автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Определенность - неопределенность в названиях лиц в русском языке

  • Год: 1984
  • Автор научной работы: Шмелев, Алексей Дмитриевич
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Определенность - неопределенность в названиях лиц в русском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шмелев, Алексей Дмитриевич

ГЛАВА I. ОПРЕДЕЛтОСТЬ/НЕОПРЕЩШННОСТЬ И ПРОБЛЕМЫ

РЕФЕРЕНЦИИ. II

Вводные замечания.• II

Определенная референция.17

Референциальные признаки неопределенных ИГ.59

Генерализованные ИГ.1.74

Предикатные и автонимные ИГ.80

ГЛАВА П. ОПРЩЕЖШОСТЬ/НЕОПРЕДЕЛЕННОСТЬ ПРИ ОБОЗНАЧЕНИИ

ЛИЦА ПОСРЕДСТВОМ НАРИЦАТЕЛЬНЫХ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ. 95

ГЛАВА Ш. УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛИЧНЫХ СОБСТВЕННЫХ ИМЕН.145

Референциальные особенности собственных имен прагматический принцип/.'

Употребление личных ИС в художественном тексте

Переносные употребления ИС.

Значение именных групп, содержащих ИС.

 

Введение диссертации1984 год, автореферат по филологии, Шмелев, Алексей Дмитриевич

I. Настоящая работа посвящена проблемам определенной и неопре-еленной референции языковых выражений, используемых для обозначе-ия лиц в современном русском языке. Ставится вопрос о взаимообус-овленности лексического значения существительного, обозначающего ицо, и типом референции, приобретаемым данным существительным в онкретном речевом акте.

В лингвистической литературе последних лег отмечается повышен-ый интерес лингвистов к проблеме референции, т.е. соотнесенности зыковых выражений с внеязыковыми объектами. С этим связан и инте-ес к референциальным категориям - в первую очередь категории опре-еленности - неопределенности, рассматриваемой в понятийном аспек-э. Если в 1951 г. В.Я.Пропп справедливо констатировал, что "по эмецкому артиклю писано чрезвычайно мало" (с. 218), то в настоящее ремя существует значительное число исследований, посвященных катеории определенности - неопределенности не только в тех языках, це она имеет формальные и регулярные средства выражения - артикли,0 и в безартиклевых языках, в частности в русском. Действительно, артикль - это только одно из средств, выражающих некоторую широкую зтегорию, т.е. категорию определенности - неопределенности. Если1 будем рассматривать только артикли, мы сможем исследовать только асть этой проблемы" (Крамский 1972, с. 9). Бурный расцвет теории эференции за последние годы позволил выявить целый ряд референциа-ьных противопоставлений помимо противопоставления определенности -эопределенности и показал, что определенность и неопределенностьэ являются элементарными понятиями и нуждаются в тщательном анали-э. В связи с этим особое значение приобретает анализ безартиклевых зыков. Так, в русском языке отсутствие артиклей компенсируетсяазвегвленной системой местоименных показателей референции: указа-ельных местоимений (напр., этот, тот), неопределенных местоимений/Ч/ЧА" Л/Ч»напр., один, некий, некоторый, какой-то, какой-нибудь, какой-либо), ванторных слов (напр., все, всякий, каждый, любой). Не случайно работах, посвященных референциальному аспекту высказываний, зна-зтельное внимание уделяется толкованию таких слов. Семантические азличия между названными местоимениями часто сводятся к различиям референции именных групп, в которые они входят при употреблении речи. Поэтому описание референции существительных в безартиклевом зыке не должно ограничиваться описанием способов передачи катего-ш определенности - неопределенности в данном языке - следует выя-ять все референциальные противопоставления, существенные для опи-шия функционирования местоименных и иных референциальных показа-элей в рассматриваемом языке.

В исследованиях, посвященных референции именных групп, неодно-эатно указывалось на то, что референциальные свойства существитель-)го в значительной степени обусловлены его лексическим значением, хнако несмотря на то, что необходимость учета лексических факторов ж описании определенности - неопределенности является общепризван-ж, до сих пор приходится констатировать "отсутствие каких бы то i было попыток дать исчерпывающее описание поведения различных лек-тческих классов при выражении категорий высказывания (и в том чис-j по отношению к категории определенности - неопределенности)", ?о "не дает возможности пользоваться такой классификацией хотя бы ш подбора примеров" (Николаева 1979а, с. 142). В настоящей работе ^лается попытка хотя бы частично восполнить этот пробел и анализи-гсотся референциальные свойства отдельных лексических классов суще-?вительных, используемых для обозначения лиц.

Выбор в качестве материала для исследования именно личных су-^ствительных не случаен. Это связано с разнообразными возможности: обозначения лиц, по сравнению с которыми возможности номинации ь >едмегов значительно более ограниченны. Именно человек "получает языке множество разнообразных обозначений. Он может быть назван > своим общественным функциям, взглядам, моральному облику, нрав-?венным склонностям и вкусам, по своим поступкам и поведению, се-jиному статусу, родственным связям, внешнему виду, участию в тех ш иных событиях и происшествиях, отношению к нему говорящего и югому другому. Среди имен лица наблюдается достаточно определен-ш соотнесенность между коммуникативной функцией и способом номи-щии, среди названий предметов в общем случае такая связь ослабле-i" (Арутюнова 1976, с. 347). Ср. аналогичное замечание В.Г.Гака С977, с. 286): "Особое значение имеет номинация лица: у предмета эныпе особенностей, он менее разнообразен и в своих разновидностях проявлениях, и его достаточно обозначить видовым названием. Раз-эобразие лиц более существенно."Поставленная цель - исследование референциальных свойств от-эльных семантических классов личных существительных - обусловила энкретные задачи работы. Ввиду того, что интерес к теории референ-ш возник в лингвистике сравнительно недавно, оказалось необходи-ям уточнение инвентаря референциальных характеристик именных групп, отребовалось построение классификации нарицательных существитель- ых, обозначающих лиц, и выявление референциальных возможностей вы-еленных классов, а также описание функционирования личных собсг-енных имен - основного средства референции к лицам.

2. Изучение категории определенности - неопределенности в рус-ком языке имеет сравнительно недавнюю историю. До последнего вре-ени исследования категорж определенности - неопределенности в усском языке ограничивались отдельными проблемами: значительное исло исследований посвящено семантике неопределенных местоимений,ряде работ рассматриваются проблемы анафорических связей и коре-зрентности (Падучева 1973, Чехов 1979; Головачева 1979), "артикле-эе" употребление местоимений (Гуревич 1968; БиркенмайёрГ976;Ни-злаева 19796). Кроме того, собраны сведения о различных способах аражения категории определенности - неопределенности, ее взаимо-эйствии с категориями актуального членения, синтаксиса, морфологии, яовообразования.

Систематическое описание категории определенности - неопреде-знности в русском языке содержится в работах М.И.Алехиной (1975) В.Биркенмайера (1979). При этом М.И.Алехина особое внимание обра-ает на условия, при которых то или иное существительное приобре-ает значение определенности или неопределенности, тогда как В.Бир-энмайер останавливается на способах выражения этой категории в руслом языке (в сопоставлении с немецким языком).

В исследовании категории определенности - неопределенности в ясском языке особая роль принадлежит работам И.И.Ревзина, приме-твшего к этой категории "функциональный подход" (см. Ревзин 1978,. 133-272; Ревзина 1979). И.И.Ревзин различает когнитивный (логи-эский) и коммуникативный аспекты определенности - неопределеннос-I. Когнитивный аспект любого высказывания связан со свойствами той Зъективной действительности, которую это высказывание отражает, эчнее - с логическим содержанием отображаемого факта действитель-эсги. Коммуникативный аспект связан с теми элементами значения, ко-эрые не могут быть сформулированы (или формулировка которых непол-i) "вне фиксации отношения между говорящим (или слушающим), его зостранственно-временной локализацией, с одной стороны, и конкрет-ш высказыванием, включающим этот элемент, - с другой" (Ревзин 378, с. 139). Среди референциальных показателей (в терминологии ^.И.Ревзина - локализаторов)' выделяются когнитивные локализаторыкванторы): все, каждый, всякий и т.п. - и коммуникативные локали-аторы, устанавливающие "место тех или иных объектов по отношению участникам акта коммуникации и акту речи" и потому "понятные толь-о в конкретной ситуации общения либо в связном тексте": этот, тот Ревзин 1978, с. 143). Значение артиклей.в артиклевых языках (и, оответственно, категории определенности - неопределенности в без-ртиклевом языке) связано с обоими аспектами: артикли имеют как вязанное с ситуацией коммуникативное значение, так и независимое т ситуации кванторное значение (Ревзин 1978, с. 143, 198).

3. Использование достижений теории референции ознаменовало но-Е2й этап в изучении определенности - неопределенности и смежных роблем на русском материале. Следует указать на работы Н.Д.Арутю-овой и Е.В.Падучевой, которым принадлежат обобщающие исследования о теории референции и применение аппарата теории референции к рус-кому материалу. Исследования по теории референции привели к выделе-ию различных типов соотнесенности именных групп (ИГ) с внеязыковы-и объектами. Е.В.Падучевой (1979) принадлежит опыт создания инвен-аря типов референции (денотативных статусов).

Е.В.Падучева выделяет следующие основные классы употреблений Г: I) термовые употребления, подразделяемые в свою очередь на ре\эрентные и нереферентные; 2) предикатные употребления, при которых' L1 не соотносится ни с какими объектами, а означает свойство; 3) ав-энимные употребления, т.е. употребления, при которых ИГ обозначает амое себя, как PIT Наташа во фразе Муж просто звал ее Наташа.

Построение инвентаря типов референции позволяет анализировать юотнесенность ИГ с внеязыковой действительностью значительно боее гонким образом, поскольку появляется возможность для каждого онкретного употребления ИГ указать тип соотнесенности.

Однако желательно не только констатировать различия выделенных ^ ипов референции, но и установить, какими признаками они различают-я, т.е. какие референциалъные противопоставления ответственны за ти различия. Классификация Е.В.Падучевой основана на представлении том, что основное противопоставление, подразделяющее все "гермо-ые" употребления ИГ на два четко различающихся класса, - это про-ивопоставление "референтных" и "нереферентных" употреблений. Бее стальные референциалъные признаки оказываются существенными лишь нутри какого-либо одного из этих классов. При таком описании отчас-и затушевывается несомненно существующая связь между отдельными ви-ами употребление!, принадлежащими различным классам (между множестенными "референтными" ИГ и универсальными, а также родовыми ИГ, езду неопределенными и "слабоопределенными" ИГ и "экзистенциальны-и" ИГ в контексте снятой утвердительности и т.д.). Кроме того, ряд потреблений с трудом могут быть подведены под определенный денота-ивный статус в данной классификации: ср. ИГ своегоото;а в высказы-ании Каждый сын должен уважать своего отца (определенная, дистри-утивная - т.е. экзистенциальная в дистрибутивной разновидности -ли переменная?), ИГ женщины в высказывании Женщины коварны (уни-ерсальная или родовая?), ИГ это животное (или ее) в высказывании обака верно служит людям. Это животное (ее) называют другом чело-ека (определенные или родовые?). В силу сказанного вопрос о рефе-енциальных противопоставлениях русских ИГ требует дальнейшей раз-аботки, и в I главе была предпринята попытка некоторого уточнения нвенгаря референциальных характеристик.

4. Основу анализируемого материала составили обозначения лиц реальных текстах разнообразного жанра: как в произведениях хуожественной литературы, так и в газетных и журнальных статьях, спользовались также данные существующих толковых словарей русско-о языка (Словарь Даля, Словарь Ушакова, Словарь Ожегова, БАС, MAC) : Словаря Пушкина, а также материалы картотеки Академического сло-аря ЛО Щ АН СССР. Однако наряду с анализом реальных употреблений азваний лиц использовался метод языкового эксперимента: рассмагри-ались референциальные характеристики ИГ различных типов в специаль-о сконструированных примерах. Принимался во внимание также "отри-ательный языковой материал" (Щерба 1931/74): ставилась задача опи-ать не только "как можно сказать", но и "как нельзя сказать" (и бъяснить почему).

Основное содержание диссертации состоит из трех глав. В первой лаве рассматривается понятийный аппарат теории референции, исполь-уемый при описании категории определенности - неопределенности, также референциальные возможности, общие для всех названий лиц. Поскольку рассматриваются некоторые общие вопросы теории референции, мы не ограничиваемся примерами, связанными с референцией к лисам: во многих случаях проблемы, возникающие в связи с референцией : животным, объектам неживой природы, артефактам и даже абстрактным ущностям: событиям, фактам и т.п., оказываются теми же самыми, ' :то и при референции к лицам. Однако аспекты теории референции, ре-[ительно посторонние для анализа референции к лицам^", остаются в тороне. Вторая глава посвящена референциальным возможностям основ-ых семантических классов нарицательных существительных. В третьей •лаве описывается употребление и референциальные свойства личных юбственных имен - основного средства обозначения лиц.- Ср. активно обсуждаемые в настоящее время проблемы, связанные с референциальными характеристиками предикатных актантов (см. в частности: Крейдлин, Рахилина I98I).v

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Определенность - неопределенность в названиях лиц в русском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итоги проведенного исследования могут быть сформулированы следующим образом.

I. Различные семантические классы нарицательных существительных со значением лица характеризуются различными референциадьными возможностями. Для некоторых семантических групп существительных особые референциалъные свойства составляют один из существенных признаков.

Была построена классификация семантических типов употребления личных существительных. В основу классификации положены видо-временные характеристики мотивирующего признака. Основные классы личных существительных - актуальные имена (называют лицо по признаку, проявляющемуся в момент, соответствующий точке отсчета); результативные имена (называют лицо по действию, имевшему место

- 201 в прошлом, если результат действия сохранил свое значение), среди которых особое место занимают названия каузаторов; качественные имена (называют лицо по постоянному, не локализованному во времени признаку); имена функций (называют лицо по функции, т.е. по действию, которое оно должно производить). Кроме того, были рассмотрены реляционные и прономинальные имена. Часто одно и то же существительное в различных употреблениях может отражать различные видо-временные значения.

Выделенные классы различаются специфическим референциальным потенциалом: актуальные имена не способны к предикатному употреблению, к компрессии; для качественных имен, напротив, предикатное употребление является самым характерным. Среди результативных имен особые референциальные свойства характерны для класса названий каузаторов, среди имен функции - для "уникальных функций": и тем, и другим свойственна определенная референция (связанная с сильной валентностью, заполняемой индивидуализатором).

Для прономинализованных существительных характерна неспособность употреблять в отсутствие референциальных показателей, так что необходимость референциального показателя может служить критерием отнесения слова к прономинализованным существительным.

2. Употребление собственных имен подчиняется прагматическому принципу, в соответствии с которым адресату речи должен быть известен носитель имени, а речевое значение имени строиться на основе дескрипций, входящих в "мысленное досье" адресата речи. Именно этот принцип объясняет ингерентную определенность собственных имен при "обычных" употреблениях. Иные типы референции (неопределенная, общеродовая и т.п.) могут иметь место лишь при наличии специальных показателей, свидетельствующих о том, что в данном речевом акте собственное имя имеет особое значение. Имена

- 202 собственные могут иметь также особую референцию, т.е. функционировать как нарицательные существительные. Референциальные свойства ИС в таком случае становятся сходными с референциальными свойствами существительных соответствующего семантического класса.

Исследовано употребление собственных имен в художественном тексте. Применительно к художественному тексту прагматический принцип предполагает необходимость представления всех вновь появляющихся действующих лиц. Рассмотрены различные способы представления персонажей, а также художественный эффект, возникающий в случае использования имени персонажа без представления.

3. Анализ референциальных возможностей названий лиц потребовал уточнения инвентаря референциальных противопоставлений. Выявлены основные факторы, способствующие разнообразию референциальных характеристик. Дана дефиниция определенности, объединяющая логический и прагматический подходы к референции. Установлена роль денотативного цространства при описании референции именных групп. Уточнены разграничения между различными разновидностями определенной и неопределенной референции. Выделены некоторые факторы, влияющие на тип референции именной группы. Сделаны уточнения в описании семантики неопределенных местоимений. Описано наглядно-примерное изображение действительности, в рамках которого именные группы характеризуются двойной соотнесенностью с референтом. Сформулированы закономерности, касающиеся генерализованного, предикатного и автонимного употребления именных групп.

 

Список научной литературыШмелев, Алексей Дмитриевич, диссертация по теме "Русский язык"

1. БАС - Словарь современного русского литературного языка в 17-ти т.-М-Л.: Наука, Ленингр. отд-ние, 1948-1965.

2. MAC Словарь русского языка: В 4-х Т./Редкол.: Бархударове.Г, (пред.) и др. — М.: ГИС, 1957-1980.

3. Словарь Даля Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х Т. М.: Русский язык, 1978-1980.

4. Словарь Ожегова Ожегов С.И. Словарь русского языка: Около 53000слов. 7-е изд. стереотипн. - М.: Советская энциклопедия, 1968. - 900с.

5. Словарь Пушкина Словарь языка Пушкина: В 4-х Т./Редкол.: Виноградов В.В. (отв. ред.) и др. - М.: ГИС, I956-I96I.

6. Словарь Ушакова Толковый словарь русского языка: В 4-х Т. Под ред. Ушакова Д.Н. - М.: ГИС, 1935-1940.1. Список литературы

7. Адамец 1966 Адамец П. Порядок слов в современном русскомязыке.~ Praha: Academia, 1966- 96с.

8. Алехина 1975 Категория о пределенно с т и=нео пределенно с т и предмета в современном русском языке. - Дис. . канд. филол. наук. -М., 1975- 2 ike.

9. Арутюнова 1976 Арутюнова Н.Д. Предложение и его смысл: Логи-ко=семант. проблемы. - М.; Наука, 1976 - 383с. (см. также №/53)

10. Арутюнова 1980 Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения . - В кн.: Аспекты семантических исследований. М., 1980, с.156-249.

11. Арутюнова 1981 Арутюнова Н.Д. Фактор адресата. - Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., М., 1981, т.40, № 4, с.356-367.

12. Арутюнова 1982 Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.5-40.

13. Арутюнова 1983 Арутюнова Н.Д. Тождество или подобие? - В кн.: Проблемы структурной лингвистики, 1981. М., 1983, с.3-22.

14. Арутюнова 1983а Арутюнова Н.Д.,Бытийные предложения личной и абстрактной сфер. - В кн.: Арутюнова Н.Д., Ширяев Е.Н. Русское предложение. Бытийный тип: структура и значение. - М., 1983,с.142-194.

15. Баранов 1984 Баранов А.Н. Коммуникативно-смысловая оппозиция "данное - новое" (метаязык и некоторые приложения). Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1984. - 25с. ^

16. Беллерт 1974/78 Беллерт И. Об одном условии связности текста. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978, вып.8, с.172-207.

17. Белоусова 1981 Белоусова А.С. Русские существительные со значением лица. - Вопр. языкознания, М., 1981, №3, с.71-84.

18. Вельский 1956 Вельский А.В. Интонация как средство детерминирования и предицирования в русском литературном языке. - В кн.: Исследования по синтаксису в русском литературном языке. М., 1956 с.188-199.

19. Бергельсон, Кибрик 1981 Бергельсон М.Б., Кибрик А.Е. Прагматический "принцип Приоритета" и его отражение в грамматике языка. - Изв. АН СССР, Сер. лит. и яз., М., 1981, т.40, М, с.343 -- 355.

20. Биггс 1975 Biggs С. Quantifiers, definite descriptions and reference. - In: Formal semantics of natural language: Papers from a colloquium spons. by the King's college research centre, Cambridge etc., 1975, p.112-120.

21. Биркенмайер 1976 Birkenmaier W. Die Funktion von оdin im Russischen. - Z. filr slawische Philologie. Heidelberg, Bd.39, H.1, 1976, s.43-59.

22. Биркенмайер 1979 Birkenmaier W. Artikelfunktionen in einer artilcellosen Sprache. - Munchen, 1979. - 159s.

23. Блумфилд 1933/1968 Блумфилд Л. Язык. - М.: Прогресс, 1968, - 607с.

24. Богуславский 1977 Bogus^awski A. On the uniqueness condition on definite descriptions and their differentiation. - In: Probleme der Textgrammatik. II., Berlin, 1977, p.159-172.

25. Боэр 1975 Boer S.E. Proper names as predicates. - Philos. studies, Dordrecht, 1975, vol.27, N 6, p.389-400.

26. Броди 1977/79 Brody B.A. Kripke on proper names. - In: Con temporary perspectives in the philosophy of language. Minneapoli (Mill.), 1979, p.75-80.

27. Булыгина 1980 Булыгина Т.В. Грамматические и семантические категории и их связи. - В кн.: Аспектш семантических исследований. М., 1980, с.320-355.

28. Булыгина 1982 Булыгина Т.В. К построению типологии предикатов в русском языке.- В кн.: Семантические типы предикатов. М., 1982, с.7-85.

29. Булыгина, Шмелев 1982 Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Диалогические функции некоторых типов вопросительных предложений. - Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., М., 1982, т.41, №4, с.314-326.

30. Булыгина, Шмелев 1984 Шмелева Т.В., Шмелев А.Д. Прагмати- 1 ческие аспекты теории референции.-В кн.: Языковая деятельность васпекте лингвистической прагматики. М., 1984, с.97-136.

31. Бурге 1973 Surge Т. Belief and synonymy. J. of philos.,1.ncaster (Pa), 1978, vol.75, IT 3, p. 119-138.

32. Василевская 1979 Василевская Л.И. Синтаксические возможности имени собственного. I. - В кн.: Лингвистика и поэтика., М., 1979, с.136-146.

33. Василевская 1981 Василевская Л.И. Синтаксические возможности имени собственного.11.- В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1978. М., 1981, с.98-107.

34. Василевская 1982 Василевская Л.И. Синтаксические возмож- 4 ности имени собственного.III. - В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1980. М., 1982, с.99-108.

35. Василевская 1983 Василевская Л.И. Синтаксические возмож- ^ ности имени собственного (метонимический перенос у антропонимов), - В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1981. М., 1983, с.156--166.

36. Вежбицка 1969 Wierzbicka A. Dociekania semantyczne. -Wroclaw: Zalcl. narodov/y im. Ossolinskich., 1969 - 201s.

37. Вежбицка 1970/82 Вежбицкая А. Дескрипция или цитация. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.237-262,

38. Вежбицка 197^83 Вежбицка А. Из книги "Семантические цри-митивы". Введение. - В кн.: Семиотика. М., 1983, с.225-252.

39. Вежбицка 1972 Wierzbicka A. Semantic primitives. - Frankfurt a I.I.: Athenaum, 1972. - 235р.

40. Вежбицка 1980 Wierzt>icka A. Lingua mentalis: The semantics of natural language.- Sydney etc.: Acad.press,1980. - XI, 367p.

41. Вендлер 1967/82 Вендлер 3. Сингулярные термы. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.203-236.

42. Виноградов 1947 Виноградов В.В. Русский язык. - М.-Л.: Учпедгиз, 1947. - 784с.

43. Гак 1972 Гак В.Г. Повторная номинация и ее стилистическое использование.-В кн.: Вопросы французской филологии,т.I М., 1872, с.123-136.

44. Гак 1975 Гак В.Г. Русский язык в сопоставлении с французским. -М.: Русский язык, 1975. - 278с.

45. Гак 1977 Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций.-В кн.: Языковая номинация (общие вопросы). М., 1977, с.230-293.

46. Гивон 1978 Givon Т. Definiteness and referentiality. - Ins Universals of human language, vol.4. Syntax. Stanford, 197^>291-33(

47. Гич 1962 Geach P.T. Peference and generality: An examination of some medieval and modern theories. - Ithaca (N.Y.): Cornell univ. press, 1962 - XX, 202p.

48. Головачева 1979 Головачева А.В. Идентификация и индивидуализация в анафорических структурах. - В кн.: Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М., 1979 с.175-203.

49. Грайс 1975- Grice Н.Р. Logic and conversation. In:Syntax and semantics. IT.Y. etc., 1975, vol.3, p.41-53.

50. Грамматика 80 - Русская грамматика/ Редкол.: Шведова Н.Ю. (гл.ред.) и др. т М.: Наука, 1980. - Т.2. - 709с.

51. Гриненко 1979 Гриненко Г.В. Фрегевское понятие "смысла" и анализ некоторых контекстов естественного языка. - В кн.: Логический анализ естественных языков: Материалы II сов.-фин. коллоквиума по логике. М., 1979, с.36-40.

52. Гуковский 1965 Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. -М.: Худож. лит., 1965.-355с.

53. Гуревич 1968 Гуревич В.В. Есть ли артикли в русском языке? - Русская речь, М., 1968, № 3, с.56-59.

54. Даль 1970 Dahl О. Some notes on indefinites . - Language, Baltimore, 1970, v.46, IT 1, p.33-41.- 208

55. Даль 1975 Dahl б. On generics.* In: Formal semantics of natural languages: Papers from a colloquium spons. by the King's college reseaech centre, Cambridge etc., 1975, p.99-111.

56. Джусти 1982 Giusti Р. Нереферентные показатели имени нарицательного. - Russ. linguistics, Dortdrecht etc., 1982,vol.7» ^1. N 1, P.3-19.

57. Добжиньска 1975a Dobrzynska T. Opozycja: potencyalnosc -attualnosc w polskich wspol'czesnych nazwach wyconawcow czynnosci - Por. jfzykowy, \Y-wa, 1975, z.6, s.289-295.

58. Добжиньска 19756 Dobrzynska T. Kategoria aspektu w polskic wspo^czesnych nazwach wykonawcow czynnosci. - Por. j<^zykowy, VMva, 1975, z.7, s-. 359-368.

59. Добжиньска 1975в Dobrzynska Т. Opozycja aspektu dokonanego i niedokonanego a stosunek formacji podmiotowych do ich podsta-tow czasownikowych. - Por. j^zykowy, V7-wa, 1975, z.8, s.435-442.

60. Добжиньска I975r Dobrzynska T. Kategoria czasu w polskich v/spo^czesnych nazwach wykonawcow czynnosci. - Por. j^nykowy, \7-wa 1975, z.9, s.492-499.

61. Доннеллан 1966/82 Доннеллан К.С. Референция и определенные дескрипции. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.134-160.л

62. Доннеллан 1971/72- Donnellan K.s. Proper names and identifying descriptions. In: Semantics of natural language. Dordrech 1972, p.356-379.

63. Дончева 1970 Дончева JI. Руските неопределителни местоимения и наречия от типа -то, -нибудь (-либо), . ни было и их техните эквиваленти в български език. - Бьлгарски език, С., 1970, № 5,с.442-451.

64. Ермакова 1977 Ермакова О.П. Проблемы лексической семантики цроизводных и членимых слов. - Дис. . д-ра филол. наук. - М., , 1977. - 404с.

65. Ермакова 1979 Ермакова О.П. Контекстно обусловленная соче-^ таемость идентифицирующих существительных с прилагательными .

66. В кн.: Синтаксис текста. М., 1979, с.153-161.

67. Звегинцев 1980 Звегинцев В.А. Статус имен собственных в -языке. - В кн.: В чест на академика В.Георгиев. Езиковедски цро-учвания. С., 1980, с.79-85.

68. Ицкович 1963 Ицкович В.А. Какая разница между местоимениями что-то и что-нибудь? - Русский язык в нац. школе, М., 1963,5, с.92-94.

69. Капанадзе 1973 Капанадзе JI.А. Номинация. - В кн.: Русская разговорная речь. М., с. 403-463.

70. Каллан 1978 Kaplan D. DTHAT. - In: Syntax and semantics. Itf.Y. etc., 1978, vol.9, p.221-243.

71. Карлсон 1982 Carlson G.1T. Generic terms and generic sentences. - J. of philos, logic, Dordrecht; Boston, 19S2, vol.11, 1T2, p.145-181.

72. Кастаньеда 1977/79 Castaneda H.-U. On the philosophical foundations of the theory of communication: Reference. - In: Contemporary perspectives in the philosophy of language. Minneapolis (Min.), 1979, p.125-146.

73. Катц 1979-Katz J.J. The neoclassical theory of reference.-In: Contemporary perspectives in the philosophy of language. Minneapolis (Min.), 1979, p.103-124.

74. Кинэн 1972 Keenan E. On semantically based grammar, - Linguistic inquiry, Cambridge (Mass.), 1972, vol.3, IT4 , p.413-462.

75. Кобозева 1981 Кобозева И.М. Опыт црагматического анализа -то и -нибудь местоимений. - Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., М., 1981, т.40, № 2, с.165-172.

76. Коул 1975/82 Коул П. Референтная нецрозрачность, атрибутивность и перформативная гипотеза. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.391-405.

77. Крамский 1972 Kramsky J. The article and the concept of de~ finiteness in language, - The Hague; P.: Mouton, 1972. - 212p.

78. Красильникова 1983 Красильникова E.B. Некоторые проблемы изучения морфологии русской разговорной речи. - В кн.: Проблемы структурной лингвистики. 1981. М., 1983, с.107-120.

79. Крейдлин, Рахилина 1981 Крейдлин Т.Е., Рахилина Е.В. Денотативный статус отглагольных имен. I. - НТИ/БИНИТИ. Сер.2. Инфоръ цроцессы и системы, М., 1981, № 12, с.17-22.

80. Крипке 1971/82 Крипке С. Тождество и необходимость. - В кн. Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.340-376.

81. Крипке 1972/80 -Kripke S.A. Homing and necessity Cambridge (Mass.): Harvard univ.press, 1980 - 172p.

82. Крипке 1977/79 -Kripke S. Speaker's reference and semantic reference. In: Contemporary perspective in the philosophy of language. Minneapolis (Min.), 1979, p.6-27.

83. Кристоферсен 1939 Christophersen P. The articles: A study of their theory and use in Engl. - Copenhagen: Munksgaard; L.: Oxford univ.press, 1939. - 206p.

84. Куайн 1979 Quine W.V. Cognitive meaning. - Monist, La Salle (Illinois), 1979, vol.62, И 2, p.129-142.

85. Куно 1976 Kuno S. Subject, theme and the speaker's empathy - In: Subject and topic. Symposium on subject and topic in the Univ. of California, Santa Barbara, Mar. 1976.- Ы.У.: Acad.press 1976, p.417-444.

86. Лайонз 1980 Lyons C.G. The meanings of the English definite article. - In: The semantics of defterminers. L.; Baltimore, 19SC p.81-95.

87. Левин 1973 Левин. 0 семантике местоимений.-В кн.: Проблемы грамматического моделирования. М., 1973, с. I08-I2I.

88. Лисовицкая 1984 Лисовицкая Л.Е. Структура и функции началь* ного предложения в художественной прозе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. (10.02.01).- М., 1984 - 16с.

89. Лосев 1981 Лосев А.Ф. О понятии языковой валентности, -Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., М., 1981, т.40, № 5, с.403-412.

90. Максимов 1971 Максимов Л.Ю. Многомерная классификация сложноподчиненных предложений: (На материале соврем, рус. лит. яз.) Автореф. дис. . д-ра филол. наук. М., 1971, 29с.

91. Маловицкий 1971 Маловицкий Л,Я. Вопросы истории предметно^ личных местоимений (местоимения кто-, что- основ). - В кн.: Месте имения. Череповец, 1971, с.3-130.

92. Микадзе 1982 Микадзе Н.Г. Контекстная семантика местоимений. - Y/iss.Ztschr. der Friedrich-Schiller - Univ. Ges. - u. sprachwiss. R. Jena, 1982, Jg. 31, H.3, S.345-353.

93. Молино 1982- Molino J. Le nom propre dans la langue. -Langages, P., 1982, N66, p.5-20.

94. Морган 1975- Morgan J.L. Some remarks on the nature of sentences. In: Papers from the paracession on functionalism. Apr. 17, 1975. Chicago, 1975, p.

95. Николаева 1979a Николаева T.M. Акцентно=просодические средства выражения категории определенности-неопределенности. - В кн. Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М., 1979, с.119-174.- 212

96. Николаева 19796 Николаева Т.М. Словосочетания с , лексемой "один": Форма, значение и их контекстная маркированность. - В кн.: Синтаксис текста. М., 1979, с.134-152.

97. Николаева 1983а Николаева Т.М. Функциональная нагрузка неопределенных местоимений в русском языке и типология ситуаций. -Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., М., 1983, т.42, М, с.342-353.

98. Николаева 19836 Николаева Т.М. Семантика убеждения и синтаксическая структура высказывания. - В кн.: Семиотические аспекты формализации интеллектуальной деятельности. М., 1983,з.223-226.

99. Падучева 1973 Падучева Е.В. Анафорические связи и глубинная структура текста. - В кн.: Проблемы грамматического моделирования. М., 1973, с.96-107.

100. Падучева 1981а Падучева Е.В. Вопросительные местоимения и семантика вопроса. - В кн.: Разработка формальной модели естественного языка. Новосибирск, 1981, с.80-105.

101. Падучева 1982 Падучева Е.В. Референциальные аспекты высказывания (семантика и синтаксис местоименных слов). - Дис. . д-ра филол. наук. - М., 1982. - 422с. ^

102. Падучева 1982а Падучева Е.В. Референциальные аспекты выскг зывания (семантика и синтаксис местоименных слов). - Автореф.дис. . д-ра филол. наук. - М., 1982. - 43с. ^

103. Падучева 1983 Падучева Е.В. К теории референции: имена й дескрипции в неэкстенсиональных контекстах. - НТИ/ШНИТИ. Сер.2, Информ. процессы и системы. М., 1983, № I, с.24-29.

104. Падучева, Крылов 1984 Падучева Е.В., Крылов С.А. Дейксис: общетеоретические и прагматические аспекты. - В кн.: Языковая деятельность в аспекте лингвистической прагматики. М., 1984,с.25-96.

105. Падучева, Успенский 1979 Падучева Е.В., Успенский В.А. Подлежащее или сказуемое? (Семантический критерий различения подлежащего и сказуемого в биноминативных предложениях). - Изв.

106. АН СССР. Сер. лит. и яз., М., 1979, № 4,с.349-360.

107. Парти 1971/72 Partee В.Н. Opacity, coreference and pro- • nouns. - In: Semantics of natural language. Dordrecht, 1972,p.415-441.

108. Петров 1982 Петров В.В. Философские аспекты референции. -В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.406-414.

109. Поспелов 1970 Поспелов Н.С. 0 синтаксическом выражении натегории определенности-неопределенности в современном русском языке. - В кн.: Исследования по современному русскому языку. М., 1970, с.182-189.

110. Потебня 1899/1968 Потебня А.А. Из записок по русской грамматике, т.З. - М.: Просвещение, 1968 - 551с.

111. Пропп 1951 Пропп В.Я. Проблема артикля в современном немецком языке. - В кн.: Памяти акад. Л.В. Щербы.Л., 1951,с.218-226.

112. Ревзин 1972 Ревзин И.И. О роли коммуникативного аспекта языка в современной лингвистике. - Воцр. философии, М., 1972, № II, с.97-107.

113. Ревзин 1978 Ревзин И.И. Структура языка как моделирующей системы. - М.: Наука, 1978 - 287с.

114. Ревзина 1979 Ревзина О.Г. Функциональный подход к языку и категория определенности-неопределенности. - В кн.: Категория определенности-неопределенности в славянских и балканских языках. М., 1979, с.64-89.

115. Реканати 1981 Recanati Р. On Kripke on Donnellan. - In: Possibilities and limitations of pragmatics: Proc. of the Conf. on pragmatics, Urbino, July 8-14, 1979. Amsterdam, 1981, p.593--630.

116. Рестан 1981- Рестан P. The position of the finite verbin some elementary declarative, sentences in modern Russian. In: The Slavic verb: An antology pres. to H.C. S^rensen 16th Dec. 1981. Copenhagen, 1981, p.147-160.

117. Розенталь 1968/74 Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - 3-е изд., исправл. и доп. - М.: Высшая школа, 1974. - 352с.

118. Ружичка 1973 Ruzicka R. Кто-то und кто-нибудь - z^ur Slawistik, В., 1973, Bd.18, Н5, s.705-736.

119. Рылов 1974 Рылов Ю.А. Определенность/неопределенность существительного в отношении к актуальному членению предложенияна материале русского и испанского языков). Автореф. дис. . канд. филол. наук. Воронеж, 1974. - 24с.

120. Саламин 1975 Саламин Э.О неопределенных местоимениях и наречиях в современном русском языке, -studia Slavica Hung. Budapest, XXI, 1975, p.351-357.

121. Селиверстова 1964 Селиверстова O.H. Опыт семантического анализа слов типа все и типа кто-нибудь. - Вопр. языкознания, М., 1964, № 4, с.80-90.

122. Серенсен 1963 Sjdrensen H.S. The meaning of proper names, v'/ith a definiens formula for proper names in modern English.-Copenhagen: Gad, 1963 - 116p.

123. Серль 1958 Searle J.R. Proper names.- Mind,L ,, 1985,. I v.67, N 266, p.166-173.

124. Серль 1969 Searle J.R. Speech acts: An essay in the philosophy of language.-L.: Cambridge univ.press, 1969.-VII, 203p.

125. Серль 1969/82 Серл Дж.Р. Референция как речевой акт.

126. В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.179--202. fcM. № 15k)

127. Стросон 1950/82 Стросон П.Ф. 0 референции. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.13, с.55-86.

128. Суперанская 1973 Суперанская А.В. Общая теория имени соб^4 ственного. - М.: Наука, 1973. - 366с.

129. Схоорл 1980 Schoorl S. Opacity and transparency: A pragmatic view.- In: The semantics of determiners. L.; Baltimore, 1980, p.156-165.

130. Трейвис 1981 Travis Ch. How to be a referent. - In: Possibilities and limitations of pragmatics: Proc. of the Conf. on pragmatics, Urbino, July 8-14, 1979. Amsterdam, 1981, p.713-748.

131. Федосгок 1983 Федоснж М.Ю. Семантически недостаточные Предложения в художественной црозе. - Русский язык в школе, 1983 № 5, с.61-66.

132. Филлмор 1978/83 Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983, вып.12, с.74-122.

133. Фодор 1979 Fodor J.D. (The linguistic description of opaque contexts.- H.Y. ; L. : Garland, 1979. - XIV, ЗбОр.

134. Шумейко 1970 Фуёенко Д.И. Порядок слов как одно из средст. выражения неопределенности/определенности имен существительных. • Русский язык за рубежом. М., 1970, № 4, с.68-72.

135. Хени 1981 Ambiguities in intensional contexts/Ed. Ъу / Heny P. - Dorflrecht etc.: Reidel, 1981.- LVII, 285p.

136. Хокинс 1978 Hawkins J.A. Definiteness and indefiniteness: A study in reference & grammatically prediction.- L. : Croom Helm ; Atlantic Highlands: Humanities press, 1978.- 316p.

137. Хорнсби 1976 Hornsby J. Proper names: A defence of Burge. - Philos. studies, Dordrecht, 1976, v.30, N 4, p.227-234.

138. Чарняк 1978/83 Чарняк Ю. Умозаключения и знания. (Часть II). - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1983, вып.12, с.272-317.

139. Чейф 1971/75 Чейф У.Л. Значение и структура языка . - М.; Прогресс, 1975 - 431с.

140. Чейф 1976/82 Чейф У. Данное, контрастивность, определенность, подлежащее, топики и точка зрения. - В кн.: Новое в зарубежной лингвистике. М., 1982, вып.П, с.277-316.

141. Чехов 1979 Чехов А.С. Проблемы описания кореферентных и анафорических отношений в языке. - Автореф. дис. . канд. филол. наук. - М., 1979. - 19с.

142. Шаляпина 1976 Шаляпина З.М. К проблеме коммуникативной организации текста и ее отражения в семантической записи. - В кн.: Вычислительная лингвистика. М., 1976, с.53-80.

143. Шатуновский 1982 Шатуновский И.Б. Проблемы словообразовательной транспозиции. - Дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1982, 209с.

144. Шелякин 1978 Шелякин М.А. 0 семантике и употреблении неопределенных местоимений в русском языке. - В кн.: Семантика номинации и семиотика устной речи: Лингвистическая семантика и семиотика I. Тарту, 1978, с.3-22.

145. Шиффер 1977/79 Schiffer S. Naming and knowing. - In: Contemporary perspectives in the philosophy of language. Minneapolis (Min.), 1979, p.61-74.

146. Шмелев 1983 Шмелев А.Д. 0 референции агентивных существительных. - Филол. науки, М., 1983, №4, с.39-46.

147. Шмелев 1984 Шмелев А.Д. Изображение действительности в ' ранней прозе В.А.Жуковского. - Русская речь, М., 1984, № 2, с.39--44. 'N

148. Шмелева 1983 Шмелева Е.Я. Названия производителя действия в современном русском языке (словообразовательно=семантический ^ анализ). - Дис. . канд. филол. наук. - М., 1983. - 246с.

149. Щерба 1928 Щерба Л.В. 0 частях речи в русском языке. -В кн.: Русская речь, Новая серия, II. Л., 1928, с.5-27.

150. Щерба 1931/74 Щерба Л.В. О трояком аспекте языковых явлений и об эксперименте в языкознании. - В кн.: Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974, с.24-39.ч.

151. Щетинин 1983 Щетинин Л.М. О грамматическом значении и син таксических функциях собственных имен в связном тексте. - Филол. науки, М., 1983, № 5, с.50-56.

152. Эванс 1977 Evans G. Pronouns, quantifies and relative clauses. - Canadian j. of philos., , 1977, vol.7, N 3, p.467-536.

153. Ю 1980 Yu P. The modal argument against description theory of names. - Analysis, Oxford, 1980, vol.40, IT 4,p.208-209.

154. Яковлева 1983 Яковлева E.C. Значение и употребление модал. ных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 23с.

155. Янко-Триницкая 1977 Янко-Триницкая Н.А. Местоименные слова со значением неопределенности. - Русский язык в школе, М., 1977, № I, 6.71-73.

156. Арутюнова 1979 Арутюнова Н.Д, Метафора. - В кн.': Русский язык: Энциклопедия. М., 1979, c.'140-141.

157. Степанов 1979 Степанов Ю.С.' Иерархия имен и ранги субъектов. - Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз., М., 1979, т.'38, М, с.'335-348.- 219 1. ОГЛАВЛЕНИЕ Стр.