автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.01.09
диссертация на тему: Отражение гендерных отношений в таджикских народных сказках
Полный текст автореферата диссертации по теме "Отражение гендерных отношений в таджикских народных сказках"
На правах рукописи
Ибрагимова Лали Кузибаевна
I
>
ОТРАЖЕНИЕ ТЕНДЕРНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ТАДЖИКСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ
Специальность: 10.01.09-Фольклористика
АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
и Душанбе - 2003
Работа выполнена в отделе фольклора Института языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан
Научный руководитель: доктор филологических наук,
профессор Рахмонов Равшан
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,
профессор Нуралиев Абдусатгор
Кандидат филологических наук Касымов Саади
Ведущая организация: Институт востоковедения и письменного наследия Академии наук Республики Таджикистан
на заседании диссертационного совета Д 047.004.02 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора наук при Институте языка и литературы им. Рудаки Академии наук Республики Таджикистан (734025, г.Душанбе, пр. Рудаки, 21).
С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке им. Индиры Ганди Академии наук Республики Таджикистан (734025, г. Душанбе, пр. Рудаки, 33).
часов
Защита состоится «
£1»
2004 г. в «.
Ж»
Ученый секретарь диссертационного совета
Шодикулов X.
2004-4 15984
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы заключается в том, что в настоящее время тендерная проблематика анализируется практически всеми областями науки, что вносит весомый вклад в изучение отношений между мужчиной и женщиной. Изучение тендерных отношений в фольклоре различных стран приняло весьма серьезную форму и признано одним из важнейших источников ознакомления с многочисленными вопросами культуры прошлого. Исследователи антропологии, этнографии и фольклора уже на протяжении нескольких десятилетий ведут работу в этом направлении [см.: Адам 2001; Антология 2000; Тендерные проблемы 1998; Мифология 2001; Психоанализ сказочной культуры 2000; Аро 1992; Blom 2000; Crawford 1995; Hohl 2000; Mills 1991; Stone 1986].
В результате мы пришли к мнению о необходимости рассмотрения тендерных вопросов в свете одного из популярных фольклорных жанров, которым в данном случае, являются таджикские народные сказки и роли и сущности этого древнего жанра в отражении отношений между женщинами и мужчинами. Кроме того, предполагалось проведение тендерного анализа таджикских сказок и выявление значения тендерного подхода для изучения общества.
Сказка обладает огромной воспитательной силой для всех поколений таджиков и по сей день не утратила своего высокого значения. Необходимость обращения к данной теме вызвана и тем, что уделив внимание изучению отражения тендерных отношений в таджикских сказках, мы способствуем выявлению истинного положения данного жанра в мировоззрении общества.
Кроме того, суть данной работы состоит в том, что в таджикских сказках, начиная с древних времен и поныне, отображены проблемы и вопросы половозрастной стратификации традиционного общества, различные паттерны поведения в повседневной и политической жизни. Перечисленные явления рассматриваются как реальные образцы женственности и мужественности в зеркале традиционных нормативных представлений, что мы и включили в рамки рассматриваемой темы. В диссертационной работе впервые в качестве актуальной темы рассматриваются тендерные особенности таджикских сказок.
В данной работе также на основании приведенных примеров произведен анализ роли женщин, проявлений патриархата, отображения семьи и семейных ценностей, включая тему рождения детей и бездетности, развода в таджикских народных сказках, женских и мужских тендерных ролей, нравственных норм и человеческих качеств как важных тендерных показателей.
РОС. НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА . С.Петербург
Степень изученности темы. Следует отметить, что в Республике Таджикистан тендерным исследованиям уже положено достойное начало В 2001 году было выпущено в свет учебное пособие «Гендер и культура. Введение в тендерные исследования», а также сборник статей «Гендер: таджикский язык и литература» [см.: Гендер и культура 2001; Гендер 2001]. Вместе с тем, относительно тендерной проблематики в таджикских сказках существуют лишь две работы Р. Рахмони [см. Рахмонй 2001; 11аЬтот 2000]. Таким образом, данное диссертационное исследование является наиболее полной работой в обозначенной области.
Цель и задачи работы. Как показало изучение материала ее подробный анализ поднимает множество пластов, одновременное рассмотрение которых в рамках одного исследования представляется невозможным. В каждой из разновидностей сказок тендерные отношения присутствуют в особом виде. Мы сочли необходимым на начальном этапе рассмотреть общие вопросы тендера во всех разновидностях таджикских сказок в связи с чем предпринята попытка решения следующих задач:
- представить научное объяснение феминизма, тендера и их позиций по отношению к фольклору;
- определить признаки патриархата как тендерной проблемы в таджикских сказках;
- рассмотреть проблему семьи в сказках как проявление патриархального общества;
- исследовать тему вступления в брак в таджикских сказках с позиций тендерного анализа.
Кроме того, в ходе анализа затронуты вопросы: рождения детей и бездетности как проблемы тендера в сказках; отношения и тендерные роли мужчин и женщин в «сказочной» семье; тема тендерных отношений в сказках о животных; мужественность, герои^л, богатырство, любовь и человеческие качества как важнейшие тендерные признаки; положение женщины и матери по отношению к мужчине как проявление тендерной тематики в таджикских сказках и т.д.
Источники исследования. Основным материалом для
диссертационной работы послужили таджикские народные сказки, изданные в разные годы в различных сборниках. В качестве основного источника при приведении примеров мы опирались на наиболее полное издание сказок в 2001 году под названием «Афсонахои халци точик» (Таджикские народные сказки) [см.: Афсона 2001].
Методология исследования опирается к различным научным источникам в различных областях науки, в том числе антропологии, фольклористике, общественных науках, истории, лингвистике, литературе и других работ известных европейских, американских и русских
исследователей. При изучении проблемы мы опирались на историко-сравнительный, мифологический методы, а также на метод наблюдения.
Научная новизна исследования заключается в тщательном анализе и наиболее полном раскрытии обозначенных выше целей и задач. Впервые на основе фольклорного жанра сказки рассмотрены вопросы тендерных отношений в контексте патриархального уклада и его влияния на сказочное творчество народа, дошедшего и до наших дней. Кроме того, подробно отражено положение женщины-сказочной героини в контексте ее отношений с мужчиной. Впервые объектом монографического исследования стали проблемы взаимоотношений тендера и фольклора, патриархата, отображения семьи как тендерной проблемы на примере сказок.
Научно-практическая значимость. Практическое применение данного исследования принесет несомненную пользу во все общественные и гуманитарные науки, в том числе и фольклористику, этнологию, антропологию, языкознание, литературоведение, обществоведение и т.п. Кроме того, материалы исследования имеют потенциальное значение при написании курса истории таджикской фольклористики и этнологии, а также могут быть использованы при преподавании тендерных дисциплин в высших учебных заведениях Республики Таджикистан.
Апробация работы. Диссертация обсуждена 28 мая 2004 г. (протокол №7) на заседании отдела фольклора Института языка и литературы имени Рудаки Академии наук Республики Таджикистан и рекомендована к защите.
По теме диссертации опубликовано 6 статей, составлен один сборник в объёме 9,5 п.л., список которых приводится в конце автореферата, прочитаны доклады на научных конференциях.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, включающих, в свою очередь, несколько разделов, заключения и списка использованной литературы.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Введение. Во введении, наряду с раскрытием существа темы, указывается степень ее изученности, цель и задачи, методы, научно-практическое значение работы, а также освещаются проблемы международной гендерологии.
Кроме того, во введении рассматриваются вопросы о значении термина «тендер», его происхождении, тендерных исследованиях и предмете их изучения. Отмечается, что перевод данного термина на таджикский язык не представляется возможным. В различных словарях приводится два значения слова «тендер» (gender). Первое значение
представляет собой грамматическую категорию рода, а второе - род как таковой. Как поясняет И.Чикалова, «он (гендер) стал использоваться для проведения так называемой социополовой стратификации общества в отличии от вертикальной - классовой, сословной, и подобных им» [Чикалова 2002, с.25].
В введении также раскрывается значение терминов «женские исследования» (Women Studies) и «гендерные исследования» (Gender Studies).
Глава I - «ПРИЗНАКИ ПАТРИАРХАТА КАК ПРОЯВЛЕНИЕ ТЕНДЕРНОЙ ПРОБЛЕМАТИКИ В ТАДЖИКСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ» - состоит из пята разделов.
Первый раздел рассматривает проявления патриархата как проблемы гендера в таджикских народных сказках.
Сказка является одним из уникальных творений устного народного творчества, которая переходя из поколения в поколение, дошла до наших времен. Большинсп.4« сюжетов народных сказок кочуют по всему свету, что дает исследователям право назвать их результатом работы мысли и фантазии всех народов мира.[см.: Померанцева, 1956, с. 33].
В следствии того, что сказка представл—„т собой плод человеческого воображения, ее рассказчиками являются женщины или мужчины. Таким образом, в тексте каждой отдельно взятой сказки можно обнаружить мысли и суждения, присущие представителям женского либо мужского пола. При изучении сказок, пришедших к нам из глубокой древности, четко прослеживаются явные признаки матриархата, а затем и патриархального социального строя. Эту тему не обошли своим вниманием таджикские исследователи фольклора. В работе Р.Рахмони «Сказка и другие жанры устной прозы» приведены точки зрения исследователей таджикских сказок М.Левина, Р.Амонова, В.Асрори, Д.Обидова, Д.Рабиева, М.Явич о том, что основные свойства сказки как самостоятельного жанра не исследованы в достаточной степени и поныне[подробнее см.: Рах,монй 1999; Рахмонй 2001].
Фольклористы признали, что волшебные сказки имеют свои исторические корни, происхождение которых уходит во времена первобытнообщинного строя. В.Я.Пропп по этому поводу заявляет: «Мы нашли, что композиционное единство сказки кроется не в каких-нибудь особенностях человеческой психики, не в особенностях художественного творчества, оно кроется в исторической реальности прошлого. То, что сейчас рассказывают, некогда делали, изображали, а то, чего не делали, представляли себе» [Пропп, 1986, с. 353].
Следовательно, сказочное творчество имело под собой реальную почву и его конкретные жанры и разновидности появлялись в тесном
взаимодействии с повседневной жизнью. Впоследствии, сказочные сюжеты перемешались с комплексом традиционно существующих представлений и мировоззрений, периодически видоизменяя свою форму Как результат этих исторически обусловленных процессов, с помощью сказки перед нашим взором предстает своеобразная устная история народов.
В частности, признаки патриархата, сыгравшего значительную роль в формировании женской и мужской индивидуальности, в сказках прослеживаются гораздо отчетливее, чем в других фольклорных жанрах В своем произведении «Происхождени семьи, частной собственности и государства» Ф. Энгельс, рассматривая патриархат в качестве формации, пришедшей на смену матриархата, отмечает: «Ниспровержение материнского права было всемирно-историческим поражением женского пола. Муж захватил бразды правления в доме, а жена была лишена своего почетного положения, закабалена, превращена в рабу его желаний, в простое орудие деторождения. Это приниженное положение женщины, особенно неприкрыто проявившееся у греков героической и - еще более -классической эпохи, постепенно было лицемерно приукрашено, местами также облачено в более мягкую форму, но отнюдь не устранено. Первый результат установившегося, таким образом, единовластия мужчин обнаруживается в возникающей теперь промежуточной форме -патриархальной семье» [Энгельс, 1987, с.241].
По мнению Энгельса, одним из важных признаков патриархальной семьи является власть отца семейства: «Цивилизации соответствует и вместе с ней окончательно утверждает свое господство новая форма семьи - моногамия, господство мужчины над женщиной» [Энгельс, 1987, с.241].
Как отмечается в работе, по мнению политолога Энтони Гидденса, все наиболее известные в мировой истории цивилизации были патриархальными. Вместе с тем, между ними существовало различие в природе власти мужчин над женщинами.[см. Гидденс, 1992].
Значение тендерного изучения периода патриархата было впервые подчеркнуто исследователями феминизма. Они рассматривали патриархат как экономическую, социальную и культурную систему, узаконенные отношения между полами. Они придерживались мнения, что данный строй обеспечивает несомненное превалирование мужчин в обществе и семье. Такое преимущество существует в самых разнообразных формах и видах. К примеру, в разделении труда и обязанностей; изолировании женщин границами семьи и направлении их деятельности исключительно на семейное хозяйство, в определении для них сугубо «женских» обязанностей, в конкретном разделении родов деятельности на «женские» и «мужские», в лингвистическом ограничении прав женщин, отсутствии равноправия при получении образования и участия в общественной и
государственно-политической деятельности. Патриархальные отношения имеют свою особую конструкцию, так как их положение упрочено в системе управления обществом. Невозможно не заметить, насколько при патриархальном укладе женская активность подчинена мужской воле, а интересы женщин находятся в непосредственной зависимости от патриархатной власти. Такого рода социальное подчинение первоначально было обосновано биологическими различиями между полами.
Не подлежит сомнению. что для более успешного функционирования нынешнего общества и его дальнейшего конструктивного развития необходимо глубокое изучение прошлого человечества всеми сферами науки и серьезное усвоение его исторических уроков. С этой точки зрения, традиционная культура народов, в том числе и фольклорное наследие, предоставляет нам ценнейший материал для изучения корней человеческой цивилизации. В частности, изучение и анализ сказочного жанра, являющегося одним из важнейших способов описания и изображения народного быта и играющего заметную роль в воспитании подрастающего поколения и в наше время, представляется достаточно важным. По сути, патриархат занимает особое место во всех таджикских сказках и в следующих разделах диссертации рассматриваются некоторые основные особенности этого исторического явления.
Второй раздел первой главы посвящен анализу отражения патриархальных проявлений в сказочной семье. В разделе производится попытка анализа семьи, изображенной в таджикских народных сказках с тем, чтобы выявить присущие ей и ее членам тендерные черты и особенности.
Каждая сказка оказывает свое неповторимое воздействие на слушателя. В каждой сказке в той или иной мере затрагивается тема семьи. В ряде сказок это прослеживается в большей степени, а в некоторых других данная тематика менее выражена. К примеру, семейная тема слабее всего отображена в сказках о животных. Самое яркое описание семьи дается в волшебных, бытовых и новеллистических сказках. Наблюдения показали, что героем основной массы таджикских народных сказок является молодой мужчина. В целом ряде сказок дается описание того, как герой, сталкиваясь с различными приключениями, достойно проходит многочисленные испытания. При этом в подавляющем большинстве сказок герой или героиня имеет семью либо обладает родственными связями.
По поводу данного факта следует отметить, что отображение патриархального общества без наличия в нем традиционного семейного уклада не представляется возможным. В такой семье супруги, а также другие члены семейства наделены определенными тендерными ролями.
Соблюдение таких ролей традиционно поддерживается другими членами патриархатно-феодального общества. Указанное явление, которое широко наблюдалось в мировом обществе патриархального уклада, нашло свое непосредственное отражение в народных сказках и, в частности, в волшебных сказках.
В сказках встречается описание всех типов семьи. Мы наблюдаем как полную семью, состоящую из родителей и детей, так и неполную, где присутствует лишь один родитель и дети (либо один ребенок). Сказочные сюжеты построены вокруг семейных отношений.
Известно, что в соответствии со сказочной традицией большинство сказок начинаются с упоминания о том, как жили муж с женой и по прошествии некоторого времени в их семье рождается младенец. Таким образом, завязывается начало действа вокруг данной семьи. Такое вступление свойственно подавляющему большинству волшебных сказок. Например, таджикская сказка под названием «Осел, влюбленный в дочь падишаха» начинается со следующего описания:
«Жил старик восьмидесяти лет и старуха его семидесяти лет от роду, и по воле Всемогущего Аллаха не родилось в их семье ни единого ребенка - ни девочки, и ни мальчика» [Афсона 2001, с.93].1
Уже при вступительных словах в сказках проясняются многие особенности изображаемой семьи. К примеру, принадлежность семьи к высшим или низшим слоям общества, состав семьи, и т.п. В частности, встречается описание семьи, где вдова или вдовец воспитывает ребенка в одиночестве:
«Жил-был мальчик, мальчик-сиротинушка. Когда умер его отец, было ему всего шесть лет от роду. Мать его от зари до темна вышивала тюбетейки и отдавала их на продажу, с великим трудом тянула лямку вдовьей доли и огромными усилиями добывала ничтожное пропитание» [Афсона 2001, с. 297].
Если подвергнуть тендерному анализу слова рассказчика о том, что героиня «с великим трудом тянула лямку вдовьего быта», можно отметить проявление некоторых характерных особенностей жизни феодального общества. При описании жизни вдовы в таком обществе рассказчик невольно передает всеобщее представление о «несчастливости» женщины, оставшейся без мужа и вынужденной в одиночку воспитывал, детей.
Бытовые-новеллистические сказки иногда также начинаются с описания трудовой деятельности, ремесла героев или дружбы ряда героев.
Таким образом, в работе отмечается, что в таджикских волшебных и бытовых-новеллистических сказках описание семьи и рода весьма
1 Тексты даны в филологическом переводе автора - И.Л.
примечательна, что предоставляет широкие возможности будущим исследователям для более глубокой разработки данной тематики.
Третий раздел первой главы рассматривает тему брака в сказках. Данную тему можно назвать истинно тендерной проблемой, традицией, без которой создание семьи трудно представить. Вне зависимости от жизненных перипетий главного героя - проходит ли он сложнейшие испытания, вызволяя из плена чудовищ незнакомых луноликих красавиц или отводит беду от членов собственной семьи, в подавляющем большинстве случаев венцом сюжета становится свадьба главного героя или героини. Такая типичная развязка сюжета может быть расценена как указание на идею о том, что создание семьи является обязательным для каждого члена общества и социум не предусматривает никакого другого пути, кроме существования внутрисемейных и родовых отношений. Обычно, в завершающих словах исполнители таджикских народных сказок еще раз подчеркивают мысль о том, что таким образом герои достигли своей сокровенной цели.
К примеру, в сказке «Смелая девушка» героиня пускается в долгий и полный опасностей путь на поиски снадобья, необходимого для излечения ее отца от слепоты. После многочисленных испытаний девушка добывает снадобье и возвращается в родительский дом вместе с сыном лекаря:
«После того сын лекаря обратился к старику и рассказал о том, что всем сердцем полюбил его дочь.
Старик, узнав, что его дочь также полюбила юношу, дал свое согласие.
Юноша, ученый подобно своему отцу, и смелая и волевая девушка став мужем и женой, ведут счастливую жизнь» [Афсона 2001, с. 158].
Брачная тематика, отраженная в волшебных сказках, имеет еще один аспект - многоженство. Такое явление достаточно широко прослеживается в таджикских сказках. В качестве одного из примеров приведена сказка «Падишах и дочь кузнеца».
В некоторых сказках это явление становится причиной разнообразных последующих событий. В диссертации отмечается, что явление многоженства, прослеживаемое в таджикских сказках, было наиболее свойственно представителям высшей прослойки феодального общества, являющейся более зажиточной. Представители низших слоев не имели возможности платить калым (выкуп) за нескольких невест и материально обеспечивать нескольких жен. Эта идея отчетливо видна в бытовых и новеллистических сказках, что еще раз свидетельствует о том, что народная сказка в достаточной мере отражает реальную жизнь.
Из подавляющего большинства сказок явствует мысль, что выросшие дети обязательно должны жениться чтобы обзавестись
собственными семьями. Традиционно, родители озабочены тем, чтобы их дети вступили в брак:
«Старик был очень трудолюбив; трудился и зарабатывал деньги, работал и обретал богатство Сыновья выросли, он потратил все нажитое и купил каждому по дому с хозяйством, женил всех троих и успокоился» /Афсона 2001, с.286],
Эта идея, нашедшая свое отражение в сказке «Как быть?» и поныне ' широко распространена в таджикском обществе. Родители в первую
очередь мечтают о том, чтобы их дети вступили в брак и, как в народных сказках, «стали жить-поживать, да добра наживать». Эти мечты подпитаны стремлением поддерживать традиции и продолжать их.
Одной из важнейших задач семьи является рождение потомства и эта тема раскрывается в четвертом разделе первой главы. В том же разделе в свете тендерного вопроса рассматривается и тема бесплодия сказочных героев. Как отмечается в работе, рождение детей мужского пола в патриархальном обществе очень высоко ценилось. Отцы семейств мечтали о рождении сына - продолжателе рода, семейного ремесла, а иногда и наследнике престола. Рождение девочек в роду являлось менее предпочтительным, так как выдавая их впоследствии замуж, семейное хозяйство фактически навсегда лишалось одного из своих работников, отдавая его в другое хозяйство, что было экономически невыгодно. Таким образом, женщина, родившая сына, пользовалась особым почетом и уважением социума.
В ряде волшебных сказок наблюдается рождение героев, наделенных чудесными свойствами. Как правило, такие дети рождаются в семьях, где супруги в течении определенного периода времени не могли иметь детей и страстно мечтали о рождении ребенка. Некоторые воспринимают собственное бесплодие как личную неудачу и несостоятельность, что приводит их к ощущению психологического дискомфорта в обществе Несомненен факт, что перед нами раскрывается еще одно явление, свойственное патриархальному обществу, где семья считалась святыней и наличие большого количества детей воспринималось с одобрением. Перед такой общественной нормой были уравнены в правах и бедные, и богатые. В таких сказках, как «Ослик, влюбленный в дочь падишаха», «Гурзод» («Рожденный в могиле»), «Говорящие попугаи», «Красивая и умная Фариштамох» четко прослеживается данная тенденция: г «Однажды старуха выглянула из-за стен своего двора: какой-то
благообразный старец, облаченный в зеленые одежды и с посохом в руке положил на землю алое и сияющее как пламя яблоко, и удалился. Старцем Л тем был Святой Хизр» [Афсона 2001, с. 93].
Старуха, не удержавшись, полностью съедает оказавшееся невероятно вкусным яблоко и по прошествии некоторого времени у нее рождается ослик. Старик сильно опечален, но дальнейшее развитие и развязка сюжета приводят к тому, что ослик превращается в красивого юношу. Выясняется, что супругам выпала большая удача - они не просто стали родителями, но обрели чадо мужского пола.
Таким образом, в волшебных сказках для осуществления мечты о рождении наследника в дело вступали силы нематериального мира. V
В.Я.Пропп в своем произведении «Сказка» пишет по этому поводу: «Мотив чудесного рождения героя - один из очень распространенных мотивов мирового фольклора, и, в частности, сказки. Но он известен не только в сказке. Непорочное зачатие имеется, поскольку можно судить, во всех мировых религиях - от самых ранних и примитивных до поздних, включая христианство. Фольклор здесь явно не первичен». [Пропп 2001, с.65].
Пятый раздел первой главы освещает вопросы гендерных отношений и тендерного распределения обязанностей в сказочной семье.
При описании сферы внутрисемейных отношений каждый сказочный персонаж наделен характерными обязанностями и собственной ролью. В сказочной семье супруг обладает более высоким статусом по сравнению со своей супругой. Женщины безоговорочно признают свое подчиненное положение в семье. Кроме того, дети также подчинены воле отца, что в гораздо большей степени касается дочерей, нежели сыновей. Сыновья также признают безоговорочную власть отца и проявляют готовность придерживаться указанного им жизненного сценария.
В сказках отцы проявляют свое влияние посредством советов и наставлений. Отец, наставляющий сына на путь добра и человеколюбия -весьма часто встречающийся персонаж. Это явление нашло свое отражение даже в названиях сказок. В качестве примера автор рассматривает сказку под названием «Наставление отца или его имущество?». В указанной сказке старик пытается образумить своих сыновей с помощью назиданий, но старшие сыновья предпочитают наследовать его имущество, нежели получить мудрые советы. Младший сын, последовавший советам отца, становится владельцем несметных сокровищ [см.: Афсона 2001, с. 200].
Одна из заметных гендерных проблем патриархального общества, освещенных в сказочной прозе - непререкаемая воля отца над дочерьми. Когда речь заходит о виновности или греховодности дочери, отцы (
проявляют крайне негативную реакцию. Как один из ярких примеров данного явления приводится сказка «Неверные друзья и безгрешная дочь торговца». В сказке описывается ситуация, когда отец, безоговорочно
поверивший лживым наветам своего друга, без каких-либо разбирательств распоряжается убить собственную дочь:
«Торговец, признававший судью своим самым близким другом, поверил написанному им, рассвирепел и в порыве гнева приказал своему сыну в тот же миг скакать в город и, не говоря ни слова никому, даже своей матери, отвезти сестру в отдаленные глухие места, убить, закопать и вернуться обратно» [Афсона 2001. с. 238].
В разделе также проводится анализ распределения повседневных обязанностей в традиционной патриархальной семье. Отмечается, что выполнение мужчиной традиционно «женских» обязанностей - таких как стирка, уборка жилища, приготовление пищи - допустимо только в случае отсутствия женщин в семействе данного мужчины. Авторы делятся своим наблюдением, что указанное распределение повседневных обязанностей в семье, и в целом между мужчиной и женщиной, в патриархальном обществе является в достаточной мере устойчивым.
Глава П - «ГЕНДЕРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В ТАДЖИКСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ».
Исследователи таджикских народных сказок провели следующую классификацию разновидностей сказок: 1. Сказки о животных; 2. Волшебные сказки; 3. Бытовые новеллистические сказки. В каждой из разновидностей сказок тендерные отношения представлены в особом виде. Вследствие того, что данная диссертационная работа является первым исследованием таджикских сказок в контексте тендерных проблем, мы сочли необходимым рассмотреть самые основные вопросы данной проблематики по всем разновидностям сказок в единой главе.
Данная глава состоит из четырех разделов. В первом разделе анализируется вопрос отражения тендерных отношений в сказочных баснях.
Необходимо отметить, что в условно называемых таджикских сказках о животных наряду с животными в качестве персонажей действуют и неодушевленные предметы, а также явления природы. Указывая на такую условность названий сказок о животных, Р.Рахмони предложил использование термина «афсонамасал» (сказочные басни), что более полно отражает особенности этой разновидности сказок [Рахмонй 1999, с. 50-53].
В сказочных баснях широко наблюдается половая принадлежность персонажей. До настоящей работы данный вопрос не рассматривался исследователями таджикского фольклора. Сказочники относили персонажи к тому или иному полу, что способствовало более яркому изображению качеств и характеристик героев, отношений между ними, причин их поступков и поведения, и даже выражало отношение самого рассказчика к этим персонажам.
Существует целый ряд сказочных басен, в которых в точности отражено человеческое общество, его расслоение, отношения между членами общества; кроме того, посредством наделения персонажей определенным полом отражена реальная действительность. К примеру, исключив факт принадлежности Козочки-Кудрявые Ножки к женскому полу, невозможно постичь истинную суть сказки о ней. Козочка олицетворяет собой преданную мать, не только постоянно находящуюся в поиске пропитания для своих детей, но и готовую отдать за них свою жизнь.
В результате изучения сказочных басен мы выявили, что в них животные персонажи женского пола преимущественно выступают в роли матерей.
Анализу также были подвергнуты сказочные басни, в которых женские животные персонажи символизируют собой молодых женщин, находящихся в процессе поиска достойного спутника жизни и стремящихся создать полноценную семью. Описание человеческих качеств отрицательного и положительного свойства, таких как зависть, ревность, злоба, или душевное благородство, верность и преданность, присущих животным персонажам, приводит к выводу, что в данных сказках в завуалированной форме речь идет о человеческом обществе и отношениях между его членами. В том числе, в них достаточно четко прослеживаются многочисленные нюансы тендерных отношений.
Как отмечается в работе, подавляющее большинство персонажей сказочных басен соотнесено с мужским полом. Как правило, это явствует из обращения персонажей друг к другу. В своей речи герои преимущественно используют обращения уважительного свойства: «друг», «приятель», «брат», «господин», «дядя», «дед» и т.п. Как отмечал известный российский фольклорист В.П.Аникин, «в сказках о животных сосредоточен народный житейский опыт, здесь отражено знание нравственной жизни и бытового поведения людей. В богатстве смысла и точности психологических деталей состоит замечательное художественное свойство сказок о животных» [Лникии 2001, с. 452-453].
Вместе с тем наблюдение показало, что в сказочных баснях принадлежность персонажей к одному из полов в ряде случаев не совсем ясна. Следует подчеркнуть, что разделение животных персонажей на «женские» и «мужские» добавляет эстетическую яркость повествованию и способствует более полному воспроизведению деталей реальной жизни.
Второй раздел П-ой главы посвящен сравнительному анализу нравственных норм и тендерных отношений в таджикских народных сказках.
Изучение внутреннего мира, духовности и нравственности мужчин и женщин и различий между ними представляет немалую ценность для
всего общества. Исследователи тендерной психологии утверждают, что многими тендерными различиями люди обязаны скорее культуре и социализации, а не биологическим различиям между женщинами и мужчинами. При изучении данного вопроса был сделан акцент на социальные нормы. Социальные нормы представляют собой основные правила, определяющие поведение индивидуума в обществе. Тендерные различия определяются не биологической природой человека, а социальными нормами, в соответствии с которыми мы должны поступать тем или иным образом выстраивать взаимоотношения и подчиняться интересам своего биологического пола. Современные исследователи тендера пришли к выводу, что социальные нормы и тендерные стереотипы по сути представляют собой равнозначные понятия. Наборы норм, содержащие обобщенную информацию о качествах, свойственных каждому из полов, называются половыми или тендерными ролями. Существуя в обществе, человек вынужден мириться с социальными нормами, чтобы не бьггь отвергнутым социумом. Данное явление, называемое нормативным давлением {normative preassuré), имеет важное значение для принятия людьми гендерных ролей. Все знания, выработанные человеком относительно своего тендерного поведения, укладываются в его сознании в виде тендерных схем (gender schémas). Указанные явления можно наблюдать при обращении к сокровищнице фольклора таджикского народа. «Представления о психологическом типе мужчин и женщин впитались в мифы и религию, сказания и письменную литературу. Герои и героини, реальные или вымышленные, несут в себе целый набор стереотипов, что делает их потенциальными поставщиками характеристик, присущих мужскому или женскому полу" [Williams & Best 1990, p. 240].
Следует отметить, что в сказках, как правило, прослеживается четкое разделение на положительных и отрицательных персонажей и дается высокая оценка мировоззрению и поведению положительных героев. Отрицательные герои в конце сказок бывают наказаны за свои проступки, либо проявляют раскаяние и получают прощение. При изучении различных тендерных явлений мы остановили свой выбор на традиционном подходе и провели сравнительный анализ тендерного поведения персонажей через их классификацию на положительных или отрицательных героев.
В качестве одного из примеров приведена сказка «Буйный соловушка» [Сказка 2001, с.140]. Муж, всецело подчиняющийся воле своей жестокой супруги и по ее прихоти убивающий родного сына, осуждается за свое слабоволие и слабохарактерность, неуместные в поведении истинного мужчины. В то же время, жестокость и бессердечие
его жены расцениваются как «неженские» качества, приведшие к убийству и даже каннибализму.
Исследователи отмечают тесное переплетение тендерных стереотипов/ролей и поведения персонажей, их соответствие социальным нормам патриархатного общества.
Вместе с тем, учитывались и анализировались те роли, которые персонажи играли в семье - отца, брата, мужа, жениха, матери, сестры, дочери, невесты и т.п. В социальной сфере те же персонажи одновременно могут являться правителями, визирями, ремесленниками, торговцами, богачами, батраками, богатырями. Наблюдение показывает, что наличие определенного социального статуса чаще характерно для героев мужского пола. Таким образом, выясняется что каждый персонаж обязательно обладает определенным семейным, а в некоторых случаях и социальным статусом.
Третий раздел главы II рассматривает любовную тематику, проявления мужества и феномен богатырства как значительных тендерных показателей.
В таджикских народных сказках, так же как и в сказках других народов, любовная тема занимает видное положение. Это явление наблюдается как в рамках внутрисемейных отношений, так и за их пределами в качестве любовных отношений (в том числе и платонической любви) между женщиной и мужчиной.
В данной работе был исследован целый ряд сказок, содержащих любовную тематику. Следует отметить, что тема любви мужчины и женщины имеет место практически в каждой сказке, как в волшебных, так и бытовых-новеллистических ее разновидностях. Одной из особенностей сказок, посвященных любовной тематике, является то, что влюбленные персонажи любого пола проявляют чудеса героизма и находчивости на пути к своей заветной цели. Как правило, такой целью является воссоединение с объектом романтических чувств, а достойным венцом представляется свадьба героев. Наблюдения показывают, что сказочники наделяют влюбленных одинаковым набором качеств вне зависимости от их половой принадлежности - активной позицией, целеустремленностью, преданностью, верностью и высоким романтизмом. Содержание сказок свидетельствует о том, что данные качества оцениваются как положительные и при разрешении конфликта тендерные роли женщин и мужчин заметно сближаются.
Одним из распространенных образов таджикской сказки является образ богатыря. Молодые мужчины выходят в дальний опасный путь для достижения определенной цели. Такой целью обычно является освобождение из плена близких или родных, а иногда поиск своей суженой. Герои проходят ряд испытаний и выходят победителями из всех
сложных, окрашенных элементами волшебства, ситуаций. Зачастую сами герои от рождения наделены чудесной богатырской силой, что подчеркивает их мужественность и преподносится как положительный признак маскулинности. Такие наблюдения авторы диссертации вынесли из сказок "Алпомиш", "Гурзод", "Эрадж-победитель дэвов", "Салим-богатырь" и т.д.
В целом ряде сказок персонажи-богатыри изначально не наделены исключительной физической силой, однако также проявляют чудеса героизма и достигают победы. Такие герои чаще побеждают при помощи высоких волевых и ментальных качеств - целеустремленности, веры в свои силы, смекалки, природного ума, знаний, а также путем проявления душевной доброты и милосердия. Все эти качества также прославляются сказочниками и герои провозглашаются носителями истинной мужественности.
Следует отметить, что чудесные богатыри являются персонажами волшебных сказок, а бытовые и новеллистические сказки преимущественно представляют героев, не обладающих необычной физической силой, но добивающихся успеха более реальными средствами.
Иногда в роли богатырей выступают и женщины. Анализ такого рода сказок показал, что для женщины взятие на себя «мужских» функций и проявление маскулинных качеств представляется возможным исключительно в случае ее преображения в мужчину. Женщины выступают в указанной роли только в случае отсутствия в семье мужчин, физически способных выполнить необходимую задачу (например, раздобыть снадобье для ослепшего отца; разыскать плененного мужа) Обязательным условием выполнения «мужской» функции является изменение облика женщины - переодевание в мужскую одежду, ношение оружия, изменение голоса, повадок и т.п. Несомненно, в феодальном обществе самостоятельный выход женщины-таджички далеко за пределы хозяйства не мог быть обставлен иначе. Данный феномен подчеркивает силу тендерных стереотипов и глубину восприятия тендерных норм народом, что проявляется в особенностях его устного творчества
Четвертый раздел П-ой главы раскрывает значение и положение таджикских женщин в контексте тендерной проблематики.
В сказках отражена повседневная жизнь таджикских женщин, где они всецело зависят от мужчин и единственной сферой их влияния является домашнее хозяйство. Семья и род, домашнее хозяйство составляли микромир таджикской женщины эпохи патриархального феодализма.
В то же время, мужчины играли основную роль в политике и общественных отношениях. Сфера хозяйства, как менее интересная и более ограниченная, была отдана в ведение женщин. Женщинам не
предоставлялась возможность принимать участие в решении важных социальных вопросов. Такая тендерная асимметрия нашла свое полное отражение в таджикских народных сказках. Наблюдения показывают, что подавляющее большинство основных персонажей таджикских сказок относятся к представителям мужского пола. Женщины в большинстве случаев выступают в качестве их помощниц.
В ряде сказок, где женщины становятся главными героинями, это происходит за счет искусственной «маскулинизации», то есть в тех случаях, когда женский персонаж перевоплощается в мужской путем переодевания и внешнего преображения в мужчину. Нам представляется, что таким образом сказочная фантазия народа пытается выровнять тендерную асимметрию, традиционно присущую социуму.
Одним из распространенных сказочных женских образов является образ матери. Как правило, такая женщина - мать главного героя сказки, вокруг поступков и подвигов которого построен весь сюжет. Повествование подразумевает, что герой является яркой личностью, следовательно, его мать тоже является необычным человеком. Так же, как и ее сын, она с честью проходит через ряд нелегких испытаний и обладает выдающимися качествами. В описании ее качеств - силы воли, оптимизма, высокой силы материнской любви - четко прослеживается следование тендерным нормам и стереотипам общества. По нашим наблюдениям, в сказочном творчестве таджиков мать, как продолжательница рода и хранительница семейного очага, пользуется большим уважением членов своей семьи и рода.
В сказках наиболее ценными для женщин качествами представлены добродетельность, верность и смирение. Судьба женщины, заподозренной в прелюбодеянии, оказывается трагичной. Как общество, так и семья единодушны в неприемлемости такого поведения со стороны женщин и считают его достойным самого сурового наказания - смерти. Данное явление несомненно представляется важным свидетельством полного бесправия представительниц женского пола в патриархально-феодальном обществе. В диссертационной работе рассматривается также проблема тендерного маркирования. Одна из исследовательниц тендерной психологии Ш. Берн отмечает: «Гендерное маркирование того или иного объекта дает нам представление о том, кто его чаще использует - мужчина или женщина» [Берн 2001, с.53]. Персонажи сказок в различные моменты повседневной жизни пользуются теми или иными предметами. Следует отметить, что обращение к данным предметам более полно отражает гендерное поведение сказочных героев. К примеру, мужчины преимущественно пользуются такими предметами, как кирка, лопата, пила, различные виды оружия. Характерно «женскими» предметами
можно назвать прялку, иглу, нитки, посуду и домашнюю утварь, а также различные средства косметики.
Таким образом, на основе анализа таджикских народных сказок мы пришли к выводу, что создаваемые в них образы полностью вписываются в рамки тендерных ролей, принятых в феодальном обществе. Данное исследование показало, каким образом тендерные нормы, на протяжении веков присущие менталитету таджикского народа, нашли свое отражение в одном из жанров устного народного творчества - сказке.
Заключение. Наблюдения и скрупулезный аййлиз приведенных в диссертационной работе примеров выявили, что в таджикских сказках тендерное поведение и роли женщин и мужчин нашли яркое отражение. Следует вывод, что основная тендерная особенность патриархального общества эпохи феодализма состоит в поддержании активной мужской и подчиненной женской жизненной позиции.
Из наблюдений следует, что тендерное поведение мужчин в прошлые века характеризовалось следующими качествами:
1. сравнительно высокая самостоятельность поведения, что выражалось в большей свободе действий, например в свободе передвижения;
2. лидирующая позиция мужчин над женщинами во всех сферах жизнедеятельности;
3. агрессивность, которая требовалась для отстаивания позиции лидера в семье и социуме;
4. постоянная готовность к активным действиям, что было взаимосвязано с поддержкой лидирующего положения мужчин;
5. решительность и оперативность, представляющие большое значение для выживания в сложных жизненных условиях прошлых веков;
6. высокая самооценка и безоговорочная вера в собственные силы;
7. повышенная ответственность за членов своей семьи и рода, что выражается не только в ответственности за добывание пропитания и одежды, но и за сохранение жизни и здоровья членов своего семейства/рода.
8. трудолюбие, необходимое для решения жизненно важных задач;
9. последовательность в достижении цели, а также целеустремленность; Ю.стремление к риску, что может приводить к успеху, а иногда
представляет опасность для жизни мужчин.
Кроме того, отмечается ряд психологических черт личности, также приписываемых мужчинам в прошлые столетия. Среди положительных черт характера приветствовались оптимизм, жизнерадостность, серьезное отношение к жизни, терпение, общительность, умение строить взаимоотношения с окружающими, искренность, сострадание и милосердие к ближним, находчивость и смекалка, благородство и
великодушие, воспитанность и хорошие манеры, эстетичность и внешняя привлекательность, преданность и уважение к женщине.
Отрицательными чертами считались леность, хитрость и склонность к интригам, предательство, ревность и зависть, жадность, сластолюбие, высокомерие, а также беспечность по отношению к родным и близким.
Все указанные качества и черты характера личности можно назвать основными составляющими мужской тендерной роли. Одним из наиболее значимых стереотипов мужского тендерного поведения являлась успешность индивидуума в обществе. «Мужчины конструируют сво.е понятие о мужественности вокруг богатства, власти и положения в обществе: у кого больше игрушек, тот и выиграл» [Берн 2001, с. 169].
Качества, присущие женскому тендерному поведению, представлены в следующей последовательности:
1. подчиненное положение женщин связанное с предписываемой им пассивной позицией в социуме. Главой семейства и лидером являлся супруг и основной обязанностью женщин было полное подчинение и исполнение воли супруга;
2. уступчивость и стремление избегать конфликтов, что давали женщинам возможность сосуществовать с лидеров^мужчиной;
3. терпение, смирение и терпимость - качества, необходимые для женщин, чтобы выжить в условиях мужского диктата;
4. милосердие и сострадание также способствовали выживанию женщин в условиях тендерного давления;
5. одним из проявлений тендерной асимметрии являлась низкая самооценка и самоопределение женщин. Это явление было результатом постоянного информационного давления социальных норм, что приводило женщин к осознанию второстепенности женской роли в обществе и семье.
6. ограничение женщин рамками семейного хозяйства способствовало повышению у них чувства ответственности к членам своей семьи и проявлению заботы о них;
7. навыки и умения по ведению домашнего хозяйства, гостеприимность также высоко ценились в женщинах;
8. целомудрие, верность и преданность служили источником повышения авторитета семьи и рода в целом. Женская скромность считалась одной из ценнейших женских добродетелей;
9. значение женской мудрости, ума и смекалки неоднократно подчеркивается в сказках.
Ю.женственность и красота органично вписываются в рамки женской тендерной роли.
В дополнение к вышеперечисленным элементам следует отнести и другие положительные черты женского характера, описываемые в таджикских народных сказках: оптимизм, жизнелюбие, умение вести беседу, и даже смелость и мужество. Кроме того, следует указать и отрицательные черты - глупость, легкомыслие, склонность к интригам, вероломность. Анализ показывает, что в сказках неоднократно встречаются проявления влияния отрицательного тендерного стереотипа о том, что по хитрости и лицемерию женщины намного превосходят мужчин.
Данное диссертационное исследование дает все основания полагать, что тендерные отношения нашли свое полное отражение во всех разновидностях таджикской сказки и работа может послужить отправной точкой для более полного и всестороннего изучения важнейших проблем тендера в сказках таджикского народа.
ЦИТИРОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА:
1. Адам 2001 - Адам и Ева. Альманах тендерной истории / Под. ред. Л. П. Репиной. -М : ИВИ РАН, СПб.: Алетейя, 2001.
2. Аникин 2001 - Аникин В.П. Русское устное народное творчество: М.: Высшая школа, 2001.
3. Антология 2000 - Антология гендерной теории. Сб. пер. / Сост. и комм. Е. И. Гаповой, А. Р. Усмановой. -Мн.: Пропилеи, 2000.
4. Афсона 2001 - Афсонахои халки точик / Р. Амонов. -Душанбе: Института «Ч,омеаи кушода». Бунёди мадади Точикистон, 2001.
5. Берн 2001 - Берн Ш. Тендерная психология. -СПб.: прайм-ЕВРОЗНАК, 2001.
6. Тендер 2001 - Тендер: забон ва адабиёти точик (Мачм^и маърузахо) Будапешт-Душанбе, 2001.
7. Тендер и культура 2001 - Тендер и культура: учебное пособие для студентов гуманитарных факультетов / М. Хегай. Бюро «Женщины в развитии» при Правительстве Республики Таджикистан и ПРООН, НПО «Традиции и современность», РТСУ. -Душанбе, 2001.
8. Тендерные проблемы 1998 - Тендерные проблемы в этнографии: Сб.ст. -М.: Наука, 1998.
9. Гидденс 1992 - Гидденс Э. Пол, патриархат и развитие капитализма // Социологические исследования. -М.: Наука, 1992. № 7, с. 13-18.
10. Мифология 2001 - Мифология и повседневность. Тендерный подход в антропологических дисциплинах. Материалы научной конференции 19-21 февраля 2001 г. -СПб.: Алетейя, 2000.
11. Померанцева 1965 - Померанцева Э.В. Судьба русской сказки. М., 1965
12. Пропп 1986 - Пропп В.Я. Исторические корни волыпебной сказки Л , 1986
13. Пропп 2001 - Пропп В.Я. Собрание трудов. Сказка. Эпос. Песня. / Сост., ред , комм, и указатели В. Ф. Шевченко. -М.: Лабиринт, 2001.
14 Психоанализ сказочной культуры 2000 - Психоанализ сказочной культуры // Russian Imago 2000. Сб. ст. СПб: Алетейя, 2001. с. 117-167.
15.Рахмонй 1999 - Рах,монй Р. Афсона ва жанрхои дигари насри шифохй (Дастури таълимй). Душанбе, 1999.
16.Рахмонй 2001 - Рахмонов Р. Тендер ва афсонах,ои точикй // Тендер: забон ва адабиёти точик (Мачмуаи маърузах,о). Будапешт-Душанбе, 2001, с.52-55.
П.Чикалова 2002 - Чикалова И. Субдисциплины тендерных исследований: женская и тендерная история // Иной взгляд. Междисциплинарный альманах тендерных исследований, 2002. -Мн: БГПУ. - С. 25-27.
18. Энгельс 1987 - Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства // Маркс К., Энгельс Ф. Избранные сочинения. В 9-ти тт Т. 6. М„ 1987.
19.Аро 1992 - Аро S. Analyzing the Contents of Narratives: Methodical and Technical Observations // Folklore Processed; In honor of L/ honko on his 60th birthday. 6th March. Helsinki, 1992. Pp. 62-73.
20. Blom 2000 - Blom I. Gender and women's history // Тендерная история: pro et contra. С-Петербург: "Нестор", 2000. Pp.32-34.
21.Crawford 1995 - Crawford M., Talking Difference: On Gender and Language, London: Sage Publications, 1995. -207 pp.
22. Hohl 2000 - Hohl E. Gender History and feminist history: reflections II Тендерная история: pro et contra. С-Петербург: "Нестор", 2000. Pp.30-32.
23. Mills 1991 - Mills M. A. Gender and Verbal Performance Style in Afghanistan // Gender, Genre and Power in South Asian Expressive Traditions / A. Appadurai, F. Korom, M. Mills. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1991, Pp. 56-77.
24.Rahmoni 2002 - Rahmoni R. Tajik Women as Folktale Tellers: Tales in Tradition (with video-records). -M/: Publishing House "Humanitary", 2002. -72pp.
25 Stone 1986 - Stone K. F. Feminist Approaches to the Folktale Interpretations of the Fairy Tales // Fairy Tales and Society Illusion, Allusion and Paradigm // Ed. by BottigheimerR. B. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1986.
26 Williams 1990 - Williams J.E., Best D/ U Measuring sex stereotypes: A thirty-nation study (rev.ed.). Beverly Hills; Sage. 1990.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ ОТРАЖЕНО В СЛЕДУЮЩИХ ПУБЛИКАЦИЯХ:
1. Тендер и проблемы изучения таджикских сказок // Шозфохи Ваздат, 2002, №12, с. 41-44, (натадж. языке).
2. Заметки по изучению гендера и народной культуры // Мардумгиёх,, 1998-2002, №1-2, с. 42-47 (на тадж.языке) и с. 34-38, (на яз. фарси).
3. Изучение сказок персоязычных стран // Фуруг, 2003, с. 13 (в соавторстве с А.Кадировым), (на тадж.языке).
4. Семя в таджикских народных сказках // Мардумгиёх, 2003, №1-2, с. 27-31 (на тадж.языке) и с. 29-33 (на яз.фарси).
5. Тендер и таджикский фольклор // Фольклор, литература, язык / Сост. Л.Ибрагимова, под ред. Р.Рахмони. Душанбе, 2004, с. 5667, (на тадж.языке).
6. Тендерное распределение обязанностей в сказочной семье // Фольклор, литература, язык / Сост. Л.Ибрагимова, под ред. Р.Рахмони. Душанбе, 2004, с. 82-94, (на тадж.языке).
7. Фольклор, литература, язык / Сост. Л.Ибрагимова, под ред. Р.Рахмони. Душанбе: «Эр-граф», 2004, -156 е., (на тадж.языке).
РНБ Русский фонд
2004-4 15984
Отпечатано в типографии ООО «ЭР-граф». Бумага офсетная. Формат 60x84 1/16. Объем 1,5 усл.печ.лист. Тираж 100 экз. Заказ N157 734025, Душанбе, Рудаки 21
Текст диссертации на тему "Отражение гендерных отношений в таджикских народных сказках"
61 ¡ОЕ- м/^в а
^
Академия наук Республики Таджикистан Институт языка и литературы им. Рудаки
На правах рукописи
Ибрагимова Лали Кузибаевна
ОТРАЖЕНИЕ ТЕНДЕРНЫХ ОТНОШЕНИЙ В ТАДЖИКСКИХ НАРОДНЫХ СКАЗКАХ
Специальность: 10.01.09 - Фольклористика
Диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Рахмонов Равшан
Душанбе - 200^
АКАДЕМИЯМ ИЛМХОИ ЧУМХУРИИ ТОЧИКИСТОН
Институти забон ва адабиёти ба номи Рудаки
Ба хукми дастнавис
Ибрагимова Дали Кузибаевна
БОЗТОБИ МУНОСИБАТХРИ ГЕНДЕРИ ДАР АФСОНАХРИ ХАЛКИИ ТОЧ.ИКЙ
Фолклоршиносй -10.01.09
Рисола барои дарёфти дарачаи илмии номзади илми филология
Рох,бари илмй: доктори илми филология, профессор Равшан Рахмонов
Душанбе - 2004
МУНДАРИЧА
МУКАДДИМА...........................:....................................3
БОБИ 1. НИШОНАХ£)И ПАДАРСОЛОРЙ - ХАМЧУН МАСЪАЛАИ ТЕНДЕР ДАР АФСОНА^ОИ
ХАЛКИИ ТОЧИКЙ......................................................20
1 .Падарсолорй - хамчун масъалаи тендер
дар афсонахои халкии точикй............................................20
2.Инъикоси хонавода дар афсона
хамчун зу^уроти чамъияти падарсолорй..............................26
3.Издивоч дар афсона......................................................31
4.Таваллуди фарзанд ва бефарзандй хдмчун
масъалаи тендер дар афсона.............................................44
5у1:-.*--» Вазифаигендерии
марду зан дар хонаводаи афсонавй....................................52
БОБИН. МУНОСИБАТИ ГЕНДЕРИИЗАНОН ВА МАРДОН ДАР АФСОНАХРИ ТОЧИКЙ... .................65
1. Муносибатх,ои гендерй дар афсонамасалх.о......................65
2.Меъёри ахлокй чун муносибати гендерии
занон ва мардон дар афсонах,ои точикй...............................77
3.Мардонагй, пахлавонй, ишк ва хислатх,ои
инсонй хамчун нишонаи мух,ими гендерй............................94
4. Мавкеи зан, модар дар пайвандии мард
хамчун падидаи гендерии афсонахои точикй......................106
ХУЛОСА.....................................................................149
АДАБИЁТ...................................................................157
САРСУХАН
Тахкики масъалахои гуногуни гендерй дар илмхои чамъиятшиносии чахон, ба хусус, дар кишвархои собик Иттифоки Шуравй бо суръат пеш рафта истодааст. Дар кишвархои мутаракии чахон тендер кайхост, ки таърихи худро пайдо кардааст, аммо дар каламрави собик шуравй, ба ин раванди нави тахкик дар ду дахсолаи охир таваччух зохир шудаасту халос. Аз ин нигох гендершиносй дар кишвари мо илми чавон махсуб мешавад.
Аввалин гендершиносон дар кишвархои собик шуравй пажухандагони Русия мебошанд, ки бо асархои худ дар гендершиносй сахми арзанда гузоштаанд. Олимони Беларус, Украина, Казокистон низ ба омузишу, тадкики масоили тендер акнун огоз намудаанд. Дар Точикистон низ омузиши масоили тендер чанд сол кабл огоз гардидааст. Натичаи пажухиш аз тарафи му^аккикони точик дар дастури «Гендер и культура. Введение в тендерные исследования» ва боз чанд асари дигар интишор гардид [ниг.: Гендер и культура].
Бо вучуди пажухишхои гуногун дар масоили гендер, масъалахои то ба хол мавриди тахкик карор нагирифта дар ин самт вучуд дорад.
Аслан истилохи гендер чиро дар бар мегирад? Аз кучо сарчашма гирифт? Он баррасии кадом масъалахоро дар бар мегирад? Фахмиши ин мафхум, аз сабаби доштани маънихои гуногун, то андозае мураккаб аст. Калимаи «гендер» азтарики забони англисй ба русй ва пас ба забонхои дигари собик Шуравй чун истилохи илмй иктибос шудааст. Ба забони точикй тарчумаи
i
4
дурусти онро пайдо кардан номумкин аст. Агар ба фархднгх,о назар афканем мебинем, ки калимаи тендер (gender) ду маъниро ифода мекунад. Аввал ба маънои категориям грамматикии чине омада аст ва баъдан мафхуми чинеро мефахмонад.
Дар адабиёти феминистй чандин консепсияи тендер мавчуд буда, дар *ама х,олат тафовути истилох,оти «чине» аз ду чихдт ба назар мерасад. Аввал «чине» (sex) ба хусусият^ои анатомй-биологии одамон ишорат мекунад, яъне зери мафхуми он, метавон марду занро фа*мид. Дуруст аст, ки ин маф^ум танх,о дар доираи хислату рафторе, ки бевосита аз фарки биологии марду зан бармеояд, ба кор меравад. Дувум мафхуми тендер (gender) мебошад, ки он муносибати мураккаби ичтимой ва мадании одамон буда, асосан тафовути хоси онх.оро дар пиндор, гуфтор, рафтор ва хамчунин. нозукихои тафаккур ва олами маънавии мардон ва занон ифода менамояд, ки ин дар натичаи таъсири муносибат*ои ичтимоии онхо барка pop шудааст.
Тендер ба хдйси истилохи илмй бори нахуст дарманобеи фалсафй ва чамъиятшиносии кишварх.ои.англиезабон дар инти^ои солхои 60 асри XX ба кор рафтааст. Сипае, аз он чо ба асархои илмии кишвархои дигар интикол ёфтааст. Алх.ол гуфтан мумкин аст, ки маънии тендер хднуз хам устувор нест.Тавре ки дар лугатномаи «Новейший философский словарь» омада аст «гендер»-ро барои ифодаи муносибати чамъиятй ва мадании чинсии инсон ба кор мебаранд [ниг.: Янчук 1998, с.155-157].
Гендершиноси рус Н.И.Абубикирова таъкид мекунад, ки «Термин «тендер» понимается' как представление отношений, показывающее принадлежность к классу, группе, категории, (что соответствует одному из значений слова «род» в русском языке). Другими словами, тендер конструирует отношения между одним
рбъектом (шщ существом) и другими, ранее уже обозначенному
: • • ;; :■ л"
, ■ ' ■ ■ I''
-
' , ^ ; , ; . ' ■' ' ; ' - ; . . .■■»'■ :
\i
5
классом (группой); это отношение принадлежности. Таким образом, тендер приписывает или закрепляет за каким-либо объектом или индивидом позицщр внутри класса, а, следовательно, и позицию относительно других, уже составленных классов. Итак, тендер - социальное отношение, не биологический пол, а представление (репрезентация) каждой индивидуальности в терминах специфических социальных отношений.» [Абубикирова 1996, с. 123].
Хдмин тавр истилохи тендер мафхуми сермаъно буда, барои баррасии фарк, ва шабохати чинсхои гуногуни инсон, хам аз назари фардй, хам чамъиятй ва хам маданй-сиёсй ба кор рафтааст. Мухаккики дигар И.Чикалова истилохи гендерро чунин маънидод мекунад: «Он (тендер) стал использоваться для проведения так называемой социополовой стратификации общества в отличии от вертикальной - классовой, сословной и подобных им» [Чикалова 2002, с.25].
Дар ин робита бояд ёдовар шуд, ки пажухиши гендерй аслан идомаи мантикии харакат ва пажухиши феминистй буда, дар асоси он ба вучуд омадааст.
Агар мо ба таърихи масъала нигарем, пажухиши феминистй аслан аз муборизаи занон барои баробарии хукуки худ бо мардон cap задааст. Ин мубориза дар асри XIX ва аввалхои асри XX кишвархои Аврупо, Амрико ва Русияро фаро гирифта, ба таърихи ^ чахонй тахти унвони суфражизм (муборзаи занон барои ба даст овардани хукуки худ дар интихобот) дохил гардидааст. Ин харакат дар хар кишвар раванди хоси худро дошта, максади ягонаи он бехбудии ахволи занон ва пеш бурдани рушди чамъият буд. Ин буд, ки осори зиёди тахкикй вобаста ба харакати занон дар хар соха ва дар хар мавзуъ ба вучуд омад. Аз чумла истилохоти илмии «пажухишхо дар бораи занон» (Women's
t ■ . L ~
Studies) низ пайдо шуда, бо суръат дар кишвархои англисзабон пахн гардид. Аз худи унвони гузориши масъала маълум аст, ки дар он занро бо диди занона мавриди омузиш карор медиханд.
Аввалин маротиба Women's Studies дар Иёлоти Муттахидаи Амрико дар солхои 60-уми асри XX хамчун назарияи илмй бо максади дастгирии харакати занон ба вучуд омад. Дар ин сохаи нави илм баррасии чине, рузгор, шароити зисти занхо ва муносибатхои байни занону мардон диккати пажухандагонро ба худ чалб намуд.
Муборизаи пайдарпаи харакати феминистй, ки он бо муборизаи сиёсй бевосита иртибот дошт, боиси комёбихои назаррас гардид. Занхо хукуки овоздихиро дар интихобот ва хатто хукуки ба органхои хокимияти давлатй интихоб гаштанро пайдо карда, ба хукукхои адолатхохй ва дертар иктисодй муваффак гаштанд. Хамин тарик, муборизаи феминистй ба онхо шохрохи васеи хаётро кушод.
Дар солхои 80-уми асри гузашта, пажухиши хаёти занон батадрич шакли пажухиши гендериро пайдо мекунад. Ба назар чунин мерасад, ки ин ходиса натичаи чараёни интиколи тахкики падарсолорй ва тачрибаи хаёти занон дар чамъият, ба диди системи омузиши гендерй буд. Пажухишхо дар бораи занон (Women's Studies) пай дар пай ба пажухишхои гендерй (Gender Studies) мубадцал гардид. Тибки ин раванди тахкик хамаи сохахои чамъият ва маданият бо ченаки гендерй мавриди омузиш карор дода шуд. Агар нисбатан васеътар дар бораи тендер андеша ронем, асли масъала ин аст, ки хамаи чихатхои чомеаи башарй, аз чумла муносибатхои мутакобилаи одамон маншаи гендерй доранд.
Гохе ба чунин бархурдхое метавон дучор шуд, ки гуё пажухиши феминистй ва гендерй мафхумхои аз чихати маънй
баробаранд. Ин назар дар илми гендершиносй мавриди кабул карор нагирифтааст. Зеро тендер илмест, ки на танхо сохахои хаёт ва тараккиёти занонро, балки мардонро низ якчо бо тамоми масъалахои ичтимой аз нигохи илмхои сохахои мухталиф мавриди омузиш карор медихад, ки гендершиносон ин чихати онро таъкид кардаанд: «Гендерные исследования - исследования формирования, воспроизводства и репрезентации половых ролей» [Барчунова 2002, с. 180].
Ба ин нукта низ бояд ишорат кард, ки дар тули чанд дахсолаи охир, пажухишхо дар масоили занон (Women's Studies), боиси пайдоиши тахкикот дар мавриди мардон (Man's Studies) гардид.
Хонумхо мохияти пажухишхои занонро зери тахдик ва тахлили амик гирифта, дар натича мардонро низ ба пажухиши худ водор сохтанд. Дар канори рамзу рози занон, омузиши асрори мардон низ мавриди таваччух карор дода шуд. Каблан симои хукумронии мардон, ки дар асоси пажухишхо карор дошт, дигар он ба талаботи замон чавобгу нест ва холо дар пажух,ишхои гендерй харакат аз симо ва накши анъанавии мард дар самти нав равон аст. Дар ин бора инсоншиносони (антрополгхои) амрикой кадамхои аввалро гузошта, масъалаи вокеияти аслии мардонагиро ба тахдик гузоштаанд. Ин боиси он шуд, ки дар солхои охир марказхои пажух,иши масоили мардон дар кишвархои Амрико ва Аврупо то дусад адад расидааст.
Хдмин тавр, муносибатх,ои гендерй тамоми маданият, сохти чамъият, таърихи инсоният, муносибатхои иктисодй, психологй ва ба таври куллй хамаи самтхои хаёти гузашта ва хозираро фаро гирифтаанд. Тендер ба таври ошкор ва них,он, зери пардахои гуногун, дар хамаи сохахои зиндагй ворид гардидааст.
Аслан муносибати марду зан, муайян намудани мавкеи онх,о дар чамъият, адабиёт, маданият, таърих дар илми чах.онй мавзуи чадид нест. Вале тендер имруз чун категориям тахкик. ва тахлили илмхои гуногуни муосир мавкеи устувореро ба даст оварда аст. Дар айни замон, гендершиносиро то хадце метавон илми навбунёд ва нисбатан тоза номид, ки мухдкикони сох,ах,ои гуногун ба пажухиши он камар бастаанд. Хдмин буд, ки дар натича, гендершиносии ичтимой, сиёсй, таърихй, психологй, маданй, антропологи, этнографй ва гайра пайдо шудаанд.
Маълум аст, ки бунёдгузор ва рушддихандаи аслии назариях.ои гендершиносй намояндагони илмх,ои чамъиятшиносй ва сиёсатшиносй хастанд. Аз ин ру дар раванди омузши масоили тендер, ба намояндагони илмх,ои ичтимой таъсири колабх.ои идеологй сиёсии ку\ан зиёд буда, гох,е "тоза" ва «дакик» будани пажухишх.оро зери шубад мегузорад.
: Падид омадани масъалахои гендерй дар таърихи чамъияти: инсонй хеле гуногун буда, пажух,иши он масъалаи мух,ими хар як сохди илми имрузаро дар бар мегирад, ки фолклоршиносй низ аз ин раванд дур намондааст. «Разговор об обществе «как таковом» ущербен без оглядки на историю, культуру, литературу, фольклор, а значит - и на те дисциплины, в которых теоретический пафос интерпретационных обобщений определяется своей источниковедческой базой и своими критериями аналитической верификации... Востребованность антропологических дисциплин, в частности - фольклористики и этнографии как релевантных изучению тендера представляется в этом смысле вполне закономерной» [Богданов 2001, с.6].
Дар таквият бар суханони боло метавон гуфт, ки аз замонхои кадим то ба имруз дар байни мардум масъалах.ои таксимоти чомеаи суннатй аз руи нишонах.ои чине, синнусол.
шаклу намудхои гуногуни колабхои рафтор дар хдёти маишй ва сиёсии хамаруза ба назар мерасанд, ки онхо чун намунахои вокеии нафосати занон ва мардон, бо тасаввуротхои меъёрй ва анъанавй дида мешаванд, бояд мавриди тахкик, карор гирад.
Ба хамагон маълум аст, ки тафовути гендерй дартамоми бахшхои хдёти ичтимоии мардум, аз чумла дар забои, бовархо ва асотир, зиндагии хонавода, акоиди динй, сохтори сиёсй ва гайра
ц
зохир мегардад, ки хамаи ин бо фолклор ва этнография чун заЧир дар пайванд аст. Пас омухтани тамоми бахшхои зиндагии интимоии мардум бидуни истифодаи маводи рангоранг ва фаровони фолклорй, ки дар бойгонихо чамъ шудааст ва холо вирди забони мардум аст, номумкин мебошад. Чунин хам шудааст, ки хангоми пажухиши масъалахои зиёди гендерй пажухандагони улуми ичтимой, хоху нохох ба маводи антроплогия, этнография ва фолклор мурочиат мекунанд. Дар чунин холат дар байни риштахои пажухандагони улуми ичтимой худуди илмхои антропология, этнография ва фолклорро муайян кардан мушкил аст.
Фолклор аслан сохаи сертаркиб мебошад, ки фолклоршиноси машхури рус Б.Н.Путилов дар ин бораёдовар мешавад: "Мы имеем дело с явлением сложным, разнонаправленным, связанным так или иначе со всей совокупностью отношений в обществе" [Путилов 1994, с.50].
Ин гуна хусусияти фолклор ба илмхои дигар низ мавод
медихад. Чунки фолклор унсурхои бахшхои гуногуни улуми
ичтимоиро дар доираи худ фаро гирифтааст. Барои мо маълум
аст, ки мусикии халкиро - мусикашиносй, раксхои халкиро -
хореография, расму оинхо ва тамомй зиндагии ичтимой ва с>
марсимхои мардумиро - этнография, театрхои мардумиро -
театршиносй, хунархои халкиро - санъатшиносй тадкик мекунад.
»
Фаромуш набояд кард, ки дар фолклор унсурх,ои гуногуни шаклхои мухталифи санъат - мусикй, раке, накколй, театр ва амсоли ин якчо мебошанд. Аз ин чихдт ба гуфти В.Я.Пропп, фолклор ба навъхои дигари санъат низ таъсири худро дорад: «Народное творчество - один из значительнейших факторов национальной культуры. Народное творчество воздействует на* другие виды народного искусства» [Пропп 2001, с. 150].
Маълум аст, ки ба ганчинах,ои бебах,ои фолклор забон-шиносону таърихшиносон, равоншиносону чомеашиносон ва умуман, намояндагони сохах,ои Гуногуни илм ру меоваранд. Хар як сохаи номбурдаи илм, дар фолклор чихати ба хамин соха марбутро тахдик, мекунад. Масалан, дар илми филология фолклор (адабиёти шифохД) санъати сухан аст. Филологи фолклоршинос мачмуи асархои эчодиёти даханакии халкро, ки дорой шаклхои мухталиф буда, аз чониби наслхои зиёди одамон ба хамдигар интикол ёфтааст, мавриди омузиш карор медихад. Таърихшиносон фолклорро аз нуктаи назари пурра намудан ё хатто баркарор сохтани вокеияти таърихй чун мавзуи пажухиш кабул кардаанд. Олимони рухшинос дар асархои фолклорй ин ё он падидаи равонии инсонро мушохида мекунанд. Хатто бостоншиносон ва чугрофиядонон низ ба ганчинахои фолклор ру оварда, аз онхо чун маводи иттилой бахра мебаранд. Хуллас, бойгонии фолклории чахон чун сарчашмаи мух,ими фархангу маданияти халк барои илми муосир хизмати бехамтое карда истодааст, ки дар ин бора фолклоршиноси муосири рус К.Богданов чунин ибрози назар намудааст: "Коль скоро нас интересуют традиции, имеющие отношение не только к литературе, но также к этнографии, не только к психологии, но также к социологии и т.д., нам не избежать обращения к тому, что пока еще называется фольклористикой" [Богданов 2001а, с.5].
Дар солхои охир фолклор диккати намояндагони илми гендершиносиро низ чун сарчашмаи бевоситаи пажухиш ба худ чал б кардааст. Онхо рочеъ ба масъалахои гуногуни улуми ичтимой ва муносибати он бо тендер конфренсияхо баргузор намуда, дар канори баррасии масъалахои мухими илмхои дигар ба тахкик ва тахлили осори фолклорй, аз чумла афсона низ таваччу* намудаанд [ниг.: Красиков 1999; Исследование 2000; Исследование 2001; Исследование 2002].
Хатто пажухдндагони равоншиноси рус ба фолклор ва хусусан жанри афсона ру оварда, дар маналлаи солонаи «Russian Imago» боби махсусеро зери унвони «Психоанализ сказочной культуры» кушода, ба тахлили равонковии афсона машгул шудаанд. Чунин баррасихо дар рузгори мардум яке аз манбаъхои мухим будани осори фолклориро бори дигар тасдик менамояд, ки дар ин бора В.П.Аникин ёдовар шудааст: «Обретая новые свойства, фольклор сделался частью сознания современного человека и остается им» [Аникин 2001, с.445].
Дар бораи баррасии фолклорй кишварх.ои пешрафтаи дунё корхои зиёде анчом дода шудааст, хар кадоми он як чихати масъаларо ошкор месозад. Масалан, пажухандагон Сату Ano, Маргарет Миллс, Томпсон ва дигарон дар асархои худ жанр*ои гуногуни фолклорро мавриди тахлил карор дода, мох,ияти онро дар рузгори маъмулии мардум нишон додаанд [Аро 1992; Mills 1991; Thompson 1973; Stone 1986]. .
Дар кишвари мо низ сол то сол ба ин масъала диккат медиханд [ниг.: Rahmoni 2002]. Ба хусус пас аз он ки аз чониби президента кишварамон мух,тарам Эмомалй Рах,монов барои нигахдории хукуки зан ва баланд бардоштани макоми вай дар чамъият фармоне зери унвони «Оид ба баланд бардоштани
макоми занон дар чомеа» аз 3 декабри сол