автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.01
диссертация на тему:
Основные этапы развития грузинского народного стиха

  • Год: 1994
  • Автор научной работы: Багдавелидзе, Джондо Карлобеич
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Тбилиси
  • Код cпециальности ВАК: 10.01.01
Автореферат по филологии на тему 'Основные этапы развития грузинского народного стиха'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Основные этапы развития грузинского народного стиха"

РГ6 0/1

/ о млп ir00

i ó ¡.¡¿'.л Uvjj шдаш ж пугкя

ГДСГПГГЛ1 ГЙГЗКПСК03 ДШРАГ/Ш №tg£ï CÄ3YA РУСТА!: 5Ш

Ha cpssax рутхст.св

ДЕОНДО КАРЯ)ШКЧ ЕАГДАВШДЗВ

ССГ'ЕШЗ ЭТАПЫ МЗШЕПИ ГЛАСНОГО НАГОДОКЯХ). CTIffil

10.01.01 - Теория лятсрзтура 10,01.10 - «огылор

Лг.со5р-гпцйс:т:?2 гястиак по г:пт,т'о дпсс5?гсцп! и оэпспеяпз ynsi-cü nrenera -crrrcpc, уялолсгетчсстс tsys

Тб:тги -

ÏS-C3

Труд KEi3Jtss3 э r..\z'¿z'¿7íí грузЕлгзай лч-'сротури IÜSSS С.Рyvsesùjm.

1, ТУХАгЕЕ' - ддигор {илзлогячзсяяг кзуз, профессор,

2, 1ЛШ.ЦЗЗ Г.В. - дога ар Ф—сзяогечзсклх say»,1 npajcccop. S, ГОГОЧГп! Д.Ж. - дэктор фишсгстеснюс Езуя,

Р ÏO.OI с б IO-6 пз ессэдгшп Езущг-йггаггсцггвного совета E^aîÊîyîC rpysjuîOKcS яггзратурн к«» Ш.Руогазалз.

Сздаксдагаса о диссертацией когао a dadaaossxs Ил натуга во адресу» Тйаднся, ya. НЛСосшва, S.

ДааозрзмдаошШ всотида разослал

ОШЛЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ТРУДА

Актуальность те?.:ц я история изучения проблемы. Грузинский парадный стих геаеет иноговековую историю. Его основные форми слонялись до возникновения литературного стюса, а затем а тео-ном контакте о письменной литературой продолжался процооо ста-повл'епия его основных компонентов, в особенности размера, раф-кн и строфики. Правда, отдельные фрагменты пародяого от юса встречаются ухе в письменных памятниках рашшх веков, по оо-вериенные записи смеются лишь о 19-го столетия. Ясно, что мяо-Г2э реалия, характерные для пародяого стшса »а раннвх ступенях его развития, в настоящее вреая утеряш, я ях восотановлешю возиоию лпиь условно, в приблизительных формах. Однако знание в сфере теория фольклористики, осмысление закономерностей развития пародяого стиха и его срэвгштельно-поторнческоо изучение дает восмояность проследить основные этапы становления я равви-тля этого уплкалыюго поетического феномена, приблизить neo к более или менее полному его поняматш.

Начала научного анализа грузинского народного стиха доложил ¡Лаиука Еаратасвилн, закончивший в 1731 году в Иоскве первое грузияокое исследование по поэтике, известное под ачгваплен "Чашники" ("Проба"). В труде Мамукя пет термина "народный". Этот тердяп сравнительно нов, в Грузия он появился в XIX столетии. В древней письменности народные стихи назывались "ода-бстуря" (простонародный) или "мествируля"1. В "Чашншш" пет в этих терминов. М.Барятагсвшга как для пародпых стихов, так я для стихов анонимнях литературных пропзвеяеай, пользу-

1 Стяпрл - дудка.

ется определениями "древний", "сказашшй в древности". В "Чашники" нет я непосредственного анализа народного стиха, «о сан факт привлечения наряду с латературшши произведениями об— раздав народного стиха дает право представить М.Бараташвили популяризатором и, в известной степепл, исследователем яарод-ного отиха. Несложный анализ народного стиха имеется в "Кал-шооба" Иоанна Батошшвнли, а самые значительные наблюдения по вопросу содержатся в труде Тейиураза Багратиона "Вида или размеры грузинского стиха". НаОлвдения последнего не утратили значения по сегодняшний дань. Из ученых XIX века должна бить названы также Котэ Додашвили и Мелитоя Келевджердцзе, рассмотревшие некоторые вамше вопросы метрики грузинского народного стиха.

Основы шситабного изучения в историк о-сраыштелыюм ключе грузинского народного стиха заложил академик Н.Я.Марр в труде "Технические основы кавказской поэзии", в котором впервые тщательно рассмотрели научные вопросы возникновения и развития груаинского народного стиха. Работу в этом направления затеи продолжал профессор Пантелеймон Берадзе в монографии "Вопросы дреинегрочаокого в грузинского стихосложения" (Тбилиси,1969 г.).

Ряд вопросов истории грузинского народного стиха рассмотрен в трудах А.Юанидэе, С.Горгадзе, П.Ингорохва, В.Котетишви-дя, 1 ^.Глонти, И.Ыв1реядцэе, М.Чшсовани, Э.Вирсаладзе, Д.Гого-чурл, Т.Гудава и др. Этим исследователям, несомненно, помогают навладения грузинских литературоведов, специально занимавшимися кардинальными вопросами грузинского стихосложения. Здесь, в первую очередь, следует назвать труды А.Гацврелия, а также доследования В.Силагад8в, А.Хинтибидзе, Г.Церетели, Г.Микадзе, Р.Бервдзе и других.

Как известно, в становлении метрика народного стиха значительную роль выполняла народная иу&шса, повтор исследователь не тает пройти мимо наблюдений и выводов грузинских ауаииово-дов. В труде часты ссылки на З.Палиаквиля, Ы.БалаичпЕЭДзе, Д.Арагшивяли, Ш.Асланипвили а др., теоретические концепция которых осповани 1Ш традиции пополнения грузинских народных песен.

Изучение грузинского народного стихе ведется уяе два о половиной столетия. Однако основана атапя развития указанного оо-тетического феномена до сих пор окончательно определены но била. Мы попытались в монографической форме представить ыноголетяиэ наблэдения, по возможности в законченном вида охарактеризовал (шоговековой путь развития грузинского народного стнха ч"Грузински;! иородннЛ стих" - Тбилиси, Кещшероба, 197Э).Па грувшз-ском и русском языках опубликовано танго около двадцати опоцп-алышх статеЯ, на республиканских и мездупародгахх конференциях докладывались отделыше проблемы теми.

Цель я практический омел т ад!. Цольо пашей монография 2 отдельных публикаций является установление осповтос этапоп развития грузинского народного стиха за два периода: до возпях::©-вешгя письменной литературы, а ззтеч - со взаикоотнояепиях о литературным стихом до часах дней. Это даот возможно от г. подхгз-товить фундамент для написания исторм на только кэродкого, нэ и грузинского стиха в целом, что являет с и иоотлогпоЯ зздзчрЯ грузинского стиховэдеиия. На надеемся, что труд окаядаг опрздэ-лонное содействие в создании специального г^гт гстор-ч груз1"> ского стиха кая.дяя средних, таи и для акоппх пая.

Материал исслвдования. В труде использованы образцы грузин— окой народной поэзии, опуйлкковашше в периодической печати а в ваде отдельных книг, в антология грузинского фольклора в 12-ти тошх, материалы иа архивов я кнагохрашшщ, а такхе личные запаса, произведенные во время многочисленных фольклорных экспеда-цаД.

При определения обащх закономерностей развития народного стиха с сдоцафических вопросов стиховедения обращались и трудам В»Веселовского, Г.Щульца, З.Штеыгаля, Б.Бартока, К.Бвхера, М. Щгоиыара, Б.Жирмунского, П.Богатырева, Р .Якобсона и др. Пользовалась тааха многочислешшми этнографическими, историографической в лидгвнстичаскаьш исследованиями и словарями.

Щучная новизна. Грузинская народный стих до сих пор ¡16 научен монографически. Су чь ом уст, правда, отдельнае значнгель-шв труды, .ваяныо ьайгодення. Наые ка исследование является сор-вой адпнткой установления основных' втовов развития грузинсхмго аародвого стиха.

СОДЕРЖАНИЕ КУДА

Народный стих вд древнейшем етепо развития. В многовековом процессе развития грузинского народного стяха следует выделять *рн главных повода. Первый - от древнейших вреые. до вознякно-венвя письменно! литературы (литературного стиха). Второй - в период развития письменной литературы, во взаимоотношениях с литературным стихом; третий - народный стих в современной эпохе. Разумеется, эта периодизация посеолько обща, но в труде в каждой из атсх периодов выделяются отдельные, по нашему мнении, апачятслышо этапы.

Нзчкеа с самой слоено,*! проблем, Имеется в гзду пступени вознлкксЕе.чяя грузинского народного с?зга. Е«о tía езтслэ дулать, что sai определим гпоху его вогалкясвеЕгя в псгзесу, гэ-KOEU б.гля его первоначальные Сзгодхтглгг гссллдс-атйг»

пе располагает £ектяческк.! ;.атеркалоы, cootsатствуссза первна поэтическим спнтац, произведенным тысячелетия tcltj гшаад. Для наукя наглухо зизуровагы дверя "родильного для* пз родного о?в-ха, Eau кеведсио и рзгшее "детство" этого ^енсаенз. Vxzzzzeœt изтерзас! в лучгеи слуга о помогут увидеть "отрочестго" "зрсдпэ-го стиха, а пстсм уяо - его разнятяе а вхсгдгнге э "зрг.пгз гст-î*.

Академзк H.L'app в труда "Гехявчесмг осгогн ютязгеглЭ сэ-dgm" отмечал: "Спустгзгась ез 2IQO-2SOO дет г? r.r?ís от Lrtu яэ ?у ставя, т.е. 7Ü0-SÖ0 лет до н.э., гм то га техгггт?-cr.K8 элементы поэтического творчества (падразукеалвтея стгссс-твсрннЯ цетр" "Ь>.тл2я в СэрсовоЯ нкурз".- Л.Б.) кахогп э л.ох хадекпх клинообразных надписей гяпсп:гг rape!*,". Сог^-.спэ его па&зиетю, сохрзниг^иесл в грузвасхеЯ др'гтагтел^сс?! п?гст->~ рые стгосотпсркы» фора стгзестгсгллч до стэксзлгпяя груггг.сгзго зтноса а их корпя теряется в древнях ипролгтссг.тг П<:р?д::?3 ?бльне,-гме исследования подтвердили -^яктичсслуэ cisc^c^^'ccr?: указапних пайавдеяяа, а даеняо, что ряд р??р?г<оч з sprreïos, распространенных в грузкасглх отпхзх-яеекях, са-лнтглу sotoc*xx еэ-£сз1.:охно объяснять rpysanenrva язикокдо лзагтя, mrrsy гпггте.т-кояать пг,л порога "иертэкх" я?ыкзв ПеролптЛ Лггз,

Вспомнш интересное вявявденво "Ойрзгяет

пн.-'Л-иле то обстоятельство, т?о ки во vaerzx вах Естре^лекся о непоюггкша длл cercan?— олозз«а к вирокепзяхя, илоггв m юторах сЗг.пгтт.у nrn

пс::сет ггекяо трзстсмго атага*. Пяпрагср, io газгггт г.ттгтггг.

припевах упоминаются боги древнейших населений Передней Азия, среди них имя божества урожая Арале (Алале). В связи с втиы бо-кеотвом упоминаются такие слова, которые совершенно непонятны сегодняшнему грувму, но являлись хорошо известными в урартском языке, например "иври алале", "тари алале" ("тари арале"), "ари алале", "Иври" по-урартоки означает "батони", "господин", "меу-пео". Поэтому предполагается, что грузинский припев "иври алале" означает "меупео алале", "тари" (тараи) по-урартски - "великий", ^величайший", "тари арале" означает "великий арале", а "ара", несомненно, является урартским оловом ("Ара" форма единственного числа второго лихи велительного падежа корня урартского глагола "ару", означающего "дать"), в целом "ари алале" означает "дай (Боже) алале"1'.

Этимологическую близость к "Арали-алале" проявляет сохранившийся в древних обрядовых пеонях рефрен "Арули", по нашему мнению, и в этих текстах обозначающий "божество", отгоняющего алых духов. Интересно происхождение рефренов типа "иав-нана" (вала, налива, лавинаяа-вардо-нана в др.). Вначале "Иав-нана" были песней-гнином культовых ритуалов (ШЛсланишвили), генетически связанными с языческой богиней Наяой. Сущеотвование богини датируется третьим тысячелетием до в.в;- (2285 г.). В эпоху христианства древнейший гимн "Нане" использовался для восхваления св. Георгия в, постепенно утрачивая религиозную функцию, превратился в колыбельные песни. С утратой старых функций эти песни лишились ж первоначального словесного содержания, а в новых песнях приобрел! новый текст. Из древних гимнов сохранились пт единичные туманные слова к отдельные фразы в виде рефренов.

1 Мвликишвиди Г., "Урарту", 1951, с.144-145.

В этом отношения заслуживает внимания сохранявшийся в тушинской траурной поэзии рефрен "делай". "Далей" такие следует очитать именем древнего божества, культ которого бил распространен во всем кавказском регионе. Указанное имя, кроие тушинского, ветре« чается и в песнях иногих народов Северного Кавказа (черкесской, дагестанской, адыгейской). Этимологическая овяаь "Далая" прослеживается и оо сванской богияей "Даля".

В труде "О происхождении языка" Н.Марр специально указывал: "Так называемые бессловниа пеыш, которые я сойчао имеются у абхазов и мегрелов, а также у других грузинских в родственных их племен, со своими припевами способствуют паи в определения того единого и полного слова, без которого невозможно определять пи одну производственную (трудовую) ивояю (робачую, походнуп ели провидческую), т.е. в этих припевах "Аба делиа", "орара", Теша" и др. сохранены пережитки племенных тотемов". Поэтому тнательное изучение стихов-рефренов является одной же необходимых условий для установления форм древнего стихосложения, что горою оооэоа-валось каждый исследователей генезиса стиха. В отоа нзправленки успешно работал, например, немецкий ученый Э.Штвягвль, очатсвзнй, в частности, что литературная поэаня ( ЛчЧч»,) ), особга-во дрсвнопортугальская поэзия, наилучший образов использовала поэтическую силу рефрена, лишь "своевольно* обратно* о ней в постепенно растворив его в отрофе тек, что а конце-иопцоя сасо-то строк древнего рефрена оохранаяиоь в гонце каждой отрока лееь последние слова. Такие алова-рефреиы, по словаи всоледоватшя, особенное распространение получили у трубадуров^.

2 Штенгель Э, - 1 <Л< \TtiiUJt ^уц шс И

Грузгисия народная песенная культура по многообразию и богатсгиу р^раиов уникальна. Ыохдо утверждзть, что она имеет игровое ег-эчакдэ. В ней сохранегш влементы архаичных песнопений как дреанейлах стран Малой Азия, так п предшественников грузглогиа сламел. Указанные элеаангы в дальнейшей £озгг.:елл сильное тдгьпв на особгшгаста строения грузинской народно!! пес-ш л груог;;с:эго народного стихосложения.

Црэцзсс развития ид родного стиха (п вообде фольклора) ерл-Слдзгтелыю одинаков у различных народов. Поагоуу при всоледо-ьанхл европейского фольклора такие авторитетные ученые XIX века, ЕакЕ^д лвлялжсь Те2лор, Срезер, Сурц, ВеселозскпЯ, еяроко обращаясь е сравлзгтелЬЕО-исторзческсму методу, изучали фольгелорно-отЕографичесхна штаргалы стоявдих на низаей ступени развитая вгродез для оевзаенал рэда вультурно-исторпческих проблем более циагллзоваа^ых пародов. Так, например, изучение культуры некоторых афрдкаасглх пдеага в яыерикапмсях индейцев способствовало реввава рада проблем различных европейских культур. Известная "Теория сзакретязхз" I»3ес¡¡лозезого сложилась Емеямо в результате надобных ассдадоьанЕй и сопоставлений. Изучнв культуру сгоЕ^ах да нзззей ступени развития народов, ученый уссепяо ре-сал вопроса определения ранних ступеней происхождения поэзия (с;яха).

06 этом писал В .Жирмунский в предисловии "Исторической по-егжхг": "Спределешша А ЛЗеселовскнм основные свойства народной Бозахг _ сянкретжам, хоровое начало, связь поэзия о народными оОргздзхд - все сто является отображением обдаственной действительности с сшесянческой форме. Эта концепция А.Веселовского

г:

является подлинней историческим открытием . По найдвденлям

3 2дркупсзг2 В._А.£еседсвск22, Историческая поэтика,1940 г. -.ПрздЕСлозг.е, с.27.

А ЛЗеселозского, пролсхэвдбнга стяга следовало за возаякнсведкеа музыкальна* элементов, возгласов и припевов, fia указанной грев-иеГдгей ступела "руководящая,роль выдавала ва долр ритма, посло-дсьателькэ ?:ср.!!!ровгЕпем мелодии а развававазбся поэтический текст. Роль последнего з начала медует прздпологлть самую схрсмчув: то iiir.sj. восклицания, вирагеиие аиоыцЯ, »оскальиз незначащее, нессдертательшсс слов, носителей такта а мелодий"*. '!п-?:;?.е А.Ееселовского оказалось без яритпкя пршшто стпховедамд.

З.КотетЕпгчеля, например, писал: "Кргмятателеп возглас... "лгео, л и со, пзря кргсо, л пега далэлео, шеварденл пртаса шгасо, лгегч далилео". Этот момент так же, как повтору, плсмакси, па-.12лсг?.п р. др. долгот йить сйгясяет» па основе древней хсровсс-тн'"1"1, Грузинский исследователь располагал благепряятшгли уело-. ï!!'jt:.îi; для взу-ештя раиних ступеней развития переднего et axa. Истерически ййуслсвлешшс особенности зтническях уголг.ов, fytii-:îc.iïî:u.î и слсгеспнИ 'олгклор горней Грузии (Стаиетсп. Верхней Гг.чг, етг:: ), по слова»! Ди.Ар>кеячплк, яяяялгя япа~

столпим музее,'.;", где почти в нетронутом гаде сохранялись нпо-гав п.смлтдухсгпэП кудьтуса. То, что л явзкештх рчВопах Грузги со грсиедрм исчезло, и горах сохрзшчлооь рель'Фю. Это :: стдхотвсгпнх Зоци. На .чзллетс.ч случаЯл.чм, что при поисках лревп:^ ст:о:с1г.орних Jopu последователя оСрадалксь про~ гл!уцеетпе»-:о ¡олгклеру горнах районов и в ряд» случаев Екгнно здесь пзходя.-.а решение елоашх вопросов ветеран грузинского гл~ рядного ст::готгсрчеотБа.

Определенно СЕсгсСразая и саеиг4ягл народного стига nsaas-

'1 Тем л о, с.200-201.

5 КотеткиБпдп В. Народная поззия, Кутайся, 1934, C.32G.

можно без учета правил исполнения стиха. Установлены три форлы исполнения: I. вместе с напевом; 2. в сопровождении музыкального инструмента, при аккомпанементе; з. чтение, декламация. Каждая из указанных с!орм определялась историческими условиями и соответствовала определенной ступени развития стиха. Первая из них считается древнейшей. Она существовала лишь в тесной связи с напевом. Еще в прошлом столетии Е.Тейлор отмечал: "Чтение стиха или декламация, к чему ш, современные ладя, обращаемся, подразумевает изменение подлинной природы стиха, так как первоначаль-цо стихи предназначались для пения"0. Исполнение словесного тек---ста вместо с пешем и танцами относится к древнейшему этапу развития народного стиха. Речь идет о т.н. периоде синкретизма .Тогда не существовали стихотворения в современном понятии. У стиха еще не набладалось ритма, метра в собственном смысле слова, не говоря уже о рифме, строфике и других компонентах стиха, приобретенных им в более поздние времена.

Одной из особенностей архаического стиха считается хоровой характер его исполнения. По словам А.Веселовского, "Если бы у дао не било свидетельств о древности хорового начала, мы долины

п

были бы предположить его теоретически" . Утвердилось мнение,что хоровое исполнение песни-танца представляет собов кузницу, в которой выковался я сложился народный стих, что господствувдее поло аоние занимает музыка. Однако прирожденный интерес человека к слову с самого начала предопределил развитие содержания произведений, словесного текста, стиха.

Наблвдение над фольклорными образцами показывает, что в

6 Тейлор Е., Первобытная культура, У., 1939, с.163. ' ВеоеловскнЙ А., Истор.поэтики, с.201.

формировании ритма и метра стихотворения, в утверждении рифмы и строфики особенную роль выполнили припевы и рефрены. Г.Шурц, проанализировавший множество древнейших песен многих народов, доказивал, что повторение припева "подменяет рифму и ритм и проявляется в двух формах: или постоянно повторяется одно предложение, или, при смене слов в стихе, постоянно повторяется припев. Этот припев и есть то повторение, из чего слагается осмысленный стих"8. Приблизительно такую же картину рисует АЛеселов-ский, по наблццению которого стих должен бил сложиться при хоровом исполнении от отдельных, незначительных, бессодержательных эмоциональных восклицаний, характеризующихся тактом и мелодией.

"Из этой ячейки содержательный текст развился в медленном ходе ,.9

истории .

. Сегодняшни;! исследователь не имеет оснований оспаривать указанное положение, тем более, что сейчас имеется много примеров, подтверждающих данную научную гипотезу. Примером можно назвать рефрен известной сванской песни: "Бавд илба, илба банл". Современное прочтение предполагает 8-чможнув строку о цезурой посередине, типический пример т.н. высокого шанри. Припев непонятен сегодняшнему свану, не объясняют рефрен лексические средства других картвельских языков. Не является ли он пережитком иного, уже исчезнувшего языка? Па указанный вопроо ответа ецо не найдено. Н.Марр, знавший текст рефрена, ничего о пен по упоминает. Молчат и первые издатели текста рефрена А.Шанядзе а В. Топурия. А для исследователей народного стиха ннтерзсувдва пао припев-рефрен весьма интересен - в поа яспо вэдны черта далзао-го предка основного размера грузинского стиха - паврз. *

0 Шурц Г., Иоторпя первобытной культура, 0.281. ® Веселовскпй А., Истор. поатпка, о.201.

На следующей этапа разъятая поэтического творчества постепенно разрувается единство (синкретизм) танца, пения и словесного текста, они начинают существовать самостоятельно. Однако самостоятельность пока не является полной. Словесный текст более развитое явление, но все еще требует музыкального аккомпанемента, Развитие словесного текста обусловлено расширением в хоре роли коргфая (запевалы). "С распределением труда в коллективе постепенно слоился запевала. Сейчас песшз направляет запевала, а его слова повторяет хор. На этой ступени растет значение текста. Запевала заботится об улучшении стиха. Сам выдуш- ' вает, или изучает ухе выдуканное, текст постепенно расширяется в приобретает определенную идеологическую тенденцию"10. Словесный текст данного временя ухе имеет собственный ритм, который влияет на ритм всей пбсня. Реил становится все более организованней, постепенно принимает метрическую фориу в складывается в стихотворение. На следуецем этапе развития подобное стихотворное образование приобретает новые компоненты - рифиу и строфу.

За исключением нескольких древнейших танцевальных а трудовых песен, в доиедашх до нас фольклорных произведениях обычно олово доминирует сад музыкой, словесный текст задает топ, является основной организующей силой. Подобного'мнения придерживаются л грузинские музыковеда. Так, проф. Юслашвшали, рассаат-равая хевоурские застольные песни, подчеркивает: "Развитие музыкального ритш целиком зависит от ритма словесного ритма, что вытекает ив главной цели - довести до слушателя содержание повествования"11.

10 Чихована Ы., История грузинского пар.тБорчества,Тб.,1956,с.32.

Н Аоланашвила В., грузинские народные песни. Очерки, Тб.,1954, 0.247.

Несмотря ¡ш доминяругщую роль словесного текста, песенные элемента продолжают выполнять большую роль в сформировании основных компонентов стиха. А.Шанидзе писал в 1931 году: "В горах стих все еще сохраняет старый характер быть выполненным музыкально, т.е. слова должны быть произносимы песенио, пли напеты па пандури, часто в соединении с третьим элементом - пластикой,

с прдхяопнваниеы и танцем, на что указывает само название часта

-12

хевсурских стихов - "сямгере .

Указанное правило исполнения до последнего времеяи соблюдается в отношении некоторых жанров. Так, в 1957 году в сел. Чаргалл мы попросили Ивана Молоди! шит или помочь в запнсании покосного стиха. Несмотря на старание, он не смог их воспроизвести, а в конце заявил: "Покосные стихи должны быть произнеоены во время покоса, с песнею, а сейчас не могу"^. и настоящее время образцы народных стихов произносятся преимущественно без музыки, но думается, что многовековая традиция музыкального оо-провоядешш ¡плела большое влияние на формирование стиха н исследователь не шлоот права обойти вопроси взаимоотношения напева п стиха. Одновременно по следует забывать, что стихотворение является образцом словесного творчества, предметом ао нашего исследования является по песня, а стих. Прав Н.П.Йгокыар, тго "при изучении народной ритмя1си задачу следует разделить на две проблемы: музыкальную и филологическую"*'*. Его успохи в значительной мере обусловлены тем, что он сумел отделить народный стих

го

Грузинская народная поэзия, I, Тифлис, 1931, 0,022.

тт

Бардавелидзе Джондо, Грузинский народный стих, "Цецииереба", Тбилиси, 1979. с.48.

Шгокмар М .11., "Основы ритмики русского нар.стиха". - Известия АН СССР, 1941, й I, с.52.

от песни и изучить его в филологическом аспекте.

Мы также пытается оставаться в сфере стиховедения, лишь ссылается на мнения музыковедов. Подобный подход к проблеме тем более необходим, что до сих пор не утихают споры, является ли изучение народного стиха сферой стиховедения или музыковедения. Сомнение проистекает из ошибочного, по нашему мнению, предположения, что, поскольку народный стих зародился в глубине песни, он до конца остался в сфере музыки и ив имеет собственной ритмики. Основательное изучение русского народного стиха, что, в первую очередь, связано с именем МЛ.Шгокмара, доказало, что структурные' принципы народного стихосложения основываются, в первую очередь, на фонетическом строе языка. "Поэтому, - утверждал исследователь, - изучение русской метрики должно основываться на данных фонетического строя народного языка. Этот последний в качестве первоисточника народного стихосложения, определяет собою арочный фундамент для исследования вопросов генезиса и хроншто-

тс

гической ориентировки".

Основным принципом нашего исследования стало положение, что при изучении грузинской народной метрики (■ вообще стиха) следует опираться на особенности народного языка, своеобразие речи, а в музыкальным элементам - музыкальному ритму и мелодии обращаться лишь в той степени, в какой они на определенном этапе повлияли (иногда весьма значительно) на формирование разных компонентов народного стихосложения. Поэтому очитаем необходимым остановиться на взаимоотношениях стиха и песни, точнее, стиха и напева.

При определении указанных взаимоотношений полезно обращение

Шгокмар МЛ., Исследования в области русского народного стихосложения, К., 19Ь2, с.13.

к соответствующей народной терминологии. В грузинском устном творчестве наряду с терминами сказитель, маубари, мткыели, ма-лексебели, мелексе, мешаире, чамомтвлели и др. встречаются термины певец, дамамгеребели, мествире, мечонгуро, мепандуре и другие, явно связанные с песней. Уместно вспомнить, что в древне-грузинском слово "мгера", "симгера" (т.е. пе1ше) обозначало "игру" (Ив.Джавахишвили). А первым словом, обозначающим пение, должно било быть "галоба", что подтверждается фольклорными текстами*®. Слово "симгера" музыкальную функцию получило лишь потом, когда термин "галоба" потерял общее значение и стал обо-

17

значать преимущественно церковное пение .

В народном представлении стих и пение объединены. Установление границы между ними - дело последнего времени, когда ясно обозначилась тенденция перехода от песенного исполнения к дех-ламации. Раньше народный стих отождествлялся о пением (И.Бато-шшшяли, "Калмасоба"). Речь шла не только о народном стихе,даже поэт классической эпохи в ряде литературных произведений приравнивался к певцу. Факт не случаен. Он указывает, что стих пелся, исполнялся в неразрывной связи с напевом. В литературе откх отошел от напева намного раньше, в народном творчестве тенденция совместности оказалась долговечной. Народный стихотворец обычно является и певцом, и исполнителей на музыкальном инструменте. Указанное обстоятельство обязывает о должным вниманием относиться к собственно стихам, тах я к музыке. Подобный подход тем более необходим, что древнейшие документальные сведения от-

16 Джавахишвили Ив., Основные вопросы истории грузинской мхм-ки, Тб., с.44.

Чиковани М., указанное исследование, о.50.

носятся к области грузинской народной музыки.

Первое достоверное сведение о грузинской народной музыке содержится в сочинениях греческого историка Ксенофонта, из которых узнаем, что "в эпоху язычества, в 1У веко до н.э. среди грузинских племен была весьма распространена светская музыка, например, военные и танцевальные песня. Племена чанов даже войну начинали с исполнения военных песен и танцев. Несомненно,что светская музыка была и у других грузинских племен. Это доказывается сохранившимися до сегодняшних дней языческими народными песнями, мотивы и слова которых являются отражением незапамятных времен"18.

Учитывая, что народ избегает исполнения песни без словесного текста, можно предположить, что в Грузии уже в языческие времена существовали народные стихи, о содержании которых скупые сведения содержатся в древнегрузинских письменных памятниках. Выясняется, например, что в У веке в царских дворцах запрещалась светская музыка. Музыкальные произведения бесспорно содержали словесный материал, а отцов церкви, очевидно, тревожила тексты языческого содержания, а не напевы. То же самое следует сказать о постановлении Руисурбнисского церковного собрания 1103 года, запретившим всякое "гражданское и мирское правило".

Сегодня -тгта*- при помощи словесных текстов песен представ»

ллотся возможным решение многих значительных вопросов древнейшей культуры Грузии. Особенно интересны "окаменевшие" словесные формулы, сохранившиеся в народной поэзии преимущественно в виде рефренов. Содержание многих образцов народной поэзии для сегод-

Джавахишвили И., указанный труд, с.223.

нлшнего дня непонятно. Указанное обстоятельство позволяет предположить, что некоторые стихотворения все же сохранили в основе осколки древнейшей семантики. Огромное значение словесного теко-та в датировке песни и определении ее характера по раз подчеркивал Ив.Джавахиивили. Например, он доказал, что из всех типов песни "Павиана", распространенной на территории Кавказа, грузинский текст,в котором упоминается "белое море", является наидрев-яейпшм. Он же определил эпоху происхождения песен "Алило"."Винца кациа, Арнано", "Гмерто, гмерто, моцкалео" я других. Следовательно, если на формирование ряда компонентов грузинского народного стиха оказали влияние песенные элементы,то и народный стях, в своп очередь, его словесный материал позволяет понять йногио вопросы происхождения и развития песни.

Для исследователя народного стиха большое значение имеют монографические исследования Дц.Аракишвили, посвященные народным песням как восточной, так и западной Грузии. Особенно цешш мысли учоного о хевсурской песне: "Хевоурская песня - это замечательный памятник древних времен. > и - дрогайоео доказательство того, какими могли или катили были по мелодичноств, Форме, ритму обаегрузшюкие песни в ту далекую эпоху, когда этот народ был единой семьей".

Представление о форме грузинского народного стиха на ранних стадиях развития можно создать благодаря сохранявшимся в горной Грузии стихам. Грузинский стих п песня возникли по шесте, не в одинаковых условиях, пе на одной почве. Они развивались рядом, совместно и взаимосвязано на протяжении вехов. Поэтому полностью изолированное друг от друга юс изучение неюз-можно,

О вопросах взаимоотношения стиха и песня писал Илья Чдв~

-.¡¿о -

чавадве в очерке "Грузинская народная музыка" Он коснулся лишь общих черт интересующего нас вопроса, однако очерк весьма интересен. "Песня, гимн не что иное, как счастливое соединение по-•зяж и музыки. Здесь, в песне, гимне созвучные голоса помогают ооэвучшм словам для того, чтобы человек смог выразить движение своей души, биение собственного сердца. Голос и слово в отдель-нооти нередко бывает бессильны вынести на свет крупные и мелкие жеычужшш, наполняющие внутренний мир человека я приходящие в двяжание каждый раз, когда печаль-горе или же радость тронут божественные струны духовности человека".

Haine мнение о взаимоотношениях в народной поэзии стиха и напева таково: наблвдение над древнейшими грузинскими стихами-пеонямн показывает, что сперва стих, песня и танец представляли собою одно целое явление и исполнялось хором. IIa первых порах стих был примитивным, неспособным к самостоятельному существованию, составленным из неразвитого словесного материала, и находился в полном подчинении у музыкальной стороны, С ростом в хоре роли корифа росло и значение словесного текста. С течением временя словесный текст приобрел собственный ритм, строение, стал оам задавать тон песне, определять ее ритм. Правда, стих продолжал оставаться тесно связанным с песней, но уже обрел способность самостоятельного существования, вышел на собственный путь развития.

В определении метрики грузинского народного стиха главную рожь выполнили народные языковые явления. Поэтому его изучение о Цмологяческой" точки зрения не только возможно, но и совершенно необходимо.

Древнейшие мет га грузинского народного стиха. Значиталь-нейшнм этапом в развитии народного стиха является появление в

- а -

нем метра (размера). Метр определяет само существование стиха, без него стих не существует в качестве независимого феномена. Имелся ли в народной поэзии метр до появления литературы, еоли да, то каковим он являлся?

Разумеется, сегодня за неимением ранних записей очень трудно, а в ряде случаев невозможно точное определение древнейших размеров. Однако имеющиеся материалы, строение и словесный текст которых указывает на их архаичность, дают возможность высказывать если не категорические суждения, то, во всяком случав,хотя бы некоторые вероятные предположения.

Естественно, что в грузинском стиховедении наибольший интерес вызывал шаири - 16-слокный стихотворный метр "Ьитязя в барсовой шкуре". Указанный размер в центре внимания со времен Чаму-ки Бараташвили не только потому, что на нем выстроено выоочайшев творение грузинского поэтического гения, но ж потому, что резмер паири доминировал в грузинской классической литературе на протяжении 8-ми веков. Кроме того, кайра доминировал я в грузинской народной поэзии, к нему обращались как в древнейшей обрядовой, но и в битовой и геройско-исторической поэзии, В отличив от других размеров, шаири распространен во всех картвельских языках и звучит принципиально одинаково.

И&ири является основным метром грузинской народной поэзии. В вопросе древности метра нет никаких разногласий. Единогласно считается, что шаири существовал задолго до появления письменной литературы. Выше говорилось о мнении Н.Марра, что элементы шаири встречаются в языках народов Малой Азии, в частности в хадцепских клинообразных надписях. Бесспорно наличие ваврх'в до-литературном периоде грузинской поэзии. Ученый указал первым, что у Руставели в деле исполгэсгапия данного метре «мелис»

предшественники как в духовной, так и в светской литературе13.

Указанного мнения придерживался ряд друга* исследователей - Л.Гацерелия, С.Горгадзе, П.Иагороква, П.Берадэе, Г.Иыедаатили. Однако шаири руогавелевский и шаири народный не являются идентичными стихотворными размерами, хотя и похожи. Руставелевский «шири является 1Б-сложным размером, а в народном чавд имеем дело о 8-сложннм. Руставелевский шаири состоит из катренов, народному стиху подобный элемент - явление чужое. Поэтому руставелевский шаира считают развитым видом народного. По словам Н.Марра,"Веп-хисткаосани" представляет собою "...поразительно наглядный пример сочетания высшей утонченной 4ормы развития стихотворного искусства с пережиточным приемом первобытного егр состояния"2^.

Первым из грузинских исследователей, указавшим на генетическую связь отихотворных размеров с музыкой, был Теймураз Багратиона. Основой грузинской версификация он считал "напевные Голоса". Первый издатель труда Теймураза Г.Имадалшиля следувдим образом комментирует положение Багратиона: "Голос "Лрна няно" является сохранявшимся в грузинской народной поэзии образцом и представляет собою глоссалышй пережиток. Поэтому следует думать,

что его строение в характер указывает на его более раннее про-

исхождонио по сравнению с книжно-поэтическим размером" .

Народный шаири всегда пользовался вниманием ученых. Гораздо ыоньше внимания уделялось второму, по нашему мнению, не менее

царр ц#> Вступительные и заключителыше строф« Витязя в бар-

совой кожа Шоты яз Рустава, СПб, 1910, с.5.

20 Царр Н., Кавказская поэзия и ее технические основы, - "Лит. разыскания", а, с.228.

21 Иыодашвили Г., "Лит.разыскания", 13, с.229.

древнему размеру - пистикаури, который имеется в архаических народных стихах-песнях. Теймураз Багратиони "напевным голосом" пистикаурл считал "тарнл арнаноо хма", который, по его мнению, пелся следующим образом:

Тарно арнано, тарно арнапо; арнани тарни, арни ариано. (ср.: Шавлег чамохда иавса грилоса, Оми мопзихда, оми, ра от...) Но поводу пистикаури ГЫ'лгороква высказал предположение, что указанный метр оказался привнесенным калам-то Бистикя.

Пистикаури утвердился в грузинской классической литературе. Его основы, как н основы шаири, отыскиваются в народных стихах» песнях. Он справедливо считается одним из древнейших грузинских стихотворных размеров. Как литературный шаири, так и литературный пистикаури отличаются от народного. В художественной литературе пистикаури проявляется в виде 20-слогшого рифмованного размера, а в народном стихе - в виде Ю-слозпого, а иногда 5-слоююго нерп^мованного размера. Метр пистикаури вырос из естественной грузинской просодии, поэтому он рано утвердился в грузинской литературе. Возникший на его основе десятисложный с перекрестной рифмой стих в современной грузинской литературе занимает одно из ведущих мест.

Вместе с папрп и пистикаури-в "долятературном периоде" утвердился метр т.н. покосного стиха. На покосный стих первым обратил внимание А.Шанядзе. Стихи подобного рода ученый находил не только в Хевсуретии, но и в Пиави я Гудамакари. Вот его мнение: "В этих песнях следует полагать один из образцов древнейшего грузинского стиха, что весьма и весьма значительно для ио-тории грузинской метрики". Указанные наблюдения А.Шанидзе яви-

лись серьезным толчком в развитии грузинского стиховедения. П.Берадзе отнес "покосную" не только к древнейшим грузинским отихам, но даже "далеким предкам" шаири. Более того, по его утверждению, состоящий из дактидов стихотворный размер "покосного"

22

является основой греческого гекзаметра . Интерес к покосному особенно возрос в последние годы. Д.Гогочури и й.Гоголаури специально исследовали указанный размер и попытались подтвердить предположение А.Шанидзе о том, что "покосный" является не 10= сложным, а 9-сложным размером.

Фольклорные образцы подвержены постоянному изменению. Конечно, народный стих но своей природе консервативен, но трудно предположить, что до нас он дошол в первозданном виде. Хронологическая локализация стихотворных размеров приблизительна. Сегодня трудно установить критерий, который помог бы определить очередность появления размеров. Ясно одно, нерифыованный шаири, пистикаурн и "покосный* - являются долитературными размерами,причем шаири - метр универсальный, встречаемый в течение долгого временя как в языческих, так и духовных христианских и светских стихах-песнях. Так же долго использовался и пистикаури в 5, 10 и 20-сложных вариациях как в народном, так и в литературном творчестве. А "покосный" имеет сравнительно локальное распространение, характерен для горных районов Грузии и, как правило, преимущественно в ритуальных стихах-песнях.

Какие особенности мог иметь стих в долитературном периоде? Из основных компонентов, несомненно, имел ритм и метр-размер, все остальные компоненты он приобрел в дальнейшем, во взаимоот-

Берадзе П., Вопросы грузинского и греческого стихосложения, Тб., с.78.

ношениях о литературным стихом.

Народный стих в литературном периоде. Формирование народного стиха происходило в недрах музыки, подвергаясь влиянию музыкальных элементов. После возникновения литературного стиха, под постоянным воздействием которого он оказался, народный стих "продолжал" свою историю. Взаимоотношения обеих форм грузинского стиха являлись явно дружественными. Как литература, так и фольклор пользовались поэтическими формами друг друга. Подобным тесным связям способствовало единство грузинского языка и, в определенной степени, его многовековая лингвистическая стойкость. На протяжения веков Грузия фактически в неизменном виде сохранила свой язык. Грузину не требуется специального филологического образования для того, чтобы понять письменные тексты древних веков.До-казательства этого - датированные IX веком два рифмованных стихотворения в Атеяском сионе, в связи с чем З.Алексидзе пишет: "Следовательно, наличие ри:|мн в грузинском литературном стихе начала 9-го века следует считать установленным фактом".

Подобные документальные доказательства возникновения рифмованного стиха в народном творчестве невозможны. Его исследователь вынужден довольствоваться косвенными данными, он может только предполагать, когда и в каких условиях оказалось возможно возникновение рифмы в народном стихе. Как известно, в народной поэзии встречаются рифмы двух родов: I) музыкальные окончания строф - припевы, рефрены, просодические гласные, - указанное явление условно может быть названо "музыкальной рифмой"; 2) обыкновенные слова-ри$мы. Первое характерно для народного стиха с самого начала, а второе, видимо, возникло позже, под влиянием литературного процесса. Па этот вывод изводит не только наблюдение над фольклорным богатством, но и стихи-песни народов, создавших собствен-

иугз письменность. Так, например, рифлу не находим в фольклорных стихах северокавказских народов (черкесов, ингушей, кабардинцев, дагестанцев, ооетш1). Исключение составляют стихи, созданные в последнее время. Подобная же картина наблвдается в фольклоре ряда народов.

Отсвда следует единственный вивод: для возникновения словесной раЗыи недостаточно наличие фольклорной среди, йловесная рифыа - литературное явление, и грузинский народный стих приобрел ее после возникновения светской литературы. Но означает ли данное положение, что грузинская литературная рифш берет начало в народном творчестве? Конечно, нет! Рифма - благозвучный элемент окончания стихотворной строки - зародилась тогда, когда стих еще не отделялся от музики. Место ркфьш тогда занимали реф-реп, припев или просодические гласные, Имешю подобное обстоятельство упустили из виду исследователи, справедливо искавшие генезис грузинской литература в народпой поэзии, но ошибочно признававшие наличие словесной рифмы в долитературном народном стихе.

Вообще, каздый компонент литературного стиха возник в недрах народной поэзии, имеющей более древнею истории. Однако литературный стих в качестве особого художественного феномена соединил в собо признаки, не имевшиеся в народной поэзии. Рифма зародилась в народной творчестве, но там она имела совершенно иной облик. Ё частности, в народной поэзии развитии рифмы предшествовало ынохеотво музыкальных элементов - припевы, рефрены, аллитерации, явления как чисто музыкальные, так и языковые. Из компонентов народного стиха самым молодым является рщ}ш. Она свидетельство высокой ступени его развития. Для возникновения словес-кой рифмы благоприятные условия создали музыкальные элементы.

Однако з качества полноценного компонента ри^ыа офорштсь лишь в литературном стихе. А.Шанидзе считал, что отсутствие рифмы является доказательством древности народного стиха. Именно указанным свойством обратила на себя внимание ученого покосная поэзия. Кроме того, рифма отсутствует во всей сванской поэзии, в большой часта культовой поэзии рачшщев, пшавов, хевсуров. Длительная традиция отсутствия подтверждается в трудовых и ритуальных стихах-припевах даже низменных районов Грузии, в цикле "Иав-нана" и др.

В становлении народного стиха в качестве независимого феномена решающая роль принадлежит литературному стиху. Веское доказательство тому - факт: где письменная литература возникла позднее, народный стих еще не стал самостоятельным явлением, он по-прежнему связан с песней и исполнить его без песни не представляется возможным. Так было до последнего времени в Абхазии, Чер-кесии, на всем Северном Кавказе, до сих пор так обстоит дело в Сванетии. Следовательно, встреча с литературой обусловила появление нового этапа в развитии народного стиха, изменила его природу. Следует подчеркнуть, поворот стиха от пеняя к декламации процесс длительный, он не окончен и сегодня. А началом данного процесса стало появление в народном стихе словесной рифт.

Вторым признаком, знаменующим наступление нового этапа, стало появление в народном стихе стро£и, берущей начало, как и ри£[ма, в народном творчестве. По мнению Верье,' в становлении строфы решающая роль принадлежит танцу и музыке геп

>\,т,) , 1931, с. 158 я-172).Указанной мысли придержи» ' 1

ваются и другие исследователи, изучающие народный стих в историческом аспекте. В.Яирмунский, например, ссылается на точку зрения Вестфаля, что обычная четырехстрочная строфа с четырьмя уда-

рениями в каждой отроке очень похожа на танцевальный и певческий строй: в подобных мотивах создают замкнутый мелодический круг, после чего мелодия повторяется23. Предположительно, о прямой связи строфы о танцем-песней должен указывать сам термин "строфа" - греческ, >/г (/'«"> - поворот; строф во время танца - поворот в одну оторону, а антистроф - в сторону другую.

Как уже отмечалооь, Ш.Руставели в поэме творчески исполь-эовал существующий в национальной культуре стихотворный строй, придав ему новое звучание и создав катренную систему шаири. 16» сложный размер существовал и до Руставели, но катрен привнесен Руставели, поэтому он и называется руставелевскиы шаири. Шаири такого строя в народной поэзии не получил распространения и до я после Руставели. В поэме "Витязь в барсовой шкуре" использованы два вида шаири - т.н. высокий и низкий. Оба вида широко распространены. По нашему наблюдению, в Западной Грузии доминирует высокий шаири, а в Восточной, особенно в горной Грузии, низкий.

Высокий и низкий шаири - два вида одного стихотворного метра, Несмотря на различие в акцентном отношении, они весьма близки. Нередко они даже подменяют друг друга, особенно в Западной Грузии. Поэзия Восточной Грузии более стройна, смещение двух«видов шаири здесь редкое явление. Особенно выделяется хевоурский шаири, опирающийся на твердую конструкцию низкого шаири.

Влияние "Витязя в барсовой шкуре" на грузинскую литературу хорошо изучено. Фольклористы почему-то заостряют внимание на влияние фольклора на поэму Шота. Между тем, в грузинском фольклоре очень сильно влияние художествешшх образов Руставели,всей

23 Жирмунский В., Композиция лирических стихотворений, 0П0ЯЗ, 1921, с.13.

поэтики величайшего грузинского художника слова,

Начиная со средних веков, влияние литературы на фольклор весьма ощутимо. Сказанное подтверждается бесспорной популярностью грузинских версий персидской поэзии в Восточной Грузия, в итоге подобных воздействий в грузинском фольклоре имеется "Роо-томиани" и "Бежанлани", фольклорные памятники как в прозаической форме, так и в смешанной. Сложился целый цикл афористических строф под заглавием "Ростом тква" I"Изрек.Ростом"). Одновременно отмечается сильное влияние указанных явлений как на стихосложение, так и на художественную форму стиха вообще. [Год влиянием литературной поэзия древнейшая форма шаири обрела "второе дыхание" и проявила максимум версификационных возможностей.

Народ с одинаковым интересом впитывал и отдельные строки "Вепхисткаосани", и образцы народной поэзии, передавая их из поколения в поколение. Примеров тому - множество, например, надписи в Венском монастыре, расшифрованные Ш.Ониани. Одинокие грузинские женщины на стенах монастыря оставили и строфи Руставели, и строки народной поэзии. Надписи датируются первой половиной 16-го века, я примечательно, что даже в настоящее время, спуотя четыре века, тексты почти в неизменном виде сохранялись в народной памяти.

Внешний поток в грузинской поэзии. Грузинское народное стихосложение в своем основном виде сформировалось в глубине веков. Конечно, это не означает,"что каждый известный ритмический строй с самого начала принял окончательные формы. Многочисленные виды грузинских народных стихов со своей многообразной ритмикой складывались постепенно, указанный процесс продолжается и сегодня. Но ритмические разновидности представляют собою плод того древнейшего стихосложения, которые легли в основу основных грузин-.

ских народашзс размеров - шаири и пистикаура. Различные стихотворные форьш, будь то шаири, пистикаури шш мтиблури (покосная), различные напевные и речитативные стихи покоятся на одной просодической системе, вариации которой строго регламентируются национальной интонацией. Возникшие на данной основе новые размеры звучат естественно, как говорится, чисто по-грузински, обогащают наш поэтический мир. А любое отклонение кажется выпавшим из естественного звучания.

Многовековая традиция грузинского стихосложения ясно показывает, что развитие видов стиха обуславливалось двумя факторами. Первое и главнейшее - постепенное выявление потенциально существующих в традиционном стихосложении ритмических возможностей, а второе - возникшие в культурных связях о другими народами новые ритмические вариации. Век последнего фактора недолговечен и зависит от того, насколько ои соответствует национальной просодии. Так, например, нери^мованное яыбико, позаимствованное у греков, скоро переродилось. Его ритмический строй оказался чувдым грузинской поэтической речи, всякио попытки спасти его - перемещением цезуры, рифмованием и т.д. - оказались тщетными. Более плодотворными оказались взаимосвязи с персздско-араб-ской, а затем с европейской поэзией, В сфере поэзии такие связи или ограничиваются поверхностным подражательством, шш ае дают более серьезные итоги, стимулируя развитие национальной поэтики и обогащая ее. Подобные контакты более действенно проявились в литературе, а в фольклоре, особенно в народной поэзии - ^ллозна-чительны, и говорить о нем почти не приходится.

Основным источником развития ритмики народного стихотворчество является духовный и материальный мир народа. Народнопоэтические формы движутся по фарватеру древней поэтики, удовлет-

воряясь в основном теми средства1«;!, которыми снабжает еа традиционная поэтика. Но фетишизация указанной характерной черти народной поэзии - дело соверпенно излишнее. Поэтому обращает внимание ашугская поэзия, пришедшая в Грузия с востока и одно время занявшая видное место в городском фольклоре.

В ашугской поэзии различают две ветви. Одна ветвь - поэзия аерсадско-ыусульманской формы, прямо противостоящая грузинской поэтической традиции. Вторая - грузинская ааугская поэзия, утвер-дявсаяся на грузинской национальной почве. Благоприятные условия для развитая аяугской соззлл создались в Грузил п ХУИ-Х1Х зеках, когда значительная часть грузинской аристократии ориентировалась па персидскую культуру. Но, к счастью, даже в вистах слоях аристократии оказалось множество лздей, не преувеличивающих значения персидского влияния и руководствующихся в творческо-культурпоЯ деятельности национальными интересами. Достаточно назвать имена Арчпла, Сулхана-Саба Орбелианя, Гурамигвялп а их многочислеш'лх последователей, принципиально противостоящих засаляю персидской культуры л восточной ориентации в целей.

Конечно, литература и фольклор имели различные источники восточного влияния. Теймураз, Бесяки и другие поэты т.н. "эпоха возрождения" прекрасно владели персидским языком и в оригиналах знакомились с образцами классической персидской поэзией. Указанный эстетический опыт накладывал определенный отпечаток на их собственное творчество. О-народных исполнителе следует сказать другое: последние усваивали восточные стихи и песни опосредствованно, устным образом. У восточной поэзии в Грузия оказался надежный проводник в виде ашугов. .

Ашугская поэзия - специфична. Она - я не подлинный фольклор, и не чистая литература, в то же время оставаясь родствен-

ной и фольклору, и литературе. Форма исполнения и традиция распространения - фольклорны, а стихосложение, художественное мышление, а зачастую даже миропонимание - в ооновном следуют за восточной классической поэзией. Так проявлялась подлинная физиономия ашугской поэзии, ее сходство и различие с народной поэзией. Родиной ашугокой поэзии является мусульманский мир: Персия,Турция, Средняя Азия, Азербайджан. Из христианских стран ашугскув поэзию имели лишь Грузия и Армения.

По проблемам грузинской ашугской поэзии создана серьезная научная литература. Об ашугской поэзии и отдельных ашугах интересные мысли высказаны нашими историками, литературоведами, писателями. Ыногие ее вопросы разработаны основательно, некоторые же требуют пересмотра и уточнения.

Анализ ашугской поэзии показывает, что она не смогла полностью обосноваться в сфере грузинского фольклора, существуя и развиваясь параллельно с ним. Имея поры расцвета и упадка, указанная разновидность грузинской поэзии не стала естественным продолжением нашей народной поэтической традиции. Она развилась в определенных социально-политических условиях и прекратила существование вместе с исчезновением указанных условий.

Непесенные народные стихи. Эти стихи - достояние последних десятилетий - являются в основном результатом обратных литературных влияний на фольклор. Уже отмечалось, что народный стих по своей природе песенный. Даже сегодня невозможно полноценное прочтение некоторых народных стихов. Таковы, например, "Надури" (коллективные), "Покосные", "Хвалебные", погребальные (в особенности шгав-хевсурские) песни, цикла "Иав-вана", а также рад обрядовых лирических образцов. Для анализа природа современного народного стиха необходимо разыскание специфических стихотвор-

них форм, повлиявших на (Нормирование грузинского народного стихосложения. Речь идет о таких фольклорных жанрах, какими являются пословица, загадка я заговор. Произведения перечисленных жанров не песенные, но их ритмический строй часто приближается к народному стихосложению, а иногда предстает в виде рифмованных строк.

Пословица является одним из популярных фольклорных жанров. Она распространена у всех народов и всоду характеризуется рит-мяко-интоиационной целостностью. В пословице сохранены древние формы стихосложения. Поэтому ученые часто обращаются к пословице, освещая указанным окольным путем связанные со стихосложением вопросы. Привлекают, например, внимание разыскания РЛкобсо-ца и Кальвирти Ваткинса в области сравнительного изучения "пословичных стихов" (пароэмяковых) с целью установления ранних форм индоевропейского стихосложения.

Первое, что бросается в глаза при наблюдении над пословицей - ее рафинированная форма. Она обычно состоит из прозаических, обычных разговорных фриз, но всегда надежно обрамлена.Последнее качество иногда зримо, а иногда невидимо. Зримо, если в нем использованы стихотворный ритм, метр пли ри$ш, и невидимо, если пословица содержит смысловой или образный ритм. Следовательно, грузинские пословицы следует разделить на два вида:

1. Пословицы, основанные на принципах стихосложения.

2. Пословицы прозаических форм.

Пословицы, в которых присутствуют отдельные элементы стихосложения, не отличаются особенным многообразием. Они обычно содержат одну стихотворную строку и соответствуют доминирующему в фольклоре стихосложению. Разница в том, что в стихе одна строка в ригмико-интонационяом и смысловом отношении воспринимается

в недостаточной контексте (дохе если она передана в афористической или пословичной форме), а в пословице - наоборот: с шел заключен в единственной строке и полностью организован. Как vre отиечахось, кетрический слой пословицы аналогичен основному народному метрическому строю. И здесь доминирует 8-мл ели 16-слож-аыС размер, pese встречаются 9, 10, даже и-слоише размера .Случается и различные комбинации, гак, например, 8-7, ß-6, 7-6, 8-5-слодише п другие.

Другой непбсеиый фольклорный хаяр, основанный на стихосло-Еекии - загадгл. Предполагается, что вначале загадка мела прозаическую íopt.:y. Сейчас она зачастую ритмична, иногда представляет собою стихотворную строку, иногда имеет Фср.:у миниатюрного стиха, pese - фор^у законченного лирического произведения. Стй-хс слове пае загадки основано преимущественно на В-слозьнсм иапри, но встречаются и иные, нетрадиционные стихослоглые фор«ц.

Своеобразии:'! рятмичегня! строй у зсгсиоров. Магическая функция заговора всегда вызывала интерес ученых (ЛЛг.ханангвилп, К.Кекелидзе, В.Бардавелидзе, Н.Чикозаш:, Т.Окрогздзе), но его ритмиха оставалась почти без плаанил. Л ведь в его ритмическом сарое имеется рдд элементов, чуйдцх ритмике песвшых стпхо«.

Ига;;, народные песенные жанги - иослоьиш, са гадка, заговор, Слагослозленис, детедда забавные ciuxji в ряде случаев основаны на стихосложенли грузинских несенных cï;ixcb, но болие близка к разговорной р?чи :: целиком падчдалигея ¿овгткчзокоГ. структура грузинского языка. За последние деелтил'л'пл ъ развития классического (традиционного) народного стиха пропзоаш коренные изменения. Целый ряд гзнров, связанных с конкретными видаки хозяйственной деятельности и обрядамл, лилпдпаь еш=;:тельш>й почвы д приостановилась г. развитии. Более того, попав в тиски

идеологического пресса фольклор, а особенно народный стих, ляпался самобытности, как-то отдалялся от естественных путей развития.

Народный стих - основная я самая колоритная часть фольклора - в определенной мере пострадал по милости тоордл индивидуального творчества, господствовавшей а советской фольклористике. Основы теории заложил Н.Горький, которнй в докладе па Перзоа съезда советских писателей приравнивал Джамбула а Сулеймаяа Стальского - тогдазних народных сказителей - к Гоаеру, призывая подобных им стихотворцев писать произведения, работаюте на создание тогда ел ига государственность. Почин оказался сироко подхваченным. Появились "вызадпие из народа" стихотворца, отлоззвзав з сторону традиционные рабочие инструменты л ухватзвгаеся за перья. Написанные ими "созвучные эпохе" стиха в какой-то степени уравняли народных сказителей С профессиональными поэтами, но одновременно вырызала из атмосферы устного творчества, из общения с 2СТШШО ФОЛЬКЛОРНЫМ МйрОМ.

Одновременно справедливости ради следует сказать, что приближение народного стиха к литературному творчеству не являлось результатом лишь идеологического давления. Таков оказался логический путь развития стиха, что подтверждается наблвдениями над .фольклорным стихом других народов мира. Широкое распространение гремотности, развитие радио, телевидения и прессы в деревне, индивидуализация сельскохозяйственных отраслей и "ограничение значимости традиционных обрядов расшатали устои классического фольклора, но одновременно создавали условия для художественной самодеятельности. В цивилизованных странах фольклор видоизменялся постепенно, естественно, в силу своих внутренних тенденций, у нас идеологическое давление ускоряло и в определенной мере при-

обретало процесо развитая.

Ооущеотвлешше в первые не годы советской власти реформы, в первую очоредь культурная революция (ликвидация неграмотности и др.) уокорили начавшийся еще в прошлом веке трансформацию традиционных фольклорных жанров, лишили их традиционной почвы. Вместе о работниками литературы и искусства на арену вышли сказители и исполнители из трудовых народннх масо, самодеятельные поеты и певцы. Они воспевали тогдашнюю действительность, без промедления отзывались на происходящие сдвиги. Создаваемые некоторыми фольклористами в подражание традиционным принципам произведения признавалиоь за подлинный фольклор. В тогдашней фольклористике сложилось мнение, что в фольклоре, как и в других областях профессиональной литературы и искусства, главным является не коллектив, а индивидуольшй творец. Указанное положение стало обязательным для ооветской фольклориотической школы. "Идея массового коллективного творчеотва, возникшая в 60-х годах прошлого столетия, - писал в 1930 году проф. А.Никифоров, - сейчас сменилась идеей индивидуального творчества". Гипертрофированная оценка роли в фольклоре индивидуального творца, поата вела к' смыванию граней между фольклором и литературой, она характерна для всей советской фольклористики.

Таков оказался "официальный" взгляд, господствовавший в советской фольклористике до конца 50-х годов. Рядом с ним существовал второй, "традиционный", разделяемый такими представителями науки, как В.Пропп, и .Богатырев, РЛкобсон, Д.Лихачев. Если первые преувеличивали роль индивидуальных творцов, вторые выо-казывали более взвевешше мнения, иногда целиком отвергали крайности официозного подхода.

Взаимоотношения индивидуального и коллективного в народной

лирике, на наш взгляд, интереоно определил акад. Д.Лихачев. Ученый преодолел неправильную, однобокую оценку задчимости как индивидуальных авторов, так и коллектива, исключил из процесса фольклорного творчества конкретного автора. "В народной лирике,-писал Лихачев, - нет ни фактического, ни изображаемого автора. Этим народная лирика коренным образом отличается от лирики книжной, где автор не только обязателен, но где он играет очень важную роль как лирический герой произведения. Народная лирика ке отолько "создается", сколько исполняется". Д.Лихачев совершенно естественно поручает роль автора исполнителю, полагает, что "лирический герой" тоже является исполнителем. Учитывая тесный контакт меаду исполнителем п слушателем в фольклорной среде, слушатель определенно приближается к исполнителю, следовательно, и к "лирическому герою" произведения.

Взаимная близость чувств, настроений, взглядов исполнителя, слушателя и лирического героя делает затруднительным существование в народной лирике случайных, индивидуальных мотивов. Д.Лихачев так объясняет крайнюю обобщенность тем народной лирики. Интересно и то, что автор в понятии коллективности подразумевает не только творческую взаимосвязь исполнителя и слушателя, но и обращенность тем народной лирики к коллективу. Коллективистские тенденции чувствуются даже тогда, когда тематика касается одной личности. Однако, по мнению Лихачева, своеобразие

«

народной лирики главным образом определяется исполнителем.

Теория "коллективности фольклора", несмотря на отдельные . недостатки (прежде всего, недооценка роли индивидуального творца), способствовала определению специфики фольклора. Она установила как схожесть, так и отличие фольклора от литературы, определила объект исследования фольклористики. Бесспорны утверждв-

кия последователей указанной теорий, что "ае устное творчество, а пксьмеыия литература является для нас привычной и наиболее Езвестной формой творчества, а, такии оЗразом, привычные представления эгоцентрически проецируются на сферу фольклора. Так, цоиштси рождения литературного произведения считается момент его закрепления ка бумаге автором л по аналогии момент, когда устное произведение впервые объективируется, то есть исполняется автором, интерпретируется как попет его ровдешш, тогда как в действительности произведение становится фольклорнн?; £ак-том только с момента пгднятке его кол^ективсм*"- .

ОШЖ ЕШЗОа

1. Грузкяскай кэродшй стих прсаед долги,': е слсашй пу-гь развития. В бурях историк иного о оказалось уторлпниа. Для нас совершенно неведомом остается генезас народного стиха, неизвестны первые стуненд зарождения худохгстБсш;с;Ч .устной словесности. Несмотря на подобные обстоятельств, приверженность народа к традиционные , любовь 1: музыкальной мелодии к поэтическому слову обусловили передачу из поколения б поколений богатств народного творчества, среди которых особоо место занимает народный стпх - уникальный феномен духовно»': культуры.

2. Доаедпке до нее обрядовые к трудовые стсхи-песап под-тверздает высказанные ег,о в прошлом веке положения, согласно которым народный стих зародился в недрах музыки. Указанный взгляд, известный под названием теории синкретизм, пока является единственным, с поьюцьа которого дается возможность про-

Богатырев П., Вопросы теории народного кскусстьа, Ц., 1971, с.373.

сладить многовековой процесс постепенного отделения словесного текста от музыки я формирования стиха. Стих и музыкальная мелодия па протяжения длительного времени представляли собою органическое единство л передавались из поколения в поколение в ви-. де песпи. Вместе с тем постепенно рос пптарэс к словесному тексту песни, затем последовало включение в хоровое пение запевалы и формирование отдельных компонентов стиха.

3. 3 обретшем собственный ритм народном стихе, под влаянп-. см рефренов, постепенно сформировался размер (метр). Древнейшими грузинскими стихотворными размерами, по дозгедава до пас поэтическим материалам, являются пакра, пястикауря а "мтиблурн" (покосная). Из них сааря я пястиглури в трзнсфсрмировагшом вядз утвердились и в письменной литературе. Для грузинской просодии естественным оказался саярд, который в течение вссыдл веков является доминирующим размером в классической поэзпи, а в народной - остается основным метром. Что лгз касается "мтиблура", он сохранился в горной части Грузия, преимущественно в Хевсуретаи, но получив широкого распространения;

4. Еще до формирования письменной литературы в народном стихе шел процесс подготовки появления основных кегшопептез стиха, рядом с размером намечаются зачатки рхф.ш, в которой вначале доминирует музыкальный элемент, а затем, под влиянием литературного стиха, различаются словесные рифли. В антифонных стихах-песнях вырисовываются контуры строфы. Однако по ряду причин строфа так и не стала полноценным компонентом народного стиха.

5. На дальнейшее развитие народного стиха сильное влияние имел литературный стих, особенно рустевелевскай сапра. Конечно, он вырос из недр народного стиха, являясь близким я

естественным для грузинского поэтического слуха. С другой огороди, народ запросто усваивал отдзлыше строфы Руставели, нередко считая нх собственными сочинениями. Необычайная популярность поэмы способствовала шлифовке народного стихосложения, обогащала фольклор выразительными средствами, созбуедала новые икпульсц развития.

6. Процеос развития народного стиха шел неравномерно в различных уголках Грузии. D низменной части вволюцировал быстрее, а в горной Грузии народный стих долго сохранял первозданный вид, сравнительно позднее стал отъединяться от песни. Вместе с тем определилась характерная картина: в регионах,где народная музыка достигла высоких степеней развития (например, в гурийском фольклоре), стих прогрессировал в меньшей степени, тса ае, гдо музыкальная культура оставалась на более низком уровне (Шзав-Хевоурети), ритмика стиха быотрео шлифовалась, отвх принимал все более рафинированный вид.

7. В поэтическое мышление грузинского народа, начиная о ХЛ века, вдали формы восточной поэзии, особенно ашугскак поэзия. Последняя достигла популярности в населенных негрузян-скш олеыеитск частях Тбилиси и всей Грузии. Но ашугская поэзия ток и не оказала сильного влияния на развитие грузинского стиха, а к началу двадцатого вока исчезла из поэтического обихода.

В. Сбля^еаае с литературой попатнуло традиции исполнения народного сткхс при помощи пенил, в последнее время слогзг-лась традиция дегасмзцЕИ народного стиха, что отразилось п на сгдисослогашш, В подобие!1, ситуации иародш1й сг;:х постепенно то-рлот первоздашшй сбизз а способность к естественному раэвя?к». Cïms бзз пения существовал в ^олыиоре и раньше, ао сказанное

касается гинров, традиционно непесешшх, пословиц, загадок, заговоров, детских стяхов-забав, которые оказались леспосо(*-ньвли влиять на песешше жанры. В двадцатом веке декламация приняла широкие масштабы, охватив целиком всю народную поэзию. Как видно, пение для народного стиха являлось естественным состоянием я, расставшись с ним, стих потерял гавот-'ворные силы.

9. Развитие народного стиха в течение веков шло стихийно, вне всяких воздействий извне. Иолокепяе изменилось в период советской власти, под влиянием официозной вдеологал начался процесс искусственного управления указанным процессом, что влияло на развитие народного стиха, постепенно лишая его возможностей развития, тем самым поставив народное творчество перед угрозой полного исчезновения.

Основные положения диссертации опубликованы в следующих трудах автора:

1. Грузинский народный стих (монография), Тбилиси, "Мец-ниереба", 1979 (13 п.л.).

2. Роль исполнения в становлении народного стиха, сб. "Грузинский фольклор", 1-П, Тбилиси, "Мецниереба", 1964 (1,6 п.л.).

3. Размеры грузинского народного стиха (шаири и пясти-каури), сб. "Грузинский фольклор", 1-П, Тбилиси, "Мецниереба", 1964 (1,0 п.л.).

4. К изучению древнейших стихотворных форм. "Проблемы фольклора", Москва, изд. "Наука"1 1975 (1,0 п.л.).

5. К сравнительному изучению народного стихосложения (на материале творчества некоторых кавказских и балканских

народов), сб. "Македонский фольклор", Скопле, 1976 (0,5 а.л.).

6. Вопроси худоЕООтведкой сорт,и загадок. - "Литературное разыскания", т.ПУ, Тбилиси, "Мецнкереба", 19С2 (1,0 п.л.).

7. Вопроси генетических связей грузинской народной и литературной риЗки, "Вестник" Грузинской АН, т.132, й 2, 1938, XI (0,3 п.л.).

8. Вопроси взаимодействия индивидуального и коллективного творчества в фольклоре, "Литературные разыскания", т,1 (ХУ1), "Мецниереба", 1987 (1,5 п.л.).

9. Вопрос авторства баллады "О юноше и тигре", ж. Грузинский язык и литература в школе, й 3, 1975 (0,5 п.л.).

10. Поэтические прения, кафая и паиря. - Сб. Трузинокая народная поэзия", т.1Х (в соавторстве о Л.Цанава), 1981

(3,0 п.л.).

11. Современная лирико-эпическая поэзия. - "Грузинское народное поэтическое творчество", Ш, "Мецниероба", 1973 (2,0 п.л.).

12. Шири. - "Грузинское народное поэтическое творчество", т.Ш, "Цешшвреба", 1973 (1,0 п.л.).

13. Грузинский народный стих и ашугокая поэзия, - Сб. "Фольклор и литература", "Мецниереба", 1980 (1,0 п.л.).

14. Ашугская поэзия в Грузии. - Сб. "Фольклор, литература и поэзия", изд. "Фан", Ташкент, 1984 (1,0 п.л.).

15. Загадки. Предисловие, текст. - Сб. "Народная мудрость", т.У, 1985 (3,0 п.л.).

16. Долитературная грузинская стихотворная форла, "Мац-пэ", серия литературы и языка, 1« 2, 199й (0,5 п.л.).

Тездои докладов, одслакных па воесосзннх я ¡.птнг.'п-род.чзос оосо.илх

1. Народный отих и песяя. - Всесоюзная конференция на те?^: "Слово п иапез в фольклоре", Кнзэ, 1969 (вя русском язтае).

2. Дрезняо грузинские народные стихотворные форгз. Воэ-сссэнал конференция на тему: "Вопросы теория фояь-глорз". Тба-длся, 1972 (па русском языке).

3. Вопросы метрика народного стяха. - ТТ кзззутродяай ыетоэяуа балканских народов, Скопле, Македония, 1975 (пл руоском языке).

4. Грузинский традиционный фсльхлор в созрем^нася обществе, - П конгресс мзздупзродного общества европейской этнография а фольклора, Суздаль,. 1902 (па английском языке).