автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Особенности образования неологизмов со значением деятеля в современном английском языке

  • Год: 2005
  • Автор научной работы: Прохорова, Светлана Рашитовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Особенности образования неологизмов со значением деятеля в современном английском языке'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Особенности образования неологизмов со значением деятеля в современном английском языке"

На правах рукописи

ПРОХОРОВА Светлана Рашитовна

ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ДЕЯТЕЛЯ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Специальность 10.02.04 - германские языки

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание учёной степени кандидата филологических наук

Москва 2005

Работа выполнена на кафедре лексики английского языка факультета иностранных языков Московского педагогического государственного

университета.

Научный руководитель:

доктор филологических наук, профессор ЧУПРЫНА Ольга Геннадьевна

Официальные оппоненты:

доктор филологических наук, профессор ДЖИОЕВА Алеся Александровна

кандидат филологических наук, доцент ГОЛОВИН Владимир Алексеевич

Ведущая организация: Институт лингвистики и межкультурной коммуникации при Московском государственном областном университете

Диссертационного совета Д 212.154.16 при Московском педагогическом государственном университете по адресу: 119571 Москва, проспект Вернадского, д. 88, ауд._.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Московского педагогического государственного университета (119992, г. Москва, ул. Малая Пироговская, д.1.)

Автореферат разослан «_»_2005 г.

Ученый секретарь

Защита состоится « »

2005 года в_часов на заседании

диссертационного совета

Мурадова Л. А.

S0otX jt>aoi

3 Xtg&o&g

Общая характеристика работы

Интерес к изучению причин появления новых слов, закономерностей и аномалий их образования не ослабевает в течение многих десятилетий. Проблемы неологизмов изучались многими отечественными и зарубежными лингвистами: В.Г. Гаком, О.Д. Мешковым, В.И. Заботкиной, P.A. Будаговым, Л.А. Хахамом, Е.Р. Розен, Г.Н. Алиевой, Т.В. Максимовой, Ю. А. Мурадян, Л. Гильбером, Д. Кристалом, С. Л. Катлером и др.

Целый ряд исследований, написанных на материале английского, немецкого, русского, французского языков, посвящён изучению слов со значением деятеля. Неологизмы рассматривались в разных аспектах: семантико-деривационном аспекте исследовались неологизмы отдельного автора (Никульцева 2003, Гаджимурадова 2003) или новые слова на рубеже XX - XXI веков (Алиева 2003), комплексном, когда «неологизм может выступать не только в качестве категории неологии и неографии (или шире - лексикологии и лексикографии), но как сложное, многозначное языковое и культурное явление» (Алаторцева 1998:12), межуровневом. когда элемент любой структуры проявляется через структуру, частью которой он является, и через связи с другими структурами (Сенько 2000), лингво - культурологическом (Фоменко 2003, Строкова 1992, Клычков, Демусик 1983, Безукладова 2001), стилистическом (Девкин 2005, Кацев 1987, Тихонова 2002), системном и коммуникативном (Мейрманова 1990), функционально-семантическом (Черкас 1985), психолингвистическом (Тогоева 2000), когнитивно-номинативном (Позднякова 1999).

Во многих языках, включая современный английский, новообразования имеют ярко выраженный антропоцентрический характер (Белоусова 1981, Бухмастова 1987, Земская 1996, 2ООО, Лапшина 1985, Максимова 2000, Потапова 2004, Тобулток 2005). Среди новообразований антропоцентрического характера имена деятеля (Nomina Agentis) занимают одно из центральных мест, как по количеству единиц, так и по числу используемых способов и моделей образования (Тобулток 2005).

Исследования неологизмов со значением деятеля сохраняют свою актуальность в силу двух основных причин - экстралингвистической и внутрилингвистической. Суть первой заключается в том, что в социально и технологически быстро меняющемся обществе у членов языкового коллектива есть непрерывная потребность создавать новые обозначения для себя в новых социальных ролях и профессиональных функциях. Внутрилингвистическая причина состоит в постоянной необходимости систематизировать продуктивные способы образования новых единиц, устанавливать синхронические отрезки наибольшей активности тех или иных словопроизводных моделей и отмечать противоположные тенденции

к утрате продуктивности.

Предмет диссертационного исследования новообразования, появившиеся в английском языке в последней трети XX века - начале XXI века.

Объектом исследования стали слова, как производные, так и сложные, и словосочетания, обозначающие деятеля в соответствии с различными характеристиками. Деятель понимается и как субъект, совершающий действие, и как объект, на который направлено действие.

Выбор словосочетаний в качестве объекта исследования подчеркивает актуальность работы и ее новизну. В подавляющем большинстве случаев словосочетания представляют собой обозначения должностей. Согласно данным одной из американских компаний по подбору кадров "Office Angels", для не менее 70% людей название занимаемой ими должности имеет важное значение (www.bls.gov/home.html). С одной стороны, название должности должно наиболее точно и недвусмысленно отражать обязанности и ответственность человека, занимающего эту должность. Достичь этого можно за счет адекватного выбора языковых средств и конденсации передаваемого ими смысла. С другой стороны, название должности должно соответствовать современному уровню выполняемых лицом, занимающим ту или иную должность, функций и быть ориентировано на повышение социальной значимости должности и большее внимание к ней со стороны общества.

До настоящего времени эти два обстоятельства не исследовались в рамках лингвистического исследования и потому справедливо могут быть определены как новые.

Новым следует считать выбор источника материала - колонки с объявлениями о вакантных должностях в периодических изданиях и соответствующих Интернет-сайтах. Внимание было сосредоточено на периодических изданиях "The Sunday Times", "The Times", "The Guardian", "The Economist", "The Independent" и др. В ходе исследования неологизмы отбирались также из статей социально-экономического и политического характера.

Новизной и актуальностью отличается методика отбора материала - в диссертационное исследование включались единицы после проведения перекрёстной проверки наличия/отсутствия их в разных лексикографических источниках, как изданных в последние годы, так и существующих в режиме on-line.

Общий объем исследованного материала составили 1249 единиц.

Цель работы состоит в изучении основных структурных и содержательных закономерностей образования новых единиц со значением деятеля в современном английском языке и установлении соотношения социальных, культурных, технологических факторов и собственно языковых в процессе формирования нового лексического слоя английского языка.

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) отбор неологизмов со значением деятеля из периодических изданий 1997-2004 гг., 2) перекрёстный анализ наличия отобранных Nomina Agentis

в печатных словарях и словарях, функционирующих в режиме онлайн, 3) классификация анализируемых единиц по тематическому принципу, 4) классификация выделенных единиц по структурному и семантическому принципам, 5) установление основных семантических моделей исследуемых единиц, 6) анализ и представление групп словосочетаний по стержневому компоненту, положению главного и зависимого компонентов, по типу связи, соединительным элементам, 7) определение роли социо-культурного компонента в образовании новых единиц со значением деятеля.

Поставленные задачи определили структуру настоящей диссертации: работа состоит их введения, двух глав, заключения, списка сокращений, библиографии, списка использованных словарей, списка использованных печатных и Интернет источников, 6 приложений, словаря должностей.

В работе применялись следующие методы исследования: 1) классификационный метод; 2) метод анализа словарных дефиниций; 3) трансформационный метод для выявления типа связи между компонентами словосочетаний; 4) метод количественного анализа, который использовался для подсчёта единиц и словообразовательных моделей, выявления частотности употребления словообразовательных моделей; 5) описательный метод, который был использован при описании и анализе новой лексики, а также при сопоставлении неологизмов для определения сходных и различных черт.

Теоретическая значимость заключается в дальнейшем развитии методов анализа неологизмов, расширении существующих типов языковых единиц, обозначающих деятеля, определении новых тенденций в соотношении социо-культурных и языковых факторов в процессе образования новых единиц со значением деятеля.

Практическая значимость работы заключается в возможности её использования в преподавании лексикологии английского языка, в специальных курсах по переводу, в лексикографической и переводческой практике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Среди исследованных новых единиц английского языка со значением деятеля самую большую часть по структурному принципу составляют словосочетания, образованные по модели N+N+N=N, за которыми следуют словосочетания N+N=N. Аффиксация и словосложение являются самыми продуктивными способами словообразования. По семантическому типу наибольшее число неологизмов отмечено в подгруппе новых единиц со значением должности.

2. Среди производных Nomina Agentis самыми многочисленными являются суффиксальные производные.

3. В образовании производных Nomina Agentis наблюдается устойчивая тенденция к интерференции аффиксов, которые ранее характеризовались противоположными значениями.

4. Среди сложных слов со значением деятеля представлены следующие структурные модели: N+N=N, N+PII+N=N, Adj'+N=N, N+cum+N=N, N+and+N=N, PII+N=N, N+N PL=N, N PL+N=N, усечённая A-stem+o+N=N, Adj+N+N=N, Num+N+er=N, AdjComDg+NPL=N, PII+Adv=N, A+A=N, N+N+N=N. Отмечается многообразие моделей образования сложных единиц, при этом в структуру сложных слов входят разные части речи. Тем не менее, существительное наиболее часто употребляется в словосложении.

5. Среди словосочетаний наибольшей частотностью обладают единицы с обозначением деятеля по должности, конденсация смыслов в которых происходит за счет увеличения числа самостоятельных и служебных слов. Ведущими опорными словами являются manager, director, head. Типичными зависимыми словами в препозиции являются существительные, прилагательные и причастия, в постпозиции существительные.

6. Новые семантические модели единиц со значением деятеля развиваются как результат наложения /контаминации/. Продуктивность данных моделей возрастает в современном английском языке.

7. Социо-культурный фактор влияет на выбор аффиксальных средств, изменение их значений, модификацию семантических моделей сложных слов и словосочетаний.

Основные положения и результаты работы отражены в двух публикациях автора.

Структура работы и краткая характеристика глав.

В первой главе «Особенности образования неологизмов в современном английском языке» рассматриваются разные подходы отечественных и зарубежных лингвистов к понятиям неологизма и окказионального слова, а также их классификации. Существуют разные критерии определения неологизмов. Некоторые авторы относят к новой лексике единицы, характеризующиеся свежестью и необычностью (Mager 1982), другие считают, что это единицы, появившиеся позднее некоторого временного периода (Заботкина 1989, Котелова 1978) или исключительно обозначения новых реалий и понятий (Розенталь, Телснкова 1976). Отличительной чертой окказионального слова от неологизма многие лингвисты считают его употребление только один раз, для данного случая (Ахманова 1966, Земская 1992, Ревзина 1996, Crystal 1991).

В данном диссертационном исследовании под неологизмом понимается новое слово или словосочетание, которое появляется в языке в результате любого из существующих в языке способов обогащения лексико-семантического состава. Неологизмы всегда ограничены некоторым временным периодом. В настоящем исследовании изучаются неологизмы, появившиеся на рубеже XX и XXI веков. Граница эпох вызывает интерес со стороны самых разных исследователей - именно в эти периоды нагляднее всего проявляются результаты предшествующего

развития и острее ощущаются новые тенденции. Язык способен бесстрастно фиксировать и то, и другое, предоставляя, таким образом, обширное поле для анализа.

Исследованные в диссертации неологизмы относятся к периоду с 1997 г. по 2003 г. и являются новой лексикой, которая вошла в язык совсем недавно, поэтому в данной работе не разграничиваются неологизмы и окказиональные слова, вследствие выполнения ими общей коммуникативной функции и отсутствия чёткой границы между новой и окказиональной лексикой, так как неологизмы, как окказиональные слова, впервые появившись в языке, не фиксируются словарями. Более того, судьба неологизмов, как и окказиональных слов, неизвестна: некоторые из них войдут в общеупотребительную лексику, а другие забудутся.

Появление неологизмов происходит под влиянием различных факторов. Экстралингвистические факторы вызывают потребность образования новых слов для возможности общения в новых языковых условиях или изменения существующих языковых форм. Другой важный фактор называет JI. Гильбер (Guilbert 1975) - это влияние языковой системы, когда потенциально возможные слова образуются по существующим в языке моделям.

Образование новых слов повлекло за собой появление новой отрасли языкознания о неологизмах - неологии (Гак 1978:37), которая служит для выполнения следующих задач: выявление способов опознания новых слов и значений, анализ причин их появления, исследование моделей, разработка принципов принятия и непринятия, лексикографическое изучение и исследование процесса социализации неологизмов. Данный процесс представлен тремя этапами: первичное появление неологизма в публикациях, научных трудах и т.д., фиксация употребляемого неологизма в словарях неологизмов, занесение неологизма в толковые словари, что свидетельствует о его распространённости.

Выделяются классификации неологизмов по различным принципам, предложенным разными авторами: классификация неологизмов по этимологическому принципу (Максимова 2000), по новизне формы и содержания (Хахам 1970, Гак 1980, Заботкина 1989), по характеру появления (Будагов 1976), по способу создания (Guilbert 1975, Лингвистический энциклопедический словарь 1990), по характеру объекта номинации (Мурадян 1999).

Появление новых единиц происходит благодаря словообразовательным процессам, при этом многие лингвисты отмечают повышение продуктивности таких способов словообразования, как деривация, сложение, сокращение и снижение продуктивности конверсии, метафорического переноса, а также заимствований из других языков на современном этапе развития английского языка.

Одним из самых продуктивных способов словообразования является словосложение, в котором наибольшей продуктивностью характеризуется модель N+N=N. Существуют различные семантические отношения между её компонентами, при этом зарубежные лингвисты (Biber, Johansson,

Conrad, Finegan 1999) выделяют следующие: 1) состав (N2 сделан/состоит из N1): glass windows, metal seat; 2) цель (N2 используется для N1); pencil case, Easter eggs; 3) тождественность (N2 имеет тот же референт, что и N1, но представляет его с другой стороны): women-algebraists, men workers; 4) содержание (N2 о N1, N2 связано с N1): algebra text, credit agreement; 5) объект (N1 - объект процесса, описанного N2 или действия, выполняемого субъектом, описанным N2): taxi-driver, corn-farmer; 6) субъект (N1 - субъект процесса, описанного N2, N2 - обычно номинализация непереходного глагола): child development, eye movement; 7) время (N2 происходит или связано со временем, указанным N1): summer conditions, Christmas ruffle; 8) расположение (N2 находится или происходит на территории/в месте, описанном N1): corner cupboard, Paris conference; 9) учреждение (N2 обозначает учреждение для N1): ski club, egg industry; 10) часть целого (N2 обозначает часть N1): cat legs, family member; 11) специализация (N2 обозначает сферу специализации человека или профессию, выраженную N1): finance director, education secretary.

Сокращение также относится к продуктивным способам словообразования в современном английском языке, при этом большая доля приходится на аббревиатуру. Д. Кристал (Crystal 1995) называет две основные причины появления аббревиатуры: влияние экономии языковых средств и возможность передать чувство принадлежности человека определённой социальной группе, в которой используется данная аббревиатура.

Таким образом, сложение, сокращение, а также деривация являются наиболее продуктивными способами словообразования в современном английском языке, что доказывается анализом изученных Nomina Agentis по способу образования.

Другой важной проблемой настоящего исследования является проблема разграничения сложного слова и словосочетания, которая изучается учёными в течение многих десятилетий. Зарубежные и отечественные лингвисты выделяют следующие критерии сложного слова: фонологический, морфологический, синтаксический, 1рафический и семантический. Некоторые авторы предлагают учитывать несколько критериев (Nida 1946, Арнольд 1973). В настоящем диссертационном исследовании принимаются за основу 3 критерия сложного слова: семантический, морфологический и синтаксический, в то же время учитывается современный подход лингвистов (Biber, Johansson, etc. 2000) о невозможности разграничения сложного слова и словосочетания типа N+N, вследствие того, что словосочетание, как и слово, может обозначать один референт в совокупности его признаков, поэтому новая теория номинативных последовательностей, или noun+noun sequences (Biber, Johansson, Conrad, Finegan 1999), является актуальной.

В настоящем исследовании среди новых единиц со значением деятеля большая часть приходится на словосочетания, которые максимально отражают изменения в жизни общества и образуются под влиянием экстралингвистических обстоятельств. Многокомпонентная структура

словосочетаний способна вместить разные смыслы, поэтому лингвисты уделяют внимание проблеме исследования структуры словосочетаний.

В отличие от слов, словосочетания имеют более сложную структуру, которая может анализироваться иерархично при делении на меньшие составляющие. Исследование словосочетаний по особенностям их структуры позволяет выделить определяющие элементы (determiners) и модификаторы (modifiera), которые занимают препозицию и постпозицию по отношению к главному слову (Biber, Johansson, Conrad, Finegan 1999, Leech 1983).

Усложнение структуры словосочетаний может быть благодаря их распространению при помощи сочинительной связи. Сочинительные отношения между компонентами образуются благодаря сочинительным союзам and, ог и др.

Комплементы (compléments) дополняют значение опорного слова, в то время как модификаторы выполняют пояснительную функцию. Положение элементов к структуре словосочетаний является фиксированным.

Во второй главе «Семантические и структурные особенности неологизмов со значением деятеля» рассматриваются исследуемые 1249 новых единиц с точки зрения содержательных и структурных закономерностей их образования.

Появление неологизмов может быть обусловлено необходимостью дать названия новым реалиям, которые возникли в связи с изменениями в жизни общества.

Среди новых общественных тенденций в настоящее время выделяются такие, как возрастание роли человеческого фактора, повышенное внимание к социальному статусу человека, усиление значения управления взаимоотношениями с людьми, развитие информационных технологий и финансового сектора, диверсификация должностей в развивающихся и традиционных сферах деятельности людей, а также изменение стиля жизни. Отмеченные тенденции не охватываю г полностью изменения, происходящие в социальной, научной, политической и иных сферах деятельности людей. Они важны для данной работы в качестве исходных сведений для формирования основных тематических групп, на которые распадаются исследованные новые образования.

Примером влияния социо-культурного фактора на образование неологизмов может служить тематическая группа, которая не связана с какой-либо отдельной сферой деятельности людей, но отражает изменения в отношении общества к низкооплачиваемым или в малой степени престижным должностям, придание им большей социальной значимости посредством изменения языкового обозначения. А именно - к общепринятому обозначению должности secretary добавляются так называемые модификаторы или, в англоязычном варианте, premodifiers например, Legal sec (secretary) - секретарь в юридической компании, Marketing Secretary - секретарь отдела маркетинга. Новые лексические единицы служат для обозначения секретарского, вспомогательного

персонала, в чьи обязанности по - прежнему входят приём и распределение звонков, корреспонденции, а также некоторые дополнительные обязанности, связанные со спецификой отдела или компании, Несмотря на то, что функции секретаря по-прежнему носят преимущественно технический характер и не связаны со специальной подготовкой или образованием, препозиционное включение языковых единиц, уточняющих референт, придаёт большую социальную значимость должности. Например, Assistant Company Secretary, Media TV Secretary, Trading Floor Secretary и т.д.

Статистически исследованный материал относится к четырём тематическим группам «административная номенклатура» (83.6%), «криминальные элементы» (1%), «новое (виртуальное) пространство» (0.9%) и «разное» (14.5%).

Особую группу "Административная номенклатура" составили единицы, отображающие структурные особенности государственных, коммерческих и общественных организаций. В эту группу вошли словосочетания-названия должностей, образующиеся в разных сферах деятельности: «финансы и бухгалтерия» (35%), «информационные технологии и компьютеризация» (6.7%), «управление персоналом» (5.8%), «здравоохранение, социальная помощь, охрана окружающей среды» (4.9%), «работа с клиентами» (3.9%), «PR и маркетинге (3.4%), «образование, наука, исследования» (3.4%), «промышленность и строительство» (3.4%), «вспомогательный персонал, секретариат» (3.4%), «право» (1.9%), «консалтинг» (1.1%), «страхование» (0.7%), «времяпрепровождение, отдых, развлечения» (0.6%), «политика и общественная деятельность» (0.3%), «СМИ, издательско-полиграфическая деятельность» (0.1%). Группа словосочетаний не относится к выделенным тематическим подгруппам (9%).

Исследованные Nomina Agentis распадаются на семантические группы, которые статистически можно представить следующим образом: обозначения должностей (1021), деятелей по постоянному занятию (51), деятелей, характеризующихся определёнными взглядами, убеждениями (18), деятелей, выполняющих общественные задачи и миссии (16), объектов/адресатов чьего-либо действия (12), деятелей по специальному занятию (12), новых профессий (10), деятелей по периодическому занятию (9), деятелей в политической сфере (7).

По структурным особенностям все исследованные единицы делятся на аффиксальные производные (8%), сложные слова (7%) и словосочетания (85%).

40 префиксальных производных образовано при помощи префиксов mega-, cyber-, tri-, non-, ex-, arch-, Euro-, re-, after-, psycho-, co-, anti-, bi-, eco-, pseudo-, semi-, techno-, super-. Выделенная группа слов со значением деятеля образована по модели prefix+N=N.

Префиксы cyber-, euro-, eco- следует объединить как относительно поздно появившиеся в английском языке. Несколько слов образовано при помощи префикса euro-: Euro-regulator-деятель, регулирующий вопросы

конкуренции телекомпаний стран, входящих в Евросоюз, Euro-migrant-мигрант в пределах стран ЕС. Префикс euro-, по всей вероятности, есть результат контаминации Europe и European с последующим усечением. Причины его появления и все возрастающей продуктивности следует искать в усилении интеграционных процессов в Европе, появлении новой единой европейской валюты и т.д. Euro- сообщает всему производному значение "относящийся к Евросоюзу/Европарламенту/Европе". Вполне вероятно, что после вычленения из основы Europe или European Euro-существовал как элемент сложного слова, но в настоящее время он относится к префиксам, вследствие его выделения в качестве префикса в словарях. Более того, анализируя другие новые префиксы, такие, как eco-, cyber-, techno-, образованные от основ давно существующих в языке слов, можно предположить, что Euro- был образован по аналогии с ними.

В слове mega-terrorist-мегатеррорист, член группировки «Аль-Каеда», способный одним взрывом убить тысячи людей, префикс mega- (большой, грандиозный) претерпевает определенную модификацию значения и приобретает отрицательную коннотацию при присоединении к основе terrorist. Имеющая место интерференция отмечается как новая тенденция в современном английском языке.

Суффиксальные производные включают 59 слов. В их образовании были использованы следующие суффиксы и полуаффиксы: - агу, - ее, - er, -ist, - man/men, - ologist/logist.

Из анализа существительных с суффиксом -ologist/logist становится очевидным, что этот суффикс развил второе значение. Если первое можно описать как "(человек) знающий или изучающий определенную науку", то второе - "(человек) занимающийся какой-либо деятельностью, изучающий что-либо". Соответственно, первое значение реализовано в производных myrmecologist - мирмеколог, исследователь по муравьям, ethnobiologist -этнобиолог, а второе - в electionologist - политгехнолог, gapologist -специалист, изучающий проблемы и причины их возникновения (в частности при коммуникации между региональными офисами), Bransonologist- деятель, изучающий бизнес Ричарда Брэнсона, основателя компании "Virgin".

Высокую продуктивность демонстрирует суффикс -ее. Разница между суффиксами -ее, -ог/ег ранее имела семантическую основу: первый суффикс обозначал человека, над которым совершается действие, выполняющего пассивную роль, в то время как второй суффикс -активного деятеля, совершающего действие, выраженное глаголом. Часто данные суффиксы образуют пары слов с указанными значениями в современном английском языке. Большинство слов с данными суффиксами образовано от глаголов. Тем не менее, слова с суффиксом -ее в современном английском языке также образуются от существительных и могут использоваться для обозначения совершающего действие лица. Пример такого образования есть в исследуемом материале: euro-refugee -беженец из Европейских стран (не - членов ЕС) в страны Евросоюза. Таким образом, в настоящее время название активного деятеля образуется

как при помощи суффикса - ег, так и суффикса-ее. Можно предположить, что суффикс - ее используется в значении активного деятеля в тех случаях, когда суффикс - ег придаёт данному слову иное значение. Интересен пример о вывеске в отеле, которая гласила, что имеются запасные ключи для forgettees, т.к в этом случае слово forgetter означало бы, что человек имеет привычку забывать ключи, a forgettee подразумевает отдельные случаи, происходящее чаще не по вине самого человека.

К группе суффиксально-префиксальных производных относятся 5 слов, образованных следующими аффиксами: demi-, ex-, self-, trans-, -ie, -ist, -ite.

Популярность политической жизни общества приводит к появлению разнообразных мнений относительно политических лидеров. Demi-Blairite образовано от имени собственного при помощи аффиксации, при этом префикс несёт семантическую нагрузку, указывая на степень, в которой человек разделяет взгляды Блэра.

Слова, образованные словосложением, составляют другую группу слов, 90 JIE или 7% всех исследованных единиц, которые классифицируются по трём принципам: 1) по типу образования, 2) по сложности структуры, 3) по типу компонентов структуры.

Первая классификация по типу образования включает две подгруппы неологизмов.

Подгруппа сложных слов, образованных путём сложения основ без соединительных элементов, насчитывает наибольшее количество единиц (6.1% всех JIE): bag people - бездомные люди. Синтаксическая подгруппа сложных неологизмов насчитывает 0.6% всех лексических единиц, в структуру' которых входят артикли, предлоги, союзы, наречия, причастие: athlete-turned-commentator-атлет, ставший комментатором.

Следующая классификация неологизмов по сложности структуры основана на типе основ в составе сложных слов.

Первая группа слов включает неологизмы, образованные сложением простых основ (0.7% слов): room-boy - молодой человек, обслуживающий номера в отеле. Вторая группа слов образована сложением простых и аффиксальных основ существительных (4.3% неологизмов): first-choicer-человек, делающий выбор первым. Третья группа слов образована сложением двух аффиксальных основ (0.7% JIE): climber-scientist-ученый-альпинисг.

Классификация сложных слов по типу компонентов структуры включает несколько групп неологизмов в зависимости от частей речи, к которым относятся компоненты сложного слова: N+N=N, N+PII+N=N, Adj+N=N, A+A=N, PII+Adv=N, N+cum+N=N, N+and+N=N, PII+N=N, N+NPL=N, NPL+N=N, усечённая A-stem+o+N=N, Adj+N+N=N, Num+N+€r=N, Adj ComDg+NPL=N. Данные слова образованы по самым разным моделям, при этом существительное наиболее часто употребляется в словосложении. Наиболее продуктивной является модель N+N=N, по которой образовано 60 неологизмов: designstar-звезда в мире дизайна.

Таким образом, самым продуктивным способом

словообразования по-прежнему остаётся аффиксация для неологизмов со значением деятеля. Согласно исследованию, словосложение является вторым продуктивным способом образования новых слов.

Большинство названий должностей - словосочетания, так как они наиболее полно отражают круг обязанностей специалиста, указывают на занимаемое им в компании положение, сферу его деятельности, специализацию. Слово не способно вместить большое количество смыслов в отличие от словосочетания, в то время как словосочетание наиболее подробно указывает на характер деятельности специалиста благодаря модификаторам.

Словосочетания могут характеризоваться рядом отличительных черт: положением главного и зависимого слов, характером соединения, сложностью структуры, стержневым компонентом, которые также рассматриваются в настоящем исследовании.

Важной характеристикой исследованных неологизмов является сложность их структуры, показателем которой является количество компонентов, входящих в структуру словосочетаний. Большинство неологизмов имеет трёхэлементную структуру (27%), на втором месте единицы, состоящие из четырёх элементов (19%), за которыми следуют словосочетания из двух элементов (16%). Единиц, в состав которых входит аббревиатура, насчитывается 8%, словосочетаний с пятиэлементной структурой 7%, с шестиэлементной структурой 4%, с семиэлементной структурой 2%. Словосочетаний со структурой из 9 элементов только 0.2%, и одно словосочетание имеет десятиэлементную структуру: Expert in European Affairs and Accession to the European Union - специалист no международным отношениям и вступлению в ЕС.

Модели образования исследованных единиц многочисленны (162) и разнообразны (включают от 2 до 10 элементов).

Усложнение структуры неологизмов достигается за счет использования предлогов, союзов и артиклей. Наиболее часто встречается предлог "of' в структуре словосочетаний разного уровня сложности от 3 до 6 элементов. На втором месте союз "and". Менее многочисленны сочетания слов с предлогами "for", "in" и с соединительными элементами смешанного типа, состоящими из нескольких предлогов, из предлогов и союзов.

Исследованные единицы часто имеют сложную структуру, состоящую из нескольких элементов, для которых более характерно постпозиция главного слова по отношению к зависимому (65.7% единиц), чем препозиция (17.3%) или промежуточное положение главного слова между зависимыми (2%).

Большинство компонентов, входящих в структуру исследованных словосочетаний, выражено существительными, при этом зафиксировано незначительное число прилагательных и причастий преимущественно в препозиции. Более того, группа словосочетаний, образованных по модели N+N+N=N (119) насчитывает наибольшее количество лексических единиц

по сравнению с другими группами: Leadership Development Specialist -специалист по развитию лидерских способностей. За данной группой следуют словосочетания, образованные по модели N+N=N (112): Event Assistant - помощник по организации мероприятий.

Ведущим типом связи между компонентами является объектный тип. Атрибутивная связь существует только в ряде единиц, в которых зависимыми компонентами являются прилагательные и причастия. Предикативный тип связи отсутствует в исследованных словосочетаниях.

Согласно классификации словосочетаний по стержневому компоненту, наибольшее количество словосочетаний образовано со следующими стержневыми компонентами: "manager" (221 словосочетание), "director" (174), "head" (123). Наименьшее количество словосочетаний образовано со стержневыми компонентами: "broker" (2), "dealer" (2), "solicitor" (2), "designer" (2), "lead" (2), "practitioner" (2), "receptionist" (2).

Рассмотренные Nomina Agentis характеризуются не только выделенными структурными, но также некоторыми семантическими особенностями. Незначительное количество новых слов образовано при помощи метафорического переноса, например, единица "spider", обозначающая человека, который ищет в Интернете ссылки на другие страницы и выводит их в поисковую службу. Название деятеля обусловлено характером выполняемой работы и ограниченностью деятельности сферой глобальной сети Интернет.

Семантической особенностью образования новых словосочетаний является отражение зависимыми словами уровня позиции, которую занимает деятель в компании или организации.

Иерархия деятелей представлена на основе их деления на три уровня: единицы, которые соотносятся со специалистами высшего звена, или руководителями, со специалистами среднего звена и вспомогательным персоналом. Положение специалистов выражается через семантику зависимых слов и стержневых компонентов.

Выделение слов и словосочетаний со значением должностей разного уровня является условным, поскольку зависит от той или иной частной или государственной организации, числа служащих в компании, числа подчинённых, ответственности и т.п. Тем не менее, определённые зависимые компоненты указывают на более высокое положение специалиста по сравнению с другими, например, «chief», «principal», «senior», «top», «general», «leading». Семантика некоторых зависимых компонентов, напротив, указывает на более низкое занимаемое положение: «junior», «deputy», «trainee».

В то же время возможно выделение иерархии специалистов по стержневому компоненту. В настоящей иерархии первое место принадлежит первым лицам компаний, руководителям, представленным несколькими стержневыми компонентами: "director", "head", "executive", "manager", "leader", "lead". Вторую группу образуют слова с обозначением специалистов среднего звена. В структуре неологизмов данной группы главными компонентами выступают "consultant", "specialist", "analyst",

"engineer", "expert", "counselor", "solicitor", "broker", "dealer", "designer". Третье место относится к вспомогательному персоналу, представленному специалистами, в названии которых выделяются стержневые компоненты «secretary», «assistant», «officer», «agent».

Некоторые слова и словосочетания со значением деятеля не могут быть классифицированы по уровню занимаемого положения. К ним относится подгруппа единиц (4 словосочетания и 6 слов), обозначающих деятеля по профессии из разных сфер деятельности. Среди данной группы неологизмов нет единиц со значением специалистов разного уровня, потому что название профессий не предполагает описания занимаемого специалистом положения: psycho-counsellor-психоаналитик, Urban Expert -демограф и др.

В процессе образования компоненты словосочетаний и сложных слов вступают в определённые отношения. Семантические модели словосочетаний позволяют выделить несколько групп наименований деятеля. Вследствие того, что большинство словосочетаний обозначают должности, они относятся к группе «объект».

1. объект (modifiers are the object of the process described in head noun or of the action performed by the agent described by head noun/head noun is responsible for object described by modifiers). Данная группа словосочетаний представлена несколькими подгруппами, т.к. наряду с общим значением «объект», компоненты в составе словосочетания имеют дополнительные семантические отношения: 1) специализация (modifiers identify the area in which the head noun works): advertising dealer - рекламный агент, 2) расположение (head noun acts at the location given by modifiers): CIS and Baltic Area Manager - менеджер по странам СНГ и Балтии, 3) тождественность (modifier 1 refers to the head noun as modifier 2): Sales and Events Manager - менеджер по продажам и координации мероприятий, 4) цель (the head noun is used for/works for something expressed by modifiers): Senior Sector Advisor for Drinking Water and Sanitation Programme - главный консультант программы по улучшению санитарных условий и питьевой воде,

2. время (head noun works at the time given by modifiers): Night Manager - менеджер в ночную смену,

3. часть целого (head noun identifies parts of something described by modifiers): Non-executive Board member - член совета директоров, который не является исполнительным лицом компании.

Слова образованы по следующим семантическим моделям:

1) расположение, при этом данная группа включает две подгруппы с различным значением, которые, тем не менее, могут быть объединены в группу с семантическими отношениями «расположение» между компонентами:

- (N2 is found at the location given by N1): cagepeople - бездомные люди, живущие в тесных жилищах, напоминающих клетки,

- (N2 acts at the location given by N1): room-trasher-погромщик комнаты,

2) объект (N1 is the object of the process described in N2 or of the action performed by the agent described by N2): flag-maker-создатель флага,

3) тождественность (N2 has the same referent as N1, but classifies it in terms of different attributes): father-trainer-отец-тренер,

4) цель (N2 is used for/works for N1): stockworker-человек, заботящийся о скоте,

5) специализация (N1 identifies the area in which N2 works/competes): cycle-гасег-велосипедист, участвующий в соревнованиях.

Анализ семантических моделей позволяет выделить 3 семантические модели образования словосочетаний и 5 семантических моделей образования сложных слов.

Среди тенденций образования новых слов и словосочетаний со значением деятеля в современном английском языке выделяются следующие: уточнение названий деятеля за счёт усложнения структуры словосочетаний (Non-executive Director for the Bank's Court - директор банка королевского двора, не являющийся исполнительным лицом), расширение сферы употребления ряда давно существующих в языке лексических единиц (designer —* sound-designer-звукорежиссер), образование названий деятеля в новых сферах путём присоединения аффиксов, вычлененных из структуры давно существующих слов (cyber-poet-виртуальный поэт, размещающий стихи в Интернете, techno-optimist -"технический оптимист", человек, верящий в успех технической революции), образование названий деятеля от слов со значением используемой техники (dredgermen - ловцы устриц), влияние политкорректное™ (freshwoman - женщина-новичок, room-attendant -служащий гостиницы, прибирающий номера).

В заключении подводятся основные итоги предпринятого исследования, суммирующий вывод которых можно сформулировать следующим образом: в ходе работы над диссертацией и в соответствии с основными направлениями, отражёнными во введении, были изучены содержательные и структурные закономерности образования неологизмов со значением деятеля в английском языке на рубеже XX - XXI веков, сделаны выводы о соотношении лингвистических и экстралингвистических (социальных, культурных, технологических) факторов, оказывающих влияние на появление неологизмов. Исследованные неологизмы были проанализированы по тематическому, структурному и семантическому принципам, а также были выделены основные структурные и семантические модели образования новых единиц.

В приложениях в виде таблиц представлены результаты классификации неологизмов по тематическому принципу, классификации словосочетаний по количеству компонентов в структуре, по структурным моделям, по стержневому компоненту, по положению главного и зависимых компонентов, классификации сложных слов по семантическим моделям и по структурному принципу.

Словарь должностей включает 1021 название должностей в различных сферах деятельности.

Полученные результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения неологизмов со значением деятеля, отслеживания их существования в языке, выявления дальнейших тенденций появления и развития лексики в выделенных и новых сферах деятельности.

Основные направления диссертационного исследования нашли свое отражение в следующих публикациях:

1. Ахатова (Прохорова) С.Р. Особенности образования сложных неологизмов, обозначающих деятеля, в английском языке // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: сборник научных трудов, выпуск 2.~ Москва: «Прометей» МПГУ, 2003.-С.6-13 (0,4 п.л.).

2. Прохорова С.Р. Сложение как ведущий способ образования неологизмов со значением лица в современном английском языке // Научные труды Московского педагогического государственного университета, серия: гуманитарные науки: сборник статей. - Москва: «Прометей» МПГУ, 2005.-С.406-409 (0,2 п.л.).

f

1.

»

I /

I

Подл, к печ. 10.06.2005 Объем 1.0 п.л. Заказ №. 179 Тир 100 экз.

Типография МПГУ

ЦП 8 6 74

РНБ Русский фонд

2006-4 16901

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Прохорова, Светлана Рашитовна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА I. ОСОБЕННОСТИ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.

1. Проблема неологизма и окказионального слова. Типы неологизмов.

2. Особенности словообразования в современном английском языке.

2.1 Деривация. Положение производного слова в современном английском языке. Продуктивные аффиксы. Роль полуаффиксов.

2.2 Словосложение как продуктивный способ словообразования.

2.2.1 Особенности семантической структуры сложных слов. Модели образования сочетаний N + N.

2.3 Сокращение как продуктивный способ словообразования.

Менее продуктивные способы образования слов.

3. Проблема разграничения сложных слов и словосочетаний.

4. Словосочетания. Особенности структуры словосочетаний.

ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ 1.

ГЛАВА II. СЕМАНТИЧЕСКИЕ И СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ НЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ДЕЯТЕЛЯ.

1. ТЕМАТИЧЕСКАЯ И СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИИ НОВЫХ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ СО ЗНАЧЕНИЕМ ДЕЯТЕЛЯ.

2. СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ НЕОЛОГИЗМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ ДЕЯТЕЛЯ.

2.1 Аффиксальные производные.

2.2 Сложные единицы.

2.3 Структурные особенности словосочетаний со значением деятеля.

2.3.1 Классификация словосочетаний по количеству компонентов в структуре

2.3.2 Модели образования словосочетаний.

Соединительные элементы.

2.3.3 Классификация словосочетаний по стержневому компоненту.

2.3.4 Положение главного и зависимого слова в составе словосочетаний.

2.3.5 Классификация словосочетаний по типу связи.

3. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВ И СЛОВОСОЧЕТАНИЙ СО ЗНАЧЕНИЕМ ДЕЯТЕЛЯ.

3.1 Образование неологизмов при помощи метафорического переноса.

3.2 Классификация новых словосочетаний со значением деятеля по уровню его позиции в компании/организации.

3.3 Семантические модели словосочетаний и слов.

3.4 Семантические особенности образования новых единиц со значением деятеля.

4. ВЫВОДЫ К ГЛАВЕ II.

 

Введение диссертации2005 год, автореферат по филологии, Прохорова, Светлана Рашитовна

Интерес к изучению причин появления новых слов, закономерностей и аномалий их образования не ослабевает в течение многих десятилетий. Проблемы неологизмов изучались многими отечественными и зарубежными лингвистами: В.Г. Гаком, О.Д. Мешковым, В.И. Заботкиной, P.A. Будаговым, JI.A. Хахамом, Е.Р. Розен, Г.Н. Алиевой, Т.В. Максимовой, Ю. А. Мурадян, JI. Гильбером, Д. Кристалом, С. JI. Катлером и др.

Целый ряд исследований, написанных на материале английского, немецкого, русского, французского языков, посвящён изучению слов со значением деятеля. Некоторые работы были посвящены изучению семантических особенностей слов со значением лица (Белоусова 1981, Бухмастова 1987), другие изучению особенностей образования новой лексики (Максимова 2000), целью третьих работ было изучение семантики и структуры отглагольных имён деятеля (Коляда 1985, Шмелёва 1983), некоторые работы описывали семантические и социолингвистические особенности образования имён лица (Лапшина 1985).

При этом неологизмы рассматривались в разных аспектах: семантико-деривационном аспекте исследовались неологизмы отдельного автора (Никульцева 2003, Гаджимурадова 2003) или новые слова на рубеже XX - XXI веков (Алиева 2003), комплексном, когда «неологизм может выступать не только в качестве категории неологии и неографии (или шире - лексикологии и лексикографии), но как сложное, многозначное языковое и культурное явление» (Алаторцева 1998:12), межуровневом. когда элемент любой структуры проявляется через структуру, частью которой он является, и через связи с другими структурами (Сенько 2000), лингво - культурологическом (Фоменко 2003, Строкова 1992, Клычков, Демусик 1983, Безукладова 2001), стилистическом (Девкин 2005, Кацев 1987, Тихонова 2002), системном и коммуникативном (Мейрманова 1990), функционально-семантическом (Черкас 1985), психолингвистическом (Тогоева 2000), когнитивно-номинативном (Позднякова 1999).

Внимание многих лингвистов привлекает проблема изучения наименований лиц или названий профессий (Давыдова 1990, Иванова 2001, Воронцова 1982, Бернацкая 1995, Федотова 1999, Фоменко 2003).

В.Г. Костомаров (Костомаров 1999:11), как и другие лингвисты, утверждает, что XX век называют веком окказионализмов и аббревиации в русском языке, когда имеет место «номинативный взрыв», «словообразовательный взрыв», что подтверждается интересом многих лингвистов к аббревиатурным неологизмам, или «абронеологизмам», не только отечественных (Алиева 2003), но также и зарубежных учёных (Paula Lopez Rua 2002), при исследовании которых может также применяться диахронический подход (Aditi Lahiri, Paula Fikkert 1999).

Некоторые зарубежные лингвисты рассматривают неологизмы по сферам деятельности, в которых они появляются (Гордишевская 2005, Dennis Gailor 2003, Deborah Schaffer 2001) или в связи с определёнными событиями, которые повлекли за собой образование новых слов, например, события 11 сентября 2001 года (Tom McArthur 2002).

Интерес проявляется не только к новым словам, но и к новым аффиксам в современном английском языке (Carmen Portero Muñoz 2003, Bauer 1983, Barker 1998) и проблеме их продуктивности (Ingo Plag, Christiane Dalton-Puffer and Harald Baayen 1999, Шелихова 1976).

Во многих языках, включая современный английский, новообразования имеют ярко выраженный антропоцентрический характер (Белоусова 1981, Бухмастова 1987, Земская 1996, 2000, Лапшина 1985, Максимова 2000, Потапова 2004, Тобулток 2005). Среди новообразований антропоцентрического характера имена деятеля (Nomina Agentis) занимают одно из центральных мест, как по количеству единиц, так и по числу используемых способов и моделей образования (Тобулток 2005).

Ряд работ зарубежных исследователей посвящен проблеме разграничения слов и словосочетаний (Laurie Bauer 1998, Heinz J. Giegerich 2004).

Исследования неологизмов со значением деятеля сохраняют свою актуальность в силу двух основных причин - экстралингвистической и внутрилингвистической. Суть первой заключается в том, что в социально и технологически быстро меняющемся обществе у членов языкового коллектива есть непрерывная потребность создавать самим новые обозначения для себя в новых социальных ролях и профессиональных функциях. Внутрилингвистическая причина состоит в постоянной необходимости систематизировать продуктивные способы образования новых единиц, устанавливать синхронические отрезки наибольшей активности тех или иных словопроизводных моделей1 и отмечать противоположные тенденции к утрате продуктивности.

Предмет диссертационного исследования - новообразования, появившиеся в английском языке в последней трети XX века — начале XXI века.

Объектом исследования стали слова, как производные, так и сложные, и словосочетания, обозначающие деятеля в соответствии с различными характеристиками. Деятель понимается и как субъект, совершающий действие, и как объект, на который направлено действие.

Выбор словосочетаний в качестве объекта исследования, или номинативных последовательностей2, подчеркивает актуальность работы и ее новизну. В подавляющем большинстве случаев словосочетания представляют собой обозначения должностей. Согласно данным одной из американских

1 Под словопроизводством в данной работе понимаются все существующие в языке способы образования новых единиц.

2 Под номинативными последовательностями понимаются сочетания существительное + существительное (N+N sequence) и словосочетания с зависимыми словами в препозиции (pre-modifiers) и постпозиции (post-modifiers). Термин «N+N sequence» введен авторами грамматики Лонгмана (Biber, Johansson, Conrad, Finegan 1999). компаний по подбору кадров Office Angels, для не менее 70% людей название занимаемой ими должности имеет важное значение (www.bls.gov/home.html). С одной стороны, название должности должно наиболее точно и недвусмысленно отражать обязанности и ответственность человека, занимающего эту должность. Достичь этого можно за счет адекватного выбора языковых средств и конденсации передаваемого ими смысла. С другой стороны, название должности должно соответствовать современному уровню выполняемых лицом, занимающим ту или иную должность, функций и быть ориентировано на повышение социальной значимости должности и большее внимание к ней со стороны общества.

До настоящего времени эти два обстоятельства не исследовались в рамках лингвистического исследования и потому справедливо могут быть определены как новые.

Новым следует считать выбор источника материала - колонки с объявлениями о вакантных должностях в периодических изданиях и соответствующих Интернет-сайтах. Внимание было сосредоточено на периодических изданиях "The Sunday Times", "The Times", "The Guardian", "The Economist", "The Independent" и др. В ходе исследования неологизмы отбирались также из статей социально-экономического и политического характера.

Под неологизмом понимается новое слово или словосочетание, которое появляется в языке в результате любого из существующих в языке способов обогащения лексико-семантического состава. Неологизмы всегда ограничены некоторым временным периодом. В настоящем исследовании изучаются неологизмы, появившиеся на рубеже XX и XXI веков. Граница эпох всегда вызывает интерес со стороны самых разных исследователей - именно в эти периоды нагляднее всего проявляются результаты предшествующего развития и острее ощущаются новые тенденции. Язык способен бесстрастно фиксировать и то, и другое, предоставляя, таким образом, обширное поле для анализа.

Новизной и актуальностью отличается методика отбора материала -в диссертационное исследование включались единицы после проведения перекрёстной проверки наличия/отсутствия их в разных лексикографических источниках, как изданных в последние годы, так и существующих в режиме online.

Общий объем исследованного материала составили 1249 единиц.

Цель работы состоит в изучении основных структурных и содержательных закономерностей образования новых единиц со значением деятеля в современном английском языке и установлении соотношения социальных, культурных, технологических факторов и собственно языковых в процессе формирования нового лексического слоя английского языка. <

Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:

1) отбор неологизмов со значением деятеля из периодических изданий 1997-2004 гг.;

2) перекрёстный анализ наличия отобранных Nomina Agentis в печатных словарях и словарях, функционирующих в режиме он-лайн;

3) классификация анализируемых единиц по тематическому принципу;

4) классификация выделенных единиц по структурному и семантическому принципам;

5) установление основных семантических моделей исследуемых единиц;

6) анализ и представление групп словосочетаний по стержневому компоненту, положению главного и зависимого компонентов, по типу связи, соединительным элементам;

7) определение роли социо-культурного компонента в образовании новых единиц со значением деятеля.

Поставленные задачи определили структуру настоящей диссертации: работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка сокращений, библиографии, списка использованных словарей, списка использованных печатных и Интернет источников, 6 приложений, словаря должностей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Особенности образования неологизмов со значением деятеля в современном английском языке"

4. Выводы к главе П

Среди исследуемых единиц выделяется небольшая группа сложных слов и аффиксальных производных, которая значительно меньше словосочетаний. Преобладание словосочетаний объясняется тем, что они являются наиболее ясным и прозрачным способом обозначения деятеля по должности.

1) Анализ материала настоящего исследования позволяет выделить такие новые общественные тенденции, как возрастание роли человеческого фактора, уделение большего внимания вопросам управления взаимоотношениями с клиентами, развитие информационных технологий, политтехнологий и финансового сектора, повышение социального статуса человека, диверсификация должностей, явление глобализации, интеграционные процессы в Европе, феминизация и политическая корректность, экологические движения, изменение стиля жизни и др. Таким образом, социо-культурный фактор оказывает значительное влияние на образование в языке неологизмов для обозначения деятеля.

2) Выделяются следующие тематические группы исследованного материала: «административная номенклатура» (83,6%), «криминальные элементы» (1%), «новое пространство» (0.9%), «разное» (14,5%). Административная номенклатура представлена следующими подгруппами по сферам деятельности: «финансы и бухгалтерия» (35%), «информационные технологии и компьютеризация» (6.7%), «управление персоналом» (5.8%), «здравоохранение, социальная помощь», «охрана окружающей среды» (4.9%), «работа с клиентами» (3.9%), «РЯ и маркетинг» (3.4%), «образование, наука, исследования» (3.4%), «промышленность и строительство» (3.4%), «вспомогательный персонал, секретариат» (3.4%), «право» (1.9%), «консалтинг» (1,1%), «страхование» (0.7%), «времяпрепровождение, отдых, развлечения» (0.6%), «политика и общественная деятельность» (0.3%), «СМИ, издательско-полиграфическая деятельность» (0.1%), не относящиеся к выделенным тематическим группам словосочетания (9%).

3) Семантические типы новых единиц представлены следующими группами: обозначения должностей (1021), деятелей по постоянному занятию (51), деятелей, характеризующихся определёнными взглядами, убеждениями (18), деятелей, выполняющих общественные задачи и миссии (16), объектов/адресатов чьего-либо действия (12), деятелей по специальному занятию (12), новых профессий (10), деятелей по периодическому занятию (9), деятелей в политической сфере (7).

4) В данной классификации выделяются следующие опорные или вершинные существительные (head-nouns): accountant, administrator, advisor, agent, analyst, architect, assistant, associate, attorney, broker, chair, consultant, controller, coordinator, counselor, dealer, designer, director, economist, engineer, executive, expert, head, instructor, lawyer, lead, leader, manager, officer, operator, planner, practitioner, professional, receptionist, representative, secretary, solicitor, specialist, supervisor, technologist, worker, которые также распределяются по тематическим областям.

Исследуемые единицы характеризуются следующими структурными особенностями:

1) Исследуемые единицы делятся на сложные слова (7%), аффиксальные производные (8%), а также словосочетания (85%). В настоящем исследовании использовались три критерия для разграничения сложного слова и словосочетания: морфологический, синтаксический, семантический.

2) Словосочетания значительно превосходят по количеству слова, что свидетельствует об увеличении названий деятеля по должности в современном английском языке в основном за счет словосочетаний, благодаря их прозрачной структуре, которая уточняет характер деятельности лица.

3) По способу образования исследуемые единицы делятся на следующие группы: слова, образованные деривацией (103 слова) и словосложением (90 слов).

4) В образовании производных Nomina Agentis наблюдается устойчивая тенденция к интерференции аффиксов, которые ранее характеризовались противоположными значениями: -ег/-ог и -ее, что может объясняться различием в значении пар противоположных суффиксов. Происходит модификация значения некоторых аффиксов (mega-, arch-, - ologist/logist), когда наряду с существующим значением развивается новое, что происходит под влиянием социо - культурного фактора. Происходит расширение значения суффикса -ist, который ранее употреблялся для обозначения деятеля по профессии в академической сфере, а в настоящее время выступает синонимом суффиксу -er и используется для образования деятеля в целом.

5) По типу образования наибольшее количество сложных слов (6.1%) относится к группе неологизмов, образованных сложением основ без соединительных элементов. По сложности структуры наиболее продуктивным является тип словосложения, при котором происходит соединение простых и аффиксальных основ существительных (4.3%). По типу компонентов структуры число сложных неологизмов, образованных по модели N+N=N (5%), преобладает над другими группами.

6) Большинство неологизмов-словосочетаний имеет трёхэлементную структуру (27%), на втором месте единицы, состоящие из четырёх элементов (19 %), за которыми следуют словосочетания из двух элементов (16 %). Единиц, в состав которых входит аббревиатура, насчитывается 8%, словосочетаний с пятиэлементной структурой 7%, с шестиэлементной структурой 4%, с семиэлементной структурой 2%. Словосочетаний со структурой из 9 элементов только 0,2% и одно словосочетание имеет десятиэлементную структуру.

7) Модели образования исследуемых единиц многочисленны (163) и разнообразны (включают от 2 до 10 элементов).

8) Усложнение структуры неологизмов достигается за счет использования предлогов, союзов и артиклей. Наиболее часто встречается предлог "of' в структуре словосочетаний разного уровня сложности от 3 до 6 элементов. На втором месте союз "and". Менее многочисленны сочетания слов с предлогами "for", "in" и с соединительными элементами смешанного типа, состоящими из нескольких предлогов, из предлогов и союзов.

9) Большинство компонентов, входящих в структуру исследованных словосочетаний, выражено существительными, при этом зафиксировано незначительное число прилагательных и причастий преимущественно в препозиции. Наибольшее количество словосочетаний образовано по моделям «существительное + существительное + существительное» и «существительное + существительное».

10) Исследуемые словосочетания классифицируются по стержневому компоненту. Наибольшее количество словосочетаний образовано со следующими стержневыми компонентами: "manager" (221 словосочетание), "director" (174), "head" (123). Данные опорные компоненты пересекаются по семантике: они могут обозначать первых лиц компании. В то же время слова "director", "head" служат преимущественно для обозначения руководителей, а "manager" называет должность человека, который может управлять компанией или же выполнять другие функции, при этом являясь сотрудником среднего уровня.

Наименьшее количество словосочетаний образовано со стержневыми компонентами: broker (2), dealer (2), solicitor (2), designer (2), lead (2), practitioner (2), "receptionist" (2).

11) Большинство исследуемых единиц имеет сложную структуру, состоящую из нескольких элементов, для которых более характерно постпозиция главного слова по отношению к зависимому (65.7% единиц), чем препозиция (17.3%) или промежуточное положение главного слова между зависимыми (2%).

12) Ведущим типом связи между компонентами является объектный тип. Аттрибутивная связь существует только в ряде единиц, в которых зависимыми компонентами являются прилагательные и причастия. Предикативный тип связи отсутствует в исследуемых словосочетаниях.

13) Nomina Agentis классифицируются по уровню занимаемой позиции на руководителей, специалистов среднего звена и вспомогательный персонал. Подгруппа неологизмов с обозначением должностей является самой многочисленной, при этом многие JIE данной группы обозначают руководителей высшего звена.

14) Неологизмы образованы по 7 семантическим моделям. Большинство единиц относится к группе слов со значением «объект».

15) К семантическим особенностям образования новых единиц исследуемой группы относятся следующие: уточнение названий деятеля за счёт усложнения структуры словосочетаний, расширение сферы употребления ряда давно существующих в языке лексических единиц, образование названий деятеля в новых сферах путём присоединения аффиксов, вычлененных из структуры давно существующих слов, образование названий деятеля от слов со значением используемой техники, влияние политкорректности.

Заключение

В ходе работы над диссертацией и в соответствии с основными направлениями, отражёнными во введении, были изучены содержательные и структурные закономерности образования неологизмов со значением деятеля в английском языке на рубеже XX - XXI веков, были сделаны выводы о соотношении лингвистических и экстралингвистических (социальных, культурных, технологических) факторов, оказывающих влияние на появление неологизмов.

К экстралингвистическим факторам относятся развитие электроники и компьютерных технологий, появление новых средств массовой информации, открытия в науке, развитие финансового сектора, усиление роли Европейского сообщества, проявление большей заинтересованности к глобальной сети Интернет и т.д. Появление новых языковых условий требует образования новых слов или изменения существующих языковых форм для процесса коммуникации, в результате чего появляются новые единицы для обозначения деятеля в разных сферах.

Среди лингвистических факторов, способствующих появлению новых лексических единиц со значением деятеля, наибольшее влияние оказывает языковая система, когда единицы образуются по существующим в языке моделям.

Исследованные неологизмы были проанализированы по тематическому, структурному и семантическому принципам, были также выделены основные структурные и семантические модели образования новых единиц.

Тематическая классификация позволила выделить, с одной стороны, группы единиц, относящиеся к сферам деятельности, которые в наибольшей степени пополняются новыми единицами, и, с другой стороны, относящиеся к молодым сферам деятельности (сфера управления персоналом, сфера работы с клиентами, сфера нового пространства, сфера информационных технологий и т.д.).

Классификация по структурному принципу позволила выделить наиболее продуктивную модель образования словосочетаний: N+N+N=N, за которой следует N+N=N.

Среди способов словообразования, при помощи которых образуются слова, ведущим является аффиксация, второе место занимает словосложение. Самой продуктивной моделью образования производных неологизмов является следующая: N + suffix=N. При этом при образовании аффиксальных Nomina Agentis выявляется устойчивая тенденция интерференции аффиксов, ранее имевших противоположное значение.

Выбор аффиксов, изменение их значений, а также семантических моделей сложных слов и словосочетаний, содержащих в структуре изменившие значение аффиксы, оказывается подвержен влиянию социо-культурного фактора. При изменении социальной жизни, влиянии глобализации, развитии науки и техники, появления новых евротенденций появляются новые единицы, содержащие новые аффиксы или образованные по изменённым семантическим моделям для отражения социальных изменений. Влияние социо-культурного фактора на появление словосочетаний прослеживается на примере единиц, отражающих повышение социального статуса человека, а также на примере соответствия функций, выполняемых лицом, и должностного названия лица, что играет важную роль в современном обществе. Образование целых групп единиц данного типа доказывает увеличивающееся влияние социо-культурного фактора на появление нового слоя лексики английского языка.

Сложные Nomina Agentis образованы по нескольким структурным моделям: N+N=N, N+PII+N=N, Adj + N=N, N+cum+N=N, N+and+N=N, PII+N=N, N + N P1=N, N PL+N=N, усечённая A-stem+o+N=N, Adj+N+N=N, Num+N+er=N, Adj ComDg + NP1 = N , PII+Adv = N, A+A=N, N+N+N=N. Модель N+N=N характеризуется наибольшей степенью продуктивности вследствие образования при помощи неё большого числа новых слов. На данном этапе развития языка сложение основ без соединительных элементов является самым продуктивным типом словосложения.

С точки зрения классификации семантических типов, наибольшее число новых единиц отмечено в подгруппе со значением должности. Словообразовательные и семантические типы новых единиц со значением деятеля соотносятся следующим образом: наибольшее количество словосочетаний обозначает деятеля по должности, наибольшее количество сложных слов образовано для обозначения деятеля по постоянному занятию, производных слов - обозначения деятеля с определёнными взглядами, убеждениями.

Словосочетания характеризуются конденсацией смыслов, которая происходит за счет усложнения их структуры с добавлением самостоятельных и служебных слов, выступающих в роли модификаторов. Наиболее типичными модификаторами в препозиции являются прилагательные, причастия и существительные, в постпозиции - существительные. Словосочетания с опорным словом в постпозиции характеризуются большей продуктивностью по сравнению с сочетаниями слов, имеющими опорные слова в препозиции.

Ведущими опорными компонентами являются существительные manager, director, head, за которыми следуют группы слов с другими стержневым компонентами, заметно уступающими по количеству данным опорным словам. Выделяются группы, включающие по две единицы с общим опорным компонентом, что свидетельствует об их более низком уровне продуктивности.

Согласно результатам анализа словосочетаний по типу связи между компонентами, подавляющее большинство словосочетаний образовано на основе объектной связи. Компоненты ряда единиц соединены аттрибутивной связью. Предикативный тип связи не был выявлен среди компонентов исследованных единиц.

По соединительным элементам словосочетания также представлены разными группами. Наибольшее количество единиц образовано при помощи предлога 'of' и союза 'and', которые имеют высокий уровень продуктивности.

Помимо закреплённых в языке семантических моделей, выделяются также новые модели единиц со значением деятеля, которые развились в результате наложения /контаминации/. Среди исследуемых единиц целая группа образована по новым моделям данного типа, что свидетельствует об их возрастающей продуктивности на данном этапе развития языка.

Полученные результаты исследования могут быть использованы для дальнейшего изучения неологизмов со значением деятеля, отслеживания их существования в языке, выявления дальнейших тенденций появления и развития лексики в выделенных и новых сферах деятельности.

 

Список научной литературыПрохорова, Светлана Рашитовна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Алаторцева С.И. Проблемы неологии и русская неография. Автореферат диссертации на соискание степени доктора филологических наук. -СПб., 1998.

2. Алиева Г.Н. Аббревиатурные неологизмы современного русского языка конца 90-х годов XX века начала XXI века. Диссертация на соискание степени доктора филологических наук. - М., 2003.

3. Амосова М.А. Новые словообразовательные элементы в английском языке//Теория языка и практика преподавания. Архангельск, 2001. - С. 10-16.

4. Амосова H.H. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. М., 1956.

5. Арбекова Г.И. Лексикология английского языка. М., 1977.

6. Арутюнова Н.Д. Некоторые вопросы образования и морфологии основ слова. «Филол. Науки», 1958, №1 С. 126.

7. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов, М., 1966.

8. Балыш Ю.А. Неологические синонимы и их функциональный статус в современном французском языке. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 2003.

9. Белоусова A.C. Русские имена существительные со значением лица. // Вопросы Языкознания. М., 1981-№3. - С. 71-84.

10. Берков В.П. Норвежская лексикология: Учебное пособие. СПб, 1994.

11. Бернацкая Ю.Ф. Ономасиологические аспекты образования и функционирования наименований лиц творческих профессий в современноманглийском языке. Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. - СПб., 1995.

12. Блумфильд Л. Язык. М., 1968. - С. 254

13. Будагов P.A. Новые слова и новые значения // Человек и его язык. — М., 1976.-С. 275-283.

14. Бурмистрова А.Т. Именная микросистема «действие-деятель» в современном английском языке. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1983.

15. Бухмастова Г.А. Денотативные статусы имен лица в современном английском языке. Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. Л., 1987.

16. Виноградов В.В. Русский язык (грамматическое учение о слове). М., 1972.-С.21.

17. Волков С.С. Сенько Е.В. Неологизмы и внутренние стимулы языкового развития // Новые слова и словари новых слов. Л., 1983.- С.43-57.

18. Волошин Ю.К. Новообразования и собственно неологизмы современного английского языка (опыт дифференциации новых слов). Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1971.

19. Воронцова В. Л. Наименования лиц по профессии//Способы номинации в современном русском языке. М., 1982. - С. 254-270.

20. Гаджимурадова Б.Н. Индивидуально-авторские неологизмы в современной поэзии: словообразовательная и семантико-стилистическая характеристика. Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. М., 2003.

21. Гак В.Г. Высказывание и ситуация // Проблемы структурной лингвистики. М., 1973. - С. 368.

22. Гак В.Г. О современной французской неологии // Новые слова и словари новых слов. Л., 1978. - С.37-53.

23. Гак В.Г. Эволюция способов номинации в свете соотношения внешних и внутренних стимулов в развитии языка//Всесоюзная научная конференция по теоретическим вопросам языкознания «Диалектика развития языка»: Тез.докл., М., 1980. - С. 19-29.

24. Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.

25. Гордишевская Е.В. Особенности языкового общения в сети (на материале современного немецкого языка)//Научные труды Московского Педагогического Государственного университета. М., 2005. - С. 325-328.

26. Григорьев В.П. О границах между словосложением и аффиксацией. -Вопросы Языкознания, 1966, № 4. С. 52.

27. Давыдова Т.А. Ономасиологические закономерности образования и функционирования наименований лиц по профессии в современном английском языке. Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук, -Ленинград, 1990.

28. Девкин В.Д. Лексикографирование комичных окказионализмов// Научные труды Московского Педагогического Государственного университета. М., 2005 С. 325-328.

29. Жлуктенко Ю.А. Конверсия в современном английском языке как морфолого-синтаксический способ словообразования. Вопросы Языкознания, 1958,№5. -С. 64.

30. ЖлутенкоЮ.А. и др. Английские неологизмы, Киев, 1983.

31. Журавлёва Е.В. Аббревиатуры как источник национально-культурной информации в газетном тексте //Научные труды Московского Педагогического Государственного университета, 2005, С. 354-356.

32. Заботкина В.И., Степанов Г.М. Неологизмы в современном английском языке, Калининград, 1982.

33. Земская Е.А. Словообразование как деятельность. М., 1992.

34. Иванова И.П. О морфологической характеристике слова в современном английском языке. В сб. : «Проблемы морфологического строя германских языков». - М., 1963. - С.205.

35. Иванова Т.К. Наименования лица в современном русском и немецком словосложении. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. Казань, 2001.

36. Кацев A.M. Эвфемизмы неологизмы в английском языке// Лексическая семантика и фразеология. - Л., 1987. - С. 64-74.

37. Клычков Г.С., Демусик М.А. Лингвострановедческая специфика образования новых слов в соответствии со структурно-семантическим принципом аналогии//Лингвострановедческое описание лексики английского языка.-М., 1983.-С. 13-19.

38. Колшанский Г.В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке. М., 1975.

39. Коляда В.П. Морфологическая структура и семантическая референтность производных наименований деятелей в современном английском языке. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. Одесса, 1986.

40. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М., 1999.

41. Котелова Н.З. Новое в русской лексике М., 1986.

42. Кубрякова Е.С. Типы языковых значений: семантика производного слова. -М., 1981.

43. Кубрякова Е.С. Что такое словообразование? — М., 1965.

44. Лапшина М.Н. Имена лица в американском просторечии (опыт семантического и социолингвистического описания). Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. Ленинград, 1985.

45. Левковская К.А. Словообразование. М., 1954.

46. Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. В.Н. Ярцевой. -М., 1990.

47. Лыков А.Г. Русское окказиональное слово. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1972.

48. Максимова Т.В. Некоторые тенденции в словообразовании современного английского языка последней четверти XX века // Языковая личность: проблемы креативной семантики. Волгоград, 2000.

49. Максимова Т.В. Новые слова современного английского языка//Лингводидактические проблемы межкультурной коммуникации. -Волгоград, 2003. С. 7-15.

50. Марузо Ж. Словарь лингвистических терминов. М., 1960. - С. 331.

51. Мейрманова К.С. Системные и коммуникативные аспекты номинации лица в современном немецком языке. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1990.

52. Мешков О.Д. Семантические аспекты словосложения английского языка. М., 1986.

53. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. -М., 1976.

54. Мешков О.Д. Словосложение в современном английском языке.- М.,1985.

55. Мурадян Ю.А. Типология инноваций в лексике английского языка // Проблемы филологии и методики преподавания иностранных языков. — СПб., 1999.-С. 122-126.

56. Никишина В.О. Акронимия в современном английском языке// Вопросы романо-германской филологии: межвузов, сб. М., 1994. - С. 95-100.

57. Никульцева В.В. Лексические неологизмы Игоря-Северянина: деривация, значение, употребление. Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. М., 2003.

58. Онькова Л.А. Функционирование имени деятеля в тексте (на материале французского языка). Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 2005.

59. Петрова Т.А. Свернутые конструкции как тип сложных номинативных единиц в современном английском языке. Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. Иркутск, 2003.

60. Позднякова Е.М. Категория имени деятеля и пути её синхронного развития в когнитивном и номинативном аспекте (на материале английского языка). Автореферат диссертации на соискание степени доктора филологических наук. М., 1999.

61. Потапова С.Ю. Неофициальные именования лица в современном немецком языке. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 2004.

62. Ревзина О.Г. Поэтика окказионального слова//Язык как творчество. -М., 1996.

63. Розен Е.Р. Как появляются новые слова. М., 2000

64. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.

65. Рудинская Л.С. Современные тенденции развития гематологической терминологии. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1997.

66. Сапогова Л.И. Опыт семантико-стилистического сопоставления морфемных усечений с прототипами. Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. Тула, 1968.

67. Сенько E.B. Идеологизация в современном русском языке конца XX века: межуровневый аспект. Диссертация на соискание степени доктора филологических наук. Волгоград, 2000.

68. Смирницкий. А.И. К вопросу о слове (проблема «тождества слова»). «Труды Ин-та языкознания АН СССР», т. IV. М., 1954.

69. Соскина С.Н. Окказиональные образования научной фантастики (на материале английского языка). Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. JL, 1980

70. Старикова E.H. К вопросу о номинализации в английском языке. -Киев, 1982.

71. Строкова А.Ф. Новая лексика в английском языке. Взаимоотношение лингвистического и культурологического аспектов//Английский лексикон в лингвистическом и культурологическом пространстве. — М., 1992. — С. 93-99.

72. Тимошенко Т.Р. Телескопия в словообразовательной системе современного английского языка. Киев, 1976.

73. Тихонова К.А. Контрастивное исследование баз данных (на материале немецких и русских неологизмов молодёжной речи конца XX века). Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 2002.

74. Тобулток Л.Г. Денотативные пространства новых производных единиц (на материале субстантивной лексики, появившейся в период с 80-х годов в английском языке). Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 2005.

75. Тогоева С.И. Психолингвистические проблемы неологии. Автореферат диссертации на соискание степени доктора филологических наук. -Воронеж, 2000.

76. Труевцева О.Н. Английский язык: особенности номинации. Л., 1986.

77. Уфимцева А.А. Слово в лексико-семантической системе языка. М.,

78. Федотова М.Е. Наименования лиц женского пола по профессии в современном немецком языке. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1999.

79. Фоменко О.А. Неофициальные имена собственные в современном американском английском языке (лингво культурологический аспект). Диссертация на соискание степени кандидата филологических наук. -Краснодар, 2003.

80. Хахам JI.A. Основные типы новообразований в современном английском языке и способы их перевода на русский язык. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1970.

81. Царёв П.В. Номинализация в английском словообразовании// Лингводидактические исследования. М, 1987. - С.13-24.

82. Чейф У.Л. Значение и структура языка. М., 1975.

83. Черкас М.А. Функционально-семантический статус отглагольных имён деятеля в современном немецком языке. Диссертация на соискание учёной степени кандидата филологических наук. Минск, 1985.

84. Шелихова Н.Т. О словообразовательной продуктивности в синхронии и диахронии // Филологические науки, 1976, №6. С. 74-88.

85. Шмелёва Е.Я. Название производителя действия в современном русском языке (словообразовательно-семантический анализ). Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. М., 1983.

86. Юдина А. Д. Окказиональные наименования лиц. Автореферат диссертации на соискание степени кандидата филологических наук. Л., 1998.

87. Языковая номинация. Часть I. М., 1977.

88. Adams V. An Introduction to Modern English Word-formation, London,

89. Aditi Lahiri and Paula Fikkert. Trisyllabic shortening in English past and present//English Language and Linguistics, Vol.3, part 2, November 1999, p. 229267.

90. Algeo J. Fifty Years Among New Words.-Cambridge, 1991.

91. Aronoff Mark and Janie Rees-Miller. The handbook of Linguistics. Maiden, MA & Oxford: Blackwell Publishers, 2001.

92. Ball. A.M. Compounding in the English language. New York, 1941.

93. Bauer L. English word formation. Cambridge University press, 1983.

94. Bauer Laurie. Morphological productivity. Cambridge, 2001.

95. Bauer Laurie. When is a sequence of two nouns a compound in English?// English Language and Linguistics, Vol. 2, Parti, May 1998, p. 65-86.

96. Barker C. Episodic -ee in English: a thematic role constraint on new word formation, 1998, p. 695-727.

97. Biber D., S. Johansson, G. Leech, S. Conrad, E. Finegan. Longman Grammar of Spoken and Written English, Harlow: Longman, 1999.

98. Biber Douglas, Stig Johansson, etc. Longman Grammar of Spoken and Written Word, Pearson Education Limited, 2000.

99. Biese M. Origin and development of conversion in English. Helsinki, 1941.

100. Bryant M. Blends are increasing. In: American Speech. Vol. 49,1976.

101. Cannon G. Historical Change and English Word-formation. New York, 1987.

102. Crystal David. The Cambridge Encyclopedia of the English language, 1995.

103. Cutler C.L. O brave new words: Native American Loanwords in current English. London, 1994.

104. Foster Br. The Changing English Language. Lnd.: Macmillan, 1968.

105. Fowler. Modern English Usage. Oxford, 1980.

106. Gailor Dennis. The best of both worlds: inflated terms in IT (and other) discourses//English Today, Vol. 19, #3, July 2003, p. 37-44.

107. Giegerich J. Heinz. Compound or phrase? English noun-plus-noun constructions and the stress criterion//English Language and Linguistics, Vol. 8, part 1, May 2004, p. 1-24.

108. Guilbert L. La creativite lexicale. Paris, 1975.

109. Huddleston R. English Grammar. An outline. Cambridge University press, 1988.

110. Huddleston R., G.K. Pullum. The Cambridge Grammar of the English language. Cambridge University press, 2002.

111. Hung T.N. Tony. New English words in international English dictionaries//English Today, Vol. 18, #4, October 2002, p.29-35.

112. Jacobs R.A. English Syntax. A Grammar for English language Professionals. Oxford University press, 1995.

113. Jespersen O. A modern English Grammar. London, 1954.1150. Jespersen. A modern English Grammar of Historical Principles. -London, 1946.

114. Langendoen D. Terence. Linguistics at the beginning of the 21st century//Journal of Linguistics. Cambridge University press, Vol. 38, # 3, November 2002, p. 627-643.

115. Leech G. A communicative Grammar of English. Moscow, 1983.

116. Leech. G. Semantics. London, 1974.

117. Lees R.B. The Grammar of English Nominalizations. Mouton the Hague, 1968.

118. Lexicology. Theory and Method. Ed. By O. Akhmanova. M., 1972.

119. Longman Language Activator, Longman, 2000

120. Lopez Rua Paula. On the structure of acronyms and neighboring categories: a prototype based account// English Language and Linguistics, Vol. 6, Part 1, May 2002, p. 31-60.

121. McArthur Tom. English and 'the war on terror'//English Today, Vol. 17, #4, October 2001, p. 3-7.

122. Marchand. H. The categories and types of present-day English wordformation. University of Alabama press, 1966.

123. Munoz Portero Carmen. Derived nominalizations in -ee: a Role and Reference Grammar based semantic analysis//English Language and Linguistics, Vol. 7, Parti, May 2003, p. 129-160.

124. Nida E. Morphology. University of Michigan Press, 1946.

125. Paul H. Prinzipien der Sprachegeschichte, 3 Aufl. Halle, 1989.

126. Plag Ingo, Christiane Dalton-Puffer and Harald Baayen. Morphological productivity across speech and writing//English Language and Linguistics. Vol. 3, Part 2, November 1999, p. 209-228.

127. Quinion Michael. Ologies and Isms. Oxford University Press, 2002.

128. Quirk R.,Greenbaum S., Leech G., Svartik J.A University Grammar of English. Longman, 1973.

129. Quirk R., et. al. A grammar of contemporary English. London, 1972.

130. Ryder Mary Ellen. Bankers and blue-chippers: an account of -er formations in present-day English//English Language and Linguistics, Vol. 3, Part 2, November 1999, p. 269-297.

131. Schaffer Deborah. The story of e-//English Today, Vol. 17, #4, October 2001, p.22-26.

132. Stanley J.P. Gender-marking in American English: usage and reference. -New York, 1977.

133. Vallins G.H. The making and meaning of Words. London, 1949.

134. Zanvoort R.W. A handbook of English Grammar. London, 1958.

135. Список использованных словарей

136. Adam J.H. Longman Dictionary of Business English. Longman York Press,1989.

137. Ayto J. The Longman Register of New Words. New York, 1995.

138. Cambridge International Dictionary of English. Cambridge University Press, 1995.

139. Collins English Dictionary. Millennium Edition. Glasgow, 1999.

140. Crystal D. An Encyclopedic Dictionary of Language and Languages. 1992.

141. English Russian Dictionary of Accounting, Auditing, Finance. - Moscow,1994.

142. Green Jonathon. Bloomsbury Dictionary of New Words. Moscow, 1996.

143. InvestorWords, © 2000 InvestorGuide.com, Inc. (www.dictionary.com).

144. Jargon File 4.2.0, (www.dictionary.c6m).

145. Longman Dictionary of American English. Pearson Education, 1997.

146. Longman dictionary of contemporary English. Pearson Education Limited, 2003 (www.dictionary.com).

147. Mager N.H. and S.K. The Morrow Book of New Words. New York,1982.

148. Matrin В., Ringham F. Dictionary of Semiotics. London and New York,1999.

149. Merriam-Webster Medical Dictionary, Merriam-Webster, Inc., 2002 (www.dictionary.com).

150. Merriam-Webster's Dictionary of Law, Merriam-Webster, Inc., 1996 (www.dictionary.com).

151. Reifer M. Dictionary of New Words. New York, 1955.

152. Roget's II The New Thesaurus. Boston, 1980.

153. The American Heritage Dictionary of Idioms by Christine Ammer. Copyright © 1997 by The Christine Ammer 1992 Trust. Houghton Mifflin Company (www. dictionary.com).

154. The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition. Houghton Mifflin Company, 2000 (www. dictionary.com).

155. The Free On-line Dictionary of Computing. Denis Howe, 1993-2004 (www.dictionary.reference.com)

156. The New Oxford Dictionary of English. Oxford University Press, 1998.

157. Webster's New Millennium™ Dictionary of English, Preview Edition. Lexico Publishing Group, LLC, 2003, 2004 (www.dictionary.com).

158. Webster's Revised Unabridged Dictionary, MICRA, Inc., 1996, 1998 (www.dictionary.com).

159. WordNet ® 2.0, Princeton University, 2003 (www.dictionary.com).

160. Список использованных источников

161. Вакансии и образование//Ведомости, 27.01.03, 05.02.03, 26.02.03, 09.06.03, 16.06.03, 25.06.03, 09.07.03,14.07.03, 28.07.03, 20.08.03.

162. Career Forum, 31.01.03-22.02.03, №2.

163. Appointments// The Sunday Times, 08.12.02, 22.12.02, 12.01.03, 26.01.03, 09.02.03, 16.02.03, 23.02.03, 02.03.03, 09.03.03.

164. Appointments// The Times, 05.12.02, 16.01.03, 26.01.03, 30.01.03, 02.02.02, 13.02.03, 20.02.03, 23.02.03, 27.02.03, 06.03.03, 08.03.03,13.07.03, 27.08.03.