г. Ярославль, Которосльная наб., д. 46-в, ауд. 506.
Отзывы об автореферате направлять по адресу: 150000, г. Ярославль, ул. Республиканская, д. 108, диссертационный совет Д 212.307.05.
С диссертацией можно ознакомиться в фундаментальной библиотеке ФГБОУ ВПО «Ярославский государственный педагогический университет им. К.Д. Ушинского» по адресу: 150000, г. Ярославль, ул. Республиканская, д. 108, а также на сайте http://yspu.org/.
Автореферат разослан «27» марта 2015 г.
Учёный секретарь диссертационного совета,
кандидат филологических наук, доцент Л.И. Зимина
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Реферируемое диссертационное исследование посвящено изучению онома-стикона1 поэтического дискурса Веры Полозковой в лингвосемиотическом аспекте.
На современном этапе развития языкознания исследование языковой личности автора невозможно без изучения его ономастикона, отражающего знания, используемые в ходе реализации творческого замысла. В художественных произведениях знания о природе, человеке, культуре получают своеобразное преломление, поэтому аспекты языковой личности художника слова особенно ярко раскрываются при антропоцентрическом подходе к исследованию такой текстовой единицы, как оним. Последнее связано с тем, что творец использует реальные исторические, географические, астрономические и иные имена собственные, обозначающие личностные, временные и пространственные вехи, а также заполняет художественное пространство так называемыми «литературными именами», иначе — вымышленными единицами (Барковская 2004:7).
Актуальность темы исследования обусловлена необходимостью тщательного изучения ономастикона индивидуально-авторских поэтических дискурсов. Онимы как «особый тип словесных знаков, предназначенный для выделения и идентификации единичных объектов» (Фонякова 1990; Супрун 2000), - концептуально значимые элементы в коммуникативной стратегии текстового развертывания любого художественного произведения. В современной поэзии эта категория имен существительных с «гипертрофированной семантикой» (Есперсен 1958: 72) все чаще становится предметом различных игровых авторских интенций. Наиболее ярко обозначенные тенденции проявляются в поэтическом дискурсе молодого поэта-блогера Веры Полозковой.
Кроме того, тема данного исследования представляется актуальной и в связи с тем, что в нем дается анализ роли проприальных единиц в организации ономастикона поэтических текстов Веры Полозковой с целью не только их последующей классификации, но и выяснения положения, занимаемого ими в полевой системе онимов, выявления той роли, которую они играют в индивидуально-авторском поэтическом дискурсе.
Имя собственное1, используемое в любом типе дискурса, - явление, которое позволяет проследить изменения в системе языка, обусловленные историческими, социальными и культурными событиями, характерными для данного общества и имеющими значение для данной области знания. Единицы проприальной лексики становятся важным смысло- и стилеобразующим элементом информационного пространства текста, поэтому настоящее исследование направлено на изучение ономастикона как неотъемлемой части художественного произведения, как сред-
1 Под мншмастшатом» Н.В. Подольская понимает; а) словарь, или список любых собственных имен (составленный обычно раздельно для разных категорий онимов. в частности антропонимикон, топонимикон; б) репертуар собст-
венных имен данного этноса, данного социума для данного периода (Подольская 1978: 98).
" Опии - слово или словосочетание, которое служит для выделения именуемого им объекта среди других объектов, его индивидуалюацни и идентификации (Там же: 95). В рамках настоящей работы используются следующие синонимичные обозначения имени собственного: оним. проприальная единица, ономастическая единица. Имя соистпепшк - то же, что оним (Там же: 122).
ства создания художественного образа, а также слагаемого стиля языковой личности автора.
В диссертационной работе мы придерживаемся точки зрения В.И. Супруна, который интерпретирует ономастикон не только как «именной континуум, существующий в представлениях людей разных культур и в разные эпохи, заполненный по-разному», но и как фрагмент языковой картины мира4 (Супрун 2000:6). Ономастикон имеет полевую структуру, предполагающую выделение ядерной и периферийной зон.
Согласно нашей гипотезе, имена собственные в поэтическом дискурсе являются одним из связующих звеньев между автором, текстом и внетекстовой реальностью, что позволяет соотносить действительность, изображенную в произведениях Веры Полозковой, с объективно существующим пространственно-временным континуумом. При этом изображенная реальность имеет многие сходные черты с действительностью, в которой живет автор. Иными словами, имена собственные в анализируемых поэтических текстах — неотъемлемая часть индивидуально-авторской картины мира Веры Полозковой.
Изучение ономастических единиц и их функций в художественном тексте способствует пониманию авторского замысла, а также глубокой и детальной интерпретации созданного творцом текста.
Наиболее существенные результаты, полученные лично соискателем, и их научная новизна определяются тем, что: 1) уточнен функциональный аспект онимов в художественном тексте с учетом новых тенденций в лингвистике; 2) привлечен современный литературный материал для исследования (тексты молодого поэта-блогера) с последующим моделированием его ономастикона В данном научном исследовании впервые на материале поэзии Веры Полозковой ономастикон интерпретируется как полевая структура, при этом определяется место и роль этого функционального образования в структуре индивидуально-авторского поэтического дискурса.
Выбор современной сетевой поэзии в качестве материала исследования мотивирован тем фактом, что она (поэзия), будучи частью общего культурного макротекста, оказывается источником, способным восполнить пробелы культурного образования в сознании молодежи: 1) во-первых, современная сетевая поэзия есть проекция картины эпохи, регистрирующая актуальность выбора тех или иных культурно значимых реалий и фикций; 2) во-вторых, для нее характерно отсутствие исторической (временной) и психологической дистанций с читающей молодежной аудиторией; 3) в-третьих, сетевые поэты весьма популярны в молодежной среде, о чем свидетельствуют высокий рейтинг просмотров ЖЖ поэтов (Вера По-лозкова, она же Miss Understanding, входит в список самых популярных блогеров5 Рунета на платформе «livejournal»: http://mantrabox.livejournal.com), цитирование их текстов на публичных страницах пользователей в различных социальных сетях («ВКонтакте», «Facebook», «Одноклассники.ги»); 4) в-четвертых, сетевой формат
4 В диссертационном исследовании мы представляем ономастикон как фрагмент индивидуальной языковой картины мира поэта Веры Полозковой. - Я"./:.
5 По данным 2013 года. - K.Ii.
размещения поэтических текстов в значительной степени обусловливает их широкую доступность для читательской аудитории.
В настоящее время в современной филологии одним из приоритетных аспектов анализа поэтического текста является аналитическое описание ономастической лексики. Это связано, во-первых, с тем, что поэтическая ономастика выступает как новое направление исследования текста, развивающееся на стыке ономастики, стилистики, поэтики, лингвистики текста, семиотики, лексической семантики; во-вторых, с тем, что вопросы ономапоэтики становятся все актуальнее в связи с активизацией внимания современной науки к функциональной стороне языка в целом. К тому же, современный поэтический дискурс именно в этом аспекте еще не становился объектом специального лингвистического изучения.
В диссертационном исследовании поэтический дискурс осознается как самостоятельный тип дискурса, так как «с позиций дискурсивного осмысления поэзия представляет собой общение особого рода, насыщенное глубинными эмоциональными переживаниями и выражаемое в эстетически маркированных языковых знаках (Карасик 2009: 326).
В настоящей работе оним квалифицируется, с одной стороны, как языковой знак, имеющий свою фонетическую структуру и входящий в систему конкретного языка; с другой - как элемент поэтического дискурса, контаминирующий с семи-осферой определенной культуры, что и допускает в свою очередь возможность характеристики языковой личности поэта с учетом основных положений теории ономастикона. Объем и структура ономастикона напрямую зависят от особенностей языковой личности автора, пользующегося в своем творчестве системой про-приальных единиц для отражения индивидуального видения окружающей действительности.
Объектом настоящего диссертационного исследования является ономасти-кон поэтического дискурса Веры Полозковой.
Предмет изучения - функционально-семантическая характеристика имен собственных как особого типа языковых знаков и средств субъективной оценки в поэтическом дискурсе Веры Полозковой.
Цель работы - системный лингвосемиотический анализ ономастикона поэтического дискурса современного молодого поэта-блогера Веры Полозковой.
Для выполнения данной цели были поставлены следующие задачи: 1) описать существующие теоретические подходы к изучению имен собственных в рамках когнитивной лингвистики, семиотики и поэтической ономастики; 2) установить систему корреляции между системой онимов и ее дискурсивной проекцией: «оним» - «ономасгикон» - «художественный (поэтический) дискурс»; 3) провести выборку онимов из текстов поэтических произведений Веры Полозковой; 4) представить функционально-семантическую классификацию различных разрядов имен собственных в поэтическом дискурсе Веры Полозковой; 5) интерпретировать ономасгикон Веры Полозковой как полевую семиотическую структуру, определив
место и роль этого функционального образования в структуре индивидуально-авторского поэтического дискурса6.
Методы и приемы анализа в диссертационной работе определяются поставленными задачами, теоретической и практической направленностью исследования, характером анализируемого материала: 1) метод сплошной выборки, 2) классификации, 3) описательно-аналитический (приемы наблюдения, типологиза-ции, обобщения, интерпретации), 4) семантико-стилистический, 5) структурно-семантический метод, 6) дефиниционный анализ, 7) метод количественной обработки материала, 8) лингвокультурное и семиотическое моделирование ономастического пространства поэзии Веры Полозковой.
Отбор анализируемого языкового материала проводился методом фронтальной выборки всех имеющихся в поэтических текстах Веры Полозковой имен собственных. Критерий различия имени и апеллятива - семантический: современная сетевая поэзия ориентирована на упрощенный язык и графику интернет-коммуникации, в силу чего значительная часть имен собственных характеризуется написанием со строчной буквы.
Алгоритм анализа языкового материала последовательно включает в себя: 1) типологическую классификацию онимического материала (антропонимы, топонимы, мифонимы, прагматонимы и пр.); 2) составление на каждую онимиче-скую единицу, употребляемую в текстах поэта (с опорой на энциклопедические электронные и печатные источники7), словарных статей; создание сводной картотеки ономастикона Веры Полозковой; 3) описательно-интерпретативный анализ ономастикона поэта как полевого семиотического образования в структуре индивидуально-авторского поэтического дискурса.
Научно-теоретическую базу составляют работы отечественных и зарубежных авторов по:
теории имени собственного-. A.A. Белецкий, В.Д. Бондалетов, Е.М. Галкина-Федорук, Е. Курилович, В.А. Никонов, Н.В. Подольская, A.B. Суперанская, Ю.К. Юркенас, Щербак A.C.;
поэтической ономастике: Н.В. Васильева, С.И. Гарагуля, М.В. Горбаневский, С.И. Зинин, В.М. Калинкин, Ю.А. Карпенко, Э.Б. Магазаник, В.Н. Михайлов, С.М. Пак, И.Э. Ратникова, С.Н. Смольников, А.Г. Степанова, В.И. Супрун, A.A. Фомин, О.И. Фонякова, Л.Г. Яцкевич, F. Debus, J. Gottschalk, Е. Pieciul, А. Steinhöfel;
теории поэтического текста и дискурса-. В.В. Виноградов, Г.О. Винокур, Е.А. Горло, Ю.И. Левин, Ю.М. Лотман, М.С. Степанов, Ю.Н. Тынянов, P.O. Якобсон;
теории прецедентного имени: Д.Б. Гудков, В.А. Козырев, И.В. Крюкова, СЛ. Кушнерук, Е.А. Нахимова, Е.С. Огин, А.Ю. Петина, Т.П. Романова, A.B. Суперанская, В.Д Черняк;
h Анализ ономастического пространства в структуре поэтического дискурса Веры Полозковой предполагается резюмировать реконструированной авторской номинативной лингвосемиотической моделью. K.Ii.
7 Свободная общедоступная мультиязычная универсальная интернет-энциклопедия «Википедия» (Эл. ресурс): Режим доступа - httpi/Av^vw.wikipcdia-ony: «Энциклопедия литературных героев» / Сост. и научн. ред. C.B. Стахор-ский. - M.. 1997; «Российский энциклопедический словарь»: в 2 кн. / Гл. ред. A.M. Прохоров. - М , 2001; «Российский гуманитарный энциклопедический словарь: в 3 т. / Гл. ред. П.А. Клубков. - M.; СПб^2002.
языковой личности: Ю.Д. Апресян, Г.И. Богин, В.В. Виноградов, В.И. Кара-сик, Ю.Н. Караулов, М.В. Ляпон, В.А. Маслова, О.Г. Ревзина, В.И. Супрун, В.И. Тхорик, О.В. Шаталова;
теории текстового пространства: С.И. Зинин, Е.С. Кубрякова, Ю.М. Лот-ман, В.Н. Топоров, В.И. Супрун.
В рамках настоящей работы поэтический текст интерпретирован как «смыслопорождающее устройство», выполняющее три функции: 1) творческую: текст «не только передает готовые сообщения, но и служит генератором новых»; 2) направляет сообщения на код: «при сложных операциях смыслопорождения язык неотделим от выражаемого им содержания»; 3) функцию памяти*: «текст обладает способностью сохранять память о своих предшествующих контекстах (Лотман 2004: 158—162). В роли же функционально-семантических знаков в тексте выступают онимические единицы, которые, обладая прецедентной природой, усложняют семантическую структуру текста.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Оним - смыслопорождающий и текстообразующий функционально-семантический словесный знак в системе поэтических текстов Веры Полоз-ковой.
2. Значительная часть онимов в поэтических текстах Веры Полозковой (за исключением антропонимов на синхронном срезе времени жизни самого поэта, прагматонимов, антропопоэтонимов) являются прецедентными феноменами, а значит - лингвокультуремачи, то есть комплексами многослойной культурологической информации, выполняющими роль текстообра-зующих средств и играющими важную роль в раскрытии выраженных в произведении образов и идей.
3. В парадигме «оним - ономастикон - дискурс» онимы квалифицируются как элементы картины мира автора, функционирующие в текстах и способные выражать эстетическую сущность.
4. Совокупность единиц проприальной лексики в поэтических текстах Веры Полозковой представляет собой дискретное образование с ядерно-периферийными отношениями, в структуре которого выделяются ономастические поля (антропонимы, топонимы, прецедентные поэтонимы, прагматонимы и пр.).
5. Прецедентные поэтонимы в поэтических текстах Веры Полозковой являются смыслонесущими и текстопорождающими знаками, поэтому занимают центральное место в ядре ономастикона поэтического дискурса Веры Полозковой.
Материалом исследования являются тексты Веры Полозковой, вошедшие в авторские поэтические сборники «Фотосинтез» (2008), «Непоэмание» (2009), «Осточерчение» (2013), а также другие, широко представленные в ЖЖ9
* Текст - это своего рода «интертекстуальная энциклопедия», «область культурной памяти» (Денисова 2003: 147-148).
Вера Полозкова. Живой журнал (Эл. ресурс). - Режим доступа: Н|р://т:1ли,аЬох.1К^рита1.сопу'
поэта. В диссертационном исследовании проанализировано 276 поэтических текстов поэта, содержащих 552 онима.
Тексты Веры Полозковой характеризуются чрезвычайной насыщенностью онимическими единицами разных уровней и разной степени узнаваемости. В процессе анализа поэтического текстового материала выявлены различные онимы, интерпретируемые как прецедентные имена, прямо или ассоциативно связанные с «инокультурами». Наиболее важным является сам процесс диалогического обмена между текстами, где ономастические единицы выступают в качестве: 1) знаковых единиц, показателей включенности текста в определенный культурный диалог; 2) маркеров той или иной общекультурной ситуации на определенном темпоральном срезе; 3) идентификаторов индивидуальных свойств языковой личности автора, специфики его когнитивного развития; 4) самостоятельных элементов текстопостроения; 5) факторов, влияющих на процесс коммуникации в аспекте темпоральной динамики.
Выбор материала для реконструкции фрагмента ономастикона современного поэтического дискурса обусловлен следующими обстоятельствами: 1) частотой обращения к онимическим единицам Верой Полозковой в своих текстах; 2) наличием вербальных и невербальных маркеров, помогающих их опознаваемости читателем; 3) абсолютной неизученностью текстового материала (поэтические тексты Веры Полозковой ранее не становились предметом лингвистического изучения).
Теоретическая значимость диссертационного исследования обусловлена тем, что в исследовании предпринимается попытка выработки алгоритма анализа ономастикона сетевой поэзии, содержатся материалы для дальнейшего изучения механизма актуализации в сознании носителя языка сообщаемой онимом информации, определения роли прецедентных поэтонимов в художественном тексте; уточняется система отношений между теоретическими концептами «оним», «ономастикон» и «дискурс».
Практическая значимость работы заключается в возможности применения полученных данных и выводов в учебном процессе на практических и семинарских занятиях по лексикологии, стилистике, медиапингвистике, интернет-лингвистике, поэтической ономастике.
Апробация результатов исследования. Основное содержание диссертации изложено в докладах на Международных и Всероссийских научных конференциях: III Международной научно-практической интернет-конференции «Современный русский язык: динамика и функционирование» (Волгоград: 14—25 декабря 2011 г.), Международной научно-практической конференции «Теоретические и практические вопросы развития научной мысли в современном мире» (Уфа: 29-30 апреля 2013 г.), Международной научной конференции «European Applied Sciences: modern approaches in scientific researches» /Европейские прикладные науки: современные подходы в научных исследованиях (Штутгарт, Германия: 20-22 мая 2013 г.). Международной конференции «Глобальная наука и инновации» /«Global Science and Innovation» (Чикаго, США: 17-18 декабря 2013 г.), IX Международной научно-практической конференции «Язык и культура» (Новосибирск: 20 декабря 2014 г.), Всероссийской научной конференции
«Слово и текст в культурном сознании эпохи» (Вологда: 2011, 2012 г.), Всероссийской научно-практической конференции «Филология в образовательном пространстве города: история и современность (к 85-летию Л.Я. Маловицкого)» (Череповец: 24-25 ноября 2011 г.), Всероссийской научной конференции студентов и аспирантов «Проблемы истории материальной и духовной культуры народов России и зарубежных стран» (Сыктывкар: 31 марта 2012 г.), Всероссийской научной конференции «Слово. Словарь. Словесность: Литературный язык вчера и сегодня (к 200-летию со дня рождения А.И. Герцена)» (Санкт-Петербург: 14-16 ноября 2012 г.), Всероссийской научной конференции «Образы национальной ментальности в текстах Русского Севера» (Вологда: 29-31 октября 2013 г.), на Всероссийской научной конференции «Слово. Словарь. Словесность: Коммуникация. Текст. Синтаксис (к 90-летию со дня рождения С.Г. Ильенко)» (Санкт-Петербург: 13-15 ноября 2013 г.), Всероссийской конференции с международным участием «Память как механизм культуры в русском литературном процессе (памяти P.M. Лазарчук)» (Череповец: 12-15 марта 2014 г.).
Результаты диссертационного исследования отражены в 28 публикациях, включая 5 статей в журналах, входящих в перечень изданий, рекомендованных ВАК РФ.
Отраженные в диссертации научные положения соответствуют паспорту научной специальности 10.02.01 - «Русский язык» (Исследования в области русской языковой картины мира. Пространство и время в РЯКМ. Образ человека в РЯКМ. Культурно-значимые концепты РЯКМ).
Структура исследования. Поставленные в диссертации задачи обусловили структуру работы. Диссертация состоит из введения, двух исследовательских глав, выводов по каждой главе, заключения, списка использованной и цитируемой литературы, включающего 243 наименования, в том числе 8 исследований на иностранных языках, списка словарей и справочных изданий (15 единиц), списка источников, приложения.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Во введении обоснованы актуальность темы диссертации, ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость; определены цели, задачи, объект и предмет исследования, а также другие положения, относящиеся к методологическому аппарату исследования.
Глава I «Ономастикон как объект дискурсивного анализа» представляет собой общую характеристику и функциональный анализ онимических единиц, способствующих расширению информационного пространства текста, хранению в сознании человека больших блоков культурно значимой информации. В главе рассматриваются актуальные проблемы и аспекты изучения онимов, современные направления ономастических исследований; дается представление об ономасти-коне и именах собственных как ключевых типах прецедентных феноменов; исследуется функционирование поэтонимов в художественном тексте; уточняется спе-
цифика лингвистического взаимодействия между теоретическими концептами «оним - ономастикон - дискурс», а также роль ядерных онимов в организации ономастикона художественного текста и дискурса.
В настоящее время приоритетный ракурс рассмотрения и изучения ономастической лексики - поэтическая ономастика (ономапоэтика), сосредоточенная именно на лингвистическом изучении специфики ономастических единиц и закономерностей их функционирования в художественном тексте. При этом предметом поэтической ономастики являются «не собственные имена как таковые, а их специфическая трансформация - поэтонимы» (Пронченко 2007: 14), то есть речь идет исключительно об именах в литературных произведениях и в художественной речи.
В диссертационном исследовании мы придерживаемся точки зрения исследователя В.М. Калинкина, согласно которому «поэтоним обозначает не реальный, а существующий в сознании автора и воспринимающийся читателем художественный образ человека или объектов, обладающий коннотациями и служащий выражению авторской оценки, реализации художественного замысла писателя» (Калинкин 2008: 97). В данной работе термин «поэтоним» подразумевает под собой любое имя собственное в художественном тексте (в том числе - антропонимы, топонимы и др.).
Имена собственные играют ключевую роль в художественном тексте, так как формально и содержательно организуют текстовое пространство, обеспечивают цельность, связность, завершенность, выполняя текстообразующую функцию (Фонякова 1990; Супрун 1998,2000; Васильева, Хенгст 2003), которая проявляется на уровне макротекста Поэтонимы - важный смысло- и стилеобразующий параметр информационного пространства произведения. В силу этого ведущей функцией поэтонима становится стилистическая, или поэтическая (Виноградов 1954; Карпенко 1986; Калинкин 1999). Стилистическую функцию поэтонима в парадигме художественного текста можно назвать гиперфункцией, так как в качестве смысловых компонентов имени выделяются темпоральный, локальный и культурно-исторический, которые могут проявляться в большей или меньшей степени (Фонякова 1990: 24). На этом основании выделяют три способа онимоупотребле-ния в пространстве художественного текста: имя собственное как: 1) смысловая веха; 2) фон повествования; 3) факультативный элемент, обусловливающий эстетическую нагруженность и особенности функционирования онимов разных разрядов (Супрун 2000: 9).
Таким образом, поэтоним в поэтическом тексте - это лингвокультурема (Воробьёв 1997: 39), иначе - прецедентное имя, комплекс многослойной культурологической информации, выполняющий роль текстообразующего средства и играющий «существенную роль в раскрытии иерархии выраженных в произведении образов и идей» (Арнольд 1978:23).
Мы придерживаемся широкого (или дискурсивного) подхода в определении степени прецедентности и в качестве существенных признаков прецедентных имен собственных рассматриваем: 1) регулярную воспроизводимость соответствующих имен в текстах (Кушнерук 2004); 2) неденотативное использование имени в функции культурного знака (Нахимова 2007,2009,2010).
На основе анализа существующих концепций прецедентного имени в настоящем исследовании к числу прецедентных отнесены все поэтонимы, антропонимы на диахронном срезе жизни поэта, топонимы и часть прагматонимов (алко-нимы). При определении степени прецедентности антропонимов мы учитывали также темпоральный критерий, так как в поэтическом дискурсе Веры Полозковой имена известных поэтов, писателей, политиков, художников, музыкантов и др. используются в контексте настоящего времени, что предопределяет «неденотатив-ность речевого смысла соответствующих антропонимов» (Нахимова 2011: 80). По Е.А. Нахимовой, «прецедентные имена - это широко известные имена собственные, которые используются в тексте не столько для обозначения конкретного человека (ситуации, города, организации и др.), сколько в качестве своего рода культурного знака, символа определенных качеств, событий, судеб» (Нахимова 2007).
Онимы в парадигме «оним - ономастикон - дискурс» мы квалифицируем как единицы ономастикона автора (элементы картины мира автора), отраженные в текстах и характеризующиеся эстетической сущностью и образными средствами выражения. Ономастикон, организуемый совокупностью онимов, выполняет важную роль в создании индивидуально-авторской картины мира, становясь дискурсивным параметром.
Ономастикон может быть представлен как сумма ономастических полей, наполненных различными группами онимов, составляющих вербализованный в тексте конкретного автора словарь и репрезентирующих реалии объективной/вымышленной действительности.
Ономастикон в художественном тексте — это семантическое образование, тесно связанное с системой определенных ценностей в языковой (шире - концептуальной) картине мира личности автора, с его мотивационными установками: прецедентные поэтонимы выступают как ключевые слова, как маркеры авторской стратегии и читательские ориентиры.
Система отношений между теоретическими концептами «оним - ономастикон -дискурс» резюмирована в Схеме 1
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДИСКУРС
шепни
Иядюидуимо-аггорехнй дискурс
ОНИМЫ
мшили
ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ
Схема I. Оним — ономастикон — дискурс: лингвистические аспекты взаимодействия
Глава II «Ономастикон поэтического дискурса Веры Полозковой: семантика, структура и функционирование» посвящена описанию, систематизации и моделированию ономастикона дискурса поэтических текстов анализируемого поэта.
В диссертационном исследовании все онимы. встречающиеся в поэтическом дискурсе Веры Полозковой, разделены на две группы: прецедентные и непрецедентные. При определении степени прецедентное™ имен собственных в поэтических текстах Веры Полозковой использовались словарные материалы В.А. Козырева, А.Ю. Пентина, В.Д. Черняк «Русская история и культура в именах и названиях» (Козырев. Пентина. Черняк 2014). где такие имена, как И.А. Бродский. П.П. Бажов, И.А. Бунин, М.И. Цветаева отнесены к прецедентным.
Онимы в поэтическом дискурсе Веры Полозковой представлены практически всеми семантическими разрядами (см. Диаграмму 1).
1 - Антропонимы (включая антропопоэтонимы)
2 - Зоонимы
3 - Топонимы ■4 - Космоннмы
5 - Имена праздников
6 - Имена мероприятий
7 - Хрононимы
8 - Названия изданий
9 - Названия произведений
10 - Прагматонимы
11 - Прецедентные поэтонимы
I 2 3 4 5 А 7 8 0 10 11 ^
Диаграмма !. Ономастикон поэтического дискурса Веры Полозковой: типология онимических единиц
Топонимы в поэтических текстах Веры Полозковой совмещают в себе геофизическую и общекультурную информацию, обладают широкими коннотациями, выполняя, помимо первичной (номинативной, адресной), информационно-стилистическую и эмоционально-стилистическую функции.
Внутри информационно-стилистической функции существует ряд подфункций. Пространственную подфункцию реализуют хоронимы («...я видел все Сингапур...»; «Они ездили в Хэмтиир...»"), гидронимы («Дары в нём - с море Беринга или Баренца\»; «Воплощая Мёртвое море...» и др.), ойконимы («Фронт борьбы — от Таллина до Одессы»', «Дыра этот ваш Париж*»-, «Вы не поверите! - В Караганде» и др.), урбанонимы («И видит пустой разрушенный Колизей»; «Гул, с которым садится во Внукове самолёт»), эргонимы («.. .устроят чтенья в ЦДЛ...»).
111 Здесь и далее в работе при цитировании текстов Веры Полозковой сохраняются авторская орфография н пунктуация. — К. Ь'..
Характеризующая подфункция" позволяет автору сообщать, а читателю получить лингвострановедческие знания о стране. Вера Полозкова в своем одноименном поэтическом цикле «Индия» (2008, 2010 гг.) использует экзотизмы, которые выступают семиотическими моделями, дающими концептуальную характеристику страны: например, экзотизмы, служащие для обозначения бытовых реалий12.
Символическая подфункция не связана с географическим объектом, а передает набор ассоциаций, стоящих за топонимическими единицами. Так, у Веры Полозковой появляются когнитивные характеристики на уровне метафор, которые передают этнокультурную специфику восточной страны, например, «Индия - планета»: «Индия лежит под колесами, словно поверхность Марса...» (космоним в грамматической конструкции сравнения передает ключевой признак, характерный для страны); «Индия-Луна» (посредством когнитивного образа «Луны» поэт передает оценочный признак, субъективно-авторское представление о стране).
В стихотворениях Веры Полозковой топонимы участвуют в формировании как хронотопа художественного текста, так и смыслового фона
Все антропонимы (176 единиц - 32 % от общего количества онимоупотреб-лений) в поэтических текстах Веры Полозковой актуализируют два временных пласта: а) актуальный синхронный срез времени жизни поэта (настоящее время); б) диахронный срез времени (мировая культура в разные исторические периоды). Именно поэтому при анализе антропонимов в поэтическом дискурсе Веры Полозковой мы ввели термины «диахронный антропоним» и «синхронный антропоним».
К ядру ономастикона поэтического дискурса Веры Полозковой относятся антропонимы на диахронном срезе, которые не только являются важным изобразительным, но и хронотопоформирующим средством в лексическом инструментарии поэта Сферами-источниками диахронных антропонимов выступают литература, история, музыка, религия, наука, политика, философия, журналистика, изобразительное искусство.
Актуальный синхронный срез антропонимов образуют собственные номинации (семы линейного времени) из непосредственного бытового общения Веры Полозковой — члены семьи, друзья, коллеги по театру, участники эпизодических встреч и сама поэтесса Антропонимы, относящиеся к синхронному срезу, наиболее часто представлены кинематографической и музыкальной тематической сферами.
Используя синхронные антропонимы, отсылающие нас к тому или иному поэту или писателю, поэт моделирует синхронный антропониму фрагмент действительности. В данном случае имена подобны денотативным структурам, определяющим семантику стихотворении. Яркий пример тому - два поэтических текста объединенные общим «донорским» источником: «Волшебная скрипка» (1910) Н.С. Гумилёва => «Недогумилев» (2006), «Гумилев ир1ас1сЬ> (2007). Этот факт, с
11 В большинстве примеров характеризующая подфункция отсылает к тому или иному топониму имплицитно (например, экзотизмы. служащие для обозначения бытовых реалий, называющие реалии культурной жизни, природного мира).- Л*.А".
12 В рамках настоящего исследования экзотизмы не отнесены к именам собственным, поэтому их количество не учитывалось при составлении картотеки оннмов в поэтическом дискурсе Веры Полозковой. - К.Н.
одной стороны, свидетельствует о композиционной роли имени собственного, с другой - об участии онима в формальной организации текстов: осуществление посредством имени семантико-синтаксического сцепления, когезии. Сами названия поэтических текстов Веры Полозковой находятся в сильной текстовой позиции, отсылая к поэту-акмеисту: «Недогумшев», «Гумилев Uptadet». Однако уже в заглавии Вера Полозкова дает читателю указание на некие трансформации в поэтических текстах по сравнению с текстом-источником: в первом случае использована приставка «недо-» в значении «неполноты, несоответствия, отступление от нормы»; во втором случае лексема «updated» в переводе с англ. языка означает «дополненный, исправленный».
Кроме этого, отличительной чертой лирических произведений Веры Полозковой является наличие рассредоточенных интертекстуальных элементов из стихотворения Н.С. Гумилёва «Волшебная скрипка»: «Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка // Не проси об этом счастье, ради Бога не проси»; «Мальчик, дальше, здесь не встретишь ни веселья, ни сокровищ // Но я вижу - ты смеешься, эти взоры - два луча» («Недогумилев»). Оба текста сохраняют смысловую константу текста-источника: «Милый мальчик, ты так весел, так светла твоя улыбка...», однако в поэтическом тексте «Гумилев Updated» Вера Полозкова вместо лексемы «мальчик» использует лексему «Майкл». Данную замену можно объяснить приемом звуковой игры (близость фонологического состава «мальчик» и «Майкл») и личным интересом поэта к американскому артисту Майклу Джексону, чьей персоне и посвящено стихотворение.
Во втором «гумилевском» стихотворении Веры Полозковой сохраняется коннотативный потенциал акмеистического источника: 1) стихотворение также написано в форме посвящения; 2) сохранен атрибутивный элемент при обращении к объекту («милый»); в) краткое прилагательное «весел» трансформируется в «светел» (болезнь витилиго, отчего кожа М. Джексона начала светлеть). Следует отметить и общность графического оформления обоих «гумилевских» стихотворений: сохранен стихотворный размер Н.С. Гумилёва (8-стопный хорей).
К диахронным и синхронным антропонимам мы отнесли также имена, не имеющие литературной биографии, взятые автором из реального именника эпохи, иначе - антропопоэтонимы. Данный класс онимов (30 единиц - 5,43 %) позволяет отразить поэту вымышленный мир с вполне земными проблемами. Таков незавершенный поэтический цикл «Короткий метр», который начал создаваться поэтом с 2008 года: «Старый Хью .жш недалеко от того утёса...» (2007), «Это Гордон Марвел» (2008), «Полбутылки рома, два пистолета» (2008), «Грейс» (2008), «Чёрный квартал» (2008), «Миссис Корстон» (2008), «Тара Дьюли» (2008), «Джо Тодуа» (2008), «Джеффри Тейтум» (2008), «Пайпер Боул» (2008), «Говард Кнолл» (2008), «Бернард пишет Эстер» (2008), «Старому Маджиду приходит срок, его кормят, как птицу, с рук...» (2009), «Клэрити Пэйдж» (2009), «Sweetest Goodbye» (2009), «Бобби Диллиган» (2009), «Эмили» (2010), «Кэти Флинн, пожилая торговка воспоминаниями...» (2011). Англо-американский мир в текстах Веры Полозковой - национально-лингвокультурный комплекс, основанный на культурологической компетенции и биллингвапьном потенциале самого автора (поэт прекрасно владеет английским языком). Средствами создания вто-
ричной реальности выступают не только антропопоэтонимы иноязычной природы, но и реальные топонимы, поэтонимы, прагматонимы, интертекстуальные явления, отсылающие к зарубежной литературе, музыке, кино, редуцированные иноязычные языковые вкрапления и имена, построенные на основе игры звуковых сегментов: «Монотонный кафельный неуют, аккуратный больничный ад — /...только в голове у тебя поют и, сияющие, стоят - кроткая прекрасная Дариют, гордая высокая Рабият...».
Антропонимы можно рассматривать, на наш взгляд, как важный смыслоне-сущий и текстопорождающий компонент. Но если антропонимы на диахронном и синхронном уровнях кодируют в художественном тексте социокультурную и прагматическую информацию, выступают смысловой вехой в организации поэтического текста и его интерпретации, то антропопоэтонимы образуют фон повествования и относятся к ближней периферии в ономастиконе поэтического дискурса Веры Полозковой.
Прецедентные поэтонимы выступают как ключевой тип онимов в поэтическом дискурсе Веры Полозковой: количество поэтонимов составляет 127 единиц (23 %) от общего количества онимоупотреблений в поэтических текстах автора Прецедентные поэтонимы относятся к ядру ономастикона поэтического дискурса Веры Полозковой, который центрируется посредством данного разряда онимов. Пространство прецедентных поэтонимов в поэтическом дискурсе Веры Полозковой многомерно: можно выделить мифонимы, фольклоронимы, теонимы и агио-нимы13, роль которых в построении художественных образов текстов Веры Полозковой очень велика. В своих стихотворениях Вера Полозкова часто вводит поэтонимы из текстов Э.Т.-А. Гофмана, Ф. Кафки, Дж. Барри, Г.-Х. Андерсена и др. Некоторые прецедентные поэтонимы переходят из стихотворения в стихотворение Веры Полозковой, тем самым выполняя функцию идиостилевых концептуальных доминант: ср.: Кай, Маленький Мук и Питер Пэн. В условиях художественной действительности Веры Полозковой они выступают как эстетически значимые и информативно объективные знаки образа мира, которые творчески воссоздаются в соответствии с замыслом автора Следовательно, прецедентные поэтонимы выполняют конструктивную роль в формировании фрагмента «языковой картины мира» поэта
Мифонимы, фольклоронимы, теонимы и агионимы в текстах Веры Полозковой выступают в качестве тропеических средств. В поэтическом дискурсе поэта ведущими функциями поэтонимов являются стилистическая и текстообразующая. Доминантная роль отмеченных функций обусловлена способностью прецедентных поэтонимов в большинстве случаев к накоплению контекстных и фоновых приращений, идущих от ассоциаций в тексте и за текстом. В некоторых случаях происходит абсолютная смена коннотативного потенциала имен собственных: «А пока все хвалят тебя, и хлопают по плечу, и суют арахис в левую руку, в правую -ром со льдом. И ты слышишь - тост за себя и думаешь - Крошка Цахес. Я изму-
п В диссертационном исследовании параметром разграничения поэтонима, мифонима, фольклоронима, теони-ма и агионима является первоисточник употребления имени: «Айболит» - потгоним из литературной сказки К.И.Чуковского; «Икар» - мифоним из древнегреческой мифологии, сын Дедала и Навкраты; Кали - теоним, имя индийской «великой богини» и т.п. - К.Е.
ченный Крошка Цахес размерам с дом». Имя гофмановского персонажа служит метафорическим знаком образа самой Веры Полозковой, знаком качеств и ситуации, объединенных на основе общности некоторых характеристик: «кризис времени; кризис места; болезни роста Сладко песенка пелась, пока за горлышко не взяла».
Следует отметить тот факт, что к поэтическому дискурсу Веры Полозковой термин «поэтоним» применяется в широком значении, так как распространяется на героев, относящихся к разным тематическим сферам-источникам: литература, кинематограф и мультипликация. В традиционном понимании поэтонимы двух последних сфер-источников не имеют специального обозначения.
Среди прецедентных поэтонимов встречаются и полуантропонимы, или коннотонимы: «К пяти утра сонный айболит накладывает лангеты, рисует справку и ценные указания отдает». В данном примере можно говорить об окказиональном использовании имени собственного в значении имени нарицательного: «айболит» как синоним «доктора». В следующем поэтическом тексте коннотоним выступает в функции сравнения: «А криминальные воротилы все проницательны как тортиллы...». Полуантропоним выполняет коннотативно-экспрессивную функцию, выступает в роли «качественного имени» (ср. Тортилла - старая мудрая черепаха, владелица золотого ключика, который открывает дверь в «светлое будущее»).
Мифоантропонимы могут занимать сильные позиции в тексте, выполняя текстообразующую функцию. Так, в поэтическом тексте «Ромул и Рем» (2003) мифонимы, вынесенные в заглавие, являются наиболее информационно и эмоционально насыщенными знаками в тексте Полозковой. Имеются случаи использования поэтом мифонимов в форме множественного числа, которые приобретают особую эмоционально-стилистическую выразительность: «Тебя встретит утро, желтое, как лимон -/ Икарами, улетающими на юг» (2004). Посредством механизма действия множественного числа имен собственных осуществляется обозначение не только конкретного референта, но и свойств, принадлежащих лицу (Рев-зина 1991: 175).
Вера Полозкова вводит в топографию текста мифотопонимы, которые соприсутствуют с реальными географическими приметами: «Он курит у вечерних «Пирогов» (Москва, «Пироги» - сеть кафе-книжных клубов)/... / Твоя карьера -царское дитя,/ С моста в корзине брошенное в Лету...». Имена-мифонимы, актуализирующие персонажей греческой, еврейской римской и др. культур, являются важной частью образной системы поэта
К группе поэтонимов мы относим и имена функционирующие в фольклоре, или фольклоронимы (Калинкин 1999: 29): «Папа проектировщик, а я - подрядчик./ Три поросёнка и Серый Волк...». Традиционно фольклоронимы рассматриваются в русле общей поэтической ономастики, поскольку имена в художественном произведении и фольклоре выполняют одинаковые эстетические функции (Горбачёва 2008: 9). Так, имя известного персонажа русских народных сказок Ивана в стихотворениях Веры Полозковой обозначает возлюбленного (знаковая функция) - «Через семь лет смрада и кабака я умру в лысеющего быка в эти ляжки, пошлости и бока поучать и охать. Но пока я жутко живой и твой, пахну дымом, со-
лью, сырой листвой, Питер Пен, Иванушка, домовой, не отдай меня вдоль по той кривой, где тоска и похоть». В поэтическом дискурсе Веры Полозковой нередки примеры с полуантропонимами из фольклора: «Мне сорок один, ей семнадцать, она ребенок, а я кащей». Лексема «кащей» используется в окказиональном значении для акцентуации семантического множителя «возраст» (Елистратова 20136: 231— 237).
Ключевой лексемой, характеризующейся высокой степенью частотности в поэтических текстах Веры Полозковой, является теоним «Бог» (Елистратова 20126: 149-154). Поэтом осуществляется заполнение полиономического ряда номинаций Бога, выполняющих ведущую роль в идейно-содержательном и структурно-организационном плане, формируется многомерное и многогранное лекси-ко-семантическое поле, где искомая лексема является основополагающим элементом: «Дорогой ГосподьМ Дай такого мне/ Чтобы был свиреп/ Был как небоскреб...»; «Но Вечный грустит над очередью к реке/ В которую никого не пускает дважды»; «Отче, скрась немного хотя бы часть им/ Неисповедимых Твоих путей...»; «Как ты, детка? Так грустно, Боже\»; «Боженька нянчит, ни за кого не прочит/ Дочек делить не хочет, а сам калечит»; «Папа проектировщик, а я - подрядчик...»; «Я жалобщик при Судье, не берущем взяток...»; «мой великий кар-диотерапевт! тот, кто ставил мне этот софт...»; «В схеме бой. Верховный Электрик, то есть/ Постоянно шлет мне большой привет...» и др.
Агионимы в поэтическом тексте «Сестры» (2007) находятся в сильной позиции (эксплицитно - Любовь и Надежда имплицитно - Вера: «Я старшая дочь, с меня спросят гораздо строже...») и отсылают к Ветхому Завету (Елистратова 2012а: 73-78): «Папа взял три отреза змеиной кожи! 11 сотворил нас на день седьмой...».
Прецедентные поэтонимы (в том числе - мифонимы, фольклоронимы, тео-нимы, агионимы) включаются в систему вербальных средств, объединенных единым коммуникативным заданием автора поэтических текстов Веры Полозковой. Специфика прецедентных поэтонимов проявляется и на уровне онимоупотребле-ния в тексте: 1) прецедентный поэтоним - смысловая веха (разные темпоральные срезы: «Чайльд-Гаролы)» и «Малдер и Скалли»), 2) прецедентный поэтоним — фон повествования (мифонимы актуализируют персонажей греческой, римской, еврейской, и др. культур), 3) прецедентный поэтоним — факультативный элемент (однократные поэтонимы с редуцированным функционалом, но в большинстве случаев они выступают необходимым средством текстопостроения, способствуя формированию текстовых категорий информативности, авторской модальности).
Прагматонимы являются прочно освоенной категорией в поэзии Веры Полозковой. В поэтическом дискурсе Полозковой мы выделили два основных структурных типа прагматонимов: 1) употребление наряду с товарным знаком названия товара: «И останется грохотать в черепной коробке/ Жестяной барабан стиральной машины Бош...»; «Я не то чтобы много требую - сыр Дор Блю...»; 2) изолированная позиция прагматонимов: «Он пьет теплый Хольстен, листает Хаст-лер...»; «Иногда сэр Корстон видится ей с сигарой и «Джонни Уокером»...». Товарные знаки широко используются автором, чтобы передать личные вкусы, пристрастия героев стихотворений (пища напитки, сигареты, печатные издания, оде-
жда), выполняя информационно-стилистическую подфункцию. Одной из самых обширных (15 единиц) групп онимов в поэтическом дискурсе Веры Полозковой является группа названий спиртных напитков (алконимы), которую в рамках исследования мы отнесли к прецедентным именам и ядру ономастикона поэтического дискурса Веры Полозковой. Алконимы - полифункциональные единицы, совмещающие одновременно текстообразующую и стилистическую функции.
Алконимы-символы, которые передают определенное эмоционально-оценочное переживание. Например, в тексте «Изобретателю весны» (2013) алко-ним «Массандра» связан с мотивом алкогольного забвения: «да, мой сын: когда я всё мог, я был добрый маг/ я смешил востроглазых дев, не берёг бумаг/ арию о том, как недуги лечит портвейн лчассандра»...». В стихотворении «Снова не мы» (2009) автор вводит алконим «самбука» как необходимый атрибут клубной жизни: «ладно, ладно, давай не о смысле жизни/ больше вообще ни о чем таком/ лучше вот о том, как в подвальном баре со стробоскопом/ под потолком пахнет липкой самбукой и табаком...». Тексты, содержащие единицы, обозначающие алкогольную продукцию, в ряде случаев содержат и эмоционально-оценочное отношение самого поэта к тому или иному бренду (одобрение/неодобрение, принятие/непринятие): «Мне бы еще какого пойла типа Хуча...», «Чтоб они не сидели в пабе, где им сварганят/ По какой-нибудь замечательной блади-мэри...».
Феномен глобализации, затрагивая все сферы жизни человека, не может не затронуть изменения в языке, прежде всего в самом подвижном его пласте - лексике. В результате происходит формирование особых лексических единиц - гло-бапизмов (термин С.П. Денисовой). Они называют общеизвестные вещи и знакомы широкому кругу социально активных высокообразованных людей, владеющих несколькими языками, в том числе английским. В ономастиконе Веры Полозковой встречаются прагматонимы-глобализмы: «хороший город, моего теплей/ мо-хито стоит семьдесят рублей/ а кола тридцать пять в кинотеатре...»; «он стучится в киоск/ просит Мальборо/ и вдыхает горячий дым/ выдыхает холодный дым»; «...ты станешь гораздо легче переносить/ физическую боль и больше никогда не полезешь ни в какой/ гугл или блогс...». Одним из характерных признаков маркировочных наименований в поэтическом дискурсе Веры Полозковой является написание их со строчной буквы и без кавычек.
Прагматонимы в поэтическом дискурсе Веры Полозковой взаимодействуют с поэтонимами, антропонимами, топонимами, являясь функционально нагруженными элементами поэтических текстов Веры Полозковой, формирующими смысловые фон и веху в художественном тексте.
В стихотворениях Веры Полозковой в том числе можно выделить онимы, которые носят факультативный характер и не являются информационно емкими в понимании и восприятии текста: зоонимы (2 единицы), космонимы, астронимы (4 единицы), собственные имена отдельных праздников (2 единицы), собственные имена отдельных мероприятий (2 единицы), хрононимы (1 единица), название печатных изданий (7 единиц), собственные имена-названия литературных, музыкальных, кинематографических, скульптурных произведений (16 единиц). Данные классы онимов мы отнесли к дальней периферии ономастикона Веры Полозковой.
Периферийные онимы используются поэтом как средства художественной детализации. выполняют декоративную функцию в тексте.
В результате анализа состава, объема, функционирования и контекстного окружения онимов в текстах стихотворений Веры Полозковой создана модель ономастикона поэтического дискурса Полозковой (см. Рисунок 1).
Модель выполнена в виде полевой структуры, ядро которой занимают прецедентные поэтонимы, диахронные антропонимы, алконимы. так как именно эти разряды онимов характеризуются большей информационной емкостью, константностью, участием в создании смысловой многомерности текста а также высокой частотностью как в целом развернутом тексте, так и в композиционно значимых его частях. Ближняя периферия поля структурируется за счет антропопоэтонимов, синхронных антропонимов и топонимов, которые выступают как смысловой фон и смысловая веха в поэтических текстах. Дальняя периферия формируется за счет периферийных онимов и прагматонимов (исключение - алконимы), которые выступают как факультативные элементы в поэтическом дискурсе Веры Полозковой, выполняя преимущественно информационно-стилистическую функцию.
В заключении обобщаются результаты и подводятся итоги проведенного исследования, намечаются перспективы дальнейшей работы с учетом следующих положений:
1) анализ современных поэтических текстов способствует выделению особенностей функционирования языка в новых условиях, описанию тенденций его развития;
2) представленный в диссертационной работе алгоритм анализа ономастикона поэтического дискурса Веры Полозковой может быть использован при
Хрежнш/ы
Ии«т*бн*азсшия *шт.. игу*, сиен кин«*ш~по*р, жиао~ пасм, и скупыт праизетд
Рисунок I. Модель полевой структуры ономастикона поэтического дискурса Веры Полозковой
изучении функциональной роли ономастических единиц в ином текстовом поэтическом пространстве;
3) материал диссертационной работы, посвященный прецедентным по-этонимам, войдет в разрабатываемый электронный словарь прецедентных имен собственных современной сетевой поэзии14.
Приложение включает типы онимов, текстовые иллюстрации из поэтического дискурса Веры Полозковой и энциклопедические справки, что дает возможность представить и обобщить результаты исследования.
Основные положения диссертационного исследования отражены в следующих публикациях автора:
Статьи в изданиях, рекомендованных ВАК Министерства образования и науки Российской Федерации
1. Елистратова К.А. Дискурсивизация ономастического пространства в современной поэзии (на материале поэтических текстов Веры Полозковой) // Теория и практика общественного развития. - Краснодар, 2012. - № 2. - С. 391- 394 (0,3 печ.л.).
2. Елистратова К.А. Концепты-онимы в современном поэтическом дискурсе (на материале поэтических текстов Веры Полозковой) // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. -2012. -№ 5 (3). - С. 27-34 (0,5 печл.).
3. Елистратова К.А. Специфика репрезентации концепта «Мужчина» в поэтических текстах Веры Полозковой: от кризиса маскулинности к метросексуальности // Вестник Череповецкого государственного университета / Под ред. Н.И. Шеста-кова-Череповец, 2013.-№3 (49). - Т. 1. - С. 74-78 (0,3 печ.л.).
4. Елистратова К.А., Минец Д. В. Прецедентное имя как средство выражения субъективной оценки в современной сетевой поэзии // Казанская наука. - 2013. -№ 1.-С. 106-110(0,3 печ.л.).
5. Лаврова С.Ю., Бирюкова Е.О.. Минец Д.В., Елистратова К.А. Концептуализация языковой личности в различных типах дискурса // Гуманизация образования. Научно-практический журнал, 2013.-№ 4.-С. 56(0,1 печ.л.).
Статьи, опубликованные в журналах, индексируемых в Scopus
6. Grudeva Е. V., Minets D. V., Elistratova KA. Electronic dictionary of quotes as a way to enhance cultural literacy // Life Science Journal, 2014. -№ I2(l2s). - P. 616-619 (Эл. ресурс). - Режим доступа: http:/Av\v\v.lifescienccsitL-.coinIsi'lifcll 12s.'132 264561ifcl H2sl4 616 619.pdf (Scopus) (0,25 печл.).
Статьи, опубликованные в других изданиях
7. Кчистратова К.А. Метафорическая реализация концепта «творчество» в поэтическом сборнике Веры Полозковой «Фотосинтез» // Материалы Международного молодежного научного форума «Ломоносов-2010» / Огв. ред. И.А. Алешков-
14 Работа выполнятся в рамках государственного задания в сфере научной деятельности № 2014/267 от 31 января 2014 г. (проект «Компьютерные технологии в структурно-функциональном изучении текста»).
ский, П.Н. Костылев, А.И. Андреев, A.B. Андриянов. - М., 2010. (Эл. ресурс). -Режим доступа: m\av.philolTiisuTW~sma'work/sciCTce-Jav/2010/24-l-6.pdf (0,1 печ.л.).
8. Етстратова К.А. Диалог культур как языковая стратегия кодирования информации в поэтическом дискурсе Веры Полозковой // Lingua Mobiiis. Научный журнал, 2011. - № 1 (27) - С.7-13 (0.3 печ.л.).
9. Ечистратова К.А. Сказочный дискурс в поэзии Веры Полозковой / Материалы Ш Международ, науч.-практ. интернет-конференции «Современный русский язык: линамика и функционирование» // Грани познания, 2011. - № 4(14): 29 декабря 2011 г. (Эл. ресурс). - Режим доступа: hai)://urani.vsnu.ru/iurnal/1 Ч (0,5 печ.л.).
10. Елистратова К.А. Семантические трансформации фразеологизмов в поэзии Веры Полозковой // Слово и текст в культурном сознании эпохи: сб. науч. трудов. Ч. 8/Отв. ред. E.H. Ильина.- Вологда, 2011.-С. 134-138(0,38 печл.).
11. Елистратова К.А. Модели поэтического дискурса (на материале поэтических текстов Веры Полозковой) // X выездная школа-семинар «Проблемы порождения и восприятия речи»: материалы. - Череповец: ЧГУ, 2011. — С. 114-120 (0,4 печ.л.).
12. Етстратова К.А. Особенности нарративной структуры стихотворения Веры Полозковой «В.А.» // «Череповецкие научные чтения-2011»: Материалы Всероссийской научно-практической конференции: в 3 ч. Ч. 1: Литературоведение, лингвистика, СМИ, история, философия, социология, политология / Огв. ред. Н.П. Павлова. - Череповец, 2012. - С. 12-19 (0,3 печ.л.).
13. Елистратова К.А. «Теоним «Бог» в поэзии Веры Полозковой // «Смоленск и Смоленщина в именах и названиях: история и современность (к 1150-летию со дня основания города): сб. ст. по материалам докладов и сообщений конференции (Смоленск, 4-5 октября 2012 года) / Отв. ред. И.А. Королева - Смоленск, 2012. -С. 149-154 (0,3 печ.л.).
14. Етстратова К.А. Концептуальная ономастическая триада «Вера — Надежда -Любовь» в стихотворении Веры Полозковой «Сестры» // Лингвистика смотрит в будущее: сборник научных трудов молодых ученых-филологов. Вып. II / С.А. Громыко, Е.И. Ильина; Мин-во образования и науки РФ; Вологод. гос. пед. ун-т. -Вологда 2012.-С. 73-78 (0,2 печ.л.).
15. Ечистратова К.А. Топонимы в поэтическом дискурсе Веры Полозковой: лин-гвосемиотический аспект // Слово. Словарь. Словесность: Литературный язык вчера и сегодня (к 200-летию со дня рождения А.И. Герцена): материалы Всероссийской науч. конф., Санкт-Петербург, РГПУ им. Герцена 14-16 ноября 2012 г. / Огв. ред. В.Д. Черняк.-СПб., 2012.-С. 183-188 (0,37 печ.л.).
16. Ечистратова К.А. Поликодовая языковая личность: лингвосемиотический аспект (на материале поэтических текстов Веры Полозковой) // Проблемы истории материальной и духовной культуры народов России и зарубежных стран: материалы Всероссийской с международ, участием науч. конф. студентов и аспирантов (Сыктывкар, 30 марта2012 г.)/Отв. ред.Ф.Н. Иванов.-Сыктывкар, 2013.-С. 496-498 (0,2 печ.л.).
17. Ечистратова К.А. Лексическая объективация топонимических логоэпистем «Москва» vs. «Петербург» в современном поэтическом дискурсе (на материале
текстов В. Полозковой и Е. Фанайловой) // Череповецкие научные чтения-2012: материалы Всероссийской науч.-практ. конф. (15 ноября 2012 г.): в 3 ч. Ч. 1: Литературоведение, Лингвистика, СМИ, История, Философия, Социология, Политология / Отв. ред. Н.П. Павлова. - Череповец, 2013. - С. 68-70 (0,4 печ.л.).
18. Елистратова К.А. Мифонимы как культурно-языковые маркеры поэтического дискурса Веры Полозковой // Теоретические и практические вопросы развития научной мысли в современном мире: сб. ст. II Международной науч.-практ. конф. 29-30 апреля 2013 г.: в 4 ч. Ч. 3 / Отв. ред. Г.Д. Овакимян. - Уфа, 2013. - С. 231237 (0,4 печ.л.).
19. Елистратова К.А. Мужчина глазами женщины: к вопросу о специфике представления образа мужчины в современной женской поэзии (на материале поэтических текстов Веры Полозковой) // 3rd International Scientifc Conference. European Applied Sciences: modem approaches in scientifc researches. Hosted by the ORT Publishing and The Center For Social and Political Studies «Premier». Volume 2. May 2021,2013. - Stuttgart, Germany, 2013. - С. 71-73 (0,37 печ.л.).
20. Елистратова К.А. Рецепция творчества Нины Берберовой в поэтическом цикле Веры Полозковой «Песни острова Макунуду» // Язык и культура: сборник материалов IX Международной научно-практической конференции / Под общ. ред. С.С. Чернова. - Новосибирск, 2013. - С. 171-175 (0,4 печ.л.).
21. МинецД.В., Елистратова К.А. Специфика репрезентации концепта «Русский Север» в современной вологодской поэзии (на материале текстов Наты Сучковой) // Образы национальной ментальности в текстах Русского Севера: сборник научных статей // Отв. ред. E.H. Ильина; Вологодский государственный педагогический университет. - Вологда 2013. -С. 124-130 (0,3 печ.л.).
22. МинецД.В., Елистратова К.А. Лакуны в ономастиконе современного школьника в аспекте проблемы культурной грамотности // Международное научное издание «Современные фундаментальные и прикладные исследования», 2013. -№ 4( 11). - Кисловодск, 2013. - С. 84-87 (0.3 печ.л.).
23. Минец Д. В., Елистратова К.А. Ономастическая модель англо-американской реальности в современной сетевой поэзии // Концепт, 2014. - Вып. 2 (Эл. ресурс). - Режим доступа: http://e-koncept.ru/2014/55203-htm (0,5 печ.л.).
24. Елистратова К.А. Способы дневникового самовыражения в автодокументальной прозе Веры Полозковой // Память как механизм культуры в русском литературном процессе (памяти Риммы Михайловны Лазарчук): материалы Всероссийской науч. конф. с международ, участием (12-14 марта 2014 г., Череповец) / Отв. ред. Н.В. Володина, Е.В. Грудева Е.Е. Соловьёва - Череповец, 2014. - С. 55-61 (0,4 печл.).
25. Грудева ЕВ., Етстратова К.А., МинецД.В. Индийские культуронимы в поэтических текстах Веры Полозковой: семантика и функционирование // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологи: сб. ст. по материалам XL между народ, науч.-практ. конф. № 9 (40). - Новосибирск, 2014. -С. 10-19(0,43 печл.).
26. Грудева Е.В., Минец Д.В., Етстратова К.А. Электронный словарь прецедентных онимов современной сетевой поэзии как инструмент повышения культурной грамотности // Актуальншитання фшолопчних наук: HayKOßi дискусн:
Mi-жнародна науково-практичпа конференщя, м. Одеса, 14-15 листопада 2014 року. - Одеса, 2014. - С. 39-41 (ОД печ.л.).
27. Елистратова К.А. «Диалог культур» в аспекте языковой личности (на материале поэтических текстов Веры Полозковой) // Лаврова С.Ю., Минец Д.В., Бирюкова Е.О., Елистратова К.А. Концептуализация языковой личности в различных типах дискурса: монография/ Отв. ред. С.Ю. Лаврова. - Череповец, 2012.-С. 143-187 (10 печ.л., авторских - 1 печ.л.).
28. Елистратова К.А. Имя собственное в структуре поэтического текста В. Полозковой; Концептуальная ономастическая триада «Вера - Надежда - Любовь» в стихотворении Веры Полозковой «Сестры») // Лаврова С.Ю., Минец Д.В., Елистратова К.А. Лингвокогнитивные аспекты коммуникации: учебн. пособие / Отв. ред. С.Ю. Лаврова. - Череповец, 2012. - С. 35-58 (8 печ.л., авторских - 0,53 печ.л.).
Елистратова Ксения Александровна
Ономастикон поэтического дискурса Веры Полозковой: лингвосемио-тический аспект
Лицензия А №165724 от 11 апреля 2006 г.
Подписано в печать 25.03.2015. Тир. 100. Уч.-изд. л. 1,5. Формат 60x841/16. Усл. п.л. 1,3. Гарнитура тайме. Зак. 52.
ФГБОУ ВПО «Череповецкий государственный университет» 162600 г. Череповец, пр. Луначарского, д. 5.