автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Отрицание в семантической структуре предложения

  • Год: 1995
  • Автор научной работы: Сызранцева, Л. М
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Москва
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Отрицание в семантической структуре предложения'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Сызранцева, Л. М

Введение

Глава I. ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В

СИНТАКСИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМАТИКЕ с и.Огрицательное предложение как элементнтаксиса

1.2.Конструкционные функции отрицательного предложения с

1.3.Предикативные функции отрицательного предложения51 Вывод

Глава П. ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В ТЕКСТЕ53 П. 1.Текст иставляющие его единицы $$ П.2.Диктемы модели "отрицание-утверждение"П.З.Диктемыотрицательным зачином 91 П.4.Диктемыотрицательной концовкой 93 П.5.Диктемыотрицательной разработкой доо П.б.Диктемы полного отрицанияюз П.7.Диктемыотрицательной рамкой (модель "отрицание -отрицание")

П.8.0трицательное предложение-диктема

П.Э.Стилистическиеойства отрицательного предложения

Выводы

ГЛАВА Ш. ОТРИЦАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ В КОСВЕННОМ

РЕЧЕВОМ АКТЕ

Ш.1.Понятие косвенного речевого акта с< Х

Ш.2.Косвенно-отрицательные речевые акты с позиции коммуникативной интенции говорящего

Ш.З.Косвенно-отрицательные речевые акты в широком ситуативном контексте

Выводы

 

Введение диссертации1995 год, автореферат по филологии, Сызранцева, Л. М

Изучение вопросов, связанных с отрицанием, относится к числу таких проблем в лингвистике, на которые постоянно направлено внимание исследователей. Многочисленные научные дискуссии, посвященные изучению этого многоаспектного явления, практически не затухают, хотя всякий раз в их поле зрения оказываются те или иные отдельно взятые моменты в анализе этого и впрямь разностороннего объекта.

Отрицание является одним из ключевых понятий, которые используются в различных отраслях знаний: философии, формальной и математической логике, лингвистике. Однако каждая из этих отраслей должна иметь свой собственный подход к его изучению. В истории лингвистической науки были сделаны многочисленные попытки определить происхождение и сущность отрицания, причем к его определению подходили с разных позиций - логических, психологических, формально-грамматических. Зачастую исследователи не отграничивали грамматическое (языковое) отрицание от понятий, которыми оперируют логика и психология.

Существует множество концепций относительно смысла отрицания. Среди них есть и такие, согласно которым отрицание не несет никакой информации о реальном мире, а его существование свидетельствует лишь о несовершенстве заблуждающегося интеллекта. Данная точка зрения, в частности, получила поддержку в философском учении Канта. Сколь бы ни был высок научный авторитет Канта, такая позиция выглядит абсурдно. Истинное отрицательное высказывание несет информацию о мире. "Сообщение "а не есть Р", представляющее собой логическую формулу истинного отрицательного высказывания, уменьшает неопределенность наших знаний относительно того, какие объекты обладают признаками Р и какими признаками из числа возможных обладает объект а" (Бродский,

1974:4).

Диалектическое развитие материального мира предполагает, что в природе и обществе предметы и явления находятся в постоянном изменении, они приобретают и теряют те или иные свойства, вступают в одни отношения и исключаются из других, возникают заново и перестают существовать.

Существование отрицательных высказываний обусловлено диалектикой постоянно развивающегося человеческого познания окружающего мира. Процесс отвержения той части знания, которая не подтверждается практикой, и выражение результатов этого процесса в форме отрицательных высказываний неразрывно связаны и постоянно сопутствуют процессу совершенствования знания. Таким образом, отрицательные высказывания выступают в качестве важной составляющей процесса познания.

По О.Есперсену,сущность отрицания определятся не объективными, а субъективными факторами (чувство "сопротивления", "отвращения" и т.п.) (Есперсен, 1958:34).

Начало так называемой онтологической концепции отрицания было положено индийскими логиками школы Ньяя, согласно которой истинные отрицательные высказывания говорят об особой отрицательной реальности, иначе говоря, в реальном мире имеется несуществующее, отражающееся в отрицательных высказываниях.

Позднее сторонником этой теории стал Б.Рассел. Согласно его точке зрения^ истинные отрицательные высказывания не только говорят об отрицательной реальности, но и имеют прямое отношение к миру отрицательных фактов (Рассел, 1956). Рассел, однако, не затрагивает вопроса о том, о каких именно фактах идет речь, если они, эти отрицательные факты, не обнаруживают себя ни на опыте, ни на практике; в таком случае, спрашивается, правомерно ли вести речь о фактах вообще.

К числу онтологических относится и концепция "реальности, отличной от данной", сторонниками которой, в разное время были Платон и Гегель, считавшие, что отрицательные высказывания говорят о мире положительных фактов, но делают это не прямо, а косвенным образом ( Гегель, 1971: 77-79).

Следующую группу составляют гносеологические концепции, характеризующиеся тем, что согласно им отрицательные высказывания рассматриваются не с точки зрения особенностей тех реальных обстоятельств, которые они отражают, а с точки зрения выраженного в них содержания как ложного или несуществующего по отношению к реальному. Первоначально такая точка зрения была высказана Аристотелем. Согласно ей в утвердительных высказываниях мыслимое в них содержание объявляется существующим по отношению к действительности, а в отрицательных - несуществующим. В начале XX столетия аналогичная точка зрения была активно поддержана родоначальником логической семантики Г.Фреге. Он, в частности, не считал нужным выделение отрицательных высказываний в особый класс, поскольку по его мнению в естественных языках они эквивалентны по смыслу высказываниям, утверждающим, что некоторая мысль ложна.

Сторонниками данной концепции отрицания обычно оставляется в тени вопрос о природе реальных обстоятельств, которые заставляют считать некое утвердительное высказывание ложным, а его отрицание истинным.

Последняя группа концепций происхождения и сущности отрицания получила название психологической. наиболее яркими представителями которой были Ю.Бергман и Б.Рассел в работах позднего периода. Согласно Б.Расселу, например, утвердительное высказывание понимается как вера (belief), а другое положительное состояние сознания (disbelief) - неверие, разубеждение.

Каждой вере соответствует свое неверие. Рассел предлагает рассматривать отрицательные высказывания как выражение неверия. Вера и неверие относятся по его мнению к области неясных чувств, которые испытывает говорящий относительно того, что он говорит (Бродский, 1971:12).

Крупнейший представитель психологической школы Д.Гинникен считает, что отрицание порождено чувством сопротивления, обороны против каких-либо положительных фактов и явлений действительности (Гинникен, 1908: 75). Соответственно, подобная позиция характеризует отрицание как чисто субъективное проявление человеческой психики.

Не свободны от субъективного толкования сущности отрицания и некоторые наши языковеды. Например, В.А.Трофимов усматривает в отрицании "несомненный волевой момент устранения связи", "отрицательное настроение говорящего" (Трофимов, 1952:77).

Каким же образом трактуется вопрос о сущности отрицания теми отраслями знания, где оно активно используется? С точки зрения философии отрицание - это существенный необходимый момент развития, превращение одной вещи в другую, сопровождаемое не только уничтожением первой вещи, но и удержанием всех ее положительных качеств (Бахарев, 1980:2).

Отрицание — "снятие", ведущее к новому подъему на более высокий уровень развития" (Кондаков, 1975:423).

Определение отрицания как логической категории связано с классификацией суждений. В формальной логике отрицанием называется логическая операция, в результате которой вместо высказывания (суждения) А получается высказывание (суждение) не А или вместо высказывания (суждения) не А образуется высказывание (суждение) А. Полученное таким образом новое высказывание также называется отрицанием первоначального высказывания.

Сходство философского и логического подхода к определению сущности отрицания заключается в том, что в обоих случаях наблюдается переход определенного понятия в свою противоположность. Но приведенные определения одновременно обнаруживают и принципиальные различия. Для философского понятия отрицания, в отличие от формально-логического, характерно развитие, движение от низших форм к высшим при сохранении положительного в этом развитии. В логике же отрицание сводится к полному отвержению ложного суждения и противопоставлению ему истинного суждения.

В отношении к законченному суждению, рассматриваемому как целое, отрицание является только запрещением признавать суждение" (Колмогоров, 1925:659).

Как было отмечено выше, вопрос об отрицании является чрезвычайно важным для науки о языке. На современном этапе развития человеческих знаний связь логических и языковых категорий ни у кого не вызывает сомнения. Что касается категории отрицания, то здесь диалектическое единство мышления и языка проявляется с наибольшей очевидностью.

Сходство формальной логики и грамматики неопровержимо. Логика изучает законы мышления, грамматика - средства выражения мышления, структуры выражения мысли. Грамматические отношения закрепляют самое типичное в логическом мышлении. Однако языковая система, обладая относительной самостоятельностью, характеризуется, как и всякая другая система, способностью к саморазвитию. Данное обстоятельство приводит к тому, что логическая категория отрицания и языковое значение отрицания с его средствами выражения не всегда находятся в абсолютном соответствии друг с другом, хотя в конечном итоге логическое отрицание должно быть выражено средствами языка.

Логическая категория отрицания выражает отсутствие признака (в самом широком смысле слова), отсутствие предмета и явления, наличие которого в иных условиях и в иное время было бы возможно (Бахарев, 1980:3). Отрицание в языке определяется как констатация отсутствия предмета, признака, явления, выраженная языковыми средствами.

Соответственно, утверждение в языке - констатация наличия предмета, явления, выраженная языковыми средствами). Таким образом, отрицание в языке можно представить как один из членов оппозиции утверждение-отрицание, где исходным немаркированным членом является утверждение, а маркированным - отрицание.

Отрицание и утверждение отражают две стороны единого процесса мышления. Когда мы говорим о чем-то, мы что-то утверждаем или отрицаем. Отрицание является полноправной и самостоятельной категорией по отношению к утверждению, составляющей с ней диалектически противоположное речевое единство.

По мнению многих авторов (З.И.Айзенштадт, М.Н.Орловой, Е.В.Падучевой, В.В.Юхта) отрицание как лингвистическое явление, несмотря на качественное отличие от своего оппозиционного противочлена, не должно рассматриваться вне его диалектической связи с утверждением, как это, например, делает А.Вержбицка, постулирующая наличие первичного, полностью оторванного от утверждения, отрицательного элемента, данного изначально на глубинном уровне предложения (Айзенштадт, 1949; Орлова, 1973; Падучева, 1969; Юхт, 1983).

Существует, однако, и диаметрально противоположная точка зрения по данному вопросу, высказанная, в частности, американским философом, логиком и математиком Х.Карри, который считает, что "отрицание утверждения представляет собой уже второе утверждение, гласящее, что первое утверждение ложно" (Карри, 1969). Как видим, согласно этой точке зрения категория отрицания полностью лишается самостоятельности и превращается в своеобразную "тень" утверждения.

Диалектическая связь утверждения и отрицания в языке, возможность взаимных переходов с нейтрализацией то одного, то другого члена оппозиции обусловливает выделение единой коммуникативно-грамматической категории утверждение-отрицание, в основе которой лежит соответствующая логическая категория.

Поскольку экспоненты отрицания обнаруживаются на всех содержательных уровнях структуры языка от морфематического до супрапропозематического, оно в широком смысле слова может быть названо языковой категорией, а не только лексической, морфологической или синтаксической, как это видится некоторым исследователям.

Языковое понятие отрицания не может быть оторвано от его логической основы (значения небытия, несуществования, лишенности, отсутствия, различия, противопоставления и пр.), но в равной степени неправомерны попытки подменить анализ отрицания в языке изучением соответствующих логических категорий. Механическое перенесение логико-семантических методов и понятий в конкретное лингвистическое явление приводит к игнорированию специфики образования и употребления той или иной синтаксической структуры. Логическая основа отрицания, как и другие элементы строя мышления, едина для всех языков. Языковые же формы, выражающие эти категории, различны. Это предопределяет не только различия в структуре отрицательных предложений в различных языках, но и возможность наличия разных средств выражения отрицания внутри одного языка. Например, в английском языке отрицание может быть: морфологическим: It was uneventful afternoon. (Francis, DC, 64), синтаксическим: Little relaxation never hurt anyone. (Montgomery, AHD, 103), имплицитным: Much you know about love! (Francis, N, 102), лексическим: My father failed to be a good husband (Conroy, PT,

211).

В каких же соответствиях находятся логическое и лингвистическое понятия отрицания? Логика рассматривает отрицание и утверждение безотносительно к средствам их выражения. Для нее выражения "Он не пришел" и "Неверно, что он пришел" равнозначны. Для синтаксиса их структурные различия очевидны. Грамматическое отрицание, основанное на логическом, далеко не всегда ему равнозначно. В языковом плане понятия, составляющие суть логического отрицания, могут дополняться другими частными значениями. Таким образом, логическая категория утверждение-отрицание, составляя ядро содержания языковой категории утверждение-отрицание, выполняет еще и другие функции, обладает относительной самостоятельностью и имеет свой собственный объем значений, не адекватный логической категории. В многочисленных исследованиях утверждается, что употребление отрицательных средств в предложении может преследовать иные цели, чем выражение отрицательного суждения, иными словами, "не всякому предложению с отрицанием соответствует отрицательное суждение" (Шендельс, 1959:139).

Еще со времен Аристотеля суждение определялось как основная форма существования мысли, в которой что-либо утверждается или отрицается. "Суждение представляет такую мысль, в которой при высказывании ее нечто утверждается о предмете действительности, и которая объективно является либо истинной, либо ложной и при этом непременно одной из двух" (Горский, 1963:92).

Истинность понимается как верное отражение в содержании суждения реальной действительности, а ложность - противоречие содержания объективной действительности. Отрицание в классической логике есть логическая операция, противопоставляющая истинному суждению - ложное, ложному суждению - истинное. При этом истинными могут быть как положительные, так и отрицательные высказывания. Таким образом, ложность и отрицание - понятия разного плана.

Предложение есть способ выражения и существования суждения, хотя одновременно часть языковедов (А.И.Бахарев) утверждает, что "не всякое предложение передает суждение", в связи с чем он, в частности, считает неоправданными попытки некоторых исследователей (Г.В.Колшанского, Ф.С.Лимантова) отнести к суждениям вопросительные и побудительные предложения, называя их особыми формами существования мысли (Бахарев, 1980:16; Колшанский, 1965:100; Лимантов, 1958: 12).

При этом данный момент рассматривается как принципиальный, поскольку именно в нем А.И.Бахарев видит одно из главных различий между грамматическим и логическим отрицанием: логическая категория отрицания характерна только для суждений, а грамматическое отрицание для всех коммуникативных типов предложений (повествовательных, вопросительных, побудительных). Например:

- Isn't it terrible?

- Isn't he a fool to say such things!

- For Christ's sake don't bother me!

Из первого вытекает и второе различие. В повествовательных, вопросительных, побудительных предложениях грамматическое отрицание взаимодействует с модальностью, определяющейся в основном субъективными факторами (говорящий выражает уверенность, сомнение, предположение и пр. в отношении сказанного), что нередко приводит к наложению дополнительных значений на семантику отрицательного предложения. (Подробнее этот вопрос будет рассмотрен ниже). Категория логического отрицания не имеет прямого отношения к логической модальности. Модальность суждения представляет его характеристику в зависимости от степени выраженности в суждении достоверности. Различие суждений по модальности, если это суждения истинны, определяется не субъективными факторами, а объективной действительностью. Например: Дерево не тонет в воде; Луна не населена разумными существами и пр.

Еще одним моментом, отличающим грамматическое отрицание от логического, является тот факт, что отрицание в языке может иметь градацию (подробнее мы остановимся на этом вопросе в первой главе настоящей работы). В этом отношении спорной или, возможно, не совсем универсальной представляется точка зрения, постулируемая в работах С.А.Васильевой, согласно которой "отрицание, как объективная категория, выражающая разъединенность, имеющую место в действительности, не может иметь никаких степеней, так как сама разъединенность не имеет степеней" (Васильева, 1959: 180).

Скорее всего данный тезис будет справедлив, когда речь идет об отрицательном суждении в системах формальной логики. Однако "средств формальной логики недостаточно, чтобы показать существующие в мышлении различные по силе отрицания, начиная от простого, еле заметного несогласия со взглядами другого человека до категоричного отрицания" (Гетманова, 1972:42). Это объясняется тем, что формальная логика не может претендовать на изучение всего мышления: "если логика изучает мышление, то лишь какой-то его аспект, а не все мышление в целом" (Современные теории познания, 1970:153).

Конкретно различие между лингвистическим и логическим отрицанием можно, например, показать на предложении с так называемым "двойным" отрицанием. В формальной логике операция отрицания, применяемая дважды, приводит к утверждению. Так, отрицая утвердительное суждение "Он пришел", получаем отрицательное суждение "Неверно, что он пришел". Отрицая новое суждение, получаем утвердительное суждение "Неверно, что (неверно, что он пришел)"= "Он пришел".

В грамматике подобные конструкции вовсе не означают прямого перехода отрицания в утверждение, а лишь ослабленный признак. Например: It was not unnatural and uncommon to do such things. Семантическая интерпретация данной грамматической структуры будет следующей: "Нельзя сказать, что было неестественно и необычно делать вещи подобного рода, хотя на первый взгляд это и могло показаться таковым". Для формальной логики такое высказывание будет обозначать: "Было естественным и вполне обычным делом делать такие вещи".

Кроме того в грамматике не всегда возможна трансформация отрицательного предложения в утвердительное без нарушения содержательной характеристики синтаксических конструкций.1 В логике положительному суждению всегда соответствует отрицательное суждение.

Таким образом, подводя итог обсуждению вопроса об основных различия между грамматическим и логическим отрицанием, делаем следующий вывод. Обширная система средств выражения отрицания в языке богаче, чем система способов выражения логического отрицания. Этот факт, а также способность отрицания функционировать в различных коммуникативных типах предложений, определяющая вариативность его значений, дает возможность заключить, что языковая категория имеет свой собственный объем значений, не равный объему значений логической категории, хотя и базируется на его понятийной основе. При взаимодействии отрицания с другими языковыми значениями в предложении возможно появление новых смысловых оттенков, прямое назначение которых выражать отрицание. Все эти факторы составляют предпосылку для изучения отрицания как языкового явления на базе лингвистических (структурно-семантических и функциональных) критериев.

Выше отмечалось, что в течение многих десятилетий вопрос об отрицании находится в поле зрения лингвистической науки. Попробуем рассмотреть наиболее характерные моменты, связанные с историей исследования данного явления.

Поскольку маркеры отрицания характеризуются различной степенью эксплицитности и абстрагированности выражаемого значения, многие исследователи полагают, что развернутое их изучение целесообразно осуществлять с позиций теории лингвистического поля. В полевой структуре

Подробнее об этом см. работы Комовой Т.А. и ее последователей (Басария И.А., Корольковой О.В.) отрицание рассматривалось М.Н.Сметаниной, В.В.Юхтом.

Так, в частности, В.В.Юхт рассматривает отрицание как функционально-семантическую категорию, основу которой составляет грамматико-лексическое поле отрицательности (ГЛПО), конституентами которого являются доминанта, имеющая синтаксический характер и сосредоточившая в себе признаки отрицательности в наиболее концентрированном виде: а) синтаксическо слово-морфема отрицания - not; б) отрицательное слово-предложение - по; ядро: лексико-грамматические разряды слов с отрицательным значением, местоимения по, по one, none, nobody, nothing, neither, наречия never, nowhere, союзы nor, neither, neither-nor, nor-nor, lest, unless; периферия, характеризующаяся значительным ослаблением отрицательных признаков, основу которой составляют отрицательные словообразовательные элементы и средства выражения отрицания на просодическом уровне (Юхт, 1983:7).

По мнению М.Н.Сметаниной грамматико-лексическое поле отрицания состоит из следующих конституентов:

1. Отрицательные частицы, местоимения, наречия, образующие синтаксические формы выражения отрицания.

2. Отрицательные аффиксы, являющиеся средством выражения отрицания на морфологическом уровне.

3. Синтаксические фразеологизмы, обладающие яркой стилистической окраской, использующиеся для передачи различных экспрессивных отрицательных значений в диалогической речи (конструкции с бранными словами, такими как the hell, the deuce; утвердительные и утвердительно-восклицательные предложения с препозицией слов a lot, а fat chance, much).

4. Различные виды повторов, наиболее удаленные от ядра поля, поскольку реализация их осуществляется исключительно на синтагматическом уровне.

Все эти средства выражения отрицания объединяются в группы, представляющие собой грамматические (синтаксические, морфологические, лексико-грамматические и лексические формы) (Сметанина, 1977,53-56).

Одним из вопросов, который так или иначе затрагивался во всех исследованиях по отрицанию, является вопрос о том, какое предложение следует считать отрицательным и как классифицировать отрицательные предложения.

На одном из начальных этапов исследования данной проблемы было замечено, что не всякий отрицательный член создает отрицательное предложение. Впервые вопрос о выделении двух типов отрицательных предложений в зависимости от того, какой член предложения имеет при себе отрицание, был поставлен А.М.Пешковским. Предложения с отрицанием при сказуемом он называет общеотрицательными, а с утвердительным сказуемым, но с отрицанием при каком-либо другом члене предложения - частноотрицательными (Пешковский, 1956:387).

В работах его последователей также прослеживается тенденция связать отрицание с отношениями между подлежащим и сказуемым. Так, в частности, Л.П.Шипулина под отрицательным предложением понимает "только те предложения, в которых отрицательный элемент, относящийся к подлежащему или сказуемому, указывает на отсутствие между ними смысловой связи, несмотря на наличие грамматической связи" (Шипулина, 1961:164).

В определении отрицательного предложения, данном Н.А.Булах, видим аналогичное: "В отрицательном предложении при полном отрицании связь между сказуемым и подлежащим всегда нереальна, и сказуемое по смыслу всегда отрицательно" (Булах, 1957:43).

Однако среди сторонников разделения предложений на обще- и частноотрицательные существуют определенные разногласия. Например, Л.П.Шипулина считает, что предложения типа I know nothing, I could find him nowhere переходят в разряд утвердительных по структуре, так как предикативная связь в них формально выражена утвердительно. В то же время М.Н.Орлова отмечает, что ".тот факт, что частноотрицательные предложения, отрицая нечто, что-то и утверждают, не дает основания исключить их из числа отрицательных предложений" (Орлова 1976:82).

Некоторые отечественные германисты подчеркивают, что в отличие от русского языка общее отрицание в языках с мононегативной системой не обязательно должно стоять перед сказуемым; отрицание перед второстепенным членом может быть не частным, а общим (Родионов, 1976; Шендельс, 1959). По их утверждению различие между общим и частным отрицанием в языках с мононегативной системой не носит грамматически достаточно выраженного характера. Н.А.Булах, в частности, отмечает, что из-за отсутствия четкого грамматического средства выражения частного отрицания последнее в ряде случаев не может быть отграничено от общего без дополнительных стилистических средств, одним из которых, например, является положительное противопоставление (Булах, 1957:44-47). She was not pretty but beautiful. Ср.русск.: Он не принес, а привез книгу.

Другим таким средством выражения частного отрицания служит смещение фразового ударения предложения. Чаще всего расстановка фразовых ударений в предложении с отрицанием такова, что главное ударение предложения падает на слово, которому подчинено отрицание, независимо от того, какое слово было выделено в исходном утвердительном предложении. Однако возможно такое построение отрицательного предложения, когда отрицание присоединяется к одному слову, а главное фразовое ударение падает на какое-то другое слово. Ударение на неотрицаемом слове отрицательного предложения бывает более сильным, чем обычное ударение. Е.В.Падучева называет такое ударение контрастным, а отрицание смешанным (Падучева, 1969). Например: Он не прочел всех своих книг = Он прочел не все свои книги. Или: "Henry, шу mother said. "You didn't mortgage the island, did you, Henry?" "Tell me you didn't mortgage the only real thing we've got. Tell me you didn't mortgage our future and the future of our children. Even you are not so stupid, Henry." I didn't mortgage all the island", he said. (Conroy, PT,295).

Наряду со сторонниками концепции разделения отрицательных предложений - на обще- и частноотрицательные существуют и ее противники. Определенная часть исследователей считает ее противоречивой и необоснованной. "Она не просто нуждается в уточнении, в каких-либо частных поправках, а должна быть заменена кардинально новым подходом" (Бондаренко, 1983:141-154).

Теория и практика исследований последних лет начинает рассматривать отрицание не только в связи с подлежащно-сказуемостными отношениями и ближайшим синтаксическим окружением отрицательной формы, но и коммуникативным типом предложений. Такой подход характерен для большинства современных работ, результатом чего является тот факт, что в них используются совершенно другие критерии для классификации отрицательных предложений.

H.Ю.Шведова выделяет 3 основных типа отрицательных предложений в современном русском языке:

I. Отрицательные предложения, представляющие собой инвариантные структурные схемы (Нет времени; Некуда пойти; Не слышно голосов; Ни звука.), т.е. безличные предложения, главный член которых выражен отрицательным словом или структурой, основой которой являются конструкции, выражающие отрицание.

2. Отрицательные предложения, представляющие собой варианты структурных схем утвердительных предложений разного типа. (Ученик не занимается; Не у нас гроза; Виноват не он, а я.).

3. Отрицательные предложения, выражающие субъективномодалъные значения) Стану я с ним связываться!; Тоже мне поэт!) (Шведова, 1980).

М.Н.Орлова, используя в основе подразделения отрицательных предложений их модальные разновидности и функции в речи, насчитывает 5 основных видов отрицательных предложений в современном русском языке:

1. Отрицательные предложения, выражающие прямую нереальность без всякого отношения к идее возможности, необходимости, желательности. (Это не понравилось им; Ты не видел ее.)

2. Отрицательные предложения с усилением, которое достигается за счет отрицательных местоимений, наречий, усилительных частиц. (Я нисколько с вами не спорю.)

3. Частноотрицательные предложения, отрицание в которых сосредоточено на каком-либо одном представлении, логически выделяемом в высказывании. (Не нам об этом думать.).

4. Ответно-отрицательные слова-предложения, встречающиеся в диалогической речи. (Задремал?-Нет.).

5. Эмоционально-отрицательные высказывания. (Поезжа-ка ты сам.-Ну вот еще!). Эти предложения оформляются преимущественно интонационными средствами (Орлова, 1973).

В.В.Юхт на основе формально-синтаксических и семантических признаков вычленяет б типов отрицательных предложений в современном английском языке. По его концепции отрицательная синтаксическая позиция любого члена предложения способна передавать свое отрицательное значение предложению в целом. Поэтому любой элемент предложения, являясь носителем синтаксически значимого отрицания, становится структурно необходимым компонентом предложения. Это относится не только к традиционно выделяемым главным и второстепенным членам предложения, но и к соединительным словам, которые, как правило, не включаются в разряд членов предложения (Юхт, 1983:15).

Безусловно, предпринятые за последнее время попытки классифицировать отрицательные предложения с учетом модальных качеств, функций в речи, а также семантических свойств представляются определенным достижением по сравнению с традиционным их разграничением на основе грамматического членения. Тем не менее критерии, по которым осуществляется подобное выделение, не всегда сформулированы достаточно ясно. Данное обстоятельство ставит перед исследователями новые вопросы.

Дискуссионным вопросом, связанным с лингвистической стороной отрицания, который затрагивался практически во всех исследованиях, является вопрос о взаимоотношении отрицания с другими категориями, присущими предложению, и прежде всего с категорией модальности. Многочисленные попытки хоть как-то приблизиться к его решению, ничуть не уменьшили его спорности.

Ряд исследователей (В.Г.Адмони, Е.Кржижкова, К.Г.Крушельницкая) безоговорочно связывают отрицание с модальностью (Адмони, 1973; Кржижкова, 1969; Крушельницкая, 1955). Другие (Н.А.Булах, Е.И.Шендельс, В.В.Юхт) считают, что отрицание не может быть модальным. Модальность признается ими совершенно особой категорией, хотя одновременно отмечается, что четких границ ее характеристики на сегодняшний день не выработано (Булах, 1957, Шендельс, 1959; Юхт, 1983).

А.И.Смирницкий считает категорию утверждения-отрицания особыми разновидностями предикации. (Смирницкий, 1957).

Некоторые грамматисты русского языка (Ф.И.Буслаев, В.И.Чернышев, В.В.Виноградов) ясно и четко указывают на непосредственную связь отрицательных частиц с категорией модальности. "С частицей "не" связаны сложные экспрессивные и количественные модальные оттенки" (Виноградов, 1972: 670). Или: "Отрицание обозначает не отношения между представлениями, а отношение говорящего к этим представлениям" (Пешковский, 1956:352). Другие исследователи, например, Л.Ф.Куманичкина, видят доказательство модального характера отрицания в его градационном аспекте, в способности отрицания усиливаться путем введения в структуру предложения специальных слов и словосочетаний (Куманичкина, 1964).

Б.А.Ильиш по этому вопросу отмечает, что "английские отрицательные обороты не всегда и не везде в одинаковой степени модальны, многое зависит от контекста: отрицание обладает модальным значением только там, где оно выражает категоричное отрицание предшествующего высказывания" (Ильиш, 1948:250).

М.Н.Орлова и И.В.Толстой включают отрицание в категорию модальности, основываясь на том, что оно означает не только отсутствие связей между явлениями действительности, но также вносит в предложение целый ряд дополнительных (модальных) оттенков: неодобрительность, нежелательность и т.д. (Орлова, 1976; Толстой, 1972).

В трудах М.Я.Блоха тесно связанное с утверждением отрицание, составляющее суть категории "бытийная представленность", совместно с категориями "модальность вероятности" и "модальное отношение субъекта к действию", составляющими суть категории модальности, функционируют в общем пространстве предикативных функций, являющихся неотъемлемой частью любого предложения. Поэтому связь отрицания с модальностью очевидна и недвусмысленна (Блох, 1986).

Ряд авторов связывает отрицание с субъективной оценкой содержания предложения, т.е. с модальной оценкой говорящим высказывания или с характером выраженного в предложении отношения к действительности (Кодухов, 1979:278).

В ответ на это В.Н.Бондаренко замечает, что "В этом случае отрицание рассматривается не как объективная категория, имеющая определенный онтологический аналог, а как чисто субъективная оценочная категория" (Бондаренко, 1983).

Очевидно, окончательного ответа на вопрос о взаимоотношении отрицания и категории модальности на сегодняшний день нет и быть не может, поскольку до сих пор не существует четкого определения границ самой модальности. Вообще говоря, дискуссия подобного плана представляет собой спор не о реальном явлении, а об отношении к этому явлению в определенных научных системах, поскольку в данном случае речь идет не о понятии, имеющем объективный характер, а лишь о субъективном толковании самого понятия. Поэтому для каждого, начинающего исследование по проблемам отрицания, необходимо четко определить для себя платформу, на основании которой это исследование будет проводится.

Еще одним дискуссионным вопросом по проблеме отрицания является вопрос о его стилистических потенциях. Его поднимали многие исследователи, занимавшиеся общетеоретическими проблемами отрицания, проблемами предложения, а также вопросами эмоциональности языковых единиц. При этом накоплен довольно значительный языковой материал, теоретически осмысленный в недостаточной степени, далеко не всегда однозначно интерпретируемый.

Так, главы, посвященные отрицанию в трудах крупнейших зарубежных германистов, содержат обширный, интересный, но нередко случайно собранный материал по всевозможным средствам выражения отрицания и отрицательным предложениям, в которых делается упор больше на практическую часть, чем на теоретическую разработку проблем отрицания.

Ряд языковедов рассматривает отрицание как эмоционально-эмфатическую категорию: эмоционально-эмфатическая окраска формы рассматривается как свойство, внутренне присущее форме как таковой (Г. С вит, Е.И.Шендельс). Параллельно с этим высказываются и противоположные точки зрения (С.А.Васильева). (Подробнее мы остановимся на этом вопросе в первой и второй главах настоящей работы).

Отрицание в англистике подвергалось исследованию и отечественными германистами. Так, оно изучалось с точки зрения семантики Н.С.Горкиной, Г.Н.Макаровой, стилистических потенций - И.В.Андреевой, М.Н.Сметаниной, Т.А.Комовой. В ряде работ дается его сравнение с другими языками: Б.Р.Мамедов, Л.К.Багаева, С.Рахимов. (См. библиографию в конце настоящей работы).

Однако изучение его осуществлялось в основном в синтагматическом аспекте. Парадигматический же план языковых структур с отрицанием был подвергнут исследованию лишь в работе Заниной Е.Л. Современный этап изучения этого явления должен ознаменоваться выходом за пределы традиционного синтаксиса, поскольку довольно значительная часть языковых структур с отрицанием в той или иной форме, характерных, прежде всего для разговорной речи, не поддается исследованию с помощью традиционного синтаксиса. Поэтому становится совершенно очевидным, что изучение отрицания именно в парадигматическом аспекте создаст надежную основу для развернутого изучения его функционирования в синтагматическом плане. Отсюда одной из основных задач в вопросах, связанных с отрицанием, является изучение и обобщение его многообразных аспектов, для чего необходим анализ всех синтаксико-семантических компонентов отрицательных структур, изучение законов их взаимодействия, что позволит выявить коммуникативные функции данных предложений. Изучение отрицательного предложения в парадигматическом плане позволит выявить побочные, "несобственные" значения отрицательной формы, условия их возникновения и функционирования в различных типах контекстов, что в конечном итоге поможет создать базу для своего рода систематизации всех субъективных оттенков отрицательной формы, которые, в частности, обусловливают стилистические потенции грамматической категории отрицания.

Принимая во внимание изложенные выше положения, формулируем цель настоящего исследования: проведение системно-парадигматического и текстового анализа структурных и функционально-семантических свойств отрицательных предложений в современном английском языке.

В соответствии с этой целью в работе ставятся и решаются следующие задачи:

- выделение основных структурно-семантических типов отрицательных предложений в современном английском языке;

- определение парадигматического статуса отрицательных конструкций;

- выявление роли отрицательных конструкций в тексте;

- установление корпуса косвенных значений отрицательного предложения и условий их функционирования.

В соответствии с избранным подходом и поставленными задачами в работе была принята следующая методика исследования:

- метод анализа семантических структур в терминах сем, дающий возможность вскрыть глубинную семантику изучаемых конструкций;

- трансформационный анализ, позволяющий проводить семантические инвариантные преобразования исследуемых конструкций;

- текстовой анализ, позволяющий наиболее полно интерпретировать значение исследуемых структур;

- метод интенционального анализа, позволяющий выявить "несобственные" (косвенные) значения изучаемых конструкций;

- количественный подсчет исследуемых конструкций с целью установления частотности употребления каждой синтаксической модели.

В процессе работы над диссертацией был использован языковой материал объемом в 5000 примеров, извлеченный путем сплошной выборки из художественных произведений британских и американских писателей

XX века. Всего было исследовано 60 литературных источников общим объемом около 25000 страниц.

Актуальность темы исследования определяется недостаточной разработанностью некоторых связанных с отрицанием вопросов, обусловленных теоретической потребностью современной лингвистики, заключающейся в перенесении проблем исследования семантики отрицательного предложения в сферу синтаксической парадигматики и необходимостью выявления связи парадигматики синтаксических конструкций с организацией текстов различных типов; при этом исследуются текстообразующие функции отрицательных конструкций, анализируются их стилистические потенции, изучается прагматическая направленность.

Несмотря на то, что в лингвистической теории имеется обширная литература, посвященная проблемам отрицания, имеющиеся исследования не дают последовательного и системного описания отрицательных предложений в современном английском языке; по существу отсутствуют исследования этих структур на уровне текста. Между тем, занимающее значительное место в синтаксисе языка отрицательное предложение, требует своего всестороннего изучения с учетом потребностей современного этапа развития науки о языке, что и обусловило выбор темы и ее актуальность.

Научная новизна работы определяется самой постановкой проблемы, проведенным анализом фактического материала, осуществляемого с позиций теории парадигматического синтаксиса, разработанной в трудах М.Я.Блоха.

В отличие от предыдущих лингвистических исследований, авторы которых выявляли специфические свойства отдельных разновидностей отрицательных предложений, в настоящей работе предпринята попытка рассмотреть и всесторонне проанализировать весь имеющийся в наличии фактический материал, используя для интерпретации отрицательных конструкций новые возможности, которые дает теория парадигматического синтаксиса.

В работе впервые дается классификация отрицательных предложений современного английского языка, в основе которой лежит понятие примерного предложения. Такой подход позволяет выявить простейшие отрицательные предикативные конструкции, являющиеся деривационными основами реальных предложений речи. При построении развернутых предложений речи, осуществляемом на основе деривационных преобразований, элементарные отрицательные предложения могут получать дальнейшее расширение и образовывать разнообразные синтаксические отрицательные конструкции различной степени сложности. При этом сочетание отрицательности с экспонентами 11 других предикативных категорий позволяет выявить дополнительные семы отрицательного предложения. Парадигматический подход к исследованию отрицательного предложения обеспечивает наиболее системное описание его основных и второстепенных значений.

В настоящей работе впервые предпринята попытка изучения отрицательного предложения в рамках широкого контекста. В основу такого анализа, который осуществляется в рамках 3 основных подходов: структурного, семантического, функционального, - положено понятие диктемы, как элементарной единицы тематизации текста, введенное М.Я.Блохом. В процессе исследования выявлялись также "несобственные" (косвенные) значения отрицательных конструкций, обусловленные разнообразными коммуникативными интенциями, лежащими в основе текстовых значений отрицания.

На защиту выносятся следующие положения:

- в основе классификации отрицательных предложений современного английского языка лежит понятие примарного предложения. Учитывая мононегативный характер системы отрицания в современном английском языке, выделяем 4 основных типа примарных отрицательных предложений, построенных по принципу структурно-семантического минимума предикативных конструкций:

1. подлежащный: Э + Р + (О) + (Б);

2. предикатный с предикативной разновидностью:

8 + ^ Р + (О) + ф); Э + Ье + Ке^ Ру + (О) + (Б);

3. объектный или комплементарный: Б + Р + Неё О + ф);

4. обстоятельственный: в + Р + (О) + Иеё Б;

- при конструкционном расширении отрицательного предложения семантика отрицания может подвергаться определенным изменениям: быть в большей или меньшей степени акцентированной, лимитированной, нейтрализованной;

- отрицание является одной из синтаксических категорий в предикативной синтаксической парадигматике. Его семантика в синтаксической парадигматике дополняется и осложняется значениями других предикативных категорий, что ведет к перераспределению в соотношении и составе сем какого-либо отдельно взятого отрицательного предложения;

- отрицательное предложение выполняет всю полноту своих функций на уровне текста, в основе изучения которого в работе лежит понятие диктемы;

- в тексте отрицательное предложение вводит новую информацию, участвует в логическом оформлении текстовых фрагментов, а также в формировании его композиционно-тематического строя в целом; отрицательное предложение, реализуя в рамках своей семантики связность текста, обогащает его коммуникативный аспект; в результате целенаправленного использования отрицательных конструкций создаются разнообразные стилистические приемы, широко применяемые в художественной литературе;

- в тексте выявляются прагматические потенции отрицательного предложения, поскольку функционирование отрицания в широком контексте позволяет зафиксировать его побочные, "несобственные" значения и описать лингвистические и экстралингвистические условия их возникновения.

Апробация работы. Материалы и результаты исследования докладывались на научных конференциях Пензенского государственного педагогического университета по итогам научно-исследовательской работы за 1990-1994 годы. По результатам исследования были также опубликованы тезисы научного доклада на конференции "Вопросы прикладной лингвистики" и депонирована статья "К парадигматическому описанию отрицательного предложения" в ИНИОН РАН № 50242 от 3.04.95, 1,4 п.л.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Отрицание в семантической структуре предложения"

ВЫВОДЫ

Подводя итог обсуждению вопроса о косвенных значениях отрицательных высказываний, следует еще раз подчеркнуть тот факт, что отрицательное предложение при этом сохраняет присущие ему семантические свойства. Но в этом случае к значению (базисной иллокуции), вытекающему из содержания отрицательного высказывания, присоединяется дополнительное значение, привносимое говорящим, который, обладая определенными знаниями о человеческой природе, ожидает определенной реакции со стороны слушающего. Таким образом, то, что имеет место при "косвенном осмыслении" отрицательных предложений, является практическим сокращением заранее очевидной схемы поведения.

Степень косвенности высказывания может быть различной. Высказывания, косвенное значение которых определено в той или иной мере их грамматической структурой, лексическим составом,наличием модальных глаголов, модальных частиц, в семантике которых уже заложена иллокутивная сила, характеризуются более низкой степенью косвенности.

Это так называемые "типизированные" или стандартные косвенные речевые акты.

Высокой степенью косвенности обладают те высказывания, прагматическое значение которых определяется не только и не столько содержанием всего предложения, сколько окружающим контекстом и теми экстралингвистическими условиями, в которых протекает данный акт коммуникации. Такие косвенные речевые акты называются "нетипизированными" (нестандартными).

Косвенное значение рассматривается как результат операций логического вывода, осуществляемого на основе принципиально разнородного комплекса данных, как лингвистических, так и экстралингвистических. В этом контексте значение рассматривается уже как "подчиненное" всему комплексу данных, из которых оно выводится с помощью соответствующих операций, а не как исходное значение предложения.

В данном случае нельзя говорить о существовании каких-либо закономерных связей между синтаксической структурой отрицательного предложения и ее семантической интерпретацией. Те семантические оттенки, о которых шла речь в случаях употребления отрицания в нестандартных косвенных речевых актах, практически не имели языкового выражения и выводились не только и не столько из значения отрицательного предложения, сколько из дополнительных сведениях о конкретной ситуации. Другими словами, слушающий определяет истинный смысл отрицательного высказывания не на основе какого-либо фиксированного, неизменно свойственного отрицательным предложениям "переносного значения", а на основе своей способности ориентироваться в ходе событий. Говорящий со своей стороны также знает, что слушающий располагает такой способностью, и, следовательно, вправе ожидать от него адекватной реакции на свое высказывание.

При косвенном понимании языкового выражения мы имеем дело не со значениями в обычном смысле этого слова, не с возникновением новых семантических структур. Однако это обстоятельство не исключает того, что на основе подобных косвенных осмыслений в стереотипных ситуациях могут в результате автоматизации логических связей возникать новые прямые значения, что в свою очередь приводит к частичной или полной идиоматизации, что, на наш взгляд, будет в полной мере справедливым по отношению к структуре (I have nothing against.), которая однозначно воспринимается слушающим как косвенная просьба.

Косвенные высказывания являются важным и нужным тактическим приемом в стратегии диалога с целью успешной, доброжелательной коммуникации. В силу многих причин мы не можем прямо запрещать, спрашивать, предлагать или просить, поэтому, обходя прямые высказывания, употребляем косвенные, которые способствуют созданию "социально приятного человеческого климата общения".

Так называемые косвенные речевые акты - это не только языковой феномен, но явление более сложной природы, которое может быть описано в более широком понятийном контексте, выходящим за рамки грамматики и семантики. В связи с этим для более точного и корректного описания применения правил, действующих для интерпретации отрицательных предложений как косвенных речевых актов, обязательно детальное исследование необходимых в каждом конкретном случае условий. В качестве средств, способствующих адекватному декодированию косвенно-отрицательных речевых актов, выступают как лингвистические, так и экстралингвистические средства. К собственно лингвистическим средствам относятся определенная грамматическая структура высказывания, ее лексическое наполнение (наличие эмоционально-оценочной лексики), возможное специфическое построение того или иного речевого блока. Более точной интерпретации значения отрицания в косвенном речевом акте помогает текстовая ситуация, т.е. авторский комментарий, касающийся обстоятельств протекания коммуникации и психологического состояния собеседников. Экстралингвистические факторы представлены определенными типами коммуникативных ситуаций с присущими им пресуппозициями, межличностными и социальными отношениями партнеров по коммуникации, психологическими типами коммуникантов, особенностями их восприятия, их компетентностью, прагматическими установками и прочими параметрами. Кроме того, к этой группе средств относятся коммуникативные правила (постулаты П.Грейса, максимы Дж.Лича, постулаты Д.Гордона, Дж.Лакоффа). При этом для описания экстралингвистических условий следует привлекать аппарат социолингвистики. Исследования такого направления пополнят наши знания о взаимодействии грамматических и семантических структур с прагматическими факторами самого различного рода.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проведенное исследование позволило увидеть некоторые существенные свойства отрицательного предложения, остававшиеся до сих пор не описанными, либо не нашедшие системного анализа в лингвистической литературе.

Отрицательное предложение, которое мы определяем как предложение, выражающее ситуацию, связь между элементами которой разъединена, отсутствует, подвергалось нами коммуникативно-парадигматическому анализу, т.е. оно исследовалось в двух системах парадигматики предложения: системы предикативных функций, отражающих связь номинативного содержания предложения с действительностью, и системы конструкционных функций, ведающих формированием предложений различной степени сложности.

В работе предлагается новая классификация отрицательных предложений современного английского языка, в основе которой лежит понятие примарного предложения (предложения, построенного по принципу структурно-семантического минимума предикативных конструкций). Такой подход обладает преимуществом по сравнению с теми, которые использовались в предыдущих работах, посвященных исследованию отрицательного предложения, поскольку характеризуется четко сформулированными критериями, на основе которых происходит выделение типов отрицательных предложений. Согласно ему в современном английском языке наблюдаются 4 основных типа отрицательных предложений, имеющих негатор при одном из знаменательных членов предложения, которые были соответственно названы подлежащным (9% примеров), предикатным с предикативной разновидностью, который не выделяется в отдельный тип, . поскольку предикатив всегда является составным элементом предиката (75% примеров), дополнительный (объектный) - 6% примеров, обстоятельственный - 10% примеров. Таким образом, в современном английском языке явно преобладают конструкции предикатного типа.

Простейшие отрицательные предикативные конструкции при построении развернутых предложений речи, осуществляемом на основе деривационных преобразований, получают дальнейшее расширение, которое подвергалось в настоящей работе анализу в объеме нижней и верхней подсистем общей системы конструкционных функций.

Нижняя подсистема, представленная простейшими расширителями примарного отрицательного предложения, не нарушающими его монопредикативность, включает языковые средства, ведущие к определенному варьированию основной семы отрицательности. Они являются сопроводителями отрицания, конкретизирующими объем охватываемых им понятий, т.е. дополняющими семантику отрицательности по схеме его "полноты-неполноты". Другими словами, это усилители и ослабители отрицания.

При анализе верхней подсистемы конструкционных функций рассматривались осложненные отрицательные предложения, выявлялись наиболее типичные способы конструкционного расширения примарных синтаксических типов, анализировался характер семантических отношений между главной и расширенной частью.

В настоящей работе нами была предпринята попытка выявить свойства отрицательных предложений при анализе их предикативных функций, отражающихся в существовании 12 предикативных категорий. Было установлено, что в речи формально-языковые средства выражения отрицания, соединяясь с экспонентами данных категорий, служат основой для различных изменений основного значения отрицательности, что приводит к появлению дополнительных, а иногда и диаметрально противоположных значений отрицательного предложения.

Анализировались также свойства отрицательного предложения с введением понятия его предикативной синтаксической нагрузки; при этом было выявлено, что максимальная предикативная нагрузка реального отрицательного предложения может содержать до 5 "сильных" элементов по предикативно-синтаксическим категориям.

Наряду с исследованием свойств изолированных отрицательных предложений нами была предпринята попытка выявить особенности функционирования отрицательных конструкций в художественном тексте, поскольку развернутый текст служит естественной сферой выхода всех парадигматических форм предложения. Парадигматическая семантика предложения превращается в тексте в ситуативно-связанную информацию, передаваемую отправителем сообщения его получателю.

В основу анализа синтаксических структур с отрицанием в тексте было положено понятие диктемы, элементарной тематической (топикальной) единицы текста. Исследование текстовых единиц с отрицанием проводилось в рамках 3 основных подходов: композиционно-тематического, семантического и функционального.

При этом было установлено, что в плане композиционно-тематическом существуют следующие основные способы организации диктем с отрицательным элементом в качестве ядерного: в зачине, разработке, концовке. Здесь в зависимости от контекстных условий и намерений говорящего (пишущего) отрицание может быть выражено либо одним предложением, либо последовательностью отрицательных предложений, содержащих различные или, напротив, идентичные средства выражения отрицания. Особый интерес для исследования представляют диктемы, в состав которых входит одно-единственное отрицательное предложение, поставленное в позицию особой информативной значимости.

Анализ примеров показал, что отрицательные предложения могут начинать главу, абзац, предварять целый роман, давая при этом установку к микротеме. Подобная семантическая открытость требует дальнейшего развития, распространения информации, результатом введения которой становится тот или иной структурно-семантический характер данной текстовой единицы.

Начальное отрицание может переходить в свою противоположность, утверждение, что ведет к образованию диктем на основе различных оттенков противительных семантических отношений: контрастных, построенных по принципу антитезы или, напротив, носящих смягченный характер (значение несоответствия). Коммуникативное назначение диктем, построенных по данному структурно-семантическому образцу, может быть самым разнообразным: они могут употребляться как для характеристики каких-либо персонажей, отдельно взятых событий или явлений в повествовании, так и для описания важных, порой ключевых моментов целого произведения.

Начальное отрицание может подтверждаться конечным; возникающие при этом семантические отношения, как правило, носят характер пояснения.

Выступая в качестве концовки диктемы, отрицательные конструкции завершают тему микротекста, подводят итог сказанному в начальной и серединных ее частях. Диктемы подобного структурного образца могут завершаться целым каскадом отрицательных предложений, которые в зависимости от авторского замысла могут иметь различные коммуникативные функции. Возникающие при этом семантические отношения бывают пояснительными, присоединительными, уступительными, каузальными; они также могут носить смешанный характер.

Отрицательные структуры в концовке диктемы не всегда завершают ее микротему, а могут либо переносить ее в последующие текстовые фрагменты, либо явиться отправной точкой для определения новой микротемы.

При анализе диктем с отрицанием в разработке было выявлено, что их коммуникативная направленность сводится к непосредственной передаче содержательно-фактуальной информации: к характеристике действующих лиц, их эмоциональных состояний, описаний картин природы и пр.

Наблюдения над отрицательными конструкциями в тексте показали, что отнюдь не редки случаи, когда диктема целиком может строиться на их основе. В таких текстовых единицах чаще всего реализуется общее значение перечисления, которое однако может быть осложнено дополнительными семантическими оттенками. Диктемы такой модели получили наибольшее распространение для описания фона, на котором развертывается повествование, особых эмоциональных состояний персонажей, характеристики их личностных качеств, где очень часто присутствует элемент негативной оценочности. Они особенно часто встречаются в детективной прозе.

Было выявлено, что отрицательные предложения могут участвовать в реализации такой текстовой категории, как когезия, при этом связь между определенными фрагментами текста может осуществляться как контактно, так и дистантно.

В работе был рассмотрен вопрос о стилистических потенциях отрицательных структур. Общеизвестно, что отрицание участвует в создании такого стилистического эффекта, как преуменьшение (understatement), с помощью которого выражается слабое утверждение в рамках одного предложения. Анализ языкового материала свидетельствует о том, что на данном стилистическом эффекте могут строиться значительные по объему фрагменты текста, в которых автор выражает иронию, определенного рода недосказанность, тонкий намек и пр.

Особый интерес для анализа представляют собой случаи целенаправленного употребления отрицания как отталкивания от общепринятого, по большей части тривиально "заштампованного" стандарта. С помощью данного стилистического приема автор имеет возможность порой в мягкой, а иногда, наоборот, в язвительной манере высмеять вкусы незадачливого читателя или высказать иронию в отношении своих персонажей.

В процессе исследования были подвергнуты анализу случаи создания стилистически нейтральными отрицательными конструкциями эмоциональной окраски в широких фрагментах текста.

В работе уделяется значительное место исследованию функционально-прагматических свойств отрицательных предложений, представленных в рамках косвенных речевых актов, характеризующиеся несовпадением значения, высказанного в речевом акте "на поверхности" и его коммуникативного значения, или расхождением в коммуникативной установке между значением выраженным и подразумеваемым.

Одним из основных понятий, которыми оперирует теория речевых актов, является понятие иллокуции, т.е. содержания речевого акта в его отношении к цели и намерениям говорящего. Иллокутивная цель отрицательного высказывания в качестве "прямого" речевого акта состоит в том, чтобы зафиксировать ответственность говорящего за истинность выражаемого суждения, произведенного с помощью соответствующих синтаксических средств выражения отрицания.

Если при употреблении отрицательного предложения возникает не в полной мере негативная ситуация, то это отрицательное предложение представляет собой косвенно-отрицательный речевой акт. Анализ примеров обнаруживает следующие косвенные значения отрицательного предложения: утверждение (подтверждение), возражение, согласие, отказ, просьбу, мольбу, приказ (запрещение), имплицитный вопрос, обещание, угрозу, предупреждение, удивление, возмущение, упрек, иронию (сарказм).

Подобное переосмысление происходит совсем не потому, что отрицательное предложение теряет присущие ему свойства. Напротив, данные свойства сохраняются. Однако к его базисной иллокуции, предусматривающей отражение какого-либо факта действительности, связь между элементами которого разъединена (отсутствует), что составляет основу значения отрицательного предложения, присоединяются дополнительные оттенки значений, продиктованные ситуативными пресуппозициями. Косвенное осмысление слушающим значений отрицательных предложений основывается на его знании человеческой природы, мотивов его поведения в той или иной ситуации и связанных с ней речевых реакциях. Таким образом, данные значения синтезируются из обширного комплекса самых разнообразных данных, имеющих как лингвистическую, так и экстралингвистическую природу с помощью операций логического вывода, а не существуют как изначально данные значения предложений.

С другой стороны, превращение некоторых отрицательных высказываний в клише для определенных стереотипных ситуаций приводит к частичной или полной идиоматизации их косвенных значений.

Основными мотивами, обусловливающими употребление отрицательных высказываний в качестве косвенных речевых актов, являются преимущественно соображения вежливости, когда употребление прямого вопроса, приказа или просьбы закрепленными для данных значений в грамматике языка формами делает все высказывание в той или иной мере этикетно неадекватным: ситуации.

Итак, проведенное исследование отрицательных конструкций с позиций теории парадигматического синтаксиса позволило выявить типы примарных отрицательных предложений, положив их в основу классификации отрицательных предложений современного английского языка, описать способы их конструкционного расширения, рассмотреть взаимодействие категории отрицания с другими предикативными категориями, установить роль отрицательных конструкций в организации текста, выявить побочные "несобственные" значения отрицательной формы, актуализируемые в конкретных речевых ситуациях в результате действия разнообразных ситуативных пресуппозиций.

 

Список научной литературыСызранцева, Л. М, диссертация по теме "Германские языки"

1. Агачева C.B. Функционирование отрицания в устойчивых фразеологических сочетаниях на материале русского, английского, немецкого языка: Автореф. дис. . канд. филол.наук. - Тверь, 1992 - 19 с.

2. Адмони В.Г. Синтаксис современного немецкого языка.- Л.: Наука, 1973. 366 с.

3. Адмони В.Г. Грамматика и текст// Вопросы языкознания.- 1985. N 1. - С.63-69.

4. Айзенштадт Э.И. Семантика отрицания //Иностранные языки в школе.- 1949. N5. - С.37-45.

5. Айзенштадт Э.И. К вопросу об эмфазе отрицания в современном английском языке // Учен.зап. МОПИ им. Н.К.Крупской. М., 1955. -T.XXXI. - Вып.1. - С.30-39.

6. Азарова Л.В. Прием преуменьшения и его функционирование в современном английском языке: Автореф, дис. . канд.филол.наук. Л., 1981. - 16 с.

7. Амиров А.Т. Имплицитное отрицание в английском языке: Автореф.дис. . канд. филол.наук. М., 1981. - 19с.

8. Андреева И.В. Грамматическая категория отрицания и ее стилистические потенции: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1974. - 23 с.

9. Аристотель. Категории: Соч. Т.2. - М.: Наука, 1978. - 83 с.

10. Арнольд И.В. Интерпретация текста как установление иерархии его частей //Лингвистика и методика в высшей школе: Труды МГПИИЯ им. М.Тореза. М.,1977. - Вып.УП. - С.104-112.

11. Арутюнова Н.Д. К проблеме связности прозаического текста //Материалы научной конференции: Памяти академика В.В.Виноградова. М., 1971. -С.22-23.

12. Багаева Л.К. Негативные конструкции в современном английском иосетинском языках: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1974. - 22 с.

13. Байбакова И.М. Ирония как средство реализации речевой установки в англоязычном художественном тексте: Автореф.дис. . канд.филол.наук. -Киев, 1988. 16 с.

14. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностранной лит-ры, 1955. - 450 с.

15. Бархударов JI.C. К вопросу о поверхностной и глубинной структуре предложения // Вопросы языкознания. 1973. - N 3.-С.21-33.

16. Бархударов Л.С. Текст как единица языка и единица перевода. Лингвистика текста // Материалы научной конференции МГПИИЯ им. М.Тореза. М.Д974. - 4.1. - С.40-41.

17. Басария И.А. Предикативные нормы отрицания в современной английской речи как единство коллигации и коллокации: Автореф.дис. . канд.филол.наук. М., 1990. - 26 с.

18. Батурская JI.A. Интонационное отрицание в диалогической речи / экспериментально-фонетическое исследование на материале украинского и английского языков/: Автореф.дис. . канд.филол.наук. Киев, 1975. - 32 с.

19. Бахарев А.И. Отрицание в логике и грамматике. Саратов, 1980. - 77 с.

20. Беллерт И. Об одном условии связности текста //Новое в зарубежной лингвистике. М.:Прогресс, 1978. - Вып.VIII. - С. 172-194.

21. Блох М.Я. Вопросы классификации синтаксических связей в последовательностях предложений //Вопросы романо-германского языкознания и методики преподавания иностранных языков: Межвуз. сб.науч.трудов. Иркутск, 1968. - С.66-77.

22. Блох М.Я. Факультативные позиции и нулевые формы в парадигматическом синтаксисе /К проблеме понятия/ //Синтаксические исследования по английскому языку: Учен.зап. МГПИ В.И.Ленина. Т.416. - Вып.1. - С.11-29.

23. Блох М.Я. К проблеме идентификации ядерных предложений // Синтаксические исследования по английскому языку: Учен.зап. МГПИ им.

24. B.И.Ленина.-М., 1971. Т.473. - Вып.2. - С.3-26.

25. Блох М.Я. Категория оппозиционного замещения //Вопросы теории английского языка: Труды МГПИ им. В.И.Ленина. М., 1973. - Вып.1.1. C.37-41.

26. Блох М.Я. Примарный синтаксический трансформ //Вопросы теории английского языка: Труды МГПИ им. В.И.Ленина. М., 1973. - Вып.1. -С.42-54.

27. Блох М.Я. Надфразовый синтаксис и синтаксическая парадигматика / / Проблемы грамматики и стилистики английского языка. М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1973, С.195-225.

28. Блох М.Я. Коммуникативные типы предложений в аспекте актуального членения //Иностранные языки в школе. 1976. - N 5.-С. 14-23.

29. Блох М.Я. Проблема тождества предложения в свете соотношения понятий синтаксиса, семантики и информации //Вопросы языкознания. -1977. N 3. - С.73-85.

30. Блох М.Я. Проблемы парадигматического синтаксиса /на материале английского языка/: Дис. . д-ра филол.наук.-М.,1977. 444с.

31. Блох М.Я. Преобразование предложения в парадигматическом синтаксисе //Проблема языкознания и теории английского языка: Учен.зап. МГПИ им. В.И.Ленина. М., 1978.-Вып.З. - С.3-25.

32. Блох М.Я. Предикативные функции предложения в теории парадигматического синтаксиса //Сопоставительный анализ лингвистических категорий: Сб.статей. Томск, 1980. - Вып.2. - С. 152-162.

33. Блох М.Я. Основные понятия парадигматического синтаксиса // Структура словаря и вопросы словообразования: Сб.статей. Пятигорск, 1981. - С.23-34.

34. Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка.-М.: Высшая школа, 1983. 384 с.

35. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики. М.: Высшая школа, 1986. - 159 с.

36. Бондаренко В.Н. Отрицание как логико-грамматическая категория. -М.: Наука, 1983. 215 с.

37. Бондарко A.B. Грамматическая категория и контекст. М.: Наука, 1971. - 112 с.

38. Бритенкова В.Н. О классификации средств выражения отрицания в современном английском языке //Исследования по структурно-вероятностному анализу. Горький, 1976. - С.44-46.

39. Бродский И.Н. Философский и логический аспекты проблемы отрицательных высказываний: Автореф.дис. . д-ра философ.наук. Л.,1974.- 30 с.

40. Булах H.A. К вопросу о выраженности грамматического отрицания в Индо-европейских языках: Учен.зап. Ярославского госпединститута. -Ярославль, 1957. Вып.30. - С.37-85.

41. Бухбиндер В.А., Розанов O.E. О целостности в структуре текста // Вопросы языкознания. 1975. - N 6. - С.73-86.

42. Валимова Г.В. О соотношении семантической и формальной структуры предложения //Сематическая структура предложения.-Ростов/н-Дону, 1978.- С.20-29.

43. Васильева С.А. К вопросу о природе отрицания: Сб.трудов Ленинградского технологического ин-та пищевой промышленности. Л.,1958. T.XIV. - С.137-156.

44. Васильева С.А. К постановке вопроса о так называемом отрицательном наклонении: Сб.трудов Ленинградского технологического ин-та пищевой пром-ти. Л., 1958. - T.XIV.-C. 157-165.

45. Васильева С.А. К вопросу о семантике отрицательных частиц // Филологические науки. 1959. - N3. - С.78-85.

46. Васильева С.А. Об одной точке зрения по вопросу о смысле отрицания: Сб.трудов Воронежского технологического ин-та. Воронеж, 1960. - Т.XVI.- С.167-178.

47. Васильева С.А. Еще раз об экспрессивном отрицании: Тр. Воронежского технологич. ин-та. Воронеж, 1960. - T.XVI. - С. 179-181.

48. Вайнрих X. Текстовая функция артикля //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып.УШ. - С.370-387.

49. Вдовиченко П.С. К вопросу об экспрессивном отрицании и средствах его выражения: Учен.зап. Горьковского ГПИИЯ. Горький, 1967. - Вып. 32. - С.39-46.

50. Вейхман Г.А. Высшие синтаксические единицы :Автореф. дис. . канд. филол.наук. М., 1981. - 39 с.

51. Виноградов В.В. Русский язык //Грамматическое учение о слове/. М.: Просвещение, 1972. - 785 с.

52. Габучан К.В. Отрицание структурной схемы простого предложения в современном русском языке: Автореф. дис. . канд.филол.наук. М., 1971.- 24 с.

53. Гак В.Г. О семантической организации повествовательного текста / Лингвистика текста/: Тр. МГПИИЯ им. Тореза. М., 1976. - Вып. 103. -С.5-14.

54. Гак В.Г. О семантической организации текста. Лингвистика текста // Материалы научной конференции. М., 1974. - 4.1. - С.61-66.

55. Гальперин И.Р. Стилистика английского языка. М.: Наука, 1981.334 с.

56. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. - 138 с.

57. Гегель Г.В.Ф. Работы разных лет.-М.: Просвещение, 1971. 630 с.

58. Герхелия Г.К. Современная английская фразеология, основанная на отрицании: Автореф. дис. . канд. филол.наук,-М., 1989. 19 с.

59. Гетманова А.Д. Отрицания в системах формальной логики: Учебное пособие. М., МГПИ, 1972. - 139 с.

60. Гиндин С.И. Внутренняя организация текста. Элементы теории и семантический анализ: Автореф. дис. . канд. филол.наук. М., 1972.- 23 с.

61. Гиндин С.И. Советская лингвистика текста. Некоторые проблемы и результаты /1948-1975/ //Известия АН СССР. Сер. лит-ры и яз. - М.Д977.- Т .36. N 4. - С. 348-361.

62. Головенко Ю.А. Текстоструктуры современного английского языка: Учебное пособие по спецкурсу. Смоленск, 1983. - 138 с.

63. Гордон Д., Лакофф Дж. Постулаты речевого общения //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985.-Вып.XVII. - С.276-303.

64. Горкина Н.С. Отрицательные предложения с однородными членами в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол.наук. М., 1971. - 27 с.

65. Городникова М.Д. Замечания о единстве текста //Вопросы романо-германской филологии: Тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1975. - Вып. 91.- С.187-193.

66. Горский Д.П. Логика. М.: Учпедгиз, 1963. - 293 с.

67. Грамматические исследования. Функционально-стилистический аспект /Отж ред. Д.Н.Шмелев/. М.: Наука, 1989. - 284 с.

68. Давыдова Л.З. Функционирование единиц речевого этикета в прямых и косвенных речевых актах: Автореф. дис. . канд. филол.наук. Л., 1990.21 с.

69. Демидова Т.К. Коммуникативно-стилистические функции последнего места простого повествовательного предложения компонент микротекста //Лингвистика текста: Тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. - М., 1979. - Вып.14. -С. 96-107.

70. Долинин К.А. Отрицание и коммуникативная структура предложения //Грамматические исследования. Л., 1975. - 4.1. - С. 89-98.

71. Дондуа К.Д. Грамматическое отрицание как проблема языкознания // Язык и мышление. М.: из-во АН СССР, 1948.-T.XI. - N 1. - С.162-185.

72. Дресслер В. Синтаксис текста // Новое в зарубежной лингвистике.-М.: Прогресс, 1978. Вып. VIII. - С.111-171.

73. Есперсен О. Философия грамматики. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1958. - 404 с.

74. Жигалин Н.С. Роль отрицания в структурной организации сложноподчиненного предложения: Автореф. дис. . канд. филол.наук. -М., 1973. 24 с.

75. Занина Е.Л. Вариативность отрицательной синтаксической конструкции в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -М., 1994. 16 с.

76. Зарубина Н.Д. Категория повествовательности и анализ текста // Русский язык за рубежом. 1980. - N 5. - С.59-61.

77. Звегинцев В.А. О цельности единиц текста //Известия АН СССР. Сер. лит-ры и яз. - М., 1980. - Т.1. - С. 13-21.

78. Золотова Г.А. Очерк функционального синтаксиса русского языка. -М.: Наука, 1973. 352 с.

79. Зупарходжаева Д.А. Коммуникативная функция отрицания в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1986. - 26 с.

80. Ильиш Б.А. Современный английский язык. М.: Учпедгиз, 1948.373 с.

81. Истомина Е.А. Взаимодействие синтаксико-семантических компонентов предложения /на материале вопросительно-отрицательных предложений/: Дис. . канд. филол. наук. М., 1982. - 166 с.

82. Каменская O.JI. Текст и коммуникация: Учебное пособие для ин-тов и фак-тов иностранных языков. М.: Высшая школа, 1990. - 151 с.

83. Камшилова Р.И. Грамматико-стилистический анализ предложений с синтаксическим противопоставлением "отрицание/утверждение": Автореф. дис. . канд. филол.наук. М., 1975. - 24 с.

84. Кандинский B.C. Коммуникативная организация текста // Грамматика и смысловые категории текста: Сб.науч. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. -М., 1982. Вып. 189. - С.22-37.

85. Карабан В.И. Сложные речевые единицы: Прагматика английских асиндетических образов. Киев, Выща школа, 1989. - 130 с.

86. Карри Х.Б. Основания математической логики. М.: "Мир", 1969. - 568 с.

87. Кислякова И.В. Высказывания с глаголами ингерентного и полураскрытого отрицания // Коммуникативно-прагматические и семантические функции речевых единств. Калинин, 1980. - С. 52-61.

88. Кифер Ф. О пресуппозициях //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып.VIII. - С.337-369.

89. Кобозева И.М. Отрицание и пресуппозиця: Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1976. - 28 с.

90. Кобозева И.М. "Теория речевых актов" как один из вариантов теории речевой деятельности // Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. XVII. - С.3-31.

91. Кобрина H.A., Корнеева Е.А. Очерки по синтаксису современного английского языка. М.: Высшая школа, 1965. - 212 с.

92. Кодухов В.И. Общее языкознание. М.: Высшая школа, 1971. - 303 с.

93. Козлова Н.К. Утвердительные по структуре предложения, выражающие отрицание в английской разговорной речи //Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Учен.зап. Горьковского ГПИИЯ. Горький, 1964. - С. 57-64.

94. Козлова Н.К. О некоторых типах утвердительных предложений, выражающих отрицательную оценку и отрицание в современном английском языке: Учен.зап. Горьковского ГПИИЯ. Горький, 1967. - Вып.34. - С. 112-119.

95. Колмогоров А.Н. О принципе tertium поп datur //Математический сборник. М., 1925. - Т. 32. - С. 654-662.

96. Колшанский Г.В. Логика и структура языка. М.: Высшая школа, 1965. - 240 с.

97. Колшанский Г.В. Категория семантики и синтаксиса // Вопросы романо-германской филологии. Синтаксис, семантика. М., 1977. - С.5-11.

98. Колшанский Г.В. Контекстная семантика. М.: Наука, 1980. - 149 с.

99. Комова Т.А. Формы и функции глагола при отрицании в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1977. 16 с.

100. Кондаков Н.И. Логический словарь-справочник.-М.: Наука, 1975. -717 с.

101. Конькова И.П. Сложносочиненное предложение в современном английском языке. Душанбе, 1967. - 241 с.

102. Конрад Р. Вопросительные предложения как косвенные речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1985. - Вып.XVI. -С.349-383.

103. Королькова О.В. Отрицание в системах грамматических морфологических оппозиций английского глагола: Автореф. дис. . канд. филол. наук.-М., 1989. 16 с.

104. Косарева В.А. Вопросительно-отрицательные предложения в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л.,1982. 21 с.

105. Кржижкова Е. Заметки о негации в языковой структуре // Единицы разных уровней грамматического строя и их взаимодействие. М.: Наука. 1969. - С. 187-205.

106. Кривоносое А.Т. Лингвистика текста и исследование взаимоотношения языка и мышления //Вопросы языкознания. М., 1986. - N 6. - С. 23-37.

107. Крушельницкая К.Г. Очерки по сопоставительной грамматике русского и немецкого языков. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1961. - 265 с.

108. Кубарев Е.М. Интонационные отрицательные конструкции в русском языке в сопоставлении с немецким, французским, английским: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Куйбышев, 1863. - 23 с.

109. Куманичкина Л.Ф. Основные грамматические средства выражения отрицания в повествовательном предложении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1953. - 19 с.

110. Куманичкина Л.Ф. Взаимодействие категории отрицания с модальностью предложения //Вопросы синтаксиса и лексикологии немецкого языка: Учен. зап. МГПИ им. В.И.Ленина.-М., 1964. Т.226. - С. 93-103.

111. Кухаренко В.П. Интерпретация текста. Л.: Просвещение, 1979. - 3-36 с.

112. Леонтьев A.A. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста: Сб. научн. трудов МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1976. - Вып.103. -С.60-70.

113. Лимантов Ф.С. Логическая природа суждения. Лекция. Л., 1958. -24 с.

114. Лихошерст Н.И. Соотношение структуры и значения грамматических форм в тексте // Лингвистика текста и методика преподавания иностранных языков. Киев, 1981. - С.97-101.

115. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. М.: Наука, 1972. - 198 с.

116. Лосева Л.М. Как строится текст: Пособие для учителей. М.: Просвещение, 1980. - 94 с.

117. Лотман Ю.М. Текст как динамическая система. Структура текста: тезисы симпозиума. М., 1981. - С. 32-41.

118. Ляпон М.В. Взаимодействие категорий отрицания и ирреальности в тексте //Синтаксис текста. М., 1979. - С. 204-214.

119. Макарова Г.Н. Отрицание not в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Калинин, 1978. - 16 с.120 . Максимов В.Д. Диалогические единства отрицательно-побудительного типа: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1977. - 16 с.

120. Мамедов Б.Р. Категория отрицания в современном английском и азербайджанском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1967. - 19 с.

121. Матезиус В. Язык и стиль //Пражский лингвистический кружок: Сб. статей /Сост. H.A.Кондратов. М.: Прогресс, 1967.-С. 444-523.

122. Москальская О.И. Грамматика текста.-М.: Высшая школа, 1981. 183 с.

123. Муминов К. Отрицание и актуальное членение предложения // Вопросы романо-германскоЙ филологии. Ташкент, 1979. - N 578. - С. 95-99.

124. Невижина З.В. Структурно-семантическая организация СФЕ в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1971. - 23 с.

125. Нефедова Л.В. Функционирование однородных синтаксических структур в тексте // Реализация языковых единиц в тексте. Свердловск, 1986. - С. 48-52.

126. Никифорова Н.В. Межабзацные связи текста: Дис. . канд. филол. наук. М., 1983. - 209 с.

127. Николаева Т.М. Лингвистика текста и проблемы общей лингвистики / /Известия АН СССР. Сер. лит-ры и яз. -М., 1977. - Т. 36. - N 4. - С. 304

128. Общее языкознание. Внутренняя структура языка. М.: Наука» 1972.- 564 с.

129. Одинцов В.В. Стилистика текста. М.:Наука,1980 - 216 с.

130. Орлова М.Н. О лингвистической сущности отрицания и типах отрицательных предложений в современном русском языке //Синтаксис и интонация. Уфа, 1973. - С.80-87.

131. Орлова М.Н. Функции отрицания в речемыслительных и коммуникативных процессах //Синтаксис и интонация. Уфа, 1976. - С. 74-80.

132. Остин Дж.Л. Слово как действие //Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1986. Вып.XVII. - С.22-131.

133. Падучева Е.В. Семантический анализ отрицательного предложения в русском языке // Машинный перевод и прикладная лингвистика. М,, 1969. - Вып.12. - С.5-35.

134. Палек Б. Кросс-референция: к вопросу о гиперсинтаксисе //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1978. - Вып.VIII. - С.243-258.

135. Панфилов В.З. Отрицание и его роль в конструировании структуры простого предложения и суждения //Вопросы языкознания. М., 1982. - N 2. - С. 36-49.

136. Пелевина Н.Ф. Стилистический анализ художественного текста. М.: Высшая школа, 1980. - 270 с.

137. Пешковский A.M. Русский синтаксис в научном освещении. М.: Учпедгиз, 1956. - 511 с.

138. Поспелов Н.С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры //Доклады сообщения АН СССР. М.-Л., 1948. - Вып. 2. - С. 43-68.

139. Походня С.И. Языковые средства выражения иронии в англоязычной прозе: Автореф.дис. . канд. филол.наук. Киев, 1984. - 21 с.

140. Почепцов Г.Г. Конструктивный анализ структуры предложения. Киев: Выща школа, 1971. - 191 с.

141. Проблемы текстуальной лингвистики /под ред. В.А.Бухбиндера/. -Киев: Выща школа, 1983. 175 с.

142. Прокофьева И.В. Модальность как выражение концепции автора: Автореф. дис. . канд. филол.наук. Тбилиси,1990. - 25 с.

143. Распопов И.П. Актуальное членение предложения: Автореф. дис. . д-ра филол.наук. М., 1964. - 34 с.

144. Распопов И.П. Несколько замечаний о так называемой семантической структуре предложения //Вопросы языкознания. М., 1981. - N 4. - С. 37-44.

145. Рахимов С. О месте единиц категории отрицания в системе языка: Автореф. дис. . канд. филол.наук. М., 1973. - 20 с.

146. Реферовская Е.А. Семантико-синтаксические связи в структуре построения связного текста // Материалы научной конференции "Проблемы синтаксической семантики". М., 1978. - С. 212-214.

147. Реферовская Е.А. Лингвистические исследования структуры текста. -Л.: Наука, 1983. 213 с.

148. Родионов В.А. Отрицание и коммуникативное членение предложения // Лингвистика текста. Куйбышев, 1976. - С. 42-51.

149. Рочикашвили Л.М. Функционально-семантические и прагматические аспекты высказываний с присоединительной частью: Автореф. дис. . канд. филол.наук. Л., 1990. - 16 с.

150. Русская грамматика. М.:Изд-во АН СССР, 1980. - Т.2. - 630 с.

151. Саакян A.C. Конструкции модального тождества в тексте // Функциональные аспекты слова и предложения. М., 1985. - С. 33-40.

152. Семенова Н.Г. Пресуппозиция как способ связи между высказываниями: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 22 с.

153. Серкова Н.И. К вопросу о функциональной организации текста //

154. Проблемы синтаксической семантики: Материалы научной конференции. -М., 1976. С. 228-230.

155. Серль Дж. Косвенные речевые акты //Новое в зарубежной лингвистике. М.: Прогресс, 1986. - Вып. XVII. - С.195-223.

156. Сильман Т.Н. Структура абзаца и принципы его развертывания в художественном тексте // Теоретические проблемы синтаксиса Индоевропейских языков. JI.,1971 - С.55-57.

157. Сколкова А.М. Модальность и модально-экспрессивное значение отрицательной формы вопроса // Вопросы синтаксиса и лексики современного русского языка: Сборн.науч.трудов. М., МГПИ им. В.И.Ленина, 1973. - С.247-261.

158. Скребнев Ю.М. Из наблюдений над особенностями английской разговорной речи: Учен. зап. Пятигорского ГПИИЯ. Пятигорск, 1958. -Т.17. - С.279-312.

159. Слюсарева H.A. Проблемы функционального синтаксиса современного английского языка. М.:Наука, 1981. - 208 с.

160. Сметанина М.Н. О поверхностной и глубинной структуре отрицания / /Актуальные вопросы синтаксиса и семантики. JL, 1977. - С.42-57.

161. Сметанина М.Н. Экспрессивность средств выражения отрицания в современном английском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. JI., 1977. - 21 с.

162. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: Изд-во лит-ры на иностр. яз., 1957. - 286 с.

163. Солганик Г.Я. Синтаксическая стилистика /сложное синтаксическое целое/, М.: Высшая школа, 1973. - 212 с.

164. Сусов И.П. Семантическая структура предложения. Тула, ТГПИ, 1973. - 141 с.

165. Сухарева A.A. Выражение отрицания в современном русском языке: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Ташкент, 1949. - 20 с.

166. Тер-Авакян И.В. Функциональная автосемантия единиц текста: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1984. - 25 с.

167. Толстой И.В. Грамматическое отрицание и его функционирование в простом повествовательном предложении: Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1972. - 16 с.

168. Трофимов В.А. К вопросу о выражении отрицания в современном русском литературном языке: Учен. зап. Ленинградского ун-та. Сер. филол.наук. - Л., 1952. - Вып.15. - С.77-114.

169. Трофимова Э.А. Синтаксические конструкции английской разговорной речи. Ростов/н Дону, 1981. - 159 с.

170. Трунова О.В. Отрицание в составе модального сказуемого в разных коммуникативных типах предложения: Автореф. дис. . канд. филол. наук.- Л., 1980. 21 с.

171. Тураева З.Я. Опыт описания категорий текста// Анализ стилей зарубежной художественной и научной литературы. Л., 1982. - Вып.З. -С. 38-49.

172. Тураева Э.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. - 127 с.

173. Фоссестел Б. Текст и его структура //Исследование по теории текста.- М., АН СССР, ИНИОН, 1979. С. 81-90.

174. Фридман Л.Г. О взаимодействии семантического, стилистического и синтаксического аспектов абзацев // Вопросы грамматики и стилистики немецкого языка. Ставрополь, 1972. - С. 183-208.

175. Фридман Л.Г. Грамматические проблемы лингвистики текста: Автореф. дис. . д-ра филол. наук. Л., 1979. - 52 с.

176. Хлебникова И.В., Потапова Н.Ф. Проблема лексико-семантических связей в СФЕ // Реализация языковых единиц в тексте. Свердловск, 1986.- С.48-52.

177. Хоанг Фэ Семантика высказывания //Новое в зарубежной лингвистике.- М.: Прогресс, 1985. Вып.ХУ!. - С.399-406.

178. Чесноков П.В. Семантическая структура предложения // Семантическая структура предложения. Ростов/н Дону, 1978. - С.3-20.

179. Чикурова М.Ф. Отрицательный компонент семантической структуры высказывания //Вопросы лингвистической семантики. Тула, 1979. - Вып.З. - С. 70-75.

180. Чистоногова JI.K. Синтаксические фразеологизмы со значением отрицания в современной английской разговорной речи: Автореф. дис. . канд. филол. наук. JL, 1971. - 19 с.

181. Шахматов A.A. Очерк современного русского литературного языка. -М.: Учпедгиз, 1941. 288 с.

182. Шведова Н.Ю. Очерки по синтаксису разговорной речи. М.: Изд-во АН СССР, I960. - 373 с.

183. Шведова Н.Ю. О соотношении грамматической и семантической структуры предложения // Славянское языкознание. М.: Наука, 1973. -С. 458-484.

184. Шевякова В.Е. Современный английский язык: Порядок слов, актуальное членение, интонация. М.: Наука, 1980. - 380 с.

185. Шендельс Е.И. Отрицание как лингвистическая категория: Учен. зап. МГПИИЯ им. М.Тореза. М., 1959. - Т.19. - С. 125-137.

186. Шипулина Л.П. Отрицательные повествовательные предложения в английском языке XV-XVII веков: Автореф. дис. . канд. филол. наук. -Л., 1961 19 с.

187. Шмелев Д.Н. Экспрессивно-ироническое выражение отрицания и отрицательной оценки в современном русском языке // Вопросы языкознания. 1958. - N 6. - С.70-75.

188. Щукин A.A. Текст как объект лингвистического исследования // Вестник МГУ. Востоковедение. М., 1976. - N 2. - С.69-75,

189. Юхт В.В. Общеотрицательное предложение в мононегативной системе: Автореф. дис. . канд. филол. наук. Киев, 1983. - 24 с.

190. Agricola E. Semantische Relationen im Text und im System. Haale / Saale/: Niemeyer, 1975. - 128S.

191. Bellert I. On a Condition of the Coherence of Text // Studies Presented to Nils Erik Enkvist. Stockholm: Scriptor, 1975. - P.27-48.

192. Bolinger D.L. Aspects of Language. N.Y.: Harcourt Brace Jovanovich Inc., 1975. - 682p.

193. Curme G.O. The Grammar of the English Language. Parts of Speeech and Accidence. Boston, N.Y., 1935. - 370p.

194. Cydan J. Negation in Polish and English // Papers and Studies in Con-trastive Linguistics. Poznan, 1974. - Vol.2. - P.295-329.

195. Danes F. A Three-Level Approach to Syntax // Travaux Linguistiques de Prague. Prague: Acad. Tchécoslovaque des Sciences, 1964. - Vol.1. - P.225-241.

196. Danes F. Functional Sentence Perspective and the Text Organization // Papers on Functional Sentence Perspective. Prague: Academia, 1974. -P.106-128.

197. Dijk T.A.Van. Some Aspects on Text Grammar // A Studie in Theoretical Linguistics and Poetics. The Hague - Paris: Mouton, 1972. - 375p.

198. Dressier W.U., Schmidt S.J. Textlinguistics. Kommentierte. Bibliographie.- München, 1973. 120S.

199. Enkvist W. Linguistics and Textlinguistics // Current Trends in Textlinguistics. Berlin, N.Y.: Walter de Cruyter, 1978. - N 4. - P. 174-195.

200. Gutwinsky W. Coheston in Literary Texts //A Studie of Some Grammatical and Lexical Features of English Discourse. The Hague - Paris: Mouton, 1976. - 183p.

201. Halliday M.A.K., Hasan R. Cohesion in English. London: Longman, 1976. - 274p.

202. Hare R.M. Meaning and Speech Acts // The Phylosophical Review, 1970.- Vol.79. N1. - P.3-24.

203. Hartman P. Texte als Linguisches Object // Beitrage zur Textlinguistics. München, 1971. - P.9-29.

204. Harweg R. Pronomina und Textkonstitution. München, 1979. - 193p.

205. Harweg R. Text Grammar and Literary Texts. Remarks on a Grammatical Science of Literature // Poetics. - The Hague-Paris: Mouton, 1973. -N9. - P.65-91.

206. Jacobson B. Notes on Negation in English. Moderna Sprak, 1970. -Vol.64. - N1. - P.18-29.

207. Jespersen O.A. A Modern English Grammar on Historical Principles. -L., 1928, part 3. - Syntax. - Vol. 2. - 415p.

208. Kiefer F. Coordination within Sentences and Sentence Combinability within "Texts" // Studies presented to Nils Erik Enkvist. Stockholm: Scriptor, 1975. - P.349-360.

209. Lyons G.J. Semantics. Cambridge. - L.,N.Y., Melbourne, 1977. -Vol.2. - 317p.

210. Lyons G.J. Deixis as the Sourse of Reference // Formal Semantics of Natural Languages/ Ed. by E.L.Keenan. Cambridge: Camb. University Press, 1975. - P. 61-83.

211. Oehrle R.T. Common Problems in the Theory of Anaphora and the Theory of Discourse// Possibilities and Limitations of Pragmatics. Amsterdam, 1981. - P.509-530.

212. Onions Ch. Modern English Syntax. L., Routledge, 1978. - 155p.

213. Palek B. Cross Reference: A Contribution to Hypersyntax// Traveaux Linguistique de Prague, 1968. P.253 - 266.

214. Petofi J.B. The Syntactico-Symantic Organization of Text Structures// Poetics, 1972.-N3. P.53-99.

215. Phlett H. Textwissenschaft und Textanalyse. -Hildelberg, Quelle and Mayer, 1975. 354S.

216. Polanyi L. On Meaning and Coherence Relations in Text// Semiotica.1. Vol. 23. P.343-359.

217. Poldauf I. Some Points on Negation in Colloquiall English// Prague School Reader in Linguistics. Bloomington: Indiana University Press, 1964. -P.366-374.

218. Pouts ma H. A Grammar of Late Modern English. Part 1. - Noordhoff: Groninen,1926. - 892p.

219. Rüssel B. Phylosophy of Logical Atomism// Logic and Knowledge. -L.,1956. -P.103-128.

220. Tlnclu W. Diu Scjiiaiilidch-SynLaktische Beschreibung von Ursache-Wirkung Beziehungen in englischen Texten. - Abhandlung der Sachsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig - Berlin, 1982, Bd.70, H.2. -165 S.

221. Whitehall H. Structural Essentials of English. N.Y.: Harcourte, 1956. -154p.- 193

222. СПИСОК ИСТОЧНИКОВ ИССЛЕДОВАНИЯ И ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ

223. Aldis Brian /FU/. Frankenshtein Unbounded. - L.:Pan Books, 1975.157p.

224. Archer Jeffrey /QFA/. A Quiver Full of Arrows. - L.: Pan Books, 1981. - 192p.

225. Banning' John /GBI/. Good-Bye to Istanbul. - L.: New English Library, 1974. - 140p.

226. Beuman Sally /DA/. Dark Angel. - L.: Bantam Books, 1991. - 910p.

227. Burden Peter /WS/. Warrior's Son. - L.: New English Library, 1991. - 625p.

228. Chandler Raymond /St/. Stories. - M.: Raduga Publishers, 1983.270p.

229. Chase James /TMD/. The Things Men Do. - L.: Pan Books, 1977.191p.

230. Christie Agatha /DIC/. Death in the Clouds. - L.: Pan Books, 1988.- 190p.

231. Christie Agatha /DON/. Death on the Nile. - N.Y.: Bantam Books, 1987. - 276p.

232. Christie Agatha /DW/. Dumb Witness. - L.: Pan Books, 1970.217p.

233. Christie Agatha /EUS/. Evil under the Sun. - Glasgow: Fontana/ Collins Ltd., 1988. - 220p.

234. Christie Agatha /FP/. 4.50 from Paddington. - L.:Fontana Books, 1970. - 190p.

235. Christie Agatha /SDP/. Selected Detective Prose. - M.:Raduga Publishers, 1989. - 365p.

236. Christie Agatha /LM/. The Listerdale Mystery. - L.:Pan Books,1970. 188p.

237. Christie Agatha /SDM/. The Seven Dial Mystery. - N.Y.: Bantam Books, 1987. - 217p.

238. Conroy Pat /PT/. The Prince of the Tides. - N.Y: Bantam Books, 1988. - 666p.

239. Cowie Vera /FV/. Face Value. - L.rPan Books, 1990. - 630p.

240. Fielding Joy /KMGB/. Kiss Mummy Good-Bye. - L.:Pan Books, 1981. - 240p.

241. Fowles John /TC/. The Collector. - L.:Pan Books, 1986. - 283p.

242. Fowles John /FLW/. The French Leutenant's Woman. - L.:Triad/ Panter Books, 1985. - 400p.

243. Franscis Dick /DC/. Dead Cert. - L.:Pan Books, 1976. - 240p.

244. Francis Dick /FF/. Flying Finish. - L.:Pan Books, 1981. - 223p.

245. Francis Dick /FK/. For Kicks. - L.:Pan Books, 1981. - 235p.

246. Francis Dick /TN/. The Nerve. - L.:Pan Books Ltd., 1976. - 219p.

247. Galsworthy John /MP/. The Man of Property. - M.:Progress, 1975. - 300p.

248. Gatenby Rosemary /DR/. Deadly Relations. - N.Y.: Pinguin Books, iy7o. • ¿UOp.

249. Goldman William /MM/. The Marathon Man. - N.Y.: Dell Publishing Co., 1976. - 268p.

250. Hamilton Edmond /WILOT/. What's it Like Out there. - L.:Ace Books, 1974. - 320p.

251. Hartley Arthur /GB/. The Go-Between. - L.: Pan Books, 1970.230p.

252. Hemingway Ernest /WBT/. For Whom the Bell Tolls. - M.:Progress Publishers, 1981. - 555p.

253. Howard Audrey /MY/. The Mellow Years. - L.:Coronet Edition, 1990. - 581p.- 195

254. Howatch Susan /AG/. April's Grave. - N.Y.: Faweeth Crest Books.,- 1973. 205p.

255. Huxley Aldous /AH/. Antic Hay. - L.:Granada, 1982. - 180p.

256. Laurence Margaret /SA/. The Stone Angel. - Toronto, McClelland and Stewart Limited, 1985. - 400p.

257. Maugham Somerset /St/. Collected Short Stories. - L.: Pinguin Books, 1970. - 200p.

258. Maugham Somerset /E/. The Explorer. - L.: Pan Books, 1980.204p.

259. Maugham Somerset /MS/. The Moon and Sixpence. - M.:Progress Publishers, 1974. - 198p.

260. Maugham Somerset /TAN/. Then and Now. - L.: Pan Books, 1980.- 216p.

261. Maugham Somerset /PV/. The Painted Veil. - M.: Progress Publishers, 1981. - 245p.

262. Maugham Somerset /RE/.- The Razor's Edge. L.:Pan Books, 1980.312p.

263. Maurier Daphne /JI/.- jamaica Inn. N.Y.:Bantam Books, 1965.280p.

264. Maurier Daphne /R/.- Rebecca. L.:Pan Books, 1975. - 400p.

265. Mani ior Daphne ,'B/.- The Birds and other Stories. L.:Pan Books, 1969. - 208p.

266. Mcbain Ed /DN/. Death of the Nurse. - N.Y.: Pinguin Books, 1980. - 190p.

267. Mitchel Margaret /GWW/. Gone with the Wind. - L.:Pan Books, 1974. - lOllp.

268. Mitford Nancy /TB/. The Blessing. - L.:Pinguin Books, 1976.222p.

269. Montgomery L.M. /AHD/. Ann's House of Dreams. - N.Y.: Bantam Books, 1980. 230p.

270. Mortimer Carole /EJS/. Engaged to Jarrod Stone. - N.Y.: Harieguin Books, 1980. - 190p.

271. Murdock Iris /UN/. Under the Net. - L.: Granada Publishing Ltd., 1970. - 255p.

272. Norre Kochel /WNO/. A Woman of New Orleans. - Dell/Bandury Books, 1994. - 204p.

273. Puzo Mario /GF/. The God Father. - L.:Pan Books, 1970. - 447p.

274. Rhys Jean /WSS/. Wild Sargaso Sea. - N.Y.: Popular Library Edition, 1966. - 190p.

275. Robbins Harold /SFDF/. A Stone for Danny Fisher. - L.: Hunt Barnard Printing Ltd., 1979. - 350p.

276. Robbins Harold /DDF/. Dreams Die First. - L.: Nel Edition, 1978.- 317p.

277. Shaw Irwin /NW/. Night Work. - L.:Pan Books, 1980. - 350p.

278. Spark Muriel /St/. Stories. - : Progress Publishers, 1976. - 290p.

279. Steel Katerine /K/. Kaleidoscope. - L.:Pan Books, 1989. - 350p.

280. Suttoh Henry /E/. The Exhibitiohist. - N.Y. Bantam Books, 1987.- 400p.

281. Tarkenton Tran /MSB/. Murder at the Super Bowl. - N.Y.: Paper Jacks Edition, 1989. - 250p.

282. Tey Josephine /MQ/. The Man in the Queue. - L.: Pinguin Books,1978. 21 9p.

283. West Norris /H/. Harlequine of. - N.Y.: Dell Publishing Co., Ins., 1969. - 320p.