автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Осложнение простого глагольного сказуемого
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Искренкова, Мария Сергеевна
ПРЕДИСЛОВИЕ
ВВЕДЕНИЕ.ИЗ ИСТОРИИ РАЗРАБОТКИ ВОПРОСА ОБ ОСЛОЖНЁННОМ сказуемом в современном русском языке.
§1.0 категории модальности.
§2. Об осложнении простого глагольного сказуемого.
§3. О парадигме сказуемого.
ГЛАВА I. ОСЛОЖНЁННЫЕ СКАЗУЕМЫЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ действие.
РАЗДЕЛ 1. ХАРАКТЕРИСТИКА ДЕЙСТВИЯ СО СТОРОНЫ СТЕПЕНИ ЕГО проявления.
Средства выражения степени проявления предикативного признака.
§ 1. Частица так и.
§2. Сочетания типа ходуном ходить, криком кричать.
§3. Глагол в форме будущего (прошедшего) времени совершенного вида + усилительная частица как.
§4. Частица было.
§5. Частицы чуть было, чуть, чуть-чуть, едва, еле + не.
РАЗДЕЛ 2. ХАРАКТЕРИСТИКА «КАЧЕСТВА» ДЕЙСТВИЯ.
Средства выражения «сложносоставности» действия.
§ 1. Сочетания типа хохочет-заливается.V.
§2. Сочетания типа спит-похрапывает.
§3. Сочетания типа визжит-кричит.
§4. Сочетания типа лежит думает.
§5. Сочетания типа пойду посмотрю.
РАЗДЕЛ 3. ХАРАКТЕРИСТИКА ПРИЗНАКА ПО ЕГО ПРОТЕКАНИЮ ВО
Введение диссертации2000 год, автореферат по филологии, Искренкова, Мария Сергеевна
Средства выражения значения временной протяжённости действия.78
§ 1. Бессоюзные повторы двух одинаковых форм глагола несовершенного вида.78
§2. Союзные повторы двух одинаковых форм глагола несовершенного вида.86
§3. Частица всё.88
§4. Бессоюзные повторы двух одинаковых форм глагола совершенного вида с ограничительным префиксом по-.93
§5. Повторы глаголов совершенного вида без префикса по-.94
ВЫВОДЫ.95
ГЛАВА И. ОСЛОЖНЁННЫЕ СКАЗУЕМЫЕ, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЕ ПРИЗНАК ПО СООТНЕСЁННОСТИ / НЕСООТНЕСЁННОСТИ С ДРУГИМИ признаками.102
Заключение научной работыдиссертация на тему "Осложнение простого глагольного сказуемого"
159 Выводы
I. К первой разновидности осложнённых сказуемых, характеризующих отношение говорящего лица к действию (выражающих субъективно-объективную модальность), относятся элементы осложнения, вносящие в сообщение о действии оттенок неуверенности, сомнения, предположения, допущения, согласия.
1.К сказуемым, вносящим в сообщение о действии оттенок неуверенности, сомнения, предположения, относятся сказуемые, осложнённые сравнительными частицами будто, будто бы, вроде, как, как будто, как будто бы, как бы, ровно, ровно бы, словно, словно бы, точно, точно бы.
Сравнительные частицы - самая распространённая группа частиц, осложняющих простое глагольное сказуемое. Значение сказуемых, осложнённых этими частицами, определяется только контекстом.
1) Рассматриваемые модальные частицы, во-первых, могут вносить в сказуемое сомнение в достоверности чего-либо.
Сомнение в достоверности чего-либо может подчёркиваться контекстом неясного восприятия, вводящим модальные частицы в тесное взаимодействие со знаками неопределённости, к которым относятся неопределённые местоимения что-то, кто-то, кто (не знаю кто, неизвестно кто), какой-то, куда-то, куда-нибудь.
Сомнение в достоверности чего-либо может быть обусловлено указанием на то, что информация о каком-либо действии получена из вторых рук или из слухов.
Недостоверность события может быть подчёркнута отсутствием активной, осознанной деятельности самого говорящего.
2) Другое значение частиц - выражение условности, мнимости, иллюзорности чего-либо кажущегося.
Данные частицы часто используются при обозначении
-1 о и ситуации сна. Сам ирреальныи мир сновидении, противоположный реальному миру, как бы предполагает участие в формировании сказуемого модальных частиц как выразителей условности и иллюзорности происходящего.
Часто условная ситуация кажущегося представлена воображаемой речью, беседой.
Иллюзорность события может подчёркиваться контекстом, например, обстоятельственными конкретизаторами сначала, сперва, на первый взгляд и т.п., употребление которых в контексте задаёт последующую альтернативу.
Данные модальные частицы широко используются для обозначения ситуации игры, притворства.
3) Частицы могут вносить в сказуемое значение предположения, догадки о возможности, вероятности какого-либо события. Предположение или догадка о вероятности какого-либо события может строиться на основе: а) непосредственного чувственного восприятия ситуации субъектом; б) логического вывода, сделанного на основе явлений, недоступных непосредственному восприятию. К таким явлениям относится внутренний мир, физические ощущения другого лица.
4) Частицы могут сообщать сказуемому значение недостоверного сравнения, что обусловлено их происхождением от сравнительных союзов. Таким образом создаются метафоры-олицетворения.
2. Сказуемые, выраженные сочетанием однокоренных глаголов с союзом и, в которых при второй форме стоит отрицание, имеют значение одновременно реализующегося и нереализующегося признака. Такие сказуемые непродуктивны. Они составляют всего лишь 0,42% от общего числа проанализированных сказуемых.
II. Ко второй разновидности осложнённых сказуемых, характеризующих отношение говорящего лица к действию (выражающих субъективно-объективную модальность), относятся элементы осложнения, акцентирующие, выделяющие или ограничивающие действия.
1. Значение акцентирования, ограничения предикативного признака имеют сочетания спрягаемой глагольной формы с препозитивным инфинитивом того же глагола. Здесь выделяется несколько типов сочетаний: (1) У^ + (=то) + УПп, а/но/да. (2) (.), но У^ + УПп. (3) У^ + не + УПп, а/но/да. (4) (.)> а/но УтГ + не + УПп. Каждый из указанных типов сочетаний имеет свои оттенки значения.
2. Сочетания двух одинаковых форм глагола, соединённых частицей не, и сочетания одинаковых форм глагола с частицей то при первой форме также имеют значение акцентирования, выделения или ограничения действия.
3. Повторение двух одинаковых форм глагола может иметь значение акцентирования. На это значение может накладываться оттенок уверенности в реальности предикативного признака или в том, что действие в будущем обязательно совершится (или не совершится).
4. Глагольные повторы двух одинаковых форм глагола, соединённых союзом да (=и), могут приобретать значение акцентирования с оттенком иронического, неодобрительного воспроизведения чьих-либо слов.
5. Повтор двух одинаковых форм глагола, соединённых союзом и, может акцентировать какой-либо факт, явление реальной действительности с примирением с ним.
6. Значение выделения предикативного признака имеют сказуемые, представляющие собой лексический повтор с синтаксическим распространением, выделяемые среди бессоюзных повторов двух одинаковых форм глагола.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Рассмотрев осложнение простого глагольного сказуемого, мы пришли к выводу, что осложнённое простое глагольное сказуемое представляет собой не отдельный тип сказуемого, а только варьирует простое глагольное сказуемое. Само простое глагольное сказуемое, наряду с составным глагольным и составным именным, является элементом парадигмы сказуемого как члена предложения. Осложнённые формы сказуемого являются результатом варьирования внутри этих элементов парадигмы. При таком понимании осложнённых форм сказуемого типичный элемент простого глагольного сказуемого является исходным в парадигме, а осложнённые элементы развёртывают эту парадигму простого глагольного сказуемого. Подобное варьирование наблюдается также и в составном именном и составном глагольном сказуемом, но оно имеет свои особенности и требует специального изучения.
Осложнение простого глагольного сказуемого создаётся различными средствами выражения объективной и субъективной модальности.
В первой и второй главах нами описаны осложняющие средства, выражающие объективно-субъективную модальность. Наиболее продуктивными из них являются следующие: 1) частица всё (13,1%), 2) частица было (11,07%), 3) частица так и (9,95%), 4) частицы чуть было не, чуть не, едва не, еле не (6,25%), 5) бессоюзные повторы глаголов несовершенного вида (6,2%), 6) сочетания глаголов, обозначающие «сложно-составное» действие (5,8%). Другие осложняющие средства являются менее продуктивными.
Третья глава посвящена описанию осложняющих средств, выражающих субъективно-объективную модальность. Здесь наиболее продуктивными осложняющими средствами являются частицы будто, как будто, как бы, словно и т.д. (16,67%). Остальные осложняющие средства, рассматриваемые во второй главе, являются непродуктивными, так как их общее количество составляет всего лишь 4,88% от числа проанализированных сказуемых.
Обычными структурными признаками осложнённых форм простого глагольного сказуемого являются: а) частицы различного происхождения; б) лексический повтор. К менее обычным осложнённым формам относится простое глагольное сказуемое, выраженное инфинитивом.
Семантическим признаком осложнённых форм является выражение добавочных модальных оттенков.
Элементы осложнения обнаруживают различную сочетаемость, что обусловлено вносимыми ими в сказуемое добавочными грамматическими значениями. Изучение синтагматики компонентов в осложнённых формах позволяет говорить о том, что она может быть ограничена лексически или грамматически.
Лексически ограниченными, то есть сочетающимися с определённым кругом слов, являются следующие элементы осложнения: 1) частица так и, которая употребляется только при глаголах, обозначающих признак, способный проявляться с той или иной степенью интенсивности; 2) сочетания форм глаголов ходить, валить, есть и др. с однокоренными образованиями наречного типа на —ом и -мя 1-ма1 (ходуном ходить, валом валить, поедом есть), а также такие, в которых глагол соединяется с творительным падежом однокорневого имени существительного, выступающего не как самостоятельный член предложения, а как составной элемент сказуемого (криком кричит, воем воет) и др.; 3) усилительная частица как, которая сочетается в основном с глаголами одноактного и начинательного способов действия; 4) сочетания глаголов, обозначающие «сложносоставное» действие типа спит-похрапывает, клянётся-божится, стонет-причитает, сидит думает; 5) частицы давай, ну, сочетающиеся с глаголами, обозначающими конкретные физические действия, и не сочетающиеся с глаголами состояния; 6) сочетания спрягаемой глагольной формы с препозитивным инфинитивом, а также сочетания двух одинаковых форм глагола, соединённых частицей не, и сочетания одинаковых форм глагола с частицей то при первой форме.
Грамматически ограниченными, то есть сочетающимися с определёнными формами слов, являются следующие осложняющие средства: 1) усилительная частица как сочетается только с глаголами прошедшего или будущего времени совершенного вида, что объясняется выражаемым подобными сочетаниями экспрессивно подчёркнутым значением внезапного наступления интенсивного действия; 2) частица было в основном сочетается с глаголами, стоящими только в форме прошедшего времени совершенного вида, что обусловлено выражаемым такими сказуемыми значением действия осуществившегося, но или прерванного, не доведённого до конца, или не приведшего к желаемому результату, не достигнувшего цели, действия с «неосуществлённым или аннулированным результатом»; 3) частица чуть было не сочетается только с глаголами прошедшего времени совершенного вида, а частицы чуть не, едва не могут также сочетаться с глаголами настоящего и прошедшего времени несовершенного вида; 4) частица всё сочетается только с глаголами совершенного вида, так как основное значение сказуемых, осложнённых этой частицей, - длительное, непрерывное или постоянное действие; 5) как осложнённая форма употребляется только инфинитив несовершенного вида, частицы давай, ну также сочетаются только с инфинитивом несовершенного вида, что объясняется выражаемым этими осложняющими средствами значением внезапного, интенсивного начала действия; 6) глагольные образования, внешне сходные с формами повелительного наклонения: скажи, попадись, покажись и др., осложнённые препозитивной частицей и, образуются только от глаголов совершенного вида; глагольные частицы взять, взял, возьмёт, возьми + и, да, да и также употребляются только с глаголами совершенного вида; 7) частица себе в предложениях с глаголами изъявительного наклонения может сочетаться только с глаголами настоящего или прошедшего времени; 8) частица знай (знай себе) в предложениях с глаголами изъявительного наклонения сочетается в подавляющем большинстве случаев только с глаголами настоящего времени (исключение составляет один пример, в котором частица знай себе сочетается с глаголом прошедшего времени).
Парадигму простого глагольного сказуемого составляют:
I. Типичный элемент простого глагольного сказуемого (напр.: Он уснул).
II. Осложнённые сказуемые, выражающие объективно-субъективную модальность, которые делятся на несколько разновидностей:
1) Первая разновидность осложнённого простого глагольного сказуемого связана с характеристикой действия со стороны его интенсивности или полноты осуществления. В этой разновидности есть семантическая оппозиция, которую представляют собой значения интенсивности / неинтенсивности, полноты / неполноты протекания действия.
Значение интенсивности и полноты протекания действия выражают сказуемые с частицей так и, сочетания глаголов с однокоренными образованиями наречного типа на -ом и -мя /-ма/, а также сказуемые, выраженные сочетанием глагола в форме будущего совершенного с усилительной частицей как.
Противоположное значение неполноты или неинтенсивности проявления признака вносят частицы было и чуть было, чуть, чуть-чуть, едва, еле в сочетании с отрицательной частицей не.
2) Во второй разновидности осложнённого простого глагольного сказуемого, характеризующей действие со стороны его «качества», выявляется значение «сложносоставности» действия, к которому относится несколько частных значений, выражаемых пятью типами сочетаний {разливается-плачет, идёт-плетётся, проржал-прохихикал, сидела шила, пойду посмотрю).
3) Третья семантическая разновидность осложнённого простого глагольного сказуемого, связанная с характеристикой признака по его протеканию во времени, представляет собой оппозицию длительность / недлительность предикативного признака.
Длительность предикативного признака обозначается бессоюзным или союзным повтором двух одинаковых форм глагола несовершенного вида, а также осложнением сказуемого местоименной частицей всё.
Недлительный предикативный признак обозначают бессоюзные повторы двух одинаковых форм глагола совершенного вида с ограничительным префиксом по-, а также повторы других глаголов совершенного вида.
4) В четвёртой разновидности осложнённого простого глагольного сказуемого, связанной с характеристикой признака по соотнесённости / несоотнесённости с другими признаками, выделяются два основных значения: а) значение внезапности, неожиданности действия; б) значение свободного, независимого, не связанного с другими признаками действия. а) Значение внезапного и интенсивного приступа к действию содержат осложнённые сказуемые, выраженные инфинитивом, а также сказуемые, осложнённые частицами давай, ну в сочетании с инфинитивом. Оттенок внезапности, неожиданности недлительного действия вносят в сказуемое глагольные образования, внешне сходные с формами повелительного наклонения: скажи, попадись, покажись и др., осложнённые препозитивной частицей и, и глагольные частицы взять, взял, возьмет, возьми + и, да, да и. б) Значение независимого, свободного, ни с чем не связанного, ничем не обусловленного предикативного признака, выявляющегося независимо от каких-либо неблагоприятных для него условий или вопреки чему-либо, имеют сказуемые, осложнённые местоименной частицей себе или глагольной частицей знай (вариант знай себе).
III. Осложнённые сказуемые, выражающие субъективно-объективную модальность, которые также делятся на несколько разновидностей:
1) К первой разновидности осложнённых сказуемых, характеризующих отношение говорящего лица к действию, относятся элементы осложнения, вносящие в сообщение о действии оттенок неуверенности, сомнения, предположения, допущения, согласия. Это сказуемые, осложнённые сравнительными частицами будто, будто бы, вроде, как, как будто, как будто бы, как бы, ровно, ровно бы, словно, словно бы, точно, точно бы.
Сказуемые, выраженные сочетанием однокоренных глаголов с союзом и, в которых при второй форме стоит отрицание, имеют значение одновременно реализующегося и нереализующегося признака.
2) Ко второй разновидности осложнённых сказуемых, характеризующих отношение говорящего лица к действию относятся элементы осложнения, акцентирующие, выделяющие или ограничивающие действия. Значение акцентирования, ограничения предикативного признака имеют: а) сочетания спрягаемой глагольной формы с препозитивным инфинитивом того же глагола. Здесь выделяется несколько типов сочетаний: (1) Vinf + (=то) + Vfin, а/но/да.
2) (.) , но Vinf + Vfin. (3) Vinf + не + Vfin, а/но/да. (4) (.), а/но Vinf + не + Vfin. Каждый из указанных типов сочетаний имеет свои оттенки значения; б) сочетания двух одинаковых форм глагола, соединённых частицей не, и сочетания одинаковых форм глагола с частицей то при первой форме. в) повторение двух одинаковых форм глагола; г) глагольные повторы двух одинаковых форм глагола, соединённые союзом да (=и). д) повторы двух одинаковых форм глагола, соединённые союзом и. е) сказуемые, представляющие собой лексический повтор с синтаксическим распространением, выделяемые среди бессоюзных повторов двух одинаковых форм глагола.
Исходный, типичный элемент парадигмы противопоставлен осложнённым не только со стороны грамматической семантики и соответствующих средств её выражения, но и стилистически: исходный элемент нейтрален в стилистическом отношении, а осложнённые элементы стилистически ограничены и в большинстве случаев принадлежат сфере разговорной речи.
Проведённое исследование осложнения простого глагольного сказуемого поможет, как мы надеемся, стимулировать дальнейшее изучение проблемы осложнённых форм сказуемого, установить место осложнённых форм в парадигме сказуемого.
Мы вполне отдаём себе отчёт в том, что в некоторых случаях наши наблюдения и выводы могут оказаться дискуссионными, но вместе с тем склонны надеяться, что привлечённый для анализа значительный по объёму и в основном свежий языковой материал, а также некоторые положения и выводы диссертации могут оказаться полезными как для последующего теоретического осмысления парадигмы сказуемого как члена предложения, так и для вузовской и школьной практики преподавания современного русского языка.
Список научной литературыИскренкова, Мария Сергеевна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Абрамова Е. И. Некоторые особенности языка повестей
2. И. С. Шмелёва «Лето Господне» и «Богомолье» // Разноуровневые характеристики лексических единиц. 4.4. -Смоленск, 1999. С.51-55.
3. Авилова Н. С. Вид глагола и семантика глагольного слова.- М.: Наука, 1976. 328с.
4. Адмони В. Г. Типология предложения // Исследования по общей теории грамматики. М.: Наука, 1968. - С.232-291.
5. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М.: Высшая школа, 1990. - 166 с.
6. Аксаков К. С. Сочинения филологические. Т.П. 4.1. М ., 1875. - 661с.
7. Артюх О. С. Употребление незнаменательных слов в побудительных актах: Дисс. . канд. филол. наук. М.: МГУ, 1998. - 177с.
8. Арутюнова Н. Д. Предложение и его смысл. Логико-семантические проблемы. М.: Наука, 1976. - 384с.
9. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: Школа «Яз. рус. культуры», 1998. - 895с.
10. Бабайцева В. В., Максимов Л. Ю. Современный русский язык: В 3-х ч. Ч.З. Синтаксис. Пунктуация. М.: Просвещение, 1981. - 272с.
11. Бабайцева В. В. Система членов предложения в современном русском языке. М.: Просвещение, 1988. - 158с.
12. П.Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французскогоязыка. М.: ИЛ, 1955. - 416с. 12.Белошапкова В. А. Современный русский язык: Синтаксис.- М.: Высшая школа, 1977. 248с.13 .Бер езин Ф. М., Головин Б. Н. Общее языкознание. — М.: Просвещение, 1979. 416с.
13. Бойко А. А. Сочетания с инфинитивом несовершенного вида в современном русском языке. Л.: ЛГУ, 1973. -136с.
14. Бондаренко В. Н. Виды модальных значений и их выражение в языке // НДВШ. Филол. науки. 1979. №2. - М.: Высшая школа. - С.54-61.
15. Бондарко А. В. Оборот типа «Как прыгнет!» в русском языке (в сопоставлении с некоторыми другими славянскими языками) // УЗ МГПИ им. В. И. Ленина. М., 1969. № 341. - С.27-32.
16. Бондарко А. В. Вид и время русского глагола. М.: Просвещение, 1971. - 239с.
17. Бондарко А. В. Грамматическая категория и контекст. -Л.: Наука, 1971. 115с.
18. Борисова Е. Г. Семантический анализ усилительных частиц русского языка: Дисс. . канд. филол. наук. М., 1983. - 258с.
19. Буланин Л. Л. Трудные вопросы морфологии. М.: Просвещение, 1976. - 208с.
20. Булыгина Т. В., Шмелёв А. Д. Гипотеза как мыслительный и речевой акт // Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993. - С. 78-82.
21. Булыгина Т. В., Шмелёв А. Д. Языковая концептуализация мира (на материале русской грамматики). М.: Школа «Яз. рус. культуры», 1997. - 574с.
22. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. 4.1. Этимология. 276с. Ч.П. Синтаксис. - 394с. - 3-е изд. - М., 1869.
23. Буслаев Ф. И. Историческая грамматика русского языка. -М.: Учпедгиз, 1959. 623с.
24. Валгииа Н. С. Синтаксис современного русского языка. -М.: Высшая школа, 1978. 439с.
25. Васильев Л. М. Семантические классы глаголов чувства, мысли и речи // Очерки по семантике русского глагола. УЗ. Выпуск 43. Уфа, 1971. - С. 38-310.
26. Васильев Л. М. Семантика русского глагола. М.: Высшая школа, 1981. - 184с.
27. Васильева А. Н. Частицы разговорной речи. М.: МГУ, 1964. - 186с.
28. Виноградов В. В. Русский язык: Грамматическое учение о слове. 2-е изд. - М.: Просвещение, 1972. - 614с.
29. Виноградов В. В. О категории модальности и модальных словах в русском языке // Избранные труды. Исследования по русской грамматике. М.: Наука, 1975. - С. 53-87.
30. Водовозов В. Формы предложений в русском народном языке // Учитель. 1866. Т. VI. - № 15-16. - СПб. - С. 543552.
31. Востоков А. X. Русская грамматика. СПб, 183 1. - 283с.
32. Галенко И. Г. Из наблюдений над удвоением корней, основ и слов // Вопросы языкознания. Книга 1. Изд. Львовского университета, 1955 С. 42-55.
33. Гатинская Н. В. Функционально-семантическая характеристика служебного слова как бы // Разноуровневые характеристики лексических единиц. Ч.З. Смоленск, 1999. - С. 11-17.
34. Гвоздев А. Н. Очерки по стилистике русского языка. М.: АН СССР, 1952. - 336с.
35. Гвоздев А. Н. Современный русский литературный язык. 4.2. Синтаксис. М.: Просвещение, 1973. - 350с.
36. Гехтляр С. Я. Русский инфинитив: категориальная характеристика, функционирование. СПб.-Брянск, 1996.— 257с.
37. Головин Б. Н. Основы теории синтаксиса современного русского языка. Нижний Новгород: НГУ, 1994. - 170с.
38. Грамматика русского языка. Т.2: Синтаксис. М.: АН СССР, 1960. - 702с.
39. Гузунова Е. А. Особенности синтаксиса русских народных сказок, записанных А. А. Шахматовым в бывшей Олонецкой губернии: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Л., 1952. - 20с.
40. Демиденко Л. П. Способы выражения начала глагольного действия в русском языке // УЗ ЛГПИ. Т. 248. - 1963. -С. 85-103.
41. Дерибас Л. А. Значение и употребление местоимения «весь», наречия и частицы «все» // УЗ МГПИ им. В. И. Ленина. Т.148. Вып. 10. - М., 1960. - С. 73-93.
42. Донец Н. А. К вопросу о границах и типах сказуемого // УЗ Латвийского гос. ун-та им. Петра Стучки. Т. XXXVI. Вып. 6А. - Рига, 1960. - С. 57-77.
43. Евгеньева А. П. Очерки по языку русской устной поэзии в записях ХУП-ХХ веков. М.-Л.: АН СССР, 1963. - 348с.
44. Журавлёва О. Н. Синтагматика глагола пойти в конструкции с целевым инфинитивом // Грамматические категории и единицы: Синтагматический аспект. Владимир: Изд. Владимирского пед. ун-та, 1999. - С.58-59.
45. Знаменская А. В. Частица и в современном русском языке // УЗ. Вып.13. Ч.1.- Смоленск, 1964. С.49-75.
46. Иванчикова Е. А. Лексический повтор как экспрессивный приём синтаксического распространения // Мысли о современном русском языке. Сб. статей под ред. акад. В. В. Виноградова. Сост. А. Н. Кожин. М.: Просвещение, 1969. -С.126-140.
47. Исаченко А. В. К вопросу об императиве в русском языке // РЯШ. 1957. - №6. - С. 7-15.
48. Исаченко А. В. Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким. Морфология. Ч. 2. Братислава: Изд. Словацкой Академии наук, 1960. - 576с.
49. Камбарова Б. О. Типология сказуемого простого предложения в русском и киргизском языках: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Фрунзе, 1988. - 24с.
50. Киселев А. Е. Лексическое повторение как грамматическое средство русского языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1954. - 15с.
51. Кленина А. В. Простое предложение в современном русском языке. М.: Рус. яз., 1989. - 268с.
52. Колодезнев В. М. Лексико-грамматические свойства глагольных частиц в современном русском языке// УЗ МГПИ им. В. И. Ленина. №332. Совр. рус. яз. - М., 1970. -С.119-137.
53. Ламбарджян С. П. Значение уверенности / неуверенности в разных по целенаправленности типах простого предложения в русском языке: Дисс. . канд. филол. наук. М.: МГУ, 1981. - 190с.
54. Леденев Ю. И. Неполнозначные слова как показатели смысловых и синтаксических отношений // Неполнозначные слова как средства выражения семантических и синтаксических отношений. Ставрополь, 1990. - С. 14-24.
55. Лекант П. А. Синтаксис простого предложения в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1974. - 159с.
56. Лекант П. А. Типы и формы сказуемого в современном русском языке. М.: Высшая школа, 1976. - 143с.61 .Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 682с.
57. Миклошич Ф. Изобразительные средства славянского эпоса // Древности (труды славянской комиссии императорского московского археологического общества). М., 1895. - С. 203-236.
58. Михеева Н. С. К вопросу о границах простого и сложного предложения в современном русском языке (Явления однородности в составном сказуемом. «Нечленимые сказуемые»): Дисс. . канд. филол. наук. М., 1974. - 182с.
59. Неверова Н. В. Служебные слова как диагностирующие показатели стилей современного русского литературного языка: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Минск, 1973. - 19с.
60. Николаева Т. М. Функции частиц в высказывании (на материале славянских языков). М.: Наука, 1985. - 169с.
61. Николина Н. А. Сложные предложения фразеологизиро-ванной структуры с повтором компонентов в первой части
62. Многоаспектность синтаксических единиц. М.: Прометей, 1993. - С. 168-181.
63. Новгородова Р. Т. Значение и употребление частицы «было» в современном русском литературном языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Новосибирск: Новосибирский университет, 1971.- 17с.
64. Ожегов С. И. Словарь русского языка. М.: Сов. энциклопедия, 1972. - 816с.
65. Павлова Е. М. Простое глагольное сказуемое, осложнённое частицами, в языке южновеликорусских сказок // Материалы по русско-славянскому языкознанию. Воронеж: Изд. Воронежского ун-та, 1981. - С.72-79.
66. Панюшева М. С. Современный русский язык. Синтаксис. -М.: МГУ, 1968. 36с.71 .Пешковский А. М. Сб. статей. Методика родного языка, лингвистика, стилистика, поэтика. Л.-М.: Гос. изд., 1925. - 190с.
67. Пешковский А. М. Русский синтаксис в научном освещении. 6-е изд. - М.: Учпедгиз, 1938. - 452с.
68. Попов Р. Н., Валькова Д. П., Маловицкий Л. Я., Фёдоров А. К. Современный русский язык. М.: Просвещение, 1978. - 463с.
69. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т.Н. -Харьков, 1874. VI, 540, Шс.
70. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т.1-П. -М.: Учпедгиз, 1958. 536с.
71. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. III. -М.: Просвещение, 1968. XIV, 551с.
72. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т. IV. Вып. II. Глагол. М.: Просвещение, 1977. - 406.
73. Прокопович Е. Н. Глагол в предложении: Семантика и стилистика видо-временных форм. М.: Наука, 1982. - 286с.
74. Пропп В. Я. Язык былин как средство художественной выразительности // УЗ ЛГУ. № 173. Серия филол. наук. Вып.20. - Л., 1954. - С. 375-403.
75. Распопов И. П., Ломов А. М. Основы русской грамматики.- Воронеж: Изд. Воронежского ун-та, 1984. 352с.81 .Рогожникова Р. П. Словарь эквивалентов слова: наречные, служебные, модальные единства. М.: Рус. яз., 1991.— 254с.
76. Руднев А. Г. Синтаксис современного русского языка. -М.: Высшая школа, 1963. 364с.
77. Русская грамматика. Т.1. Фонетика. Фонология. Ударение. Интонация. Введение в морфемику. Словообразование. Морфология. М.: Наука, 1980. - 783с.
78. Русская грамматика. Т.2. Синтаксис. М.: Наука, 1980. -709с.
79. Русская разговорная речь / Под ред. Е. А. Земской. М.: Наука, 1973. - 485с.
80. Русский язык. Учеб. пособие / Под ред. Л. Ю. Максимова.- М.: Просвещение, 1978. 320с.
81. Русский язык. Учебник. В 2-х ч. 4.2. Состав слова и словообразование. Морфология. Синтаксис. Пунктуация /
82. Н. В. Костромина, К. А. Николаева, Г. М. Ставская, Е. Н. Ширяев; Под ред. Л. Ю. Максимова М.: Просвещение, 1989. - 286с.
83. Саенкова Н. А. О соотношении лексического и грамматического значений у частиц чуть было не, чуть не, едва не II УЗ МГПИ. №423а. Совр. рус. яз. - М., 1971. - С. 298305.
84. Светлышев Д. С. Состав и функции эмоционально-экспрессивных единиц в современном русском литературном языке: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М.: МГУ, 1955. - 19с.
85. Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Имп. Академии наук. Т.4. Вып.1.- СПб., 1906-1907. VII е., 1-320стб.
86. Словарь русского языка: В 4-х т. / Под ред. А. П. Евгенье-вой. 3-е изд. - М.: Русский язык, 1985-1988. а) Т.1. (1985) - 696с.; б) Т.2. (1986) - 736с.; в) Т.З. (1987) - 752с.; г) Т.4. (1988) - 800с.
87. Словарь синонимов / Редактор А. П. Евгеньева. Л.: Наука, 1976. - 648с.
88. Собинникова В. И. Словосочетания с двумя формами глагола, связанными по способу подчинения // Труды Воронежского гос.ун-та. Т. 59. Воронеж, 1957. - С.69-79.
89. Собинникова В. И. Простое предложение в русских народных говорах (по материалам говоров Воронежской области). Воронеж: Изд. Воронежского ун-та, 1961. - 298с.
90. Современный русский язык: Учебник / Под ред. В. А. Бе-лошапковой. М.: Высшая школа, 1981. - 560с.
91. Современный русский литературный язык: Учеб. пособие / Н. М. Шанский, И. П. Распопов, А. Н. Тихонов,
92. А. В. Филиппов; Под ред. Н. М. Шанского. Д.: Просвещение, 1981. - 584с.
93. Современный русский литературный язык: Учебник / Под ред. П. А. Леканта. М.: Высшая школа, 1982. - 399с.
94. Солнцев В. М. Язык как системно-структурное образование. М.: Наука, 1971. - 292с.101 .Стародумова Е. А. Акцентирующие частицы в русском языке. Владивосток, 1988. - 94с.
95. Толковый словарь русского языка а) Т.1. (1935) -1562стб.; б) Т.2. (1938) 1040стб.; в) Т.З. (1939) -1424стб.; г) Т.4. (1940) - 1500стб. / Под ред. проф. Д. Н. Ушакова. - М.: Сов. энциклопедия, 1935-1940.
96. Тулина Т. А. Типы предложений с тавтологией главных членов в русском языке // Исследования по современному русскому языку. М.: МГУ, 1970. - С. 241-256.
97. Турасова А. В. Сказуемое, его значение и формы в современном русском языке // Сб. материалов по совр. рус. яз. Вып. 1. Комсомольск -на- Амуре, 1961. - С. 71-81.
98. Турков А. В. К вопросу о сущности и типах сказуемого // Вопросы русского и общего языкознания. Душанбе, 1965. - С. 63-81.
99. Юб.Фурашов В. И. Шкала атрибутивной валентности местоименных существительных // Русские местоимения: Семантика и грамматика. Владимир: Изд. Владимирского пед. ин-та, 1989. - С.82-93.
100. Фурашов В. И. Члены предложения: синтаксические позиции и парадигмы // Филология: Междунар. сб. науч. трудов (К 70-летию Александра Борисовича Пеньковского). -Владимир: Изд. Владимирского пед. ун-та, 1998. С. 182197 .
101. Химик В. В. Категория субъективности и её выражение в русском языке. Д.: Изд. Ленинградского ун-та, 1990. -180с.
102. Чернов В. И. О приглагольных частицах было и бывало II УЗ Смоленского педагогического института. Вып. 24. -Смоленск, 1970. С. 258-264.
103. Ю.Чернышев В. И. Описательные формы наклонений и времён в русском языке // Труды ин-та русского языка. Т.1. -М.-Л.: АН СССР, 1949. С. 210-238.
104. Шанский Н. М. Очерки по русскому словообразованию. -М.: Изд. Московского ун-та, 1968. 310с.
105. Шапиро А. Б. Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения. М.: АН СССР, 1953. -318с.
106. Шапиро А. Б. Русское правописание. 2-е изд. - М.: АН СССР, 1961. - 245с.
107. Шапиро А. Б. Современный русский язык. Пунктуация. -М.: Просвещение, 1966. 296с.
108. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка. 2-е изд. -Л.: Учпедгиз, 1941. - 620с.
109. Шахматов А. А. Из трудов А. А. Шахматова по современному русскому языку. М.: Учпедгиз, 1952. - 272с.
110. Шведова Н. Ю. Некоторые виды значений сказуемого в современном русском языке // Исследования по грамматике русского литературного языка. Сб. статей. М.: АН СССР, 1955. - С. 247-341.
111. Шведова Н. Ю. Очерки по синтаксису русской разговорной речи. М.: АН СССР, 1960. - 380с.
112. Шестопалова В. И. Конструкции с удвоением в современной русской разговорной речи. Владивосток: ДВГУ, 1991. - 117с.
113. Шмелёв Д. Н. О связанных синтаксических конструкциях в русском языке // ВЯ. 1960. - №5. - С.47-60.
114. Шмелёв Д. Н. Внеимперативное употребление формы повелительного наклонения в современном русском языке // РЯШ. 1961. - №5. - С.50-55.
115. Штайн К. Э. Семантика и синтаксические функции субъективно-модальных частиц: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М.: МГПИ им. Ленина, 1977. - 24с.
116. Юрченко В. С. Типы сказуемого // РЯШ. 1973. - №4. -С. 79-83.
117. Яковлева Е. С. Значение и употребление модальных слов, относимых к разряду показателей достоверности/недостоверности: Дисс. . канд. филол. наук. М.: МГУ, 1983. - 171с.
118. Яковлева Е. С. Отражение в семантике слова личностных знаний говорящего // Русский язык за рубежом. 1992. -№5. - С. 68-73.
119. Яковлева Е. С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени, восприятия). М.: Гно-з и с, 1994. - 343с.
120. Яцюк Т. А. К вопросу о семантике частиц // Вопросы русского и общего языкознания. Сбор. науч. трудов. №519. -Ташкент, 1976. - С.99-105.
121. СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ТЕКСТОВ
122. Бажов П. П. Малахитовая шкатулка. Ташкент:о1. Укитувчи», 1985.
123. Белов В. И. Избранные произведения: В 3 т. М.: Современник, 1983-1984. - т. 1 (1983), т.2 (1984).
124. Белов В. И. Кануны: Хроника конца 20-х годов. М.: Современник, 1989.
125. Булгаков М. А. Романы: Белая гвардия. Театральный роман. Мастер и Маргарита. М.: Современник, 1988.
126. Булгаков М. А. Тьма египетская: Рассказы. Повести. Автобиографическая проза. Ярославль: Верх.-Волж. кн. изд., 1991.
127. Гоголь Н. В. Собрание сочинений в 7 т. М.: Худож. лит., 1966-1967. - т.4 (1967).
128. Гончаров И. А. Обломов: Роман в 4-х частях. Л.: Наука, 1987.
129. Гончаров И. А. Обрыв: Роман в 5 частях. М.: Худож. лит., 1984.
130. Григорович Д. В. Избранное. М.: Современник, 1983. Ю.Достоевский Ф. М. Братья Карамазовы: Роман в 4-х частяхс эпилогом. М.: Худож. лит., 1985. П.Достоевский Ф. М. Петербургские повести и рассказы. -Л.: Лениздат, 1973.
131. Достоевский Ф. М. Преступление и наказание: Роман в 6-ти частях с эпилогом. Фрунзе: Кыргыстан, 1979.
132. Достоевский Ф. М. Собрание сочинений: В 15 т. Л.: Наука, 1988-1995. - т.7 (1990).
133. Дудинцев В. Д. Белые одежды // Роман-газета, 1988. №78.
134. Зощенко М. М. Избранное. М.: Сов. Россия, 1989.
135. Зощенко М. М. Исповедь. М.: Сов. Россия, 1987.
136. Иванов А. С. Собрание сочинений: В 5 т. М.: Мол. гвардия, 1979-1981. - т.2 (1979), т.З (1980), т.4 (1981).
137. Калинин А. В. Лексика русского языка. М.: Изд. МГУ, 1971.
138. Куприн А. И. Собрание сочинений: В 9 т. М.: Худож. лит., 1970-1973. - т.1(1970), т.2 (1971), т.8 (1973).
139. Лесков И. С. Рассказы. М.: Сов. Россия, 1981.
140. Мельников П. И. В лесах: Роман. В 2-х кн. М.: Сов. Россия, 1984.
141. Носов Е. И. Усвятские шлемоносцы // Роман-газета, 1977. №20.
142. Островский А. Н. Без вины виноватые. Комедия в 4-х действиях. М.-Л.: Искусство, 1950.
143. Островский А. Н. Не всё коту масленица: Сцены из московской жизни. М.-Л.: Искусство, 1949.
144. Паустовский К. Г. Рассказы. Очерки и публицистика. М.: Худож. лит., 1972.
145. Платонов А. П. Котлован; Ювенильное море: (Море юности): Повести. М.: Худож. лит., 1987.
146. Пушкин А. С. Сочинения в 3 т. М.: Худож. лит., 19851987. - т. 1 (1985).
147. Рассказ'88: Сборник. М.: Современник, 1989.
148. Распутин В. Г. Избранные произведения: В 2 т. М.: Мол. гвардия, 1984. - Т.2.
149. Распутин В. Г. Последний срок // Роман-газета, 1976. -№23.31 .Салтыков-Щедрин М. Е. Господа Головлёвы; История одного города; Сказки. Алма-Ата: Мектеп, 1982.
150. То л стой А. Н. Пётр Первый: Роман. М.: Худож. лит., 1981.
151. Толстой А. Н. Хождение по мукам: Трилогия: Сёстры, Восемнадцатый год. М.: Худож. лит., 1984.
152. Толстой JI. Н. Анна Каренина: Роман в 8 частях. М.: Худож. лит., 1987.
153. Толстой J1. Н. Война и мир: Роман в 4-х т. М.: Сов. Россия, 1991. - т.1, т.2.
154. Толстой Jl. Н. Собрание сочинений в 14 т. М.: Худож. лит., 1952-1953. - т.2 (1952), т.З (1952).
155. Тургенев И. С. Дворянское гнездо: Роман. М.: Сов. Россия, 1979.
156. Тургенев И. С. Записки охотника. М.: Худож. лит., 1984.
157. Тургенев И. С. Накануне: Роман. М.: Дет. лит., 1990.
158. Чехов А. П. Избранные произведения в 3 т. М.: Худож. лит., 1967.
159. Чивилихин В. Память // Роман-газета, 1982. №16-17.
160. Шишков В. Я. Собрание сочинений: В 10 т. М.: Правда, 1974. - т.1, т.2, т.5, т.6.
161. Шмелёв Д. Н. Современный русский язык. Лексика. М.: Просвещение, 1977.
162. Шмелёв И. С. Собрание сочинений: В 2 т. М.: Худож. лит., 1989.
163. Шолохов М. А. Тихий Дон: Роман в 4-х книгах. М.: Панорама, 1991.
164. Шукшин В. Избранные произведения: В 2 т. М.: Молодая гвардия, 1975.
165. ЮссиОсчля roc ■fcHftjk, •1С>ЛИОТЕГкЬ-D!