автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология современного русского языка, вторая половина ХХ в.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Карамова, Айгуль Айратовна
Введение.
Глава 1. Оценка как семантическая категория и как структурный компонент значения.
1. Природа и типы лексического значения. Структура значения.
1.1 .Природа и типы значений.
1.2.Структура значения.
Выводы к параграфу 1.
2. Категория оценки и средства ее выражения.
2.1. Понятие категории оценки.
2.2. Структура оценочного значения.
2.3. Средства выражения оценки.
Выводы к параграфу 2.
3. Лексика с оценочным значением и ее типы.
3.1. Лексика с оценочным значением. Общие вопросы.
3.2. Типы оценочной лексики.
3.2.1. Общеоценочная и частнооценочная лексика.
3.2.2. Лексика с рациональной и эмоциональной оценкой
3.2.3.Лексика с понятийным оценочным содержанием и лексика с оценочными коннотациями.
3.2.3.1. Понятие коннотации, ее объем.
3.2.3.2. Основные средства представления коннотаций .60 Выводы к параграфу 3.
4.Лексика с социально-политической оценкой.
Выводы к параграфу 4.
Выводы к главе 1.
Глава II. Оценочная социально-политическая лексика и фразеология исследование языкового материала).
1. Государственное устройство.
1.1. Политика государства.
1.1.1. Политика советского периода.
1.1.2. Политика перестроечного и послеперестроечного периода.
1.2. Политические партии.
1.3.Политическая власть, политические деятели.
1.3.1.Политическая власть.
1.3.2. Политические деятели.
2. Административные институты государства.
2.1, Силовые структуры.
2.1.1. Конкретные военные действия, события.
2.1.2. Армейские понятия, реалии.
2.1.3. Деятельность органов внутренних дел.
2.1.4. Разведывательная деятельность.
2.2. Идеологические структуры.
2,2.1 Средства массовой информации.
2.2.2. Религия.
3. Социальное состояние общества.
3.1. Явления и понятия, характерные для современной эпохи.
3.2. Понятия уголовного мира.
3.3. Гражданские профессии, характеризующие эпоху.
4. Национальный вопрос, национальность.
4.1. Национальный вопрос.
4.2. Национальность.
Выводы к главе II.
Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Карамова, Айгуль Айратовна
Социально-политическая оценка, являющаяся предметом исследования, не имеет, на наш взгляд, в научной литературе достаточного освещения как один из типов частных оценок. Более того, она не нашла места ни в одной из наиболее полно отражающих все многообразие частнооценочных значений классификациях [см.: Арутюнова 1988, 1999; Васильев 2000]. В этом мы видим актуальность избранной темы.
Как известно, частнооценочные значения содержат в себе, помимо собственно оценочного компонента «хорошо / плохо», также указание на конкретные свойства объекта, то есть на основание оценки (например, полезный—утилитарное основание, добрый— морально-этическое основание, красивый— эстетическое основание). Именно этот структурный компонент оценочного значения берется обычно за основу в классификациях частнооценочных предикатов. Социально-политическая же оценка может иметь своим основанием все общественно обусловленные нормы и приближаться в этом смысле к таким, например, типам частных оценок, как этические: доносчик, политикан, утилитарные: убыточность, нерентабельность (.хозяйства, предприятия), нормативные: урегулирование (конфликта), стабилизация (экономики) и т. д. По всей вероятности, по этой причине социально-политическую оценку не выделяют в отдельный тип, «растворяя» ее среди других разновидностей оценок с наиболее социально значимыми основаниями (этическими, утилитарными, нормативными, телеологическими). И тем не менее, отождествлять социально-политическую оценку с перечисленными типами не следует. Можно лишь утверждать, что она синтезирует разные общественно обусловленные основания. Социально-политическая оценка имеет строго определенный предмет, что связано с ее принадлежностью к общественно-политическому словарю. По этой причине выделять социально-политическую оценку в отдельный тип целесообразно не только с точки зрения основания, но и с точки зрения ее объектной детерминированности. Социально-политическая оценка сложнее, чем те типы, которые выделяются в известных нам классификациях. Принадлежность к общественно-политическому словарю обуславливает и другие ее специфические особенности. Это, в частности, касается еще одного структурного элемента оценки — субъекта (как правило, коллективного), а также ее зависимости от экстралингвистических факторов. Учитывая все эти особенности социально-политической оценки, можно с уверенностью выделить ее в особый тип.
Как показал опыт работы с теоретической литературой, имеющей отношение к теме исследования, социально-политическая оценка уже освещалась при анализе общественно-политической лексики [Крючкова 1989, Русский язык и советское общество 1968 и др.], в том числе языка массовой коммуникации [Швейцер 1976, Солганик 1976, Лысакова 1989, Кривенко 1993 и др.]. Интерес к социально-политической оценке особенно активизировался в послеперестроечное время в связи с существенными изменениями общественно-политического словаря и оценочного его пласта, в частности под влиянием социальных факторов, представляющих собой коренные общественные изменения [Костомаров 1999, Шапошников 1998, Клушина 1997, Красникова 1994, Семенова 1992, Ермакова 2000, Синячкина 1997]. При этом особое внимание уделяется процессам, происходящим на структурно-семантическом уровне исследуемой подсистемы: делается акцент на формах и способах выражения социально-политической оценки [Купина 1998, Земская 2000, Лаптева 1996, Какорина 1996, 2000, Семенец 1992, Юдина 1999]. Усилилось внимание к политической метафоре и фразеологии как наиболее распространенным средствам выражения оценки [Баранов, Караулов 1991, 1994, Чудинов 2001, Телия 1996, Ефремова 1999]. Немалое внимание уделяется общественно-политическому словарю советского периода, при этом так называемому «тоталитарному языку» [Купина 1995, Грановская 1995, Лассан 1996 и др.], В современных работах находит отражение анализ как целых тематических групп общественно-политической лексики [Алексеев 1996, Лихолитов 1998], так и отдельных ее оценочных единиц [Клушина 1998, 1997, 1998, Баранова 1998, Геккина 1998, Дерибас 1999, Зеленин 2000, Козлова 2000, Купина, Захарова 1991, Хан-Пира 1998].
Как видим, состоянию современного общественно-политического словаря, в частности его оценочного слоя, а также наметившимся тенденциям его развития посвящено множество работ. Несмотря на это, интерес к этим вопросам не угасает, что также свидетельствует об актуальности данной темы. Вместе с тем возникает необходимость в систематизации и обобщении всего того, что было сделано в предшествующих исследованиях.
Научная новизна диссертации состоит, таким образом, в систематизации и авторской интерпретации оценочной общественно-политической лексики и фразеологии современного русского языка второй половины XX в. Многие номинации анализируются в работе впервые (например, Советский Союз, фашизм, наркомания, секта, оттепель, охота за ведьмами и др.). Новым в исследовании является выделение оценочной общественно-политической лексики в отдельный тип, отграничение ее от других оценочных слов.
Исходя из всего вышесказанного, можно сформулировать следующие цели диссертации:
1) выявление, описание и систематизация оценочной социально-политической лексики и фразеологии второй половины XX в.;
2) выявление специфических особенностей оценочной общественно-политической лексики и фразеологии.
В соответствии с целями исследования ставятся следующие задачи: проанализировать литературу по данной проблеме; уяснить природу, особенности, структуру и средства выражения оценочного значения; рассмотреть типы оценочной лексики (с рациональной и эмоциональной оценкой, с общей и частной оценкой, с понятийным оценочным содержанием и оценочными коннотациями); рассмотреть оценку как коннотативный семантический компонент значения лексических и фразеологических единиц в его отношении к дескриптивному компоненту; определить место социально-политической оценки среди других типов оценок; выявить типы общественно-политической оценочной лексики; проанализировать особенности значений слов и выражений с социально-политической оценкой, проявляющиеся в оценочной структуре (субъекте, объекте, основании); выявить средства выражения социально-политической оценки: лексические (типы оценочной лексики и фразеологии, которыми чаще всего бывает представлена эта оценка) и словообразовательные, а также особенности их функционирования; проследить влияние социальных факторов на формирование и функционирование общественно-политического словаря; определить дальнейшие тенденции в развитии оценочного социально-политического словаря; охарактеризовать методы работы над единицами языка, выражающими социально-политическую оценку.
Решение этих задач опирается на теоретические положения, нашедшие отражение в трудах, посвященных проблемам значения, его структурной организации (В.Г. Гак, Л. М, Васильев, И.А. Стернин, З.Д. Попова, Н.Г. Комлев, М.В. Никитин, A.A. Уфимцева), оценочному значению (Н.Д.
Арутюнова, Е.М. Вольф, А.А. Ивин, Л.А. Сергеева, В.Н. Телия), вопросам социальной природы языка (Ю. Д. Дешериев, А. Д. Швейцер, Т. Б. Крючкова, А. И. Баскакова, А. П. Майоров, Л. Л. Аюпова), современному состоянию общественно-политического словаря (Т.Б. Крючкова, В.Г. Костомаров, Г.Я. Солганик, И.П. Лысакова), разработанным в рамках структурной и социальной лингвистики.
Источником фактического материала диссертации послужили средства массовой информации, быстрее всего реагирующие на изменения в общественно-политической сфере жизни. Принято выделять четыре структурных элемента массовой коммуникации: прессу, радио, кино и телевидение [Кривенко 1993: 21]. Основным источником нашей работы являются периодические печатные издания, что вызвано определенными причинами.
А.Д. Швейцер, проводя различие между английскими и русскими газетными текстами, выявил одну особенность, характерную для русской информационной заметки. В ней, в отличие от английской, ярко выражена позиция автора, что проявляется, в частности, в широком использовании эмоционально-оценочной лексики [Швейцер 1976: 112]. То есть газетная заметка— это не просто бесстрастная констатация факта, это еще и выражение активной позиции автора по отношению к этому факту. По словам Г.Я. Солганика, именно социальная оценочность языковых средств является особенностью социально-публицистического стиля, отличающего его от других функциональных стилей речи [Солганик 1976]. Конечно, по справедливому замечанию А.Ф. Журавлева, «язык газеты»— это не только публицистический стиль, но и официально-деловой, научный, поэтический. Однако в целом его понимают как «агрегат главным образом информационного и публицистического стиля» [Журавлев 1996: 246], Отмечают и большую экспрессивность прессы по сравнению с другими средствами массовой информации (радио и телевидением), что проявляется в использовании элементов разговорного языка, других функциональных стилей, диалектной лексики, метафор и т. д. Для радио и телевидения характерна ориентация на стандарт [Трескова 1989: 68]. Оценочность публицистики обусловлена ее назначением — не просто информировать широкие круги населения по наиболее актуальным вопросам, но и способствовать формированию собственных взглядов у адресата на эти вопросы путем оказания идеологического, политического и экономического воздействия.
Именно эта особенность языка газеты — высокий процент в ней оценочных единиц (зачастую экспрессивных) — определила прессу главным источником нашего исследования.
Работа над фактическим материалом показывает, что та или иная идеологическая оценка в газете обусловлена ее политической ориентацией: например, в газетах «Советская Россия», «Правда России», «Наш выбор», «Вместе» (изданиях коммунистической направленности) оценки противоположны оценкам в газетах «Известия», «Московский комсомолец», «Известия Башкортостана», «Молодежная газета» (изданиях демократической направленности). Поэтому для объективной характеристики оценочной социально-политической лексики нам интересны печатные издания, выражающие различные идеологические установки. В газетах экстремистской направленности («Лимонка», «Дуэль») привлекает внимание высокий процент в них номинаций экспрессивного характера, зачастую очень метко выражающих социально-политическую оценку.
Русский язык, согласно исследованиям Л.Л. Аюповой, является одним из основных средств массовой коммуникации в Башкирии [Аюпова 2000: 84], поэтому в качестве источника мы используем как федеральные, так и республиканские периодические издания,
При отборе языкового материала из газетных текстов применялся метод целенаправленной выборки лексических и фразеологических единиц, выражающих социально-политическую оценку. При его анализе нас прежде всего интересовала целесообразность включения той или иной номинации в разряд оценочной лексики. Для решения этой задачи привлекались как интралингвистичекие, так и экстралингвистические методы. В числе первых использовались методы структурного анализа, в частности оппозитивный (например, сборище, тусовка— собрание; путчист— повстанец; зачинщик, застрельщик — инициатор, зачинатель; заговорщик — участник заговора) и, как его составная часть, компонентный анализ, опирающийся на словарные дефиниции (например, пособник 'ближайший помощник (обычно в дурных, преступных действиях)' — помощник 'тот, кто помогает кому либо в каком—либо деле, работе' (MAC)).
Методика словообразовательного анализа применялась к тем единицам, чья оценочность выражена на словообразовательном уровне (например, об оценочном характере слов сталинщина, перестройщик свидетельствуют суффиксы, слов псевдодемократия, недоперестройка— приставки). С помощью этого анализа выявляются также наиболее продуктивные словообразовательные модели единиц, выражающих оценку {бюрократия, партократия, охлократия, ворократия, клептократия, этнократия).
Особенно широко практиковались методики, созданные специально для разграничения оценочного и неоценочного значения: таксономический анализ («семантическое развертывание дефиниционных элементов») [Гибатова 1996: 34] как дополнение к компонентному анализу (например, прислужник 'тот, кто прислуживается, то есть оказывает услуги, угождает кому-либо, добиваясь чьего- либо расположения)1, метод трансформации дефиниции в условную фразу, заканчивающуюся словами общей оценки «и это хорошо / плохо» [Стернин 1979] {провокация «подстрекательство, побуждение кого-либо к таким действиям, которые повлекут за собой тяжелые, гибельные для них последствия — и это плохо»); сочетаемостный критерий [Вольф 1985], в соответствии с которым неоценочные слова могут сочетаться с общеоценочными прилагательными {хороший политик), а оценочные — не могут (плохой политикан).
В исследовании использовались элементы сравнительно-исторического анализа: обращение к этимологии слова, подтверждающей оценочность номинации {холокост — от греческого сложного слова ЬоПосаиэШз: Ьо1оз «целиком, полностью», са^оэ «сожжение», зек — от официального косолинейного сокращения з/к); использование сведений об историческом развитии оценочного значения лексемы (аппарат, гласность, патриотизм).
В работе использовались готовые уже данные, полученные экстралингвистическим, в частности психолингвистическим методом фиксации ассоциаций, связанных с той или иной лексемой и отраженные ассоциативными словарями. Обработка этих данных производилась индуктивным логико-математическим методом. Он привлекался для выявления соотношения ассоциаций позитивного и негативного характера (например, такое соотношение у лексемы коммунист составило 1,1:1 с преобладанием негативных ассоциаций). Установление такого соотношения необходимо было для подтверждения факта закрепления определенной оценочной коннотации за единицей в качестве факультативного компонента значения.
Широко применялись методики социолингвистического анализа, в частности устанавливался характер влияния социальных факторов на состояние оценочной общественно-политической лексики, привлекался широкий исторический контекст.
Теоретическая значимость диссертации состоит прежде всего в обосновании особого подхода к социально-политической оценке. В диссертации также обобщается обширная научная литература по теме исследования и значительный языковой материал, извлеченный из разных публицистических текстов.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Общественно-политическую оценку нельзя свести к другим типам оценок, И по характеру основания, и по предметной направленности ее целесообразно выделить в отдельный тип.
2. Изучение научной литературы по теме и соответствующего фактического материала позволяет утверждать, что лексика и фразеология с социально-политической оценкой образует свою специфическую, исторически сложившуюся концептосферу.
3. Эта концептосфера (ментальное пространство) имеет вполне определенную структуру.
4. В структурировании семантического (ментального) пространства общественно-политической оценочной лексики и фразеологии важную роль играют метафоры и словообразовательные средства русского языка, что обуславливает ее экспрессивность, образность.
5. Оценочный слой общественно-политического словаря наиболее подвержен влиянию экстралингвистических факторов.
Работа состоит из введения, двух глав, заключительной части, списка литературы и приложения, В первой главе, «Оценка как семантическая категория и как структурный компонент значения», анализируется научная литература, в которой нашли отражение вопросы, связанные с проблемой значения, с его структурной организацией, с понятием категории оценки и структурой оценочного значения, со средствами его выражения и типами оценочной лексики, а также ряд вопросов социолингвистического характера. Вторая глава, «Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология (исследование языкового материала)», посвящена анализу наиболее важных групп оценочного общественно-политического словаря, охватывающих государственное устройство (политику государства, политические партии, политическую власть, политических деятелей), административные институты государства (силовые структуры, идеологические структуры), социальное состояние общества, национальный вопрос. В заключении подводятся общие итоги исследования. Приложение содержит список рассматриваемых в работе слов и выражений.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Оценочная общественно-политическая лексика и фразеология современного русского языка, вторая половина ХХ в."
Выводы к главе 2
1. Описание современной оценочной социально-политической лексики и фразеологии не может обойтись без учета тех изменений, которые претерпевает общественно-политическая сфера жизни начиная с 1985 г. Именно поэтому для изучения социально-политической оценки должен привлекаться широкий исторический контекст. Нельзя также рассматривать оценочные единицы изолированно от нейтральных в оценочном плане наименований общественно-политического словаря, так как наблюдается постоянное взаимодействие этих групп. В последние десятилетия вся общественно-политической лексики и фразеологии претерпела как количественные, так и качественные изменения. Количественные изменения можно представить следующим образом:
- иноязычные (внешние) заимствования: связанные с возникновением новых реалий: ваучер, приватизация, импичмент; заимствования-синонимы уже имеющихся в языке номинаций: консенсус, киллер;
- заимствования из разговорного пласта лексики (внутренние): пахан, крутой, мент, крестный отец, вор в законе,
- переход из активного запаса в пассивный номинацийслов, обозначающих реалии советской жизни: пионерия, субботник, пятилетка;
- переход из пассивного словаря в активный: губернатор, парламент, мэр, забастовка, церковь, храм
Качественные изменения - это трансформации, происходящие «внутри» языковых единиц, в их значении. В значении слов и фразеологизмов на современном этапе можно выделить следующие процессы:
-развитие нового, политически связанного значения у слова: перестройка, застой, челнок;
- деидеологизацию (утрату идеологического компонента идеологемами) и связанное с ней детабуирование: партия, господин, большевик, советский;
- деактуализацию значений, отражающих советские реалии (советизмов): коммунизм, пятилетка, колхоз;
- деполитизацию некоторых политических терминов: рабочие, крестьяне;
- разрушение прежней смысловой корреляции в политике и возникновение новой (декорреляцию): правый, левый;
- метафоризацию как выражение оценки общественно-политического явления: вторая оттепель (о перестройке);
- двуоценочность тех единиц, которые обозначают какую-либо идеологию и ее сторонников: коммунизм, коммунист, демократ, демократия, пролетариат, буржуазия;
- энантиосемию, отражающую оценочное переосмысление единиц в тот момент, когда они совмещают «старую» и «новую» оценки: перестройка, гласность, коммерсант;
- оценочное переосмысление ранее нейтральных единиц: ГУЛАГ; оценочных единиц: система, христианство, религия,
Часто эти процессы взаимосвязаны и взаимообусловлены. Например, новое, политически связанное значение у слова может сопровождаться и развитием оценки: перестройка, челнок; смысловая декорреляция обуславливает оценочное переосмысление лексем: правый, левый; деактуализация советизмов сопровождается оценочным переосмыслением номинации: коммунизм; де идеологизация, детабуирование позволяет оценочно переосмыслить лексему, в результате чего оценка или нейтрализуется: господин, или принамет противоположный изначальному характер: советский.
2, Все рассмотренные нами оценочные общественно-политические номинации представлены двумя большими группами:
1) единицами, в которых оценка представлена как обязательный компонент значения, отраженный непосредственно в словарной дефиниции. Это может быть: а) лексика с понятийным оценочным содержанием: криминализация, коррупция, охлократия. режим, афера, национализм, геноцид и т. д.; б) лексика с оценочными коннотациями (коннотативы): дерьмократы. коммуняки, прихватизация. волчеризация, сталинщина, чубайсовщина, гайдарономика, сверхдержава, квазирынок, псевдодемократ и т. д.;
2) единицами, в которых оценка проявляется как факультативный компонент, не отраженный непосредственно в толковании слова, но сопутствующий лексеме.
Многие коннотативы функционируют в языке как окказиональные, не закрепленные узуально в словарном сотаве языка, и потому судить о наличии оценочного компонента в их семантической структуре возможно лишь по ряду внешних проявлений. По отношению к коннотативам целесообразно говорить о средствах выражения экспрессивной оценки. Оценка в них может быть представлена посредством:
1) метафорических значений: политически связанных: кулак, спрут, проституция, марионетка; политически несвязанных: повозка, болото, перевал, поток (о перестройке), царь, раб, призрак, джунгли, браткская могила (о рынке), попрошайка, должник (об экономической ситуации России);
2) фразеологических значений: охота за ведьмами, враг народа, серая масса, новый русский, империя зла, культ личности, красный день календаря, желтая пресса, канцелярская крыса;
3) словообразовательных средств: а) суффиксов: отщепенец, лишенец, партократия, сталинист, сталинщина, гайдаровщина, ежовщина, коммуняка, державня, перестройщик, демократура\ б) приставок: посткоммунистический, лжедемократ, квазирынок, псевдодемократ, сверхдержава, супер-держава, контр-перестройка, недоперестройка, недемократ; в) аббревиации: КПССовец, совдепия, нардеп, гекачепист, кегебешник, Эрефия; г) сложения: национал-коммунист, коммуно-фашист, демфашизм, демрежим; д) нестандартного словообразования: совок, прихватизация, волчеризация, гайдарьянец, долгострой, катастройка, мафиекратия, гайдарономика, стабилизец.
Факультативная оценка отражается в словарях в виде ЛСВ или помет. Но в работе над общественно-политической лексикой приходится сталкиваться с определенными трудностями при определении подобного рода оценочного компонента. Дело в том, что не всегда удается судить о переходе речевой коннотации в узуальную, так как даже новейшие словари не всегда успевают учесть всех «коллизий», происходящих со словом из разряда общественно-политического словаря. Это связано со спецификой социально-политической оценки, определяющейся несколькими причинами:
1) у представителей разных идеологий, партий, группировок с одним и тем же понятием могут быть связаны самые различные, часто противоположные ассоциации (например, если для представителя революционного движения пролетариат- это защитник свободы и равенства, то для сторонника оппозиции - разрушитель России);
2) политическая лексика в значительной мере привязана к определенным периодам в жизни общества, в связи с чем она чутко реагирует на все переосмысления фактов, событий, явлений (например, если слово перестройка в сер. 80-х гг. было идеологемой с положительным содержанием, о чем, например, свидетельствуют такие метафорические ее обозначения, как перевал, поток вторая оттепель, то в конце этого периода перестройка - это уже болото, повозка, говорильня);
3) политическая лексика часто отражает появление новых понятий в политике и общественной сфере, еще не получивших устоявшегося мнения о нем (например, фразеологизм новый русский в начале 90-х гг. мог употребляться и с положительным, и с отрицательным оттенком).
Все эти причины вынуждают свидетельствовать лишь о тенденции к закреплению определенной оценочной коннотации за языковой единицей, которую можно выявить лишь в результате сложного анализа языкового материала. О формировании у слова оценочной коннотации и закреплении ее за ним может свидетельствовать ряд языковых фактов, среди которых мы выделяем:
1) контекст:
- широкий контекст;
- минимальный (сочетаемость): коммунизм — крах идей мирового коммунизма, вездесущее коммунистическое государство; рынок -свободная рыночная экономика, нормальные рыночные отношения, рыночная экономика с человеческим лицом, цивилизованный рынок;
- квазисинонимическая ситуация: Переход от коммунизма и сталинщины к нормальной жизни;
- закавычивание номинации: «демократ», «реформатор»;
- утрата кавычек; новый русский;
2) синонимические связи с явно оценочными номинациями: коммунизм
- тоталитаризм, партократия, охлократия, сталинизм; демократия -плутократия, ворократия, клептократия, анархия, ельцинизм;
3) антонимические ряды: Советский Союз - нормальные страны, цивилизованный мир, любая правовая страна; рыночная экономика -плановая экономика, советская экономика;
4) оценочные ассоциации: аппарат - советская бюрократия, система - советская система, СПИД - нравственный СПИД, в том числе образные: перестройка - говорильня, болото, хирургическая операция;
5) деривационные связи с экспрессивно-оценочными номинациями: коммунист - коммуняка, КПССовец, капээрэфник, национал-коммунист, коммуно-фашист; демократ - дерьмократ, демокрад, демфашист, демонократ, демозавр;
6) стилистическое снижение слов, имеющих торжественную или официальную окраску: советский, товарищ, гражданин; ж) разговорный характер номинации: гайдаровец, омоновец, телевизионщик; з) перефразирование: перестройка - непрекращающийся ремонт, косметические реформы; демократы - новоиспеченные господа, самозванцы России, воры в «беспределе»', е) создание контридеологем: коммунистический оскал -антикоммунистический оскал; общество социальной справедливости -общество социальной несправедливости; и) преобразование старых клише: рынок - светлое капиталистическое будущее.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Итог нашей работы можно свести к положению, согласно которому социально-политическая оценка, как составляющая оценочных значений, с одной стороны, обладает всеми их свойствами и особенностями, а с другой, как часть общественно-политического словаря - имеет свои, специфические, только ей присущие черты, что как раз и позволяет говорить о ней как об отдельной разновидности оценок. Это проявляется в следующем.
1. Оценка как логико-семантическая категория, соотносимая с ценностной шкалой «хорошо / плохо», определяется нами как положительная или отрицательная характеристика предмета, связанная с признанием или непризнанием его ценности с позиций определенных ценностных критериев. Это определение высвечивает дискретность оценочного значения (на уровне предложения и слова), элементы которого организованы как структура. Основными из них можно назвать субъект, предмет, основание. Именно на этом уровне определяются важнейшие особенности социально-политической оценки. Она выражает мнение преимущественно коллективного субъекта, направлена на объекты из общественно-политической сферы, синтезирует в своем основании все социально обусловленные критерии, нормы (что обычно дает основание «рассеивать» ее среди оценок, имеющих подобные основания —морально-этических, утилитарных, нормативных, телеологических). С учетом этих особенностей, преобразовав общее определение оценочного значения, можно определить социально-политическую оценку как положительную или отрицательную характеристику объекта (предмета, явления, действия, события, процесса, состояния, лица) из сферы общественно-политической жизни, основанную на соответствии / несоответствии социально обусловленным критериям.
2. Все те свойства, которые присущи оценочному значению в противовес дескриптивному (отражение соотношения между реальным миром и его идеализированной моделью, соотношение с субъективным фактором отображения действительности, отсутствие параметра объективной истинности), свойственны и социально-политической оценке.
3. Оценка как семантическая категория в конкретном языковом воплощении может быть представлена на разных уровнях языка. Мы анализируем социально-политическую оценку на лексико-семантическом уровне (в лексическом и фразеологическом ее представлении). Говоря об оценочной социально-политической лексике, прежде всего надо иметь в виду, что номинации, выражающие этот тип оценки, в наибольшей степени нуждаются в определении их границ, связанных с различением языкового и неязыкового знания. Ведь общественно-политическая сфера жизни наиболее актуальна для человека и потому активно взаимодействует с его квалификативно-оценочной деятельностью. Необходимо также провести еще и «внутреннюю» границу — между лексикой, выражающей социально-политическую оценку, и другой оценочной лексикой.
4. Говоря о типах лексики, которыми выражается социально-политическая оценка, нужно отметить, что она в большинстве своем эмоциональна. Она, обладая воздействующими (иллокутивными) силами, служит определенным целям коммуникации, имеет своей целью прагматический (перлокутивный) эффект. А одна из важнейших функций средств массовой информации, в которых находит отражение социально-политическая оценка, это воздействие на адресата с целью получения определенной его реакции.
5. Выделяются наиболее продуктивные средства выражения экспрессивной социально-политической оценки. Заметное место среди них занимают образные значения, как ингерентные: кулак, спрут, охота за ведьмами, новый русский, так и адгерентные: попрошайка, должник (об экономической ситуации России), болото, говорильня (о перестройке). Значительная роль в выражении эмоциональной оценки принадлежит экспрессивным словообразовательным средствам: суффиксам: -ец (отщепенец), -ист (сталинист), -щин (ежовщина), -щик (перестройщик); приставкам: постпостсоветский), про- (прокоммунистический), сверх- (сверхдержава), супер- (суперстрана), контр- (контрперестройка), лже- (лжедемократия), квази- (квазирынок), псевдо- (псевдорынок); аббревиации (ВВЖ\ капээрэфник, совдепия), сложению (национал-коммунист), нестандартному словообразованию (совок, прихватизация, гайдарьянец), употреблению собственного имени как нарицательного (елъцины). Можно выявить некоторые словообразовательные модели, функционирующие в сфере выражения экспрессивной социально-политической оценки: демократия — ворократия, клептократия, мафиекратия, дерьмократия.
6. Всю оценочную лексику разделяют по месту оценочного компонента в структуре значения. Имея дело с лексикой, выражающей социально-политическую оценку, целесообразно проводить это разделение также с учетом степени фиксированное™, закрепленности оценочного компонента за определенным значением. В соответствии с этим можно представить все номинации с социально-политической оценкой следующим образом: 1) единицы, в которых оценка является обязательным компонентом значения: лексика с понятийным оценочным содержанием (криминализация), номинации с оценочными коннотациями (коннотативы, куда входят все экспрессивно окрашенные единицы), 2) единицы, в которых оценка проявляется как факультативный коннотативный компонент (демократия, коммунизм).
7. Единицы второго типа требуют особого к ним подхода, так как в словарях не всегда фиксируется их факультативный оценочный компонент (пометами, отдельными ЛСВ, отсылкой к экспрессивным дериватам). В соответствии с этим судить о закреплении или тенденции к закреплению оценочной коннотации за подобными номинациями можно лишь по конкретным языковым фактам, проявляющимся на синтаксическом, лексико-семантическом, словообразовательном уровнях. Специфика работы над оценочной социально-политической лексикой заключается также в том, что ее анализ более всего нуждается в широком историческом контексте, так как общественно-политический словарь и, в частности, оценочный его слой наиболее подвержен влиянию социальных факторов.
8. Изменения, затронувшие общественно-политическую жизнь России в перестроечный и послеперестроечный период, явились мощным экстралингвистическим фактором, оказавшим заметное воздействие на состояние оценочного общественно-политического словаря. Это влияние проявилось в следующих фактах, определивших дальнейшие тенденции в развитии лексики с социально-политической оценкой: 1) в двуоценочности единиц, обслуживающих идеологию (коммунизм, демократия), 2) в оценочном осмыслении ранее нейтральных единиц (аппарат, христианство), 3) в оценочном переосмыслении единиц, проявляющемся в утрате оценочного компонента (господин), 4) в смене оценки на противоположную {советский, религия). Ряд номинаций находится лишь на пути формирования оценочного значения (гласность, предприниматель). Эти процессы могут быть связаны с такими структурными изменениями в значении слов, также происходящими под влиянием социальных факторов, как деидеологизация, детабуирование, демифологизация, декорреляция.
Список научной литературыКарамова, Айгуль Айратовна, диссертация по теме "Русский язык"
1. Аглетдинова Г. Ф. О соотношении оценочности, образности, экспрессивности и эмотивности в семнтике слова // Исследования по семантике: Семантические категории в русском языке. - Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1996. - С. 7-12
2. Алексеев М. Лексика русской разведки (Исторический обзор). М.: Междунар.отношен, 1996. - 128 с.
3. Апресян Ю. Д. Коннотации как часть прагматики слова (лексикографический аспект) // Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. -М: Наука, 1992. 131 с.
4. Апресян Ю. Д. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. -М: Наука, 1974.-367 с.
5. Арнольд И. В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сборник статей. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1999. - 444 с.
6. Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. Л.: Просвещение, 1960. - 192 с.
7. Арутюнова Н. Д. Вторичные истинностные оценки: правильно, верно Н Логический анализ языка. Ментальные действия. М.:Наука, 1993. - С. 68-78
8. Арутюнова Н. Д. Истинность оценки // Человеческий фактор в языке: Коммуникация, модальность, дейксис. М.: Наука, 1992. - С. 6-9
9. Арутюнова Н. Д. К проблеме функциональных типов лексического значения И Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980. - С. 200-235
10. Ю.Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. События. Факт. М.: Наука, 1988.-341 с.
11. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М.: ЯРК, 1999. - 896 с.
12. Ахманова О. С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1967. -267 с.
13. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов. М: Сов. энциклоп., 1966.-608 с.
14. Аюпова Л. Л. Языковая ситуация: социолингвистический аспект. Уфа: Вост. ун-т, 2000. - 156 с.
15. Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1989. - 184 с.
16. Бакиева Р. Ф. Коннотативное значение узбекской анималистической лексики (в сопоставлении с русской) // Актуальные проблемы общей семантики и семантики русского языка. Ташкент: Укитувчи, 1988. - 148 с.
17. Балли Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: Изд-во иностр. лит, 1955.-416с.
18. Баранова Л. А. О папарацци, стрингерах и таблоидах // РР. 1998. - №4. -С. 49-53
19. Баскакова А. Н. Социальные факторы в их воздействии на лексико-семантическую систему языка (на материале лексики тюркских языков) // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. -М.: Наука, 1998.-200 с.
20. Белл Р. Т. Социолингвистика: Цели, методы и проблемы. М.: Междунар. отнош., 1980.-320 с.
21. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке. М.: Просвещение, 1973. -224 с.
22. Будагов Р. А. Вступительная статья // Ш. Балли. Общая лингвистика и вопросы французского языка. М.: 1955. - С. 1-19
23. Вартаньян Э. Д. Из жизни слов. -М.: Просвещ., 1963.-319 с.
24. Васильев Л. М. Значение как предмет современной лингвистической семантики // Исследования по семантике: Общие вопросы семантики. -Уфа: Изд-воБашк. ун-та, 1983.-С. 7-15
25. Васильев Л. М. Коннотативный компонент языкового значения // Русское слово в языке, тексте и культурной среде. Екатеринбург: Арго, 1997. -210 с.
26. Васильев Л. М. Семантика русского глагола (Глаголы речи, звучания и поведения). Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1981, - 72 с.
27. Васильев Л. М. Семантическая категория оценки и оценочные предикаты
28. Исслед. по семантике. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1996. - С. 55-62 »
29. Васильев Л. М. Системный семантический словарь русского языка. Предикатная лексика. Вып. 1. - Уфа: Вост. ун-т, 2000. - 200 с.
30. Васильев Л. М. Современная лингвистическая семантика. М.: Высшая школа, 1990.- 176 с.
31. Васильев Л. М. Стилистическое значение, экспрессивность и эмоциональность как семантические категории // Проблемы функционирования языка и специфика речевых разновидностей. Пермь: Изд-во Пермского ун-та, 1985. - С. 3-9
32. Введенская Л. А., Колесников Н. П. От названий к именам. Р.-на-Д.: Феникс, 1995. - 554 с.
33. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1994. -416 с.
34. Верещагин Е, М., Костомаров В. Г. Язык и культура. Лингвострановедение и преподавание русского языка как иностранного. -М.: Руссский язык, 1976. 248 с.
35. Вильфрид Ш. Ингерентная и адгерентная экспрессивно-оценочная политическая лексика и фразеология современного русского языка (На материале газеты «Победа»): Автореф. на соиск. уч. ст. к. ф. н. Р.-на-Д., 1984.-24 с.
36. Виноградов В. В. Русский язык (Грамматическое учение о слове). М.: высш. шк., 1986. - 640 с.
37. Виноградова Г. А. Военная лексика в языке газеты. РЯНШ. - 1980. -№1. - С. 70-74
38. Вольф Е. М. Метафора и оценка // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988.-С. 49-52
39. Вольф Е. М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. - 232 с.
40. Гак В. Г. Рецензия. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. ВЯ. - 1993. - №3. - С.136-140
41. Гак В. Г. Сопоставительная лексикология: На материале французского и русского языков. М.: Междунар. отнош., 1977. - 264 с.
42. Гак В. Г. Языковые преобразования. -М.: ЯРК, 1998. 786 с.
43. Галкина-Федорук Е. М. Язык как общественное явление. М.: Учпедгиз, 1954.-44 с.
44. Гвоздарев Ю. А. Основы русского фразообразования. Р.-на-Д.: Изд-во Рост, ун-та, 1977. - 184 с.
45. Геккина Е. Н. Номенклатура и челноки // РР. 1998. - №6. - С. 47-54
46. Гибатова Г. Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в современном русском языке: Диссертация на соиск. уч. ст. к. ф. н. Уфа, 1996.-220 с.
47. Гибатова Г. Ф. Семантическая категория оценки и средства ее выражения в современном русском языке: Автореф. дис. на соиск. уч. ст. к. ф. н. -Уфа, 1996.-16 с.
48. Говердовский В. Н. Контекст как источник семантических коннотаций // Исследования по семантике: Семантика слова и словосочетания. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1984. - С. 130-137
49. Голованевский А. Л. Социальная и идеологическая дифференциация и оценочность ОПЛ русского языка. ВЯ. - 1987. - №4. - С. 35-42
50. Гольцова В. А. Семантические свойства фразеологических новообразований в современном русском языке Н Семантикограмматические свойства фразеологизмов русского языка. Челябинск: ЧГПИ, 1985.- 160 с.
51. Дерибас В. М. СПИД и ВИЧ // РР. 1999. - №6. - С. 55-58
52. Дешериев Ю. Д. Теоретические аспекты изучения социальной обусловленности языка // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1998. - 200 с,
53. Дешериев Ю. Д., Протченко И. Ф. Развитие языков народов СССР в современную эпоху. М.: Просвещ., 1968. - 176 с.
54. Дешериев Ю. Д. Социальная лингвистика (к основам общей теории). М.: Наука, 1977.-382 с.
55. Душенко В. В. Дешевых политиков не бывает: Афоризмы. М.: ЭСКМО-Пресс, 1998.-168 с.
56. Дэвидсон Д. Что означают метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990.-С. 170-181
57. Ельмслев Л. Можно ли считать, что значения слов образуют структуру? // Новое в лингвистике. М.: Изд-во иностр. лит-ры, 1962. - Вып. II. - С. 11-138
58. Ермакова О. П. Семантические процессы в лексике // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: ЯРК, 2000. - 480 с.
59. Еськова Н. А. Заставьте дурака. Еще раз о Боге и боге // РР. 2000. -№1. - С. 40-46
60. Ефремова С. Ю. Расширение как способ интенсификации коннотативного значения фразеологических единиц // Коммуникативно-прагматические аспекты фразеологии. Волгоград: Перемена, 1999. - 203 с.
61. Жуков В. П. Семантика фразеологических оборотов. М.: Просвещ., 1978. - 160 с.
62. Журавлев А. Ф. Технические возможности русского языка в области предметной номинации // Способы номинации в современном русском языке. М.: Наука, 1982. - С. 50-65
63. Зеленин А. В. Холокост // РР. 2000. - №2. - С. 36-4367.3еленин А. В. Аппарат, аппаратчик // РР. 1998. - №4. - С. 41-48
64. Земская Е. А. Активные процессы современного словопроизводства // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: ЯРК, 2000. - 480 с.
65. Ивин А. А. Основания логики оценок. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1970. -230 с.
66. Иноятова Ф., Енгулатов Ф. Слово «левый» в работах В. И. Ленина (на материале ПСС) // Актуальные проблемы общей семантики и семантики русского языка. Ташкент: Укитувчи, 1988. - 168 с.
67. Казанский Б. В мире слов. Л.: Лениздат, 1958. - 264 с.
68. Какорина Е. А. Новизна и стандарт в языке современной газеты (особенности использования стереотипов) // Поэтика, Стилистика. Язык и культура. М.: Наука, 1996. - 336 с.
69. Какорина Е, В, Стилистический облик оппозиционной прессы // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). М.: ЯРК, 2000. - 480 с.
70. Калимуллина Л. А. Эмотивная лексика и фразеология русского литературного языка (синхронный и диахронический аспекты): Диссертация на соиск. уч. ст. к, ф. н. Уфа, 1999. - 345 с.
71. Калинин А. В. Лексика русского языка. М., 1978. - 230 с.
72. Касевич В. Б. Семантика. Синтаксис. Морфология. М.: Наука, 1988. -309 с.
73. Клушина Н. И. Два противоположных значения в одном слове // РР.1997. -№3.- С. 50-57
74. Клушина Н. И. Как некоторые слова «ухудшают» свое значение // РР.1998. -№3.- С. 54-60.
75. Клушина Н. И. Мифологизация речевых средств в языке современной газеты // РР. 1991. - №5. - С. 36 - 41.
76. Клушина Н. И. Семантические и стилистические изменения в лексике современной газеты (на материале газет 1989-1994 гг.): Автореферат на соиск. уч. ст. к. ф. н. М., 1995. - 25 с.
77. Ковалевская М. Н. Семантическая структура слова и стилистические функции слов // Языковые значения: Сборник научных трудов. Лен-д, 1976.-С. 63-73
78. Кодухов В. И. Значение как лингвистическое понятие // Языковые значения. Л., 1976. - С. 7-21
79. Козлова Т. В, «Новый русский»: понятие и дискурс II Фразеология в контексте культуры. М.: ЯРК, 1999. - С. 56-60
80. Колшанский Г. В. Соотношение субъективных и объективных факторов в языке.-М.: Наука, 1975.-231 с.
81. Комлев Н. Г. Компоненты содержательной структуры слова. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. - 192 с.
82. Копыленко М. М. О семантической природе молодежного жаргона // Социально-лингвистические исследования. М.: Наука, 1976. - 232 с.
83. Красникова Е. Ю. Влияние современных общественно-политических факторов на развитие и функционирование социально-оценочной лексики русского языка: Автореф. дис. на соиск. уч. ст. к. ф. н. М., 1994, - 23 с.
84. Крючкова Т. Б. Особенности формирования и развития общественно-политической лексики и терминологии. М.: Наука, 1989. - 151 с.
85. Кривенко Б. В. Язык массовой коммуникации: лексико-семиотический аспект. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1993. - 136 с.
86. Кругликова Г. Г. К семантике количественной оценки // Языковые единицы в речевой коммуникации. -М., 1991.-С. 80-83
87. Крысин Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни // Русский язык конца XX столетия (1985-1995). -М.: ЯРК, 2000. -480 с.
88. Крысин Л. П. Социальный компонент в семантике языковых единиц // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. -М.: Наука, 1998.-200 с.
89. Крысин Л. П. Социолингвистические аспекты изучения современного русского языка. М.: Наука, 1989. - 192 с.
90. Крючкова Т. Б. Стихийное и целенаправленное в развитии общественно-политической лексики и терминологии (на материале исследования языков ГДР и ФРГ) // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1998. - 200 с.
91. Куликова И. Л. Компонентная структура эстетического значения слова // Функциональный и семантический аспекты изучения лексики. -Куйбышев: ПИ, 1985. С. 61-66
92. Купина Н. А. Идеологическое состояние лексики русского языка // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. -М.: Наука, 1998.-200 с.
93. Купина Н. А. Тоталитарный язык: Словарь и речевые реакции. -Екатеринбург Пермь: Изд-во Уральского ун-та, 1995. - 144 с.
94. Купина Н. А., Захарова А. М. Перестройка, гласность, застой: языковая семантика и смысл // Исследования по семантике (Семантика языка и речи). Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1991. - 168 с.
95. Лаптева О. А. Стилистические приемы создания языковой иронии в соврменном газетном тексте // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. -М.: Наука, 1996.-336 с.
96. Лассан Э. Дискурс власти и инакомыслия в СССР: Когнитивно-риторический анализ. Вильнюс: Изд-во Вильнюсского ун-та, 1995. -232 с.
97. Левицкий В. В. Экспериментальные данные и проблемы смысловой структуры слова // Семантическая структура слова: Психолингвистические исследования. М: Наука, 1971.-С. 151-169
98. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1990. - 685 с.
99. Литвин Ф. А. Многозначность слова в языке и речи. М.: высшая школа, 1984.- 129 с.
100. Лихолитов П. Современный русский военный жаргон в реальном общении, художественной литературе и публицистике: системно-языковой, социолингвистический и функционально-стилистический аспекты. JYVASKYLA: UNJVERSITY OF JYVASKYLA, 1998. - 242 с.
101. Лопатин В. В. Оценка как объект грамматики // Русский язык: Проблемы грамматической семантики и оценочные факторы в языке. -М.: Наука, 1992. С. 70-75
102. Лукьянова Н. А. О соотношении понятий экспрессивность, эмоциональность, оценочность // Актуальные проблемы лексикологии и словообразования. Вып. 5. - Новосиб.: Изд~во Носиб. ун-та, 1976. - С. 3-21
103. Лукьянова Н. А. Экспрессивная лексика разговорного употребления (проблемы семантики). Новосибирск: Наука, 1986. - 230 с.
104. Лукьянова Н. А. Экспрессивность в системе, словаре и речи // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991.-С. 157-178
105. Лукьянова Н. А. Экспрессивность как семантическая категория // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Новосиб.: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991. - С. 7-116
106. Лысакова И. П. Язык газеты как объект социолингвистического исследования // Язык и общество. Саратов, 1988. - С. 21-31
107. Майоров А. П. Взаимодействие языков в двуязычном коммуникативном пространстве (социальные аспекты): Автореф. дис. на соиск. уч. ст. д. ф.н. Уфа, 1998. - 36 с.
108. Майоров А. П. Социальный биллингвизм и языковое пространство. -Уфа, 1998.-160 с.
109. Маркелова Т. В. Выражение оценки в русском языке // РЯШ. 1995. -№1. - С. 76-81
110. Матвеева Т. В. Лексическая экспрессивность в языке: Учебное пособие. Свердловск, 1986. - 92 с.
111. Мгеладзе Д. С., Колесников Н. П. От собственных имен к нарицательным: Слова антропонимического происхождения в русском языке. Тбилиси: Изд-во Тбилисского ун-та, 1970. - 192 с.
112. Методология исследований политического дискурса: Актуальные проблемы содержательного анализа общественно-политических текстов. Минск: Белорусский ун-т, 1998. - Вып. 1. - 253 с.
113. Михайлова О. А. Ограничения в лексической семантике: Семасиологический и лингвокультурологический аспекты. Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 1998. 240 с.
114. Мокиенко В. М. Вглубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. СПб: Паритет, 1999. - 224 с.
115. Никитин М. В. Основы лигвистической теории значения. М.: Высш. шк., 1988.-127 с.
116. Николаева А. В. К счастью. пострадали только читатели // РР. 2000. -№1. - С. 47-51
117. Новоселова Т. И. Экспрессивные переносные значения глаголов физического воздействия в русском языке // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосиб.: Изд-во Новосиб. ун-та, 1984. - С. 91-92
118. Павленко Т. Л. Мягко говоря // РР. 1996. - -5. - С. 45^9
119. Пелевина Н. Ф. Коннотация и контекст // Вопросы семантики. -Калин-д: Изд-во Калин, ун-та, 1983. С. 85-87
120. Пеньковский А. Б. Тимиологические оценки и их выражение в целях уклоняющегося от истины умаления значимости // Логический анализ языка. Истина и истинность в культуре и языке. М.: Наука, 1995. - С. 36-40
121. Петрищева Е. Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. -М.: Наука, 1984.-222 с.
122. Попов Р. Н, Новые слова и словосочетания в языке современной прессы // РЯШ. 1996. - № 1С. 70-74
123. Попова 3. Д., Стернин И. А. Лексическая система языка: Внутренняя организация, категориальный аппарат и приемы изучения. Воронеж: Изд-во Вор. ун-та, 1984. - 148 с.
124. Потапова Н. В. Коннотативная паралингвистика. М.: Триада, 1998. -67 с.
125. Пузынина Н. Язык оценки. Варшава, 1992. - 261 с.
126. Разумова О. П. Градуальность признака и оценка в образных сравнениях (на материале русского и английского языков): Автореф. дис. на соиск. уч. ст. к. ф.н. Минск, 1997. - 24 с.
127. Pao С. Оценка с помощью кавычек//РР. 1996. -№3.- С. 42-48
128. Ройзензон Л. И. Русская фразеология. Самарканд: Изд-во Самарк. унта, 1977.- 127 с.
129. Россия -2000. Современная политическая история (1985-1999). Т. 1. Хроника и аналогия. М.: Духовное наследие, Рау-Корпорация, 2000. -1133 с.
130. Русский язык и советское общество (социолого-лингвистическое исследование). Лексика современного русского языка. М.: Наука, 1968. -188 с.
131. Савченко А. Н. Образно-эмоциональная функция речи и поэтическая речь. Ростов: Изд-во Рост, ун-та, 1978. - 128 с.
132. Сандомирская И. И. Эмотивный компонент в значении глагола (на материале глаголов, обозначающих поведение) // Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - С. 114-136
133. Семенец Е. А. Семантические окказионализмы как системно-функциональное явление русской лексики (на материале художественных и публицистических произведений 1980—х годов): Автореф. дис. на соиск. уч. ст. к. ф. н. М, 1992. - 18 с.
134. Семенова О. Н. Субстантивная повторная номинация в современном газетном тексте: Автореф. дис. на соиск. уч. ст. к. ф. н. М., 1992. - 17 с.
135. Сенько Е. В. Новая семантическая история слов в современном русском языке (семантические неологизмы нашего времени) // Исследования по семантике: Семантика слова и словосочетания. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1984. - 248 с.
136. Сергеева Е. В. Заимствования 80-90-х гг. в социолингвистическом аспекте // РР. 1996. - №5. - С. 42-48
137. Сергеева Л. А. Категория оценки и аспекты ее описания // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1996. - С. 63-76
138. Сергеева Л. А. Коннотативное значение как объект лингвистического анализа // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башк. ун-та. 1983. -С. 114-119
139. Сергеева Л. А. Прилагательные со значением общей оценки в современном русском языке // Семантика и структура предложения:
140. Лексическая и синтаксическая семантика. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1978. - С. 41^4
141. Сергеева Л. А. Прилагательные, выражающие абстрактную оценку «хорошиЙ»/«плохой», «положительный»/«отрицательный» в современном русском языке // Исследования по семантике. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1986.-С. 49-58
142. Сергеева Л. А. Речевая личность в оценочном дискурсе // Многомерность языка и наука о языке. Бирск: Бирский гос. пед. ин-т, 2001. -Ч. II.-С. 60-64
143. Сергеева Л. А. Семантическая категория оценки в ее отношении к аксиологическим категориям // Исследования по семантике: Языковые единицы разных уровней, Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1988. - С. 58-63
144. Сергеева Л. А. Семантическая категория оценки в современном русском языке // Исследования по семантике (Семантика языка и речи). -Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1991. С. 15-21
145. Синячкина Н. Л. Основные тенденции в развитии лексики. Язык газеты на соврменном этапе (1985-1996 г.): Автореф. дис. на соиск. уч. ст. к. ф. н. -М., 1997.-16 с.
146. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993. -151 с.
147. Скляревская Г. Н. Языковая метафора как категория лексикологии // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. Новосиб.: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991.-С. 15-39
148. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. М.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1987. - 120 с.
149. Солганик Г. Я. Системный анализ газетной лексики и источники ее формирования: Автореф. дис. на соиск. уч. ст. д. ф. н. М., 1976. - 35 с.
150. Сорокин Ю. С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30-90 гг. X1X в. М., Л., 1995
151. Степанова Г. В., Шрамм А. Н. Введение в семасиологию русского языка. Калининград: Изд-во КГУ, 1980. - 72 с.
152. Стернин И. А. Лексическое значение слова в речи. Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1985. - 170 с.
153. Стернин И. А. Оценочность слова в языке и речи // Исследования по семантике. Уфа, 1990.
154. Стернин И. А. Проблемы анализа структуры значения слова. -Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1979. 156 с.
155. Телия В. Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковые номинации: Виды наименований. М.: Наука, 1977. - С. 129-221
156. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики языковых единиц. М: Наука, 1986.- 144 с.
157. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М,: Наука, 1988.-С. 29-52
158. Телия В. Н. Основные особенности значения идиом как единиц фразеологического состояния языка // Словарь образных выражений русского языка. М.: Отечество, 1995. - С. 3-16
159. Телия В. Н. Русская фразеология: Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты, М.: ЯРК, 1996. - 288 с.
160. Телия В. Н. Экспрессивность как проявление субъективного фактора и ее прагматические ориентации //Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. М.: Наука, 1991. - 214 с.
161. Трескова С. И. Социолингвистические проблемы массовой коммуникации -(Принципы измерения языковой вариативности). М.: Наука, 1989.- 152 с.
162. Туркина Р. В. Семантическая структура имени существительного // Сборник докладов и сообщений лингвистического общества. Вып. 1. -Калинин: 1973.-С. 130-134
163. Уфимцева А. А. Лексическое значение: Принципы семиологического описания лексики. М.: Наука, 1986. - 240 с.
164. Федосеев В. А. Предложения с предикатами оценки // Русский язык в школе. 1998. - №2. - С. 95-100
165. Фомина 3. Е. Категориальные и семантические типы эмоционально-оценочной лексики в лексической системе языка (на материале русского и немецкого языков): Автореф. на соиск. уч. ст. к. ф. н. Саратов, 1987. -23 с.
166. Фролов Н. К. Сравнительно-стилистическая характеристика прозвищ XVI11-ХХ вв.: Язык и общество. Саратов, 1982. - 141 с.
167. Хан-Пира Эр. Государственный чиновник и письменное делопроизводство // РР. 1998. - №2. - С. 48-53
168. Хан-Пира Эр. Зек (зэк) // РР. 1994. - №4. - С. 44-47
169. Харченко В. Н. Функции метафоры. Воронеж: Изд-во ВГУ, 1991. -88 с.
170. Харченко В. Н. Взаимодействие коннотативных признаков, созначений в семантике слова // Лексические и грамматические компоненты в семантике языкового знака. Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1983. - С. 47-52
171. Хидекель С. С., Кошель Г. Г. Оценочный компонент лексического значения слова// Ин. яз. в школе. 1981. -№4. - С. 7-10
172. Цоллер В. Н. Экспрессивная лексика: Семантика и прагматика // Научные доклады высшей школы. Филологические науки, 1996. №6. -С.62-71
173. Человеческий фактор в языке: Языковые механизмы экспрессивности. -М.: Наука, 1991. 214 с.
174. Чепасова А. М. Семантические и грамматические свойства фразеологизмов. Челябинск: Изд-во Челяб. гос. пед. ин-та, 1983. - 94 с.
175. Черданцева Т. 3. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. - 176
176. Черемисина Н. В. Стуктура лексического значения и давление текста на слово // Языковые категории в лексикологии и синтаксисе. -Новосибирск: Изд-во Новосиб. ун-та, 1991. С. 36-39
177. Чудинов А. П. Россия в метафорическом зеркале: Когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). — Ек-г: Изд-во Уральск, ун-та, 2001. 238 с.
178. Шаймиев В. А. Краткий словарь-справочник современных лингвистических терминов в цитатах. СПб.: Изд-во РГПУ им. Герцена, 1999.-234 с.
179. Шапошников В. Н. Русская речь 1990-х: Современная Россия в языковом отражении. М.: МАЛП, 1998. - 243 с.
180. Шаховский В. И. К типологии коннотации // Аспекты лексического значения. Воронеж: Изд-во Ворон, ун-та, 1982. - С. 29-34
181. Шаховский В. И. Проблемы разграничения экспрессивности и эмотивности как семантических категорий лингвостилистики // Проблемы семасиологии и лингвостилистики. Рязань, 1975. - Вып. 22. - С, 8-26
182. Швейцер А. Д, Современная социолингвистика: Теория, проблемы, методы. М.: Наука, 1976. - 176 с.
183. Шейгал Е. И. О соотношении категории интенсивности и экспрессивности // Экспрессивность на разных уровнях языка. Новосиб.: Изд-во Новосиб. ун-та, 1984. - С. 60-65
184. Шмелев А. Д. «Нестандартные» употребления личных собственных имен в современной прессе // Влияние социальных факторов на функционирование и развитие языка. М.: Наука, 1998. - 200 с.
185. Шмелев Д. Н. Очерки по семасиологии русского языка. М.: Просвещ., 1964.-244 с.
186. Шрамм А, Н. Сколько значений у слова хороший? //Вопросы семантики. Калиниград: Изд-во Калин, ун-та, 1983. - С. 68-76
187. Юдина А. Д. Окказионализмы на страницах периодики // РР. 1999. 5.-С. 55-59
188. Ягубова М, А. Лексико-семантическое поле «Оценка» в русской разговрной речи: Автореф дис. на соиск. уч. ст. к. ф. н. Саратов, 1992. -21 с.1. Словари
189. Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1993
190. Баранов А. Н. Караулов Ю. Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю. М.: ИНЯ АН СССР, 1991. - 193 с.
191. Баранов А, Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. -М.: АСМ «Помовский и партнеры», 1994. 351 с.
192. Большой энциклопедический словарь. М.: Больш. Рос. энц., 1998. - 1456 с.
193. Большой юридический словарь. М.: ИНФРА-М., 2000. - 704 с.
194. Грачев М. А., Мокиенко В. М. Историко-этимологи чески й словарь воровского жаргона. СПб: Фолио-Пресс, 2000. - 256 с.
195. Даль В, Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 2. - М.: РЯ, 1981
196. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. М.; Рус. яз., 2000. - Т. 2. - 1088 с.
197. Жуков В. П., Сидоренко М. И., Шкляров В, Т. Словарь фразеологических синонимов русского языка. М.: Рус. яз, 1987. - 448 с.
198. Краткий словарь современных понятий и терминов. М.: Республика, 2000. - 670 с.
199. ЬКрысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М.: Рус. яз, 1998. -848 с.
200. Материалы к словарю окказиональных словоупотреблений. -Стерлитамак: Стерлит. пед. ин-т, 1999. 220 с.
201. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. -СПб.: Норинт, 2000. 720с.
202. Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь языка Совдепии. -СПб.: Фолио-Пресс, 1998. 704 с.
203. Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70—х гг. М.: Рус. яз., 1984. - 808 с.16,Ожегов С. И. Словарь русского языка, М,: Рус. Яз., 1953. - 816 с.17.0жегов С. И. Словарь русского языка. М.: Русск. яз., 1990.-917 с.
204. Отечество. История, люди, регионы России: Энциклоп. словарь. М.: Больш. Рос. энц., 1999. - 799 с.
205. Политология: Энциклопедический словарь. М.: Изд-во Моск. коммерч. ун-та, 1993.-431 с.
206. Русский ассоциативный словарь. Книга 3. Прямой словарь: от стимула к реакции. Ассоциативный тезаурус современного русского языка. М.: ИРЯ РАН, 1996.-212 с.
207. Словарь русского языка: В 4 т. IV. -М.: Русск. яз., 1984. - 794 с.
208. Словарь русского языка: В 4 т. Т.1.- М.: Русск. яз., 1981. - 698 с.
209. Словарь русского языка: В 4 т. Т. II. -М.: Русск. яз., 1981. - 736 с.
210. Словарь русского языка: В 4 т. T.III. - М.: Русск. яз., 1983. - 750 с.
211. Словарь синонимов / Под ред. А. П. Евгеньева. Л.: Наука, 1975. - 648 с.
212. Словарь сочетаемости слов русского языка. М.: Рус. яз., 1983. - 688 с.
213. Современный словарь иностранных слов. М.: Рус. Яя., 1993. - 740 с.
214. Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. -СПб: Фолио-Пресс, 1998. 700 с.
215. Фразеологический словарь русского литературного языка. В 2 т. - Т. 1. -Новосиб.: Наука, 1995. - 390 с.
216. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А. И. Молоткова. -М.:Сов. энц., 1967. 544 с.
217. ИСТОЧНИКИ ФАКТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА1. Аргументы и факты (АиФ)2. Вместе3. Воскресная газета (ВГ)4. Дуэль5. Знамя6. Известия
218. Известия Башкортостана (ИБ)8. Коммерсант9. Комсомольская правда (КП)
219. Криминальный спектр (КС) 11 .Куранты
220. Ленинградский рабочий (ЛР)13. Лимонка14.Литературная газета -(ЛГ)15.Молодежная газета (МГ)
221. Московский комсомолец (МК)17.Наш выбор (ИВ)18.Наш современник (НС)19.НГ-регионы20.Независимая газета (НГ)
222. Независимое военное обозрение (НВО)22.Новый мир (НМ)
223. Нуйкин А. Испытание Чечней. М., 1996 24.0бщественная газета (ОГ)2 5. Огонек 2 6. Подмосковье 27.Понедельник 2 8. Прав да29.Правда России (ПР)
224. Санкт-Петербургские ведомости (С-Пб ведомости) 31 .Свобода32. Собеседник33.Советская Россия (СР)34. Труд35. Утро36.Экономика и жизнь (ЭиЖ)