автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему: Опыт референциальной интерпретации немецкого артикля в свете теории скриптов
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Камбаров, Заур Рустамович
ВВЕДЕНИЕ.
ГЛАВА I. К ПЕРЕОСМЫСЛЕНИЮ ТЕОРИИ АРТИКЛЯ В
СВЕТЕ ТЕОРИИ СКРИПТОВ.
1.1. История исследования артикля.
1.2. Скрипт и понятие потенциально-реального предмета.
1.3. Аспекты теории скриптов, важные в контексте исследования артикля.
1.4. Обобщение и вывод по главе I.
ГЛАВА II. СУППОЗИЦИЯИРЕФЕР^НЩЯ.
2.1. Теория суппозищщ^ ' возможность ее интерпретации как учения о различных типах референтов.
2.2. Референциальная теория артикля.
2.3. Выводы по главе II.
ГЛАВА III. ОБЪЯСНЕНИЕ УПОТРЕБЛЕНИЙ
НЕМЕЦКОГО АРТИКЛЯ.
3.1. Употребление определенного артикля с обозначениями единственных в скрипте предметов.
3.2. Употребление артикля с именами собственными.
3.3. Интерпретация правил из справочника
Г.-Ю. Гримма по употреблению немецкого артикля в свете предлагаемой теории.
3.4. Выводы по главе III.
Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Камбаров, Заур Рустамович
Главная трудность в построении любых теорий артикля заключается в том, что "определенность" пытаются задать "ситуативно", тогда как грамматика в принципе надситуативна. Нам представляется очевидным тот факт, что учитывая только знание реальных ситуаций теорию артикля не создать. Ведь существует огромное число предложений, описывающих ситуации, которые как реальные ситуации не известны слушающим (или читающим). Сказать, что употребление артикля определяется "ситуативно", где под "ситуацией" понимается ситуация реальная, это значит оставить без внимания все описания "неизвестных" слушающему реальных ситуаций и не их одних, при том, что так или иначе понятая "известность" предмета, а значит, и ситуации слушающему по мнению большинства авторов должна как-то влиять на употребление артикля.
Новое решение проблемы построения теории артикля стало возможным благодаря появлению адекватного научного подхода -когнитивной лингвистики. Центральным для когнитивизма является идея схематизации мира. Использование схем в лингвистике породило новый взгляд на значение слова. Существительные, прилагательные, глаголы представляются теперь соотнесенными не с отдельными предметами, действиями или признаками, а с целыми массивами внеязыковой информации - описаниями генерализованных ситуаций - скриптами.
Хотя скрипты, представленные в работах когнитивистов, предназначены для машин, можно утверждать, что они соответствуют безусловной действительности человеческого бытия. Скрипты есть организованность нашего социализованного способа существования. Знание о мире в виде скрипта наполняет мир смыслом. Можно сказать, что скрипт и есть мир - для человека и для машины. Машинные скрипты создаются не произвольно, а в строгом соответствии с реальными обстоятельствами жизни.
Мы исходим из того, что каждое существительное в речи нечто обозначает. Обозначаемое существительным мы называем референтом. Если говорящий описывает некоторый фрагмент мира, референты существительных описания для слушающего лежат в модели этого фрагмента. Такая модель может быть названа пространством референции описания.
Выбирая артикль, говорящий учитывает факт наличия или отсутствия референта существительного в пространстве референции. Это предполагает моделирование говорящим осуществляемого слушающим процесса идентификации референтов существительных.
Мы намерены показать, что есть разные типы референтов существительных или, выражаясь иначе, разные предметности. (Предметность существительного понимается нами как тип соответствующего существительному референта).
Избранный нами референциальный подход предполагает постановку следующего вопроса. Чем являются референты существительных предложений, не связанных с реальными ситуациями, если ими уже не могут быть известные (как содержание восприятия) реальные элементы реальных ситуаций? Наш ответ таков: существительные в описаниях неизвестных слушающему реальных ситуаций обозначают потенциально-реальные предметы или потенциально-реальные множества, которые могут быть порождены на основе соответствующих существительным понятий. В описаниях реальных ситуаций могут использоваться и стандартные наборы потенциально-реальных предметов и множеств - скрипты.
И. Симон в книге "Philosophie und linguistische Theorie" обсуждает вопрос о значении предложений, взятых в отрыве от реальных ситуаций:
Ситуация давно миновала. Ее уже не воссоздать. - Возникает мысль о наличии за пределами языка чего-то, что может рассматриваться как идеальное соответствие структурного образования - "предложения" (или его частей), которое может быть образовано кем угодно, а не только здесь и сейчас" (Simon 1971:26).
Й. Симон указывает, что предложения могут быть значимыми в отрыве от реальных ситуаций только благодаря тому, что последние также способны "подняться над собой" до уровня всеобщей значимости. "Связь значения со схемами ситуаций лишает ситуации их "ситуативности", то есть неповторимости" (Simon 1971:31).
Ситуация, построенная с помощью потенциально-реальных предметов / множеств и скриптов, теряет присущую реальным ситуациям уникальность. Однако такая ситуация может стать достоянием каждого носителя данной культуры и языка. Для человека существуют не только реальные, но и потенциально-реальные ситуации. Действительность, которую мы проживаем, есть комплексная действительность, включающая ситуации обоих типов.
Удачное определение понятия "реальная ситуация" мы находим у Ю. Хабермаса. Этот ученый не обходит вниманием и вопрос о границах ситуаций: "Ситуации, однако, не характеризуются посредством точного указания границ. У них всегда есть горизонт, меняющийся вместе с темами. Ситуация есть выделенный темами, организованный целями и планами действий фрагмент системы смысловых связей мира, в котором мы живем. Чем дальше от нас - в пространстве и во времени, а также в социальном плане - тем более анонимным и расплывчатым становится этот фрагмент. Городское окружение,., регион, страна, континент и так далее образуют в пространственном отношении "потенциально достижимый" мир" (Habermas 1995:197; ср. также ван Дейк 1989:68-69).
Лаконичное определение, перекликающееся с дефиницией Ю. Хабермаса, дает В. П. Литвинов в книге "Полилогос": "Ситуация - это фрагмент мира, вырезанный нашим мышлением сообразно и соразмерно нашей заботе" (Литвинов 1997:105).
Фрагмент реального мира, известный мне одному, можно сделать фрагментом для всех, а значит и фрагментом для слушающего только с помощью понятий и скриптов. Оперируя понятиями, говорящий утверждает наличие у предметов или множеств стандартных, т.е. известных всем, наборов достаточных и необходимых ("важных") признаков. Скрипты могут использоваться таким же образом. Они существуют в культуре и поэтому в принципе тоже известны всем, владеющим определенным языком. Это дает возможность охарактеризовать сразу несколько реальных предметов в их взаимосвязи и взаимодействии как имеющие все важные признаки стандартной ситуации - скрипта. Самому говорящему знание скриптов позволяет уяснить, как функционирует мир - the way the world works - и, естественно, вместе со знанием понятий, позволяет видеть в мире порядок среди хаоса и известное в новом.
Мы намерены описать употребление артикля при использовании понятий и скриптов в описании фрагмента реального мира.
Положения, выносимые на защиту:
1) Мы предлагаем новую теорию предметности, которая делает по настоящему состоятельной традиционную теорию артикля, придает ей истинно теоретический статус. Наиболее важным и новым в нашей теории предметности является указание на то, что в качестве референтов существительных могут выступать потенциально-реальные предметы / множества.
Учет наличия разных типов референтов (разной предметности) позволяет показать, что все случаи употребления немецкого артикля сводятся к очень небольшому числу правил-принципов. Почти все они уже давно известны - мы лишь утверждаем, что сфера действия каждого из них намного шире, чем принято считать.
Наличие потенциально-реальных референтов существительных позволяет показать возможность построения из таких предметов / множеств моделей, соответствующих описаниям неизвестных слушающему фрагментов реального мира. Для этих моделей как пространств референции оказываются справедливы те же правила, что действуют при употреблении артикля с обозначениями элементов известных слушающему фрагментов реального мира. Это позволяет не создавать особых правил для описаний неизвестных слушающему пространств референции, а именно это более или менее осознанно делалось в традиционной теории. Ненужными оказываются, к примеру, правила, предписывающие употребление определенного артикля с обозначениями предметов, "связанных по смыслу" с уже упоминавшимися предметами, а также с обозначениями предметов, называемых в тексте во второй раз.
2) Употребление артикля перед существительным, референт которого мыслится как элемент некоего фрагмента мира, зависит от того, является ли референт существительного предметом или множеством и было ли слушающему известно о его существовании в пространстве референции.
Артикль в описаниях фрагментов мира помогает слушающему определить, в каком пространстве референции находится референт существительного, то есть в связи с какими предметами и множествами рассматривает обозначаемое существительным говорящий.
3) Влияние скриптов на употребление артикля заключается в возможности приписать с их помощью наличие ряда предметов / множеств фрагменту мира, интерпретируемому как актуализированный скрипт, без эксплицитного называния этих предметов / множеств.
Благодаря характерной для скриптов редукции, интерпретация фрагмента мира как пространства скрипта делает возможным появление единственности предметов там, где до такой интерпретации ее могло не быть.
Артикль в описании интерпретируемого как актуализированный скрипт фрагмента мира употребляется по общим правилам. Определенный артикль помечает референцию к единственным предметам скрипта, а неопределенный - к отсутствующим в скрипте предметам или к таким предметам, которых в скрипте несколько.
Шаги метода:
1) Разработка понятийного аппарата.
2) Выдвижение гипотезы о факторах, определяющих употребление артикля и создание на основе этой гипотезы набора правил, описывающих употребление артикля. Этот набор правил имеет теоретический (объяснительный) смысл, а не инструктивный (методический), как в практических пособиях по употреблению артикля.
3) Интерпретация примеров из грамматических справочников и из литературных произведений в свете предлагаемой теории артикля. При анализе примеров мы будем исходить из возможности референции к элементам моделей пространств, создаваемых на основе скриптов.
В силу сказанного выше в целом наш метод можно охарактеризовать как сочетание гипотетико-дедуктивного метода и методов интерпретации примеров и моделирования.
Почему имеет смысл использовать примеры из книг на немецком языке в данном исследовании и в чем ценность таких примеров?
Мы утверждаем, что артикль употребляется говорящим / пишущим в зависимости от типа референта существительного, а также в зависимости от известности слушающему факта наличия референта существительного в описываемом пространстве референции. (Данное положение нашей теории, по-видимому, носит универсальный характер, то есть относится не к одному немецкому артиклю, а к артиклю вообще). Таким образом, артикль употребляется говорящим не произвольно - для достижения каких-либо целей, - а вследствие действия существующих языковых закономерностей.
Во многих случаях на основе имеющегося немецкого текста можно восстановить все обстоятельства, влияющие на употребление артикля, без помощи самих имеющихся в тексте артиклей. Использование примеров обретает смысл и ценность в том случае, если мы начинаем их анализ не с рассмотрения употребленных в них артиклей, а с реконструкции определяющих выбор артикля обстоятельств (артикли в тексте мы поначалу как бы не замечаем). Исходя из знания релевантных обстоятельств, мы с помощью наших правил предсказываем наличие того или иного артикля перед существительным. И если оказывается, что предсказание правильно, то есть если наши правила предписывают употребление артикля, который действительно употреблен в тексте автором-немцем, то подобный факт, несомненно, должен рассматриваться как подтверждение того, что наша теория верно описывает употребление артиклей носителями языка.
Хотя диссертация посвящена немецкому артиклю, мы приводим ряд английских примеров. Это связано с тем, что а) среди теорий артикля нам наиболее близка концепция П. Кристоферсена и б) важнейшей опорой в плане когнитивной теории языка для нас является теория скриптов, разработанная в США. Все английские примеры в диссертации даются в связи с этими двумя опорами, притом что автор внимательно следит за тем, чтобы приводимые примеры свидетельствовали не об английском артикле, а об артикле вообще.
Из нашей теории, описывающей употребление артикля в одном конкретном языке, нельзя сделать вывод о том, какие именно артикли употребляются с обозначениями референтов тех или иных типов в других языках. Кроме того, не исключено, что в каком-либо артиклевом языке для употребления артикля релевантным будет выделение типов референтов, отличных от тех, что выделяются нами в связи с анализом употребления немецкого артикля.
Отсутствие произвольности в выборе артикля и имеющаяся в большинстве случаев возможность понимания текстов без учета употребленных в них артиклей позволяют объяснить наличие безартиклевых языков, а также случаи, когда в аналогичных ситуациях в одном артиклевом языке артикль обязательно употребляется, а в другом нет (см. Barth 1974:4): нем.: Ich gehe in die Schule. Ich gehe in die Kirche. англ.: I go to school. I go to church.
Имена собственные в немецком языке, как правило, употребляются без артикля, тогда как, скажем, итальянский язык подобной возможностью "упрощения" не воспользовался.
Список работ по тематике артикля насчитывает тысячи названий. Уже поэтому сколько-нибудь полный обзор этой литературы не представляется возможным. Мы решили в основном ограничиться рассмотрением работ, ставших важными вехами в истории исследования артикля, а также исследований, которые могут быть использованы при изучении артикля в свете теории скриптов.
Сегодня в лингвистике актуальна когнитивистская парадигма в целом. Обновляется семантика, - правда, пока этот процесс еще не завершен. Мы применяем когнитивный подход для решения традиционной проблемы, которая не была удовлетворительно решена до сих пор.
Так, справочник по употреблению артикля Г.-Ю. Гримма содержит очень большое число вполне самостоятельных, якобы не сводящихся одно к другому правил. Если это и есть теория артикля, то нельзя ли предложить более простую? При этом недостаточность традиционной теории коренится не столько в трудностях, возникающих при попытках практического применения слишком объемного корпуса правил, сколько в не соответствующем реальному положению дел представлении о несводимости всех случаев употребления артикля к небольшому числу простых принципов.
Свидетельством несовершенства существующих описаний немецкого артикля является следующее обстоятельство. Местоимения или числительные при изучении немецкого языка как иностранного не представляют больших трудностей, тогда как употребление артикля иностранцы осваивают со значительным трудом и редко добиваются в этом больших успехов, хотя артикли встречаются в текстах гораздо чаще, чем местоимения или числительные (С1ас1голу 1979:24).
Автор настоящего исследования также заинтересовался артиклем после того, как не смог обнаружить в существующей литературе правил, которые позволяли бы безошибочно выбрать нужный артикль.
Мы считаем, что предлагаемый в данной работе компактный набор единообразных правил вместе со сказанным о скриптах и потенциально-реальных предметах может послужить основой для создания - естественно, с учетом требований методики - учебного пособия, которое поможет изучающему немецкий язык увереннее ориентироваться в стихии артикля. В этом - практическая значимость поставленных вопросов и, мы надеемся, настоящей работы в целом.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Опыт референциальной интерпретации немецкого артикля в свете теории скриптов"
3.4. Выводы по главе III
Если для протекания предусмотренного скриптом процесса бывает необходим лишь один предмет некоторого класса, скрипт включает только этот предмет, даже если в каком-либо смежном скрипте с необходимостью присутствуют несколько предметов данного класса.
Определенный артикль помечает референцию к единственным предметам скрипта, а неопределенный - к отсутствующим в скрипте предметам или к таким предметам, которых в скрипте несколько.
Одному и тому же тексту, как правило, соответствуют несколько моделей фрагментов мира. Переход от одной модели к другой может иногда происходить даже в пределах одного предложения. Мы наблюдали также случаи чередования моделей на протяжении повествования.
Не успевает говорящий поместить несколько предметов в "пустое" пространство референции (это ситуация, о которой говорят или собираются говорить), как это пространство начинает "достраиваться" само собой. Дело в том, что, как говорилось ранее, наличие некоторых предметов во многих
164 случаях с большой вероятностью позволяет утверждать, что в некоторой части пространства референции существует скрипт.
Имена собственные употребляются на основании известного и говорящему, и слушающему внеязыкового договора и обычно служат для обозначения одного предмета в ближайшем окружении говорящего и слушающего. Благодаря этим обстоятельствам появления в речи имени собственного достаточно для того, чтобы слушающий понял, о каком именно предмете идет речь. Артикль оказывается не нужен.
Наша гипотеза о наличии небольшого числа правил, описывающих все случаи употребления артикля, подтверждается при анализе примеров и из художественной литературы, и из самого полного грамматического справочника по употреблению артикля.
Удалось показать, что "Лексикон" Г.-Ю. Гримма неоправданно перегружен.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Предлагаемая теория предметности, дополняющая традиционную концепцию, позволяет использовать анализ референции при исследовании употребления артикля во всех описаниях фрагментов реального мира, то есть не только в описаниях фрагментов, известных (как содержание восприятия) обоим участникам разговора, но и в описаниях фрагментов, о которых слушающий впервые узнает со слов говорящего.
На основе текста слушающий строит модель каждого описываемого фрагмента мира. Эти модели представляют собой пространства референции, среди элементов которых слушающим и ведется поиск референтов встречающихся в тексте существительных. Невозможность отнесения информации, содержащейся в предложении, ни к одной из существующих на данный момент моделей, может интерпретироваться как указание на необходимость создания новой модели.
При построении моделей бывают широко задействованы внеязыковые знания - знания о мире в форме скриптов. Одного или нескольких указаний на скрипт бывает достаточно для его актуализации слушающим. Модель фрагмента мира сразу обогащается большим количеством информации, эксплицитное выражение которой невообразимо раздуло бы границы речевого сообщения.
Говорящий мысленно моделирует процесс построения слушающим моделей описываемых фрагментов мира и, в частности, учитывает способность слушающего дополнять модели информацией, содержащейся в тексте лишь в имплицитной форме.
Артикль употребляется по одним и тем же правилам и с существительными, обозначающими элементы известных слушающему фрагментов реального мира, и с существительными, референты которых лежат в моделях не известных слушающему фрагментов мира. Учет этого обстоятельства позволяет свести описание употребления артикля к небольшому числу ясных и единообразных правил-принципов.
Всем известно правило о том, что обозначения единственных предметов некоторого класса во фрагменте мира, известного и говорящему и слушающему, употребляются с определенным артиклем. Тезис о возможности построения из потенциально-реальных предметов и множеств модели неизвестного слушающему фрагмента мира по его описанию позволяет показать, что названное правило справедливо и для такой модели, то есть что сфера его действия шире, чем принято считать. Вследствие этого становится возможным исключить из корпуса правил употребления артикля правило о "повторном упоминании".
Поскольку с помощью скриптов модели фрагмента мира приписывается наличие предметов / множеств без их эксплицитного называния, на момент произнесения фразы, в которой существительное, обозначающее впервые упоминаемый в тексте предмет, стоит с определенным артиклем, референт этого существительного уже имеется в создаваемой слушающим модели, а не представляется слушающему впервые. Можно утверждать, что артикль и здесь употребляется по общему правилу.
Тезис о "презумпции грамматической правильности" воспринимаемого текста позволяет говорить о том, что благодаря артиклю упрощается процесс идентификации референта. Если перед существительным в единственном числе стоит определенный артикль, его референт не может лежать в пространстве референции, в котором еще нет такого предмета, или в пространстве, в котором таких предметов несколько (за исключением тех редких случаев, когда существительное в единственном числе используется для обозначения множества предметов). Референт существительного с неопределенным артиклем может лежать лишь в пространстве референции, в
Список научной литературыКамбаров, Заур Рустамович, диссертация по теме "Германские языки"
1. Ожегов С.И. Словарь русского языка. Москва: Гос. изд. иностранных и национальных словарей, 1961 - 900 с.
2. Barth Е. Beim Uhrmacher // Deutschland erzählt. Von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson. Ausgewählt und eingeleitet von B. von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer, 1990 - S. 209 - 212
3. Benn G. Gehirne // Deutschland erzählt. Von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson. Ausgewählt und eingeleitet von B. von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer, 1990 - S. 83 - 87
4. Beyer Horst und Annelies Sprichwörterlexikon. Leipzig: Bibliografisches Institut, 1985-712 S.
5. Blickpunkt Europa. Das Hörfunkmagazin für Osteuropa. Köln: Deutsche Welle, 1998
6. DMW = Deutsche Medizinische Wochenschrift. Nr. 18, 29. April 1960. -Stuttgart: Georg Thieme 118 S.
7. DUDEN. Deutsches Universalwörtebuch. Mannheim, Wien, Zürich: Duden, 1989- 1816 S.
8. Engels F. Brief an K. Marx vom 31. März 1857 // Marx Engels Briefwechsel, Bd. II. - Moskau u. Leningrad, 1935
9. Fröhlich D. Von Adenauer zur Großen Koalition. Bonn: Inter Nationes, 1996- 198 S.
10. Grün M. von der Ausgewählte Werke. Moskau: Vyssaja Skola, 1984 -207 S.
11. Kafka F. Auf der Galerie // Deutschland erzählt. Von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson. Ausgewählt und eingeleitet von B. von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer, 1990 - S. 62- 63169
12. Kafka F. Der Jäger Gracchus // Deutschland erzählt. Von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson. Ausgewählt und eingeleitet von B. von Wiese. Frankfurt am Main: Fischer, 1990 - S. 63 - 67
13. Kästner E. Da samma wieda! Berlin: Verlag der Nation, 1969 - 288 S.
14. Mann Th. Doktor Faustus. Gesammelte Werke. Bd. 6. Berlin: Aufbau, 1955-690 S.
15. Padrutt H. Und sie bewegt sich doch nicht. Zürich: Diogenes, 1991 - 846 S.
16. Reader's Digest. Vol 153, №917, September 1998 188 p.
17. Schlink B. Selbs Betrug. Zürich: Diogenes, 1992 - 304 S.
18. Гончаров И.А. Обломов. Изд. Ленинградского университета, 1980 -448 с.
19. Грибоедов A.C. Горе от ума. Ленинград: Детская литература, 1969 -176 с.1. БИБЛИОГРАФИЯ
20. Адмони В.Г. Введение в синтаксис современного немецкого языка. -Москва: Просвещение, 1955-391 с.
21. Адмони В.Г. Теоретическая грамматика немецкого языка. Москва: Просвещение, 1986 - 336 с.
22. Артикль в немецком языке. К.А. Левковская, В.М. Пророкова, Л.В. Сергиенко. Москва: Просвещение, 1973 - 224 с.
23. Арутюнова Н.Д. Лингвистические проблемы референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII Москва: Радуга, 1982. - с. 5 - 40
24. Баранов А.Г. Когнитивные формализмы текстовой деятельности // Вестник ПГЛУ. №2, 1999 Пятигорск: Изд. ПГЛУ - с. 34 - 37
25. Белова E.H. Фреймовое представление знаний // Единство системного и функционального анализа языковых единиц. Вып. III Ред. коллегия: Н.И. Дзенс, Т.М. Пристанская и др. - Белгород: Изд. БГУ, 1998 - с. 16 -20
26. Божно Л.И. Артикль в современном немецкой языке. Москва: Учпедгиз, 1956 - 120 с.
27. Бойкий Е.А. Артикль как показатель грамматического значения определенности / неопределенности существительного // Учен. зап. ЛГУ. Вып. 50, №262, 1958-с. 11-26
28. Брунер Дж. Психология познания. Москва: Прогресс, 1977 - 413 с. Ю.Вежбицкая А. Прототипы и инварианты // А. Вежбицкая. Язык. Культура.
29. Габучян Г.М. Теория артикля и проблемы арабского синтаксиса. -Москва: Наука, 1972 224 с.
30. Городецкий Б.Ю. Актуальные проблемы прикладной лингвистики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII Прикладная лингвистика. Сост. В.А. Звегинцев. - Москва: Радуга, 1983 - с. 5 - 22
31. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV Компьютерная лингвистика. Сост. Б.Ю. Городецкий. - Москва: Прогресс, 1989 - с. 5-31
32. Гудман Б.А. Идентификация референта и связанные с ней коммуникативные неудачи // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV Компьютерная лингвистика. Сост. Б.Ю. Городецкий. - Москва: Прогресс, 1989 - с. 209 - 258
33. Дейк Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация. Сборник работ. Москва: Прогресс, 1989-312 с.
34. Дейк Т.А. ван, Кинч В. Стратегия понимания связного текста // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII Когнитивные аспекты языка. Сост., ред. и вступит, статья В.В. Петрова и В.И. Герасимова. - Москва: Прогресс, 1988-с. 153-211
35. Джонсон-Лэрд Ф. Процедурная семантика и психология значения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII Когнитивные аспекты языка. Сост., ред. и вступит, статья В.В. Петрова и В.И. Герасимова. -Москва: Прогресс, 1988 - с. 234 - 257
36. Историко-типологическая морфология германских языков. Под ред. М.М. Гухман. АН СССР, Институт языкознания. Москва: Наука, 1977 -360 с.
37. История лингвистических учений. Древний мир. Ленинград: Наука, 1980-259 с.
38. История лингвистических учений. Средние века. Ленинград: Наука, 1985 -288 с.
39. Категория определенности / неопределенности в славянских и балканских языках. Отв. ред. Т.М. Николаева. АН СССР, Институт Славяноведения и Балканистики. Москва: Наука, 1979 - 365 с.
40. Когнитивная психология. Материалы финско-советского симпозиума. Отв. редакторы Б.Ф. Ломов, Т.Н. Ушаков, В.А. Барабанщиков. Москва: Наука, 1986-207 с.
41. Крамский И. К проблеме артикля // Вопросы языкознания. №4, 1963 -с.14-26
42. Крушельницкая К.Г. Смысловая функция артикля в современном немецком языке // Тр. Воен. ин-т ин. яз. Москва, 1955 - с. 38 - 52
43. Лазарев В.В. К теории обыденного / когнитивного познания // Вестник ПГЛУ. №2, 1999 Пятигорск: Изд. ПГЛУ - с. 25 - 34
44. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В.Н. Ярцевой. Москва: Советская энциклопедия, 1990 - с. 138 - 139, 349-686
45. Литвинов В.П. 1970а Грамматическая характеристика аналитических глагольных лексем в современном немецком языке: Дис. канд. фил. наук. Пятигорск, 1970 - 350 с.
46. Литвинов В.П. 19706 Идеальный артикль. Опыт полевой трактовки детерминативов // Межвузовская конференция по романо-германскому языкознанию. Тезисы Пятигорск, 1970 - с. 21 - 23
47. Литвинов В.П. Артикль как слово // Структура словаря и вопросы словообразования германских языков. Республиканский сб. ПГПИИЯ -Пятигорск, 1971 с. 98 -100
48. Литвинов В.П. О понятии "артиклевый язык" // Тезисы докладов по итогам научно-исследовательской работы преподавателей института за 1971г. ПГПИИЯ. Пятигорск, 1972 - с. 98 - 100
49. Литвинов В.П. О выходе грамматики в систему текста // Лингвистика текста. Материалы научной конференции. Часть I. МГПИИЯ им. М. Тореза. Москва, 1974 - с. 172-176
50. Литвинов В.П. Типологический метод в лингвистической семантике. -Изд. Ростовского университета, 1986 168 с.
51. Литвинов В. П. Полилогос: проблемное поле. Тольятти: Изд. МАБ,1997 180 с.
52. Литвинов В.П. Метаграмматический трактат. Пятигорск: Изд. ПГЛУ,1998 216 с.
53. Лурия А.Р. Язык и сознание. Москва: Изд. МГУ, 1979 - 320 с.
54. Морозова М.Е. Слитные и раздельные формы предлога с артиклем в современном немецком языке: Дис. канд. фил. наук. Пятигорск, 1991 - 164 с.
55. Москальская О.И. Развитие артикля в древних германских языках: Дис. .д-ра фил. наук. МГУ. Москва, 1952 - 755 с.
56. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. Морфология. Москва: Изд-во литературы на ин. языках, 1956 - 393 с.
57. Найссер У. Познание и реальность. Смысл и принципы когнитивной психологии. Москва: Прогресс, 1981 - 232 с.
58. Петров В.В., Герасимов В.И. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII Когнитивные аспекты языка. Сост., ред. и вступит, статья В.В. Петрова и В.И. Герасимова. -Москва: Прогресс, 1988 - с. 5 - 11
59. Потебня A.A. Эстетика и поэтика. Москва: Искусство, 1976 - 614 с.
60. Правикова Л.В. Когнитивная и когитативная лингвистика // Вестник ПГЛУ. №2, 1999 Пятигорск: Изд. ПГЛУ - с. 37 - 44
61. Проблемы функциональной грамматики. Под. ред. В.Н. Ярцевой. -Москва: Наука, 1985 200 с.
62. Пропп В.Я. Проблема артикля в современном немецком языке // Памяти академика Л.В. Щербы (1880-1944). Ленинград: Изд. ЛГУ, 1951 -с. 218-226
63. Ревзин И.И. О роли коммуникативного аспекта в современной лингвистике // Вопросы философии, №11, 1972 с. 101 - 120
64. Ревзин И.И. Некоторые средства выражения противопоставления по определенности в современном русском языке // Проблемы грамматического моделирования. Москва: Наука, 1973 - с. 121 - 137
65. Ревзин И.И. Современная структурная лингвистика. АН СССР, Институт Славяноведения и Балканистики. Москва: Наука, 1977 - 263 с.
66. Ревзин И.И. Структура языка как моделирующей системы. Москва: Наука, 1978-278 с.
67. Ревзина О.Г. Функциональный подход к языку и категория определенности / неопределенности // Категория определенности -неопределенности в славянских и балканских языках. Москва: Наука, 1979 - с.64 - 89
68. Рок И. Введение в зрительное восприятие. Москва: Педагогика, 1980 -кнЛ-312с., кн. 2- 280 с.
69. Руденко Д.И. Имя в парадигмах "философии языка". Харьков: Основа, 1990-299 с.
70. Смысловые и прагматические характеристики текста и его единиц:
71. Межвузовский сб. научн. тр. Иваново: ИвГУ, 1989 - 200 с.
72. Степанов Ю.С. Имена, предикаты, предложения. Семиологическая грамматика. Москва: Наука, 1981 - 360 с.
73. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. Москва: Наука, 1985-336 с.
74. Стросон П.Ф. О референции // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XIII. Москва: Радуга, 1982 - с. 55 - 86
75. Филлмор Ч. Основные проблемы лексической семантики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XII Прикладная лингвистика. Сост. В.А. Звегинцев. - Москва: Радуга, 1983 - с. 74 - 122
76. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания// Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII Когнитивные аспекты языка. Сост., ред. и вступит, статья В.В. Петрова и В.И. Герасимова. - Москва: Прогресс,1988-с. 52-92
77. Шенк Р., Бирнбаум JL, Мей Дж. К интеграции семантики и прагматики // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIV -Компьютерная лингвистика. Сост. Б.Ю. Городецкий. Москва: Прогресс,1989-с. 32-47
78. Шмелев А.Д. Определенность / неопределенность в аспекте теории референции // Теория функциональной грамматики. Отв. редактор A.B. Бондарко. Санкт-Петербург: Наука, 1992 - с. 266 - 279
79. Шпербер Д., Уилсон Д. Релевантность // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII Когнитивные аспекты языка. Сост., ред. и вступит, статья В.В. Петрова и В.И. Герасимова. - Москва: Прогресс, 1988-с. 212-233
80. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение // Проблемы семантики. Москва: Наука, 1974- с.74- 108
81. Щедровицкий Г.П. Избранные труды. Москва: Изд. Школы культурной политики, 1995 - 760 с.
82. Allen J.F., Frisch A.M., Alan M., Litman, D.J. ARGOT: The Rochester dialogue system // Proceedings of AAAI (American Association for Artificial Intelligence Conference) 82. - Pittsburgh, Pennsylvania, 1982 - p. 66—70
83. Allen J.F., Perrault C.R. Analyzing intention in utterances // Artificial Intelligence. Vol. 5(3), 1980 p. 143 - 178
84. Arnheim R. Visual Thinking. Berkeley & Los Angeles: Univ. of California Press, 1969-VI+ 345 p.
85. Arnold E. Zur Geschichte der Suppositionstheorie // Symposion. Jahrbuch für Philosophie. Freiburg - München: Karl Alber, 1952 - S. 3 - 134
86. Austin J.L. Philosophical papers. Oxford: Clarendon Press, 1961 - X + 242 p.
87. Ballard B.A. The "domain class" approach to transportable natural language processing // Cognition and Brain Theory. Vol. 5 (3), 1982, p. 269 287
88. Ballard В., Tinkham N. A phrase-structured grammatical framework for transportable natural language processing // Computational Linguistics. Vol. 10(2), 1984-p. 81-96
89. Barth E.M. The Logic of the Articles in Traditional Philosophy. Dordrecht / Boston: D. Reidel, 1974 - XXV + 533 p.
90. Baumann H.H. Der deutsche Artikel in grammatischer und textgrammatischer Sicht // Jahrbuch für internationale Germanistik. Jg. 2., Heft 1. Frankfurt / M: Athenäum Verlag, 1970 - S. 145 - 154
91. Behaghel O. Deutsche Syntax: Die Wortklassen und Wortformen. Bd. 1. -Heidelberg: Carl Winter, 1923 704 S.
92. Berka K., Kreiser L. Eine grundsätzliche Erweiterung der Semantik G. Freges // Deutsche Zeitschrift für Philosophie. Bd. 16, №10, 1968 -S. 1222- 1239
93. Biard A. L'article "the" et les caractéristiques différentielles de son emploi. -Bordeaux: Impr. G. Gounouilhou, 1908 IX + 107 p.
94. Birnbaum L., Selfridge M. Conceptual analysis // Schank R., Riesbeck C.K. (eds.). Inside Computer Understanding: Five Programs Plus Miniatures. -Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1981 p. 318 - 353
95. Bobrow D.G., Kaplan R.M., Kay M. et al. GUS: A framedriven dialogue system // Artificial Intelligence. Vol. 8, 1977, p. 155-173
96. Bobrow R.J., Webber B. Knowledge representation for syntactic/semantic processing // Proceedings AAAI-80, Stanford University. Stanford, California, 1980-p. 316-323
97. Bower G., Black J., Turner T. Scripts in memory for text // Cognitive Psychology. Vol. 11, 1979-p. 177-220
98. Bronnenberg W., Landsbergen S., Scha R., Schoenmakers W., van Utteren E. PHLIQA-1, A question-answering system for data-base consultation in natural Englisch // Philips Tech. Rev. Vol. 38, 1978 1979 -p. 229 - 239 and 269—284
99. Brown J.S., Burton R.R. Multiple representations of knowledge for tutorial reasoning // Bobrow D.G., Co lings A. (eds.). Representation and Understanding. New York: Academic Press, 1975 - p. 311 - 349
100. Christophersen P. The Articles. Copenhagen - London: Munksgaard, 1939-206 p.
101. Codd E.F. Seven steps to RENDEZVOUS with the casual user // Klimbie J.M., Koffeman K.L. (eds.). Proceedings of the IFIP TC-2 Working Conference on Data Base Management Systems. Amsterdam: North Holland, 1974- p. 179-200
102. Cohen P.R. The need for referent identification as a planned action // Proceedings of IJCAI (International Joint Conference on Artificial Intelligence) 81. - Vancouver, Canada, 1981 - p. 31—35.
103. Cohen P.R. The pragmatics of referring and the modality of communication// Computational Linguistics. Vol. 10(2), 1984, p. 97 -146
104. Cohen P.R., Fertig S., Starr K. Dependencies of discourse structure on the modality of communication: Telephone vs. Teletype // Proceedings of ACL (Association of Computational Linguistics). Toronto, Ontario, Canada, 1982-p. 28-35
105. Damerau F. Problems and some solutions customization of natural language database front ends // ACM (Association of Computing Machinery) Transactions on Office Information Systems. Vol. 3(2), 1985 p. 165-184
106. Dascal M. Pragmatics and the Philosophy of Mind. 1. Thought in Language // Pragmatics & Beyond. IV: 1. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins, 1983 - XII+ 207 p.
107. Davidson J. Natural Language Access to Database: User Modelling and Focus // Proceedings of Fourth National Conference of the Canadian Society for Computational Studies of Intelligence. Saskatoon, Saskachewan, Canada, 1982-p. 204-211
108. Declerc R. Two notes on the theory of definiteness // Journal of linguistics. Vol. 22, №1-Cambridge, 1986-p. 25-39
109. Dedenbach B. Reduktions- und Verschmelzungsformen im Deutschen. Schwache Formen bei Artikel und Promina. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1987-215 S.
110. Desportes Y. Das System der räumlichen Präpositionen im Deutschen.
111. Strukturgeschichte vom. 13. bis zum 20. Jh. Heidelberg: Carl Winter, 1984- 134 S.
112. DonnelIan K. Reference and Definite Description // Philosophical Review. Vol. LXXV, №3, 1966 -p.281 -304
113. Doroszewski W. Elements of Lexicology and Semiotics. The Hague, Paris: Mouton, 1973 -314 p.
114. DUDEN Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Herausgegeben und bearbeitet von G. Drosdowski. Mannheim, Leipzig, Wien, Zürich: DUDEN, 1984-800 S.
115. Eisenberg P. Grundriß der deutschen Grammatik. Struttgart: J.B. Netzlerische Verlagsbuchhandlung, 1988 - 504 S.
116. Ellis J. On Contextual Meaning // In Memory of J.R. Firth. Eds. C.E. Bareil, J.C. Catford, M. Holliday, R.H. Robins. London, 1966 - p. 79 - 95
117. Engelberg J., Levas .A., Selfridge M. A natural language interface to a robot assembly system // Proceedings of the IEEE International Conference on Robotics Atlanta, Georgia, 1984 - p. 400 - 403
118. Erben J. Abriß der deutschen Grammatik. Berlin: Akademie, 1966 -316 S.
119. Eroms H.-W. Valenz, Kasus und Präpositionen. Untersuchungen zur Syntax und Semantik präpositioneller Konstruktionen in der deutschen Sprache. -Heidelberg: Carl Winter, 1981 390 S.
120. Fass D., Wilks Y. Preference Semantics, Illformedness, and Metaphor // AJCL (American Journal of Computational Linguistics). Vol. 9 (3—4), 1983, p. 178—187
121. Fillmore Ch. The Case for Case // Bach, Harms (eds.). Universals in Linguistic Theory. New York: Holt, Rinehart and Winston, 1968 - p. 1-90
122. Fillmore Ch. Frame semantics and the nature of language // Annals of the New York Academy of Sciences. Vol. 280, 1976 p. 20 - 32
123. Fleischer W. Zur Funktion des Artikels in der deutschen Sprache der Gegenwart. Acta Universitatis Wratislaviensis No. 60. Germanica Wratislaviensiea XI. Wroclaw, 1967 - S. 131 - 160
124. Frame Conceptions and Text Understanding. Edited by D. Metzing. -Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1980 167 p.
125. Frank J. Altfränkische Grammatik. Götingen: Vandenhock u. Rupprecht, 1989- 142 S.
126. Gallee J.H. Altsächsische Grammatik. Halle: Max Niemeyer, 1910 — 352 S.
127. Gamillscheg E. Zum romanischen Artikel und Possessivpronomen / Sonderausgabe aus den Sitzungsberichten der preussischen Akademie der Wissenschaften. Phil-hist. Klasse 1936, n. XXVII. Berlin, 1936 - 33 S.
128. Gibbs R. A critical examination of the contribution of literal meaning to understanding non-literal discourse // Text. Vol. 2, 1982 p. 9 - 27
129. Gladrow W. Die Determination des Substantivs im Russischen und Deutschen. Leipzig: Enzyklopädie, 1979 - 281 S.
130. Goffman E. Verhalten in sozialen Situationen / Strukturen und Regeln der Interaktion im öffentlichen Raum. Gütersloh: Bertelsmann, 1969 - 228 S.
131. Goffman E. Frame Analysis. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1974 - 586 p.
132. Grasserie R. de la De l'article (Morphologie et syntaxe) // Mémoires de la Société de Linguistique de Paris. T. 9, № 3 p. 285-322, № 4 - p. 381-394
133. Grice H. P. Logic and Conversation // Cole and Morgan (eds.). Syntax and Semantics. New York: Academic Press, 1975 - p. 41 - 58
134. Grim m H.-J. 1981a Zu einigen deutschen Genitivkonstruktionen mit
135. Nullartikel // Deutsch als Fremdsprache. Bd. 18, 1981 Leipzig - S. 278 -280
136. Grimm H.-J. 1981b Zum Artikelgebrauch in deutschen Funktionsverbgefligen mit Präpositionen // Deutsch als Fremdsprache. Bd. 18, 1981-Leipzig- S. 333 -337
137. Grimm H.-J. 1981c Einige Beobachtungen zum Artikelgebrauch in Zeitungsüberschriften// Sprachpflege. Bd. 30, 1981 S. 129
138. Grimm H.-J. 1982a Zur Unterscheidung von "ein" als unbestimmtem Artikel und als Numerale // Wissenschaftliche Zeitschrift der HumboldtUniversität zu Berlin. Geselschafts- und sprachwissenschaftliche Reihe, Bd. 31 Berlin, 1982 - S. 329 - 341
139. Grimm H.-J. 1982b Zu einigen Problemen beim Vergleich des deutschen Artikels mit seinen Äquivalenten in artikellosen slawischen Sprachen // Linguistische Reihe. Arbeitsberichte 102, 1982 S. 93 - 105
140. Grimm H.-J. Lexikon zum Artikelgebrauch. Leipzig: Enzyklopädie, 1987- 236 S.
141. Grimm H.-J., Heinrich G. Der Artikel. Leipzig: Enzyklopädie, 1976 -101 S.
142. Grishman R. Response generation in question-answering systems // Proceedings 17th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. La Jolla, 1979 - p. 99 - 102
143. Grosz B. Focusing in dialogue // Theoretical Issues in Natural Language Processing-2. Urbana (Illinois), 1978 - p. 96 - 103
144. Grosz B. Focusing and descriptions in natural language dialogues // Joshi A. et al (eds). Elements of Discourse Understanding. Cambridge, England: Cambridge University Press, 1981 - p. 84 -105
145. Grundzüge einer deutschen Grammatik Von einem Autorenkollektiv unter der Leitung von K.E. Heidolph, W. Flämig, W. Mötsch. Berlin: Akademie, 1981 - 1028 S.
146. Guillaume G. Le problème de l'article et sa solution dans la langue française. Paris: Hachette et Cie, 1919 - 319 p.
147. Guillaume G. La question de l'article // Le Français Moderne. T. XVIII, n.l, 1950 p.70 - 82
148. Habermas J. Theorie des kommunikativen Handelns. Bd. 2: Zur Kritik der funktionalistischen Vernunft. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995 - 641 S.
149. Hamilton D.L. Cognitive biases in the perception of social groups // Cognition and Behavior. J.S. Carroll, J.W. Payne (eds.). Hillsdale, N.J.: Erlbaum, 1976-p. 81 -94
150. Harris L. User-Oriented Database Query with the ROBOT Natural Language System // International Journal of Man-Machine Studies. Vol.9, 1977- p. 697-713
151. Harweg R. Unbestimmter und bestimmter Artikel in generalisierender Funktion // Orbis: Buletin international de Documentation linguistique -Louvain. T. 18, №2, 1969 S. 297 - 331
152. Hayes P.J. The Logic of Frames // Frame Conceptions and Text Understanding. Edited by D. Metzing. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1980-p. 46-61
153. Hayes P. J. A construction specific approach to focused interaction in flexible parsing // Proceedings of the 19-th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Stanford University, 1981 - p. 149-152
154. Hayes P.J., Reddy D.R. Steps towards graceful interaction // Spoken and Written Man-Machine Communication. International Journal of Man-Machine Studies. Vol. 19(3), 1983 -p. 211 -284
155. Heinrichs H.M. Studien zum bestimmten Artikel in den germanischen Sprachen. Giessen: Wilhelm Schmitz Verlag, 1954 - 142 S.
156. Heibig G., Buscha J. Deutsche Grammatik. Ein Nandbuch für den Ausländerunterricht. Leipzig: VEB Enzyklopädie, 1986 - 737 S.
157. Hendrix G.G. Human engineering for applied natural language processing // Proceedings 5-th IJCAI. MIT, 1977 p. 183 - 191
158. Herbig J. Der Fluß der Erkenntnis. Vom mythischen zum rationalen Denken. Hamburg: Hoffman und Campe, 1991 -351 S.
159. Hetzron R. Non-Verbal Sentences and Degree of Definiteness in Hungarian // Language. Vol.46, №4, 1970 Baltimore - p. 899 - 927
160. Hobbs J. Metaphor interpretation as selective inferencing // Proceedings 7-th IJCAI. University of British Columbia. Vancouver, BC, 1981 - p.85 -91
161. Hodler W. Grundzüge einer germanischen Artikellehre. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag, 1954 - 112 S.
162. Hoeppner W. et al Beyond domain-independence: Experience with the development of a German language access system to highly diverse background systems // Proceedings IJCAI-83. Karlsruhe, 1983 -p. 588 -594
163. Hoffmann D. Studien zur Verwendung des Artikels im Spanischen,
164. Französischen, Englischen und Deutschen: Diss. Tübingen, 1967 - 221 S.
165. Husserl E. Erfahrung und Urteil. Hamburg: Meiner, 1985 - 532 S.
166. Hutchins W.J. Progress in documentation: machine translation and machine-aided translation // Journal of Documentation. Vol. 34(2), 1978 -p. 119-159
167. Jordan S.R., Brown A.F.R., Hutton F.C. Computerized Russian translation at ORNL // ASIS Journal. Vol. 28(1), 1977 p. 26 - 33
168. Joshi A.K., Kaplan S.J., Lee R.M. Approximate responses from a data base query system: An application of inferencing in natural language // Proceedings 5-th IJCAI. Cambridge, Ma, 1977 - p. 211 - 212
169. Jung W. Grammatik der deutschen Sprache. Leipzig: Bibliographisches Institut, 1966-518 S.
170. Kleiber G. Prototypensemantik. Tübingen: Narr, 1993 - 200 S.
171. Krämsky J. Some Ways of Expressing the Category of Determinedness // Travaux Linguistiques de Praque. Etudes dédiées au VI. Congrès International des slavistes. Vol. 3 Prague: Akademia, 1968 - p. 241 - 253
172. Krâmsky J. The Article and the Concept of Definiteness in Language. -The Hague, Paris: Mouton, 1972 212 p.
173. Language and Learning. Ed. by M. Piattelli-Palmarini. The Debate between Jean Piaget and Noam Chomsky. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1980 - XXXVII + 409 p.
174. Lebowitz M. RESEARCHER: An Overview // Proceedings of the Conference AAAI-83. Washington, D. C., 1983 - p. 232 - 235
175. Lehmann H. Interpretation of natural language in an information system // IBM J. Res. Dev. Vol. 22(5), 1978 p. 560 - 571
176. Lehnert W. G. Representing physical objects in memory // M. Ringle (ed.). Philosophical Perspectives in Artificial Intelligence. Atlantic Highlands, NJ: Humanities Press, 1979 - p. 81 - 109
177. Lehnert W.G. The Role of Scripts in Understanding // Frame Conceptions and Text Understanding. Edited by D. Metzing. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1980-p. 79-95
178. Lehnert W. G. Plot units and narrative summarization // Cognitive Science. Vol. 5(4), 1982-p. 293-331
179. Levas A., Selfridge M. A user-friendly high-level robot teaching system // Proceedings of the IEEE International Conference on Robotics. Atlanta, Georgia, 1984-p. 413-416
180. Litman D.J., Allen J.F. A plan recognition model for clarification subdialogues // Proceedings COLING (International Conference for Computational Linguistics) 84. - Stanford, California, 1984 - p. 302 - 311
181. Löfstedt E. Zum bestimmten Artikel in den inselnordfriesischen Mundarten von Föhr und Amrum / Acta Universitatis Uppsaliensis. Studia Germanistica Uppsaliensia. Bd.l. Uppsala, 1964 - 199 S.
182. Loh S.-C. Machine translation: past, present and future // ALLC Bulletin. Vol. 4(2), 1976-p. 105- 114
183. Lyons J. Firth's Theory of "Meaning"// In Memory of J.R. Firth. Eds. C.E. Barell, J.C. Catford, M. Holliday, R.H. Robins. London, 1966 - p. 288 -302
184. Manczak W. Der Gebrauch von "am" und "an dem", "zur" und "zu der" usw. // Muttersprache. 76. Jg., H 5/6, 1966 Mannheim: Bibliographisches Institut, - S. 144-148
185. McCoy K.F. Augmenting a database knowledge representation for natural language generation // Proceedings of the Twentieth Annual Conference of the Association for Computational Linguistics. Toronto, Ontario, Canada, 1982 -p. 121-128
186. Meinhold G., Stock E. Phonologie der deutschen Gegenwartssprache. -Leipzig: VEB Bibliographisches Institut, 1980 256 S.
187. Meyer R. Zur Morphologie und Sprachgeographie des Artikels im
188. Schweizerdeutschen. Frauenfeld: Hueber, 1967 - 125 S.
189. Militsch G.W. Das Maß der Bestimmtheit und Unbestimmtheit der Substantive in verschiedenen Subsprachen der deutschen Sprache der Gegenwart // Wissenschaftliche Zeitschrift der Humboldt-Univ. H.6., 1976 -Berlin S. 715-719
190. Miller G.A. Wörter: Streifzüge durch die Psycholinguistik. Heidelberg, Berlin, New York: Spektrum, 1993 - 200 S.
191. Minsky M. A Framework for Representing Knowledge // Frame Conceptions and Text Understanding. Edited by D. Metzing. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1980 - p. 1 - 25
192. Montague R. Formal Philosophy. Selected Papers of Richard Montague. Edited by R.H. Thomason. New Hawen, London: The Yale Univ. Pr., 1974-359 p.
193. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Moskau: Vyssaja Skola, 1971 -383 S.
194. Mylopoulos J., Borgida A. et al TORUS: A step towards bridging the gap between databases and the casual user // Information Systems. Vol. 2 (1), 1976-p. 49-64
195. Ockham W. von Texte zur Theorie der Erkenntnis und der Wissenschaft. Lateinisch / Deutsch. Herausgegeben, übersetzt und kommentiert von R. Isbach. Stuttgart: Reclam, 1984 - 248 S.
196. Papers on Functional Sentence Perspective. Ed. by F. Danes. Prague: Academia, 1974 - 222 p.
197. Parsons T. The Structure of Social Action. A Study in Social Theory with Special Reference to a Group of Recent European Writers. 2d ed. Glenco, 111.: The Free Press, 1949 - VII + 817 p.
198. Paul H. 1958a Deutsche Grammatik. Band 1. Teil 1: Geschichtliche Einleitung. Teil 2: Lautlehre. 5. Auflage. Halle / Saale: VEB Max Niemeyer, 1958-378 S.
199. Paul H. 1958b Deutsche Grammatik. Band 3. Teil 4: Syntax. 4. Auflage. -Halle / Saale: Max Niemeyer, 1958 456 S.
200. Quasthoff U. Bestimmter Artikel und soziale Kategorisierung. Zum Mechanismis von Referenz und Kohärenz // Sprache in Gegenwart und Geschichte. Köln, Wein: Böhlau, 1978 - S. 154 - 173
201. Reichman R. Conversational Coherency // Cognitive Science. Vol. 2 (4), 1978-p. 283-327
202. Robbins B.L. The Definite Article in English Transformations. The Hague, Paris: Mouton, 1968 - 244 p. / Papers in Formal Linguistics. Vol. 4
203. Rosch E. Natural Categories // Cognitive Psychology. Vol. 4, 1973 -p. 328-350
204. Rosenberg St.T. Frame-based Text Processing // Frame Conceptions and Text Understanding. Edited by D. Metzing. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1980-p. 96- 119
205. Sadzinski R. Der bestimmte und unbestimmte Artikel. Zum Forschungsstand // Acta Universitatis Lodziniensis. Folia lingüistica № 7 Lódz, 1983 -S. 121-128, 11-120
206. Sadzinski R. Zum Gebrauch des Artikels in Funktionsverbgefugen // Acta Universitatis Lodziniensis. Folia lingüistica №11 Lódz, 1985 - S. 95 - 100
207. Schank R. The structure of episodes in memory // Bobrow D.G., Collins A. (eds.) Representation and Understanding. New York: Academic Press, 1975 -p. 237 - 272
208. Schank R. Language and memory // Cognitive Science. Vol. 4, 1980 -p. 243 284
209. Schank R., Abelson R. Scripts, Plans, Goals and Understanding. -Hillsdale, New Jersey: Lawrence Erlbaum, 1977 248 p.
210. Schank R., Lebovitz M., Birnbaum L. An integrated understander // AJCL. Vol. 6(1), 1980-p. 13-30
211. Schaub S. Verschmelzungen von Präpositionen und Formen des bestimmten
212. Artikels im Deutschen // Vater H. (Hrsg.), Phonologische Probleme. -Tübingen: Narr, 1979 S. 33 - 72
213. Schmidt W. Grundfragen der deutschen Grammatik. Berlin: Volk und Wissen, 1966-323 S.
214. Schmidt W. Deutsche Sprachkunde. Berlin: Volk und Wissen, 1968 -356 S.
215. Searle J.R. Speech Acts. An Essay in the Philosophy of Language. -Cambridge: University Press, 1969 VIII + 203 p.
216. Selfridge M. Why do children say "Goed"? A computer model of child generation // Proceedings of the Third Annual Meeting of the Cognitive Science Society. Berkeley, California, 1981 - p. 131 - 133
217. Selfridge M. Natural language interfaces to image analysis systems // Proceedings of Trends and Applications. Silver Spring, Maryland, 1983 -p. 248-251
218. Selmer E.W. Über den Gebrauch des bestimmten Artikels im Nordfriesischen / Skrifter utgitt av det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo; 11. Hist.- Philol. Kl. №2, 1926 Oslo - 107 S.
219. Seminar: Philosophische Hermeneutik. Herausgegeben von Hans-Georg Gadamer und Gottfried Boehm. Frankfurt am Main: Suhrkampf, 1976 -339 S.
220. Sidner C. Discourse and Reference Components of PAL // Frame Conceptions and Text Understanding. Edited by D. Metzing. Berlin, New York: Walter de Gruyter, 1980 - p. 120 - 133
221. Simon J. Philosophie und linguistische Theorie. Berlin - New York: Walter de Gruyter, 1971 - 129 S.
222. Smith E.E., Medin D. Categories and Concepts. London: Harvard University Press, 1981 - 203 p.
223. Smith J.M., Smith D.C.P. Database abstraction: aggregation and generalization // ACM Transactions on Database Systems. Vol. 2(2), 1977 -p. 105-133
224. Strawson P.F. Identifying Reference and Truth-Values // Theoria. Vol. XXX, №1, 1964 -p. 96-118
225. Ströbl A., Müller W. Zur formalen Charakterisierung des bestimmten Artikels // Neue Beiträge zur deutschen Grammatik. H. 37. Hugo Moser zum 60. Geburtstag. Hrsg. von. U. Engel, P. Grebe. DUDEN-Verlag, 1988 -S. 99-112
226. Tversky A. Features of similarity // Psychological Review. Vol. 84, 1977 -p. 327-352
227. Vater H. Eigennamen und Gattungsbezeichnungen // Muttersprache. Bd. 75, H. 7-8 Wiesbaden, 1965 - S. 207 - 213
228. Vater H. Zum deutschen Artikel // Biuletyn Fonograficzny. Vol. 9 -Poznan, 1968-S. 57-78
229. Vater H. Das System der Artikelformen im gegenwärtigen Deutsch. -Tübingen: Max Niemeyer, 1979 132 S.
230. Vater H. Zur Pragmatik der Determinantien // Jahrbuch für indogermanische Sprachwissenschaft. Tübingen: Narr, 1983 - S. 206 - 223
231. Vater H. Zur Syntax der Determinantien. Tübingen: Narr, 1986 - 154 S.
232. Vater H. Einfuhrung in die Raum-Linguistik. Hürth-Efferen: Gabel, 1991 -107 S.
233. Weiner J.L. BLAH, a system which explains its reasoning // Artificial Intelligence. Vol. 15, 1980 p. 19 - 48
234. Weinrich H. Sprache in Texten. Stuttgart: Klett, 1976 - 365 S.
235. Welter W. Studien zur Dialektographie // Rheinisches Archiv. Bonn, 1929-92 S.
236. Werner O. Der bestimmte Artikel als All-Quantor // D. Hartmann (Hrsg.). Sprache in Gegenwart und Geschichte. Festschhrift für H.M. Heinrichs. Köln: