автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему:
Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте

  • Год: 2004
  • Автор научной работы: Тарасова, Ирина Анатольевна
  • Ученая cтепень: доктора филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саратов
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.01
Диссертация по филологии на тему 'Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте"

На правах рукописи

ТАРАСОВА Ирина Анатольевна

Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте (на материале поэзии Г.Иванова и И.Анненского)

10.02.01 — русский язык

АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук

Саратов — 2004

0 9 и - й

Работа выполнена на кафедре общего и славяно-русского языкознания Саратовского государственного университета им. Н.Г.Чернышевского

Научный консультант: доктор филологических наук, профессор

Мара Борисовна Борисова

Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Николай Федорович Алефиренко доктор филологических наук, профессор Людмила Ивановна Донецких доктор филологических наук, профессор Константин Федорович Седов

Ведущая организация: Омский государственный университет

Защита состоится .±Л мая 2004 г. в часов на заседании диссертационного совета Д 212.243.02 при Саратовском государственном университете им. Н.Г.Чернышевского по адресу: Саратов, ул. Университетская, 59.

Отзывы на автореферат можно присылать по адресу: 410012, г.Саратов, ул.Астраханская, 83, филологический факультет.

С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Саратовского государственного университета им. Н.Г.Чернышевского.

Автореферат разослан апреля 2004 г.

Ученый секретарь диссертационного совета кандидат филологических наук, профессор

Ю.Н. Борисов

Общая характеристика работы

Понятие идиостиля является одной из основных категорий художественной стилистики.

При всем многообразии подходов к изучению идиостиля писателя — семантико-стилистического, связанного с именами Б.А.Ларина,

B.В.Виноградова, С.В.Вековой, М.Б.Борисовой, Л.И.Донецких, Г.АЛилич, Д.М.Поцепни, Ю.С.Язиковой, НАКупиной, Г.Г.Полищук и др., лингво-поэтического, представленного работами В.П.Григорьева, М.Л.Гаспарова, Ю.Н.Караулова, Н. А. Кожевниковой, И.И.Ковтуновой, Е.А.Некрасовой, Н.А.Николиной, НА Фатеевой и др., системно-структурного (см. исследования Ю.М.Лотмана, О.Г.Ревзиной, С.Т.Золяна, О.И.Северской,

C.Ю.Преображенского, А.К.Жолковского, Ю.К.Щеглова), коммуникативного, реализованного в работах Н.С.Болотновой, И.Я.Чернухиной, К.Ф.Седова, Н.Е.Сулименко, Р.Л.Смулаковской, В.Д.Черняк, С.М.Карпенко, И.И.Вабенко и др., — отечественную лингвостилистику всегда отличало пристальное внимание к смысловой стороне художественной речи.

Стремление ученых структурировать "мыслительную реальность" отражалось в категориях смысловой сферы (В.В.Виноградов), поэтического интегратора (Д.Е.Максимов), оппозиции (Ю.М.Лотман), инвариантной темы (А.К.Жолковский, Ю.К.Щеглов), универсального смысла (И.Я.Чернухина), ассоциативно-смыслового поля (Н.С.Болотнова) и т.п.

Когнитивный подход к исследованию идиостиля, с его преимущественным вниманием к ментальной стороне языковых явлений, можно рассматривать как развитие теоретических положений ААПотебни, Л.В.Щербы, Г.О.Винокура, В.В.Виноградова, Б.А.Ларина. Так, в статье "О разновидностях художественной речи" (1922) Б.А.Ларин писал о концептуальных различиях в значении слов, обусловленных различиями "не в мире бытия, а в мире сознания". Примерно в то же самое время, в 1928 году, С.ААскольдовым было предложено понятие художественного концепта, закрепившееся в отечественных исследованиях только в работах последнего десятилетия в связи с формированием новой — когнитивной — парадигмы лингвистических исследований.

Открытие "новой реальности" языкознания (объектов, носящих ментальный характер), установление довольно четкой категориально-понятийной базы и концептуального аппарата когнитивных исследований позволяют говорить о том, что новая парадигма вполне сформировалось. Об этом свидетельствуют многочисленные работы когнитивной ориентации, по-новому освещающие традиционные проблемы

соотношения языка и мышления, познания и речи, значения и. смысла. К ним относятся исследования Н.Ф.Алефиренко, А.П.Бабушкина, Г.И.Берестнева, Н.И.Болдырева, С.Г.Воркачева, В.З.Демьянкова, В.И.Карасика, В.В.Колесова, А.В.Кравченко, В.В.Красных, Е.С.Кубряковой, ВАПищальниковой, 3 Д.Поповой, ИАСтернина, Ю.С.Степанова, Г.Г.Слышкина, Р.М.Фрумкиной, Л.О.Чернейко, А.Д.Шмелева и многих других.

Основной принцип современной научной парадигмы трактуется А.Н.Барановым и Д.О.Добровольским [Баранов, Добровольский 1997] как "постулат о примате когнитивного", согласно которому когнитивные структуры определяют функционирование любых компонентов языковой системы — лексических, грамматических, стилистических, текстовых. Именно этот постулат, на наш взгляд, объединяет представителей всех областей когнитивной лингвистики: когнитивной семантики, когнитивной грамматики, когнитивной поэтики.

Актуальность настоящего исследования связана с необходимостью уточнения предмета когнитивной поэтики, выработки ее концептуального аппарата, поиском новых путей исследования ментальной основы поэтического идиостиля. Дальнейшей разработки требуют понятия художественного концепта, концептосферы, когнитивной и концептуальной структур, типологи-зация ментальных комплексов авторского сознания, вопросы соотношения ментальных и вербальных единиц.

Анализ работ когнитивного направления, посвященных исследованию художественных текстов, показывает, что в сфере компетенции когнитивной поэтики оказываются различные этапы цикла функционирования художественного произведения: автор (индивидуальная концептосфера) — художественная реальность (концептуальная структура текста) — читатель (когнитивные механизмы восприятия), а также взаимодействие между ними. Сосредоточенность на одном из звеньев этой цепи предопределяется методологическими установками исследования и его конкретными задачами.

Различные аспекты подхода от читателя рассмотрены в работах Л.Белеховой, Т.А.Голиковой, ВАПищальниковой, R.Tsura, M.Freeman и др. Близкими по проблематике являются работы представителей коммуникативного направления стилистических исследований, прежде всего Н.С.Болотновой, выдвинувшей концепцию связи лексической структуры текста с ассоциациями, стимулирующими деятельность читателя [Болотнова 1992, 1994, 2001]. Органичное место в этих исследованиях заняло понятие концепта как "кванта знания воспринимающего текст субъекта" [Болотнова 1998].

Текстовый аспект реализации художественных, индивидуально-авторских концептов представлен в работах И.И.Бабенко, Л.О.Бутаковой, А.А.Васильевой, Н.Ф.Истоминой, М.Р.Проскурякова, Л.Н.Чурилиной и др. Средствами репрезентации концептов признается ассоциативное текстовое поле (Б.В.Сергеева, С.М.Карпенко, О.В.Орлова, И.А.Пушкарева, И.В.Быдина), ключевое слово (Ю.В.Кольцова, Д.В.Колесова), когнитивно-пропозициональная структура (Л.Г.Бабенко, Т.В.Медведева), текстовая парадигма (М.Н.Везерова, Е.Г.Сиверина).

Однако не менее интересным представляется нам системно-структурный аспект описания концептосферы писателя. В этом случае внимание исследователя сосредоточивается на моделировании самой концептосферы посредством выявления иерархии концептов и установления взаимосвязи между ними (С.Ю.Лаврова, НААфанасьева, О.Е.Беспалова, АВ.Кузнецова и др.)

Предметом нашего исследования является индивидуальная концептосфе-ра как ментальная основа поэтического идиостиля в аспекте ее структурной организации и типологии базовых единиц. Непосредственным объектом исследования выступают вербальные репрезентации концептов и когнитивных структур в лексико-семантической системе поэтического идиостиля.

Цель работы — моделирование индивидуальной поэтической концептосфе-ры, разработка принципов ее анализа и лексикографического представления.

Поставленная цель предполагает решение ряда задач:

1. выяснить соотношение понятий "картина мира" — "модель мира" — "поэтический мир" — "концептуальная система" — "индивидуальная концеп-тосфера" и их функцию в модели поэтического идиостиля;

2. создать модель индивидуальной концептосферы, определить ее базовые элементы и способы взаимодействия между ними;

3. выявить структуру индивидуальных художественных концептов как когнитивно-аффективно-перцептивных комплексов авторского сознания, разработать методику их описания;

4. предложить типологию художественных концептов и когнитивных структур как форм их ментальной организации;

5. выделить и описать основные средства вербальной экспликации концептов и когнитивных структур разного типа в поэтических текстах Г.Иванова и И.Анненского;

6. рассмотреть специфические черты индивидуально-авторских концептов на фоне концептов культуры;

7. разработать принципы лексикографического представления индивидуальной концептосферы в "Словаре ключевых слов поэзии Георгия Иванова".

В соответствии с задачами исследования основными методами в работе выступают метод концептуального анализа, заключающийся, с одной стороны, в рассмотрении языкового выражения слоев концепта, с другой стороны, — в моделировании его внутренней структуры, лексикографический метод, блендинговая и полевая методики, когнитивное моделирование, фреймовый анализ, а также приемы сопоставительного, статистического, семантико-стилистического и контекстуального анализа текста.

Материалом исследования является лирика Георгия Иванова и Иннокентия Анненского. В процессе работы были созданы частотный, алфавитно-частотный словари поэзии Г.Иванова и И.Анненского (32000 и 19500 единиц соответственно), словоуказатель и конкорданс, существующие в электронной форме. Подготовлен к печати "Словарь ключевых слов поэзии Г.Иванова" (15 пл.), в котором реализована методика тезаурусного описания поэтического идиостиля. Текстовую базу исследования составили также материалы "Словаря образов русской поэзии" Н.В.Павлович в 2-х томах и поэтические антологии первой волны русской эмиграции.

Научная новизна исследования заключается в выявлении структуры ментальной основы поэтического идиостиля, создании типологии концептов авторского сознания с опорой на элементы универсального предметного кода (УПК), в разработке принципов лексикографического описания индивидуальной концептосферы, уточнении методики концептуального анализа с учетом структуры поэтического концепта, впервые предпринятом лингвокогни-тивном анализе поэзии Г.Иванова и И.Анненского.

В работе выявлены и описаны ключевые концепты поэтического сознания Г.Иванова, определена специфика их смыслового объема на фоне концептов-констант русской культуры, проанализированы основные средства вербализации когнитивных структур в поэтических текстах И.Анненского и Г.Иванова.

Теоретическая значимость исследования определяется разработкой методики концептуального анализа ментальных единиц поэтического идиостиля, уточнением соотношения понятий "концепт" с другими категориями когнитивной семантики, созданием нового типа словаря языка писателя, привлечением в теорию и практику описания художественных идиостилей концептуального аппарата и методов когнитологии.

Практическая значимость состоит в возможности использования теоретических положений и материалов диссертации в работах, посвященных опи-

санию художественных концептов. Результаты исследования могут быть использованы в практике поэтической лексикографии, когнитивного анализа текста, в спецкурсах по когнитивным аспектам лингвистики, теории поэтической речи, языку русской поэзии XX века, в вузовских курсах лекций по лексикологии, семантике, лексикографии, стилистике художественной речи, психолингвистике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ментальной основой поэтического идиостиля является индивидуальная концептосфера. Она может быть представлена в виде двухъярусного образования: на первом уровне выделяются концепты как когнитивно-перцептивно-аффективные образования авторского сознания, на втором уровне они объединяются в когнитивные структуры, являющиеся результатом взаимодействия концептов, формой их ментальной организации (фреймы, сценарии, метонимические и метафорические модели, концептуальные поля).

2. В основу типологии концептов может быть положено их соотношение с элементами универсального предметного кода (УПК), выявленными в работах Н.И.Жинкина и И.Н.Горелова: предметным образам ставятся в соответствие концепты с чувственно воспринимаемым ядром (предметные концепты); с пространственными схемами коррелируют образно-схематические концепты; со сферой эмоционального "предзнания" соотносятся эмоциональные концепты; комплексам с понятийным содержанием соответствуют гештальты, совмещающие чувственные и рациональные признаки.

3. Индивидуальные художественные концепты представляют собой многослойные образования. В их составе выделяются чувственный (предметный), понятийный, образный, ассоциативный, символический и ценностно-оценочные компоненты. Соотношение и когнитивная выде-ленность этих слоев различны в разных типах концептов: для концептов с чувственным ядром в фокусе авторского и читательского сознания оказывается предметный слой; в образно-схематических концептах он представлен через систему кинестетических характеристик и элементов топологической схемы пути. Для гештальтов типично совмещение чувственного и понятийного компонентов. Эмоциональные концепты характеризуются ценностно-оценочным ядром.

4. Тип концепта предопределяет преимущественные способы его вербализации. Предметные концепты с чувственным ядром вербализуются лек-

сикой конкретного значения, обнаруживающей склонность к символизации. Концепты-гештальты вербализуются абстрактной лексикой. Метафорические контексты, эксплицирующие образный слой этих концептов, позволяют реконструировать значительное число поэтических парадигм, к которым обращается автор, "проясняя" абстрактное через конкретное. Топологические (образно-схематические) концепты репрезентируются лексикой с пространственным значением, в том числе глаголами перемещения и девербативами. И для общеязыкового, и для индивидуально-авторского употребления характерно использование этих лексем в переносных значениях — для описания психологических состояний. Эмоциональные концепты вербализуются именами чувств и эмоций. Наряду с номинативным употреблением для лексем — номинатов эмоций — характерно вхождение в традиционные метафорические модели.

5. Одним из путей исследования индивидуальной концептосферы является лексикографическое описание, выполненное в формате комплексного словаря тезаурусного типа. Структурной единицей такого словаря является семантико-ассоциативное поле заголовочного слова — репрезентанта концепта, через которое обнаруживаются его слои и когнитивные признаки. В состав семантико-ассоциативного поля входят основные экспли-каторы концептуального содержания: система значений многозначного слова, фразеологические единицы с опорным словом — номинатом концепта, синонимические ряды, антонимические и ассоциативные текстовые парадигмы, словообразовательные гнезда, тропеические конструкции, традиционные и индивидуально-авторские символы. Словарь имеет два входа: "от концепта — к слову" и "от слова — к концепту", что позволяет продемонстрировать единство и взаимообусловленность ментальной и языковой составляющихпоэтического идиостиля.

Апробация результатов исследования.

Основные теоретические положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры общего и славяно-русского языкознания СГУ, на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава Педагогического института СГУ, получили апробацию на международных, всероссийских, зональных конференциях, симпозиумах и школах-семинарах в Волгограде ("Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста", 2003), Иваново ("Словарь в современном мире", 1999), Москве ("Языки эстетики", 2002), Омске ("Язык. Человек. Картина мира", 2000), Санкт-Петербурге ("XXVIII Межвузовская научно-методическая конференция преподавателей и аспирантов", 1999), Самаре ("Языковая система — текст — дискурс: ка-

тегории и аспекты исследования", 2003), Саратове ("Актуальные проблемы филологии и ее преподавания", 199G; "Предложение и слово", 1999, "Синергетика культуры", 2001, "Предложение и слово: парадигматический, коммуникативный, методический аспекты", 2002, "Язык, познание, культура на современном этапе развития общества", 2001, "Автор, текст, аудитория", 2002, "Междисциплинарные связи при изучении литературы", 2002), Тамбове ("Когнитивная семантика: вторая международная школа-семинар по когнитивной лингвистике", 2000, "Композиционная семантика: третья международная школа-семинар по когнитивной лингвистике", 2002), Твери ("Понимание и рефлексия", 1993). По теме диссертации опубликовано более 50 работ общим объемом 32 п.л., в том числе монография "Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект" (17,5 п.л.)

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и приложения "Материалы к словарю ключевых слов поэзии Г.Иванова". Библиографический список включает 673 наименования использованной литературы и 116 наименований справочников и словарей.

Основное содержание работы

Во Введении обосновывается актуальность темы исследования, формулируются цель и задачи работы, демонстрируется ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость.

В главе 1 "Индивидуальная концептосфера как основа поэтического идиостиля" рассматриваются общетеоретические вопросы, связанные с актуальными для темы диссертации проблемами: различные подходы к изучению идиостиля; соотношение понятий "картина мира" — "модель мира" — "поэтический мир" — "концептуальная система" —"индивидуальная концепто-сфера"; особенности понимания концептов представителями различных школ и направлений; структура художественных концептов и их возможная типо-логизация.

Глава состоит из четырех параграфов. Для первого параграфа "Онтологический статус поэтического мира и определение идиостиля в зеркале исследовательских парадигм" центральными категориями оказываются "идиостиль" и "концептосфера".

В существующих определениях идиостиля основное внимание уделяется языковой природе этого феномена, который трактуется как "система индивидуально-эстетического использования свойственных данному периоду развития художественной литературы средств словесного выражения"(В.В.

Виноградов); "сложная система взаимообусловленных языковых приемов, участвующих в построении художественного мира поэта" (Е.А. Некрасова); "семантическая модель идиолекта"(О.И.Северская, С.Ю.Преображенский); "система способов языковой репрезентации доминантных личностных смыслов в эстетической речевой деятельности автора" (В.А. Пищальникова). В то же время в работах коммуникативного направления справедливо отмечается комплексный, интегральный характер этой категории и обосновывается необходимость ее соотнесения со всеми уровнями языковой личности писателя (по Ю.Н. Караулову): вербально-семантическим, тезаурусным, мотивационным [Болотнова 2001; Стилистический словарь 2003].

Наше понимание идиостиля как единства вербального и ментального — концептов и когнитивных структур и их языкового воплощения — предполагает его соотнесение с феноменами идеального плана: образом и картиной мира, концептуальной системой автора, его концептосферой.

Термин "концептосфера", предложенный Д.С.Лихачевым для обозначения ментального мира нации, открывающегося в словарном составе языка, используется в работах по когнитивной поэтике для характеристики системы концептов отдельной языковой личности художника слова. При таком понимании индивидуальная концептосфера может рассматриваться как определенный аналог таких выражений, как "индивидуальная модель мира", "концептуальная картина мира", "концептуальная система писателя".

Терминированное словосочетание "картина мира", регулярно использующееся в работах лингвокультурологической и этнолингвистической направленности, при перенесении его в область лингвостилистических исследований представляется нам неудачным, в силу его отражательного характера, статичности и акцентуации связи с внешней для художника реальностью.

В отличие от терминосочетания "картина мира", "модель мира" трактуется либо как результат творческого отношения к действительности, ее реконструирования (в операционном ключе), либо как "сокращенное и упрощенное отображение всей суммы представлений о мире" (В.Н.Топоров), т.е. в структурном плане. Кроме того, существует, идущий от Ю.М Лотмана, взгляд на произведение искусства как модель двух объектов: явления действительности и личности автора, фантазирующего сознания (Б.Л.Борухов, Л.О.Бутакова, Д.А.Леонтьев, Л.О.Чернейко). Такая многозначность термина делает его употребление не очень удобным.

Мы разделяем феноменологический подход к анализу художественного текста, утверждающий его автореферентность, альтернативность миру действительности и рассматривающий происхождение "истока образа из индивидуального сознания"(Г.Башляр). Внутренний мир поэта, "скрытая действи-

тельность"(Вяч. Иванов) именуются также "воображаемым миром", "поэтическим миром", "мыслительной реальностью" и т.п.

Феноменологическая установка в проекции па когнитивные исследования означает отказ от понятия "картины мира" в пользу "ментального мира" созидающего сознания, так как в модели поэтической деятельности должна фигурировать не отражательная, а креативная категория. Исходя из этого, считаем, что ментальная основа идиостиля наиболее адекватно описывается в терминах "концептуальная система писателя", " индивидуальная концепто-сфера". Достоинством этих терминов, кроме редуцирования связи между "я" и "миром", является внутренняя форма, поддерживающая мотивационные отношения со словом "концепт", которым в нашей работе обозначается базовая единица поэтического сознания.

Во втором параграфе "Различные подходы к изучению концептов в современной науке" характеризуются лингвофилософское, историко-культурологическое, лингвокультурологическое, лингвокогнитивное и психолингвистическое понимание концепта, определяются ключевые положения этих направлений. Здесь же рассматривается соотношение терминов "концепт" — "понятие" — "значение" — "смысл" и взгляд на это соотношение с позиций представителей различных направлений когнитологии.

Наиболее близким нам оказывается психолингвистическая трактовка концепта, постулирующая его принадлежность индивидуальному сознанию. В соответствии с этой трактовкой под художественным концептом в диссертационной работе понимается ментальная сущность, индивидуальное перцептивно-когнитивно-аффективное образование (А.А.Залевская), в котором выделяются предметный, понятийный, ассоциативный, образный, символический и ценностно-оценочный компоненты.

В третьем параграфе представлены результаты классификации концептов по их соотнесенности с элементами универсального предметного кода (УПК), что позволяет включить проблему их типологии в более широкий круг вопросов, очерченных областью ментальных репрезентаций.

Под ментальной репрезентацией понимаются внутренние структуры, формирующиеся в процессе жизни человека, в которых представлена сложившаяся у него картина мира, социума и самого себя [Ментальная репрезентация 1998]. Репрезентации не обязательно поставляются извне, они могут возникать в мозгу вследствие работы центральной нервной системы — воображения, фантазии, операций с впечатлениями, т.е. могут репрезентировать не внешний, а внутренний мир.

О том, как построена репрезентация, можно судить по форме субъективного представления объекта и тому, какие элементы воспринимаются как pell

левантные (визуальные, двигательные, эмоциональные или логические).

Теория ментальной репрезентации (Representation Theory of Mind), активно развивающаяся в западной науке, неоднородна. Внутри нее выделяются два основных течения: предполагающее единственный формат хранения знаний и множественность репрезентаций. В пределах каждого течения обнаруживаются его разновидности, отличающиеся единицами кодирования информации. Р.Солсо [Солсо 1996] обращает внимание на три из них: радикальную гипотезу образов, утверждающую, что вербальный и зрительный материал хранится в образной форме (Шепард, Подгорный); концептуально-пропозициональную гипотезу, согласно которой и зрительная, и вербальная информация представлена в виде пропозиций (Андерсон, Бауэр, Пылишин); гипотезу двойного кодирования, признающую параллельное существование кодов (Пейвио, Косслин, Брукс).

В ряде отечественных исследований последних лет в качестве родового термина по отношению к различным типам ментальных репрезентаций выступает концепт, а в основу типологии концептов кладется гипотеза двойного кодирования.

Однако классификация концептов, фактически учитывающая только два вида ментальных репрезентаций, представляется нам недостаточной. Предлагаемая нами типология индивидуальных художественных концептов, описанию которой посвящен третий параграф, строится с опорой на все элементы универсального предметного кода, вычлененные в работах Н.И.Жинкина и И.Н.Горелова. Предметным образам ставятся в соответствие концепты с чувственно воспринимаемым ядром (предметные концепты); с пространственными схемами коррелируют образно-схематические концепты; со сферой эмоционального "предзнания" соотносятся эмоциональные концепты; комплексам с понятийным содержанием соответствуют гештальты, совмещающие чувственные и рациональные признаки.

Выделенные нами типы концептов коррелируют с основными составляющими модели сознания, предложенной отечественными психологами (чувственной и биодинамической тканью, значением и личностным смыслом), и вписываются в модель психической деятельности Л.М.Веккера, представленную Человеком Ощущающим и Воспринимающим — Человеком Мыслящим — Человеком Переживающим — Человеком Действующим [Веккер 1998].

В четвертом параграфе "Структура художественных концептов и методология концептуального анализа" предлагается послойная модель концепта, состоящая из предметного, понятийного, ассоциативного, образного, символического и ценностно-оценочного компонетов. Следует подчеркнуть, что описанная модель носит не онтологический, а эпистемический характер: она

призвана не демонстрировать психически реальное существование ментальных единиц индивидуального сознания, а является исследовательским конструктом, обеспечивающим строгость и четкость концептуального анализа.

В предметном слое заключены чувственные, в понятийном — логические характеристики художественного денотата. В ассоциативном слое концепта сконцентрированы представления, связанные с ядром. Устойчивые, повторяющиеся ассоциации формируют символический слой концепта. Образный слой включает элементы тропеических конструкций, в которые входит ключевое слово — репрезентант концепта. Аксиологически и эмоционально значимые признаки составляют ценностно-оценочный слой в содержании концепта.

Вторая глава "Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля" включает два раздела. В первом разделе на материале поэзии Г.Иванова рассматриваются типы художественных концептов и способы их вербализации, т.е. осуществляется языковая верификация гипотезы о существовании четырех типов художественных концептов.

Наше исследование продемонстрировало, что предметные концепты с чувственным ядром вербализуются лексикой конкретного значения, обнаруживающей склонность к символизации (роза — символ любви, звезда — символ смерти, закат — символ возможного счастья, мировой красоты).

Концепты-гештальты вербализуются абстрактной лексикой (жизнь, смерть, вечность, судьба, ад, рай и т.п.). Метафорические контексты, эксплицирующие образный слой этих концептов, позволяют реконструировать значительное число поэтических парадигм, инвариантных образных моделей (жизнь — человек, жизнь — птица, жизнь — сосуд, жизнь — танец и т.д.)

Топологические (образно-схематические) концепты репрезентируются лексикой с пространственным значением: глаголами перемещения, наречиями, отглагольными существительными (верх, низ, кружиться, лететь, полет). И для общеязыкового, и для индивидуально-авторского употребления характерно использование этих лексем в переносных значениях — для описания психологических состояний ("отлетает страх", "счастье... улетает", "лечу, казалось мне, к тебе, о любовь").

Эмоциональные концепты вербализуются именами чувств и эмоций (любовь, тоска, счастье, горе). Наряду с номинативным употреблением, для лексем — номинатов эмоций — характерно вхождение в традиционные метафорические модели (счастье — птица, жидкость, огонь).

Для каждого типа концепта нами выявляется специфическое соотношение этих слоев, степень их когнитивной выделенности, а также преимущественные способы вербализации.

Разработанный нами вариант концептуального анализа может быть на-

зван послойным. Он демонстрируется на примере описания предметных концептов При анализе концептов других типов в качестве дополнительной нами используются методика анализа пропозициональных структур (концепт "жизнь"), метод семантического поля (концепт "смерть"), пространственное моделирование (концепт "полет"), метод "эйдетической дескрипции", разработанный В.Н.Базылевым (эмоциональные концепты).

Продемонстрируем выработанную нами методику послойного концептуального анализа на примере концепта "роза" в поэзии Г.Иванова.

Предметный слой этого концепта соотносится с перцептом, то есть чувственно воспринимаемым образом. Этот слой включает представления ряда модальностей, прежде всего зрительной и обонятельной"И видим мы, склоненные к ручью, Полуденные розы Туркестана";"Но мне почудилось благоуханье роз И отблеск янтаря на легком покрывале" ;'Что слаще — запах красных роз Иль шорох туфелек атласных?"

Процедура реконструкции понятийного слоя концепта осуществляется путем анализа словарных дефиниций. Нами используются дефиниции, сформулированные в процессе работы над "Словарем ключевых слов Г.Иванова". По нашим наблюдениям, для понятийного слоя индивидуально-авторского концепта "роза" неактуальны признаки 'наличие шипов', 'размер цветка', 'махровость', 'разнообразная окраска'. Определяющими для понятийного компонента оказываются когнитивные признаки 'растение', 'цветок', 'красивый', 'запах'. Таким образом, понятийный слой фиксируется нами в "Словаре ключевых слов поэзии Г.Иванова" посредством следующей дефиниции: "Декоративное растение с красивыми душистыми цветами; цветок этого растения". По сравнению с толкованием в общем словаре дефиниция минимизирована; с другой стороны, в ней эксплицирована сема "красивый", являющаяся потенциальной для общеязыкового употребления.

Следующий слой в содержании концепта — образный

Образный слой включает в себя, по нашим представлениям, два ряда явлений — ментальные образы (художественные денотаты, которые уподобляются ключевому концепту (у Иванова — луна, закат, заря, губы, кудри, иней, маяк) и когнитивные признаки, по которым осуществляется сопоставление (цвет, форма, яркость, контур, мягкость).

Кроме когнитивных признаков, обеспечивающих функционирование имени в роли вспомогательного субъекта образного выражения, в образном слое закрепляются когнитивные признаки, которые делают возможным осуществление вторичной категоризации (метафорической концептуализации). Признаки, лежащие в основании метафорической концептуализации, получили наименование когнитивных классификаторов [Борискина 1999; Попова,

Стернин 2001].

В "Словаре образов русской поэзии" Н.В.Павлович явление соотнесения художественного денотата и когнитивного классификатора описывается в терминах "образной модели" (парадигмы). Образный слой концепта "роза" может быть представлен в виде ряда образных инвариантов: роза — живое существо; роза — свет: роза — огонь. Число моделей, составляющих структуру образного слоя концепта "роза", у Г.Иванова невелико. Вообще в русской поэзии, по данным словаря Н.В.Павлович, образ розы входит в 15 парадигм в качестве их левой части. Образные инварианты, лежащие в основе тропеи-ческих конструкции поэзии Г.Иванова, — одни из самых частотных.

Ассоциативный слой концепта включает реалии художественного мира поэта, соотносящиеся с ядерным образом, но не в пределах тропеических конструкций.

К числу основных представлений — ассоциатов образа розы относятся: роза — Восток; роза — соловей; роза — эдем; роза — юг, Франция.

Разделение образного и ассоциативного слоя является, конечно, условным, так как ассоциация лежит в основе самих тропеических конструкций, однако в целях методологической чистоты построения концептуальной модели такое разграничение представляется оправданным.

Для целого ряда предметных концептов в их содержании выделяется символический слой.

В русскую поэзию слово "роза" пришло с большим количеством традиционных символических ассоциаций, которые сформировались у него в лоне западной и восточной культур. К числу основных устойчивых коннотаций, связанных с этим образом, относятся: роза — красота; роза — радость; роза — любовь; роза — смерть; роза — Бог; роза — поэтическое творчество. "Розам" Г. Иванова присущи (хотя и не в равной степени) все указанные символические ассоциации, находящие своеобразное преломление в семантической структуре индивидуально-авторского слова-символа "роза" и в символическом слое соответствующего концепта.

Следующий слой — ценностно-оценочный. Положительная эстетическая оценка содержится в понятийном слое концепта, включающем когнитивный признак 'красивый'. Узуальное представление о розе как эталоне чувственно воспринимаемой красоты позволяет поэту сопоставлять контрастные образы без дополнительных атрибутивных уточнений качеств объекта, сравниваемого с антиэстетическими проявлениями: "Думать об этой обмызганной кошке Или о розах. Забыть о себе".

Наряду с этим в позднем творчестве Г.Иванова на фоне положительной эстетической оценки образа актуализируется представление о его бесполезно-

сти, т.е. в фокус авторского отношения попадает отрицательная утилитарная оценка художественного денотата: "Еще я нахожу очарованье В случайных мелочах и пустяках — В романе без конца и без названья, Вот в этой розе, вянущей в руках. Мне нравится, что на ее муаре Колышется дождинок серебро, Что я нашел ее на тротуаре И выброшу в помойное ведро."

Данное явление столкновения полярных оценок может быть интерпретировано в терминах оценки и метаоценки (системы оценок, накладывающихся на общепринятые, оценок, которые даются самим оценкам [Журинский 1972]). Полярная метаоценка накладывается на объект, не отрицая его положительных свойств, но лишь подчеркивая их ненужность и бесполезность: "Никому я не враг и не друг — Не люблю расцветающих роз... Л люблю только то, что цвело. Отцвело и быльем поросло, И томится теперь где-то там По его обманувшим мечтам".

Ценностные характеристики концепта предопределены его амбивалентной связью с центральными категориями творчества Г.Иванова: жизнь, счастье, красота, любовь, творчество /смерть, вечность, чужбина.

Среди проанализированных нами ключевых слов поэзии Г.Иванова репрезентантами предметных концептов являются также "звезда","закат","снег", "черный", "синий" и др.

Средствами их кодирования в ментальном лексиконе поэта выступают чувственные образы, а в структуре всех этих концептов выявляется символический слой. Поэтому речь идет не просто о "мыслительных картинках"(в терминологии Поповой — Стернина), а о многослойных образованиях с чувственным ядром.

Предлагаемая послойная структура концепта соотносится с положением И.А.Стернина о концепте как полевом образовании. С одной стороны, предлагаемая модель обладает гносеологическим статусом — так как характеризует исследовательский путь описания концепта. Будучи же интерпретирована как онтологическая структура, она может трактоваться как концептуальное поле — объемное, многомерное ментальное образование, включающее средства как образного, так и логического кодирования (когнитивные признаки и когнитивные классификаторы).

Следующий тип концептов вслед за ИАСтерниным определяется нами как гешталъты. Они номинированы абстрактной лексикой и с содержательной точки зрения представляют собой чувственно-рациональные способы постижения непредметных сущностей. К концептам этого типа относятся в поэзии Г.Иванова "жизнь","судьба", "вечность","ад", "рай" и другие.

По нашим наблюдениям, одни гештальты могут иметь чувственную доминанту, кодироваться чувственным образом (например, у Г.Иванова — смерть,

вечность), для других возможна доминанта логического, пропозиционального характера. При логической доминанте концепта типа гештальт чрезвычайно продуктивной оказывается методика концептуального анализа, разработанная коллективом екатеринбургских авторов [Бабенко 2000]. В центр концептуального анализа кладется понятие когнитивно-пропозициональной структуры, которая принимается за основной способ репрезентации концепта. В качестве составляющих этой структуры рассматриваются позиции субъект — предикат, субъект — атрибут, предикат — временной параметр и другие.

Компоненты понятийного слоя концепта "жизнь" восстанавливаются на базе анализа моделей неметафорической сочетаемости ядерной лексемы в идиолекте Г.Иванова. В качестве основных нами рассмотрены позиции субъекта, объекта, предиката, атрибутивные параметры (характеризующий, временной и целевой). Базовыми когнитивными признаками для концепта "жизнь" оказываются 'существование', 'движение', 'временность' .

Атрибутивные характеристики жизни, весьма разнообразные в раннем творчестве (трудовая, спокойная, заманчиво нехрупкая, буйная, шумная), минимизированы в позднем творчестве, тем значительнее их роль в выявлении внутренних (пейоративных) свойств определяемого объекта: бессмысленная, праздная, погубленная зря. Через них обнаруживается ценностный слой в содержании концепта. Положительная оценка жизни вводится через уступительные конструкции: "И все-таки жизнь прекрасна"; "И конечно, жизнь прекрасна... Но всему одна цена".

В интерпретации жизненной стратегии в позднем творчестве преобладает отрицательная оценка: "Как скучно жить на этом свете, Как неуютно, господа!"; "Страшно жить, страшнее умереть...". Это связано с постоянно ощущаемой лирическим героем близостью смерти, что позволяет многим исследователям интерпретировать творчество Г.Иванова в контексте экзистенциализма [Заманская 1996; Иванова 1998; Кузнецова 1999; Лейни 2000].

Предметно-чувственный слой концепта связан, прежде всего, с самоощущениями лирического героя. Чувственными образами, кодирующими содержание концепта, могут выступать представления, отягощенные символическими коннотациями (жизнь — вода, жизнь — весна). Однако вопрос об однозначном предметно-чувственном кодировании этого концепта решить трудно. Возможно, что указанные ментальные образы являются ассоциатами ключевого концепта, имеющего пропозициональную, логическую природу.

Ассоциативный слой в содержании концепта связан с другими "категориальными" понятиями (термин И.Хофмана). Среди имен, употребляемых в однородных рядах с ключевой лексемой, — экзистенциалы "сча-стье","надежда","свобода","любовь", "судьба". Они отражают авторское пред-

ставление, с одной стороны, о полноте жизни, с другой — о ее временной ограниченности и конечности.

Образный слой концепта представлен 17 метафорическими моделями именного и предикативного типа, включающими лексему "жизнь" в качестве левого члена парадигмы, такими, как жизнь — человек; жизнь — птица; жизнь

— вода; жизнь — звук; жизнь — игра; жизнь — битва; жизнь — танец; жизнь

— пир и др.

Символический слой в содержании концепта возникает на базе образных ассоциаций, приобретающих в авторском сознании устойчивый характер личностных смыслов. Обнаружение их символических коннотаций требует дополнительных средств лингвистической экспликации: метафорического уподобления, параллелизма синтаксических конструкций, сквозного повтора в тексте стихотворения, включения в ассоциативный ряд с другими символами. В числу таких символов жизни относятся в поэтическом мире Г.Иванова жизнь — горение, жизнь — свет, жизнь — путь, жизнь — сон.

К гештальтам с чувственной доминантой относится концепт "смерть".В кодировании этого концепта преобладают средства перцептивной репрезентации:

• зрительной ('И в черном гробу восковая рука...");

• тактильной ('А может быть, еще и не конец? Терновый мученический венец Еще мой мертвый не украсит лоб...");

• обонятельной ("От гниющих цветов, как от падали, Тяжело становилось дышать");

• вкусовой ("смерти вкус на языке").

Они образуют предметно-чувственный слой концепта и являются его ядром.

Категория смерти — несомненно, центральная в поэтическом мире Г.Иванова. Лирика позднего Г.Иванова конструирует, по выражению В.В.Заманской, одну всеобъемлющую экзистенциальную ситуацию: лирическое сознание лицом к лицу со смертью и небытием [Заманская 1996]. Если обыденное сознание "размышляет о жизни и смерти, но о жизни своей, другого и вообще, а смерти — только другого" [Чернейко, Хо Сон Тэ 2001], то поэтическое сознание Г.Иванова обращается к уникальному экзистенциальному опыту собственного умирания.

Однако ощущение всеобъемлемости смерти создается отнюдь не за счет высокой частоты употребления соответствующей лексемы. В частотном словаре поэтического языка эта единица имеет достаточно скромную частоту —

21 употребление на 32 000 единиц. Довольно часто табуируемая (ср. строчки Г. Иванова: "Поговорим с тобой о самом важном, О самом страшном и о самом нежном, Поговорим с тобой о неизбежном"), как, впрочем, и в общеязыковом сознании, эта константа проявляет себя через круг ассоциатов и символов, отсылающих к центральной категории. Если использовать для анализа концепта смерти модель семантико-ассоциативного поля, то можно контурно очертить его своеобразие в поэзии Г. Иванова.

Ядерная зона поля включает единицы, имеющие сему "смерть" в узуальном значении.

Среди них представители разных частей речи:

• существительные (гибель, смерть, тление, успение — рисующие сам процесс прекращения жизни; номинатемы, связанные с похоронным обрядом — венок, доска, гроб, ящик-гроб, кладбище, крест, могила, могилка, fosse commune, похороны; номинации умершего — мертвец, полумертвец, умерший, покойник);

• прилагательные (мертвый, мертвящий, смертный, смертельный, предсмертный, посмертный, похоронный);

• глаголы (умереть/умирать, погибнуть, умирающий, обречен);

• наречия (смертельно);

• предикативные наречия (мертво, мертвее).

Элементы ядерной зоны предоставляются в распоряжение поэту самим языком, и индивидуальность автора проявляется, прежде всего, в выборе из общего языкового набора. Они репрезентируют понятийный слой содержания концепта, для которого основными являются когнитивные признаки 'небытие', 'конец', 'страдание'. Последний компонент неоднократно актуализируется Г.Ивановым в описаниях смерти духовно близких ему героев: "... Такой же Гоголь с длинным носом Так долго, страшно умирал..."; "Александр Сергеевич, вам пришлось ведь тоже Захлебнуться горем, злиться, презирать, Вам пришлось ведь тоже трудно умирать"; "Вот так же, в мученьях дойдя до предела, Вот так же, как я, умирающий Пруст Писал, задыхаясь".

Ассоциативный слой концепта включает языковые единицы, репрезентирующие идею насильственного прерывания жизни: самоубийство, петля, веревка, пуля, кинжал, цианистый калий, сулема, яд, палачи; расстреливать, утопить; реалии, отражающие современные "методы" уничтожения людей: горчичный газ, бомбы, припадок атомической истерики. С понятийным

ядром они связаны каузативными связями и относятся к центральной части семантико-ассоциативного поля.

К периферии относятся нами многочисленные эвфемистические и перифрастические обозначениями смерти и самого процесса умирания: "навсегда уснут", "закрыть глаза и больше не проснуться", "спят", "не просыпаться больше никогда", Закрыть глаза и по ветру развеяться"; "сердце твое оборвется", "сердце навсегда остановилось", "сердце биться перестало"; "смываться", "ушла куда-то, куда Макар гонял телят, откуда нет пути назад, откуда нет возврата", "кончается моя дорога" ; "улететь в окно". Они предоставляют богатый материал для реконструкции ассоциативного и образного слоя концепта.

В качестве левого члена "смерть" входит в 18 образных парадигм, к основным из которых относятся: смерть — человек; смерть — холод; смерть — сон; смерть — тишина; смерть — мрак, тьма; смерть — ночь; смерть — пространство (пустота, дыра); смерть — вход в иной мир (дверь, калитка); смерть — паденье; смерть — уход; смерть — плаванье и др.

Одни из этих образных моделей предопределены физиологическими особенностями смерти (смерть — холод, тишина, сон, тьма), другие восходят к мифологическим представлениям (смерть — существо, путешествие на тот свет (уход, плаванье, полет). Как индивидуально-авторские символы могут быть определены такие метафоризаторы смерти, как весна, заря, свет (сиянье).

На переферии семантико-ассоциативного поля смерти находятся также языковые единицы, характеризующиеся взаимной встречаемостью с ядерным словом в рамках контекста стихотворения — текстовые ассоциаты ключевого образа смерти. На основе когнитивных признаков 'конец', 'прекращение' устанавливаются ассоциативные связи между глаголом "умирать" и сопряженными предикатами "вянуть", "блекнуть", "потерять", "замолчать", "догорать", находящимися на периферии семантико-ассоциативного поля. В числе сопряженных предикатов — антоним ("жить") и квазиантонимы ключевой лексемы — "родиться", "не умирать", "воскреснуть". Таким образом, периферия поля представляет собой зону пересечения семантико-ассоциативных полей жизни и смерти.

Анализ топологических концептов опирается на вычленение моделирующих свойств этих ментальных образований по отношению к структуре поэтического мира Г.Иванова.

Концепт "полет" репрезентирован в поэзии Г.Иванова целым гнездом одно-коренных слов. Вершиной гнезда и самым частотным его элементом является глагол "лететь", частота которого (42 употребления) выводит этот глагол в число самых употребительных лексем Г.Иванова. Разветвленность словообра-

зовательного гнезда свидетельствует о значимости концепта полета в поэтическом мире Г.Иванова и позволяет на большом языковом материале вычленить те когнитивные признаки, которые релевантны для построения пространственной модели мира поэта. Понятийный слой концепта в качестве базовых признаков заключает в себе идею 'передвижения' и 'среды перемещения' — над землей, по воздуху. Другие когнитивные признаки, лежащие в основе общеязыковых употреблений лексем данного словообразовательного гнезда ( 'способ передвижения' — "при помощи крыльев", 'скорость перемещения' — "быстро"), оказываются для Г.Иванова менее значимыми. Несомненный интерес заслуживает наблюдение Е.В.Рахилиной, утверждающей, что глагол "лететь" связан также с представлением о свободном движении, не подчиняющемся строгому распорядку [Рахилина 2000]. Как отмечает Н.В.Мокина, метафора полета в своей основе имеет неизменную интенцию русских поэтов — тоску о подлинной свободе, которая ассоциируется именно с этим образом [Мокина 2003].

Возможно, что чувственный слой данного концепта заключает в себе представления кинестетической модальности — легкость, невесомость, длительность движения.

В большом количестве лингвистических работ [Плунгян 1999; Панова 1999; Рахилина 2000; Рожанский 2000; Та1ту 1983; 1лко1Г 1987 и др.] определен основной набор когнитивных признаков, составляющих ядро этого и других концептов перемещения. К числу основных относятся:

• движущийся объект ("траектор");

• траектория движения (начальная точка, конечная точка, маршрут);

• среда, в которой осуществляется передвижение;

• способ перемещения;

• позиция наблюдателя (ориентир).

Элементы топологической схемы полета позволяют моделировать 4 сферы внутри поэтического мира Г.Иванова.

Первая сфера — "пространство непосредственного восприятия" (Ю.Д.Апресян). Основными субъектами перемещения являются преимущественно предметные субстанции: стихии (ветер/ветр, солнца луч, снежинки, облака); птицы и насекомые (тени птиц, птицы, птичка, малиновка, ворон, вороненок, журавли, голубок, мотылек); артефакты (ракета, шелка,); на-турфакты (черемухи цветы); звуки (звуки, голос, до-ре-ми-фа-соль, слова, вздох). К движению по воздуху, какое собственно и описывает первичное

значение глагола "лететь", примыкают случаи метафорического движения — быстрого передвижения ("летят исправничьи тройки"), стремления ("Лечу, казалось мне, к тебе, о любовь"), течения времени ("Теперь летим под медною луной, И осень правит кабриолетом").

В фокусе, как правило, оказывается либо начальная (из рук, из тумана, от ружья, с губ, с юга), либо (чаще) конечная точка движения с преобладающей точной локализацией: за крепость, в иллюминатор, в пруд, в окно, на подоконник, на огонь, на ветку, к тебе (примеры неточных локализаций: на север, на юг, в Сибирь, навстречу огненной заре). Случаи ненаправленного движения немногочислены: в парке, над куполами, среди полей, в ночном тумане.

Характер движения может быть различным:

• при помощи крыльев ("Черный ворон, не крича, Пролетит в ночном тумане") ;

• под действием внешней силы ("Ракета легкая летит и рассыпается вдали");

• под влиянием естественных причин, силой земного притяжения ("Черемухи цветы в спокойный пруд летят").

Однако никаких специальных лингвистических показателей для этого не привлекается. Среда перемещения (воздушная) также не концептуализируется.

Локализация движения относительно наблюдателя — самая разнообразная:

• над ним ("И ветра над собою слышишь Широкий солнечный полет");

• от наблюдателя вниз, вверх, вдаль ("Черемухи цветы в спокойный пруд летят"; "Ракета легкая летит и рассыпается вдали");

• к наблюдателю сверху, сбоку, издали ("И голос летит из тумана");

• мимо наблюдателя ("Летят и тают тени птиц").

Итак, полет совершается в земном обжитом пространстве с минимальным привлечением абстрактных сущностей. Основной вектор перемещения — горизонталь. По мнению исследователя творчества О.Мандельштама Л.Г.Пановой, именно перемещение по горизонтали является приоритетным для акмеистической модели пространства [Панова 1999] (модель-1). Не случайно такой тип перемещения преобладает в контекстах раннего Г.Иванова.

Вторая зона — над наблюдателем, в небесной сфере, в заоблачных высотах. В отличие от первого типа, это пространство скорее умозрительное, нематериальное, мифологическое (модель-2).

Основными объектами перемещения в этом слое являются как конкретные, так и абстрактные сущности: птицы (лебеди, чайка, голубки), ты, Персей, душа, счастье. При этом конкретные имена часто выступают в своих аллегорических или символических ипостасях (птица как одно из обличий души, голубок — эмблема любовного чувства и т.п.) Основным типом перемещения является перемещение по вертикали, знаменующее "контакт" между дольним и горним миром. Такая модель перемещения называется Л.Г.Пановой символистской (мы бы назвали ее романтической) и появляется в творчестве Г.Иванова эпизодически (особенно в сборнике "Сады"). С этим вектором движения связан, прежде всего, мотив путешествия души "к голубому раю", местоположение которого традиционно связывается с облаками, с небом. Можно предположить, что небо является своеобразным маркером этого пространства, репрезентирующим его традиционную символику.

Основные типы перемещения относительно ориентира: мимо наблюдателя над ним, от наблюдателя вверх и сверху к наблюдателю. Среда перемещения, как и в модели-1, не концептуализируется. Способ перемещения явно также не задается, но имплицитно предполагается, что это либо крылья, либо ветер, либо действие некоей неведомой силы.

Со второй сферой перемещения связано оформление символического слоя в содержании концепта полета. Он связан с символикой верха — низа и мотивом полета души "к голубому раю". Положительная окраска верха создается использованием поэтизмов (неведомый, меланхолия, благоуханье), традиционного местоименного указателя пространства инобытия (там), оценочными эпитетами (прозрачный, легкий, таинственный). Вестником этого идеализированного виртуального пространства выступает для лирического героя "дыхание музыки", направленное от горних сфер к наблюдателю (лативный характер движения).

Кинестетическая схема движения снизу — верх лежит в основе традиционной символики полета души, восходящей в русской поэзии к платоновским представлениям.

Два перечисленных пространственных локуса являются довольно традиционными. Особенностью модели мира Г.Иванова является наличие третьей зоны перемещения — космической (модель-3).

Траекторами, как правило, являются абстрактные сущности: "...летит судьба, тишина, весна", "погибшее счастье", метафизическая субстанция ('Ты" — "Узнаю Твой блаженный полет, стосаженный, сквозь розы и лед"), музыка.

Летящие объекты могут репрезентировать сущность лирического героя: "я", "обреченный", "брюки Иванова", "свободное сердце".

Для этого слоя характерно в основном движение по горизонтали ("По синему царству эфира свободное сердце летит"), космический масштаб которого предопределяет сферическую траекторию ('И обреченный, погибая, Летит, орбиту огибая..."), с пейоративно оценочной конечной точкой перемещения ("в никуда", "в вечность", "в пустоту", "в сияющую пустоту", "в пропасть", "в метафизическую грязь"). Начальная точка перемещения, как правило, не указывается. Единственное исключение только подтверждает закономерность: "И летишь — в никуда, ниоткуда..." .

Другой особенностью этого слоя является подчеркнутая концептуализация среды перемещения, которая достигается использованием предлога "сквозь" в полуотмеченных конструкциях, при этом плотность среды подчеркивается при движении в вертикальном направлении: "В печальном мире, сквозь эфир, Сквозь вечный лед, летит весна С букетом роз — в печальный мир".

Заслуживает упоминания позиция ориентира. Дело в том, что пространство, описанное в модели-3, принципиально не наблюдаемо, в силу его метафизичности. Указания на это даны эксплицитно: "Самый зоркий глаз Не увидит дна, Самый чуткий слух Не услышит час — Где летит судьба, тишина, весна Одного из двух, Одного из нас". В результате возникают фантастические картины движения, увиденные, может быть, оком вечности. В единичных случаях движется сам наблюдатель: "Мне больше не страшно. Мне томно. Я медленно в пропасть лечу".

Следует отметить, что этот третий слой оформляется в позднем творчестве Г.Иванова и несомненно соотносится с традициями философской лирики, с ее трактовкой вечности — от Лермонтова до Тютчева. Именно с этой пространственной зоной связана концептуализация вечности. Путь в вечность оказывается путем к смерти, и любые сигналы из этой зоны также оказываются связанными со смертью. Символическое значение лексемы "лететь" определяется нами как "о приближении смерти, путешествии в вечность".

"Проникающее сферы" движение связано с определенными объектами поэтического мира. Во-первых, это душа. Если в раннем творчестве она совершает свой полет в область рая ("душа на серебряных крыльях в рай улетела"), то в позднем — в вечность ("И души — им нельзя помочь — Со стоном улетают прочь, Со стоном в вечность улетают").

Свойством преодолевать земное притяжение обладают поэтические звуки ("стоны Орфея", "отравленная музыкой стрела", "дыханье музыки", "музыки волна") и счастье ("птицей улетевшее в небо изумрудное"). Из горних сфер прилетает к лирическому герою раннего Иванова героиня ("ты"), к поздне-

му — "Ты-смерть", зеленая звезда, весна — образы со сложной, внутренне антиномичной символикой.

4 сфера — внутреннее психологическое пространство лирического героя — моделируется данным концептом довольно редко. Как неоднократно отмечалось в работах по топологической семантике, существуют довольно регулярные типы переноса между движением в физическом и ментальном пространстве [Гик 1999, 2000; Булыгина, Шмелев 2000; Ермакова 2000; 1ошоп 1987]: модели физического движения могут описывать трудно эксплицируемый внутренний мир человека. Схема элативного (в направлении от) движения, субъектом которого выступает ментальная сущность, используется для описания ситуаций исчезновения названного чувства: "До завтра — пронесло! И отлетает страх С торжественной волной приветственного гула"; "И все тревоги отлетают, как будто листья в сентябре".

Образный слой фиксирует ментальные образы переносных употреблений лексем, возникающие на базе когнитивных признаков 'стремительность'("Я слышал смутно лязг мечей и пение стрел, Летя от осени к весне, к тебе, о любовь..."); 'быстротечность' (А дни летят, минувшее — все дальше"); 'нема-териальность'("Вьется голубок. Надежда улетает"). Будучи ядром концепта базового уровня, топологическая схема полета выступает в качестве мета-форизатора для других, более абстрактных, представлений. Эта способность проявляется как внутри парадигмы значений многозначных лексем "летать", "отлетать", "улетать", "пролетать", так и в образных контекстах, соотносящих мотив полета с художественными идеями смерти, бессмертия и вечности.

В целом концепт полета, по крайней мере в позднем творчестве Г.Иванова, имеет отрицательную ценностную составляющую, что довольно необычно не только для поэтической традиции. Поздний Г.Иванов сложным образом совмещает концепты полета (верха) и падения (низа), что проявляется в мотивах полета в пропасть ("я медленно в пропасть лечу"), в канаву ("подхвачен солнечною шваброй в канаву полетишь"), в "метафизическую грязь". Непосредственными "соседями" по концептуальному полю оказываются также концепты вечности, смерти, судьбы, что предопределяет экзистенциальный характер поэтического образа полета.

Основу эмоционального концепта составляют непосредственно сами эмоции, считающиеся общими для ряда культур (гнев, радость, страх, горе, ненависть и др.), типологизирующиеся по своим "знакам" — "положительному" или "отрицательному". И это не случайно, так как базисом эмоции как психического состояния является "оценивание обстоятельств той или иной ситуации с позиций некоторых убеждений, желаемых целей и планов" [Мягкова 2000]. Таким образом, оценочный слой в некотором роде совпадает с

понятийным, так как понятие счастья можно определить как "положительное эмоциональное состояние субъекта, вызванное положительной оценкой собственной судьбы" [Воркачев 2002].

Чувственный, непосредственно переживаемый слой концепта связывает ощущение счастья лирического героя поэзии Г.Иванова с состоянием головокружения: "И легкое ветвей движенье Напоминает вновь, что есть желанья дрожь И счастья головокруженье"; "Головокруженье с утра началось, Всю ночь продолжалось головокруженье, И вот — долгожданное счастье сбылось. ..". Физиологическая параллель ощущения счастья и головокружения находит косвенное отражение в концептуализации счастья как верха, отраженное в русских фразеологизмах "быть на седьмом небе от счастья" и "быть на верху блаженства".

Обращает на себя внимание параллелизм счастья и желания, что подтверждает высказанное С.Г.Воркачевым предположение, что в основе понятия счастья лежат элементарные когнитивные признаки 'желание' и 'благо'. В то же время синтагматические партнеры лексемы вербализуют компоненты 'алогичность' (бессмысленное, безрассудное, беспамятное); 'невозможность', 'нереальность' (несбыточный, хваленое);'временность' (неверное, погибшее). Эти когнитивные признаки, приписываемые счастью авторским сознанием, указывают на его интерпретацию Г.Ивановым в рамках так называемого "фе-лицитарного нигилизма"(СГ.Воркачев). Утверждения об отсутствии счастья облекаются Г.Ивановым в форму прямых логических суждений: "Счастья нет, мой бедный друг... Счастья нет, и мы не дети. Вот и надо выбирать — Или жить, как все на свете, Или умирать".

Когнитивные признаки 'иллюзорность', 'редкость', 'недостижи-мость','недолговечность' кладутся в основу метаморфических и метафорических обозначений счастья, образующих образный слой в содержании концепта. Г.Ивановым привлекаются основные модели метафоризации счастья, используемые в русской поэзии — жидкостная, зооморфная, реиморфная, флористическая, пространственная и световая.

Ассоциативный слой в содержании концепта позволяет выявить те объекты поэтического мира, на которые направлена интенция лирического героя. Динамика ассоциатов ключевой лексемы сигнализирует об изменениях, происходящих в этом концепте от раннего к позднему периоду творчества.

В поэзии Г.Иванова петербургского периода ассоциатами счастья выступают природные объекты: "Мое единственное счастье — Деревья, камни и вода!" Эмоциональное состояние счастья вызывает общение с миром искусства, любовное чувство. В эмигрантских сборниках с осознанием счастья связываются образы детства и покинутой родины. Если связывать, вслед за

В.Н.Базылевым, психосоматическое состояние счастья с конкретными ситуациями его проявления, то в их число в поэтическом мире позднего Г.Иванова попадают любовное переживание ("Счастье мучить или мучится, Ревновать и забывать"); творческий порыв ("И все-таки струны рванулись, бессмысленным счастьем звуча") ; победа жизни над смертью ("И вот — долгожданное счастье сбылось: На миг ослабело Твое притяженье").

Анализ образных выражений, включающих лексему "счастье", позволяет корректировать первоначальное представление о "фелицитарном нигилизме" Г.Иванова. Провозглашенный логически, прямым номинативным употреблением, он "снимается" метафорическими конструкциями, утверждающими существование счастья как процесса и результата поэтического творчества, коррелята жизни, как противоположности небытию.

Внутренний антиномизм позиции художника проявляется и в специфике символического слоя концепта. С одной стороны, Г.Ивановым отвергаются общепринятые символы счастья. Так, в позднем творчестве Г.Иванова происходит демонстративный отказ поэта от традиционного символа счастливой судьбы — звезды.В то же время поэт создает собственную символику счастья. Индивидуально-авторскими символами счастья являются в поэзии Г.Иванова розы и закат. Эти ментальные образы, отнесенные нами к символическому слою концепта, возникают на базе образных уподоблений счастье — цветок и счастье — свет.

Во втором разделе рассматриваются когнитивные структуры как формы ментального представления концептов. Мы обратились к трем типам моделей, предложенных Д.Лакоффом,1— пропозициональному, метафорическому и метонимическому — и придали им статус когнитивных структур, отражающих взаимодействие между концептами.

В термине "пропозиция", широко используемом современной когнитивной наукой, акцент делается на существовании разнообразных типов связей и отношений между сущностями или предметом и его свойствами и их осмыслении человеком. Тот факт, что пропозициональная модель структурируется схемами контейнера (классические категории), часть — целое (простая пропозиция), верх — низ (таксономии), позволяет некоторым исследователям соотносить ее с понятием фрейма [Скребцова 2000, Караулов 2002] — "структуры данных для представления стереотипной ситуации"(М.Минский). Мы считаем, что фреймовая модель с равным успехом может быть применена к анализу комплексных концептов разных типов — и с логическим, и с чув-

1 Термин "когнитивная модель" используется в значении "характеристика процесса ка-тсгоризадии"[Краткий словарь когнитивных терминов. С.57]

ственным ядром. Тип фрейма как ментальной репрезентации определяется как индивидуальными особенностями языковой личности, так и спецификой кодируемого представления. Так, фрейм "искусство", выделенный нами на материале поэтических циклов И.Анненского и Г.Иванова, носит характер гештальта, так как позволяет систематизировать как логические отношения (гиперо-гипонимические, партонимические, метонимические), так и образные представления различных типов модальностей (в первую очередь, зрительной и слуховой). Фрейм "Петербург" относится к типу визуальных (в терминологии М.Минского) и соотносится с концептом предметно-чувственного типа. Поэтому мы считаем, что корректнее трактовать фрейм не как тип концепта, а как когнитивную структуру более высокого уровня, устанавливающую взаимодействия между концептами, как способ (форму) организации ментального пространства.

Наибольший эффект приобретает фреймовая методика в сопоставительном изучении художественных идиостилей, где она призвана демонстрировать избирательное отношение писателя к области знания, репрезентированной в контексте, показать, какие участки этой области актуальны для автора, раскрыть их роль в реализации доминантной идеи.

Так, сопоставительный анализ состава фрейма "искусство" в поэзии И.Анненского и Г.Иванова позволяет сделать следующие выводы:

• Наиболее разработанной областью для Г.Иванова является субфрейм "живопись", для И.Анненского — "поэзия". Соответственно и прецедентные имена преобладают у И. Анненского в субфрейме "поэзия"(Баян, Апухтин, Пушкин), у Г.Иванова — "живопись"(Леонардо, Клод Лоррен, Ватто, Ван Дейк). Наиболее яркой чертой поэтики раннего Г.Иванова является экфрасис — словесное описание предметов изобразительного искусства, направленное на создание метаэстетического дискурса с его де-скриптивностью и изобразительностью. Эти свойства поэзии Г.Иванова в значительной степени предопределены установками акмеизма.

• На втором месте у обоих поэтов оказывается субфрейм "музыка", но Ан-ненский прибегает к разнообразным жанровым определениям монументального характера (кантата, песнопение, хорал), упоминает все группы инструментов (струнные, духовые, ударные). Музыка И.Анненского звучит в современном поэту мире. Г.Иванов предпочитает более камерное звучание старинных инструментов (свирель, мандолина, арфа, цевница), используя их для стилизации ушедшей эпохи.

• Субфрейм "театр", занимающий третью позицию у Г.Иванова, для

И.Анненского неактуален.

• В сильных позициях заглавия (при отсутствии заглавия как поэтической норме Г.Иванова) встречаются лексемы "литография", "актерка", "песня". Они отсылают к 3 основным узлам фрейма "искусство" — живописи, театру и музыке. У И.Анненского в позиции заглавия или подзаголовка встречаются "сонет", "песня" , "кантата", "строфы". Это коррелирует с двумя основными субфреймами фрейма "искусство" у Анненского — музыкой и поэзией. Пересекаются в пределах заглавия и сами субфреймы: "Тихие песни" (название поэтического сборника), "фортепьянный сонет", певец (о поэте), что перекликается с идеей первоначальной слитности музыкального и поэтического искусства.

В отличие от фрейма, который является структурой для декларативного представления знаний, сценарий представляет собой "концептуальную структуру для процедурного представления знаний о стереотипной ситуации или стереотипном поведении" [Баранов 2001]. Таким образом, сценарий демонстрирует развитие фрейма во времени. Структурные узлы, позволяющие компактно представить эту единицу знаний, аналогичны слотам и подслотам фрейма, но акцент делается на процессуальности, протяженности во времени, смене событий.

Обращение к понятию сценария, в частности, культурного сценария обладает определенным эвристическим потенциалом в исследовании индивидуально-авторской когнитивной системы, так как позволяет обнаружить те культурные модели, которые представляются релевантными носителю идиолекта, нащупать те фреймы и слоты, которые обладают наибольшей концептуальной выделенностью, связав их с ценностными установками автора, основными категориями его мировоззрения.

Выбранные нами для анализа сценарии — "похороны" и "самоубийство" — относятся к числу маргинальных в тезаурусе "среднего" носителя языка как в силу своей "неприятности" и, следовательно, непроизвольной вытесняемости из "светлого поля" сознания, так и в силу экстраординарности самих ситуаций. Однако в художественном мире отдельных поэтов и писателей именно эти сценарии приобретают особую концептуальную значимость, которая определяется, конечно, не одной статистикой. Их маргинальность — особого рода, понятая нами как приверженность описанию пограничных ситуаций между жизнью и смертью, погружение в экзистенцию переходных состояний, скольжение "над бездной".

Следующим типом когнитивной структуры является метафорическая.

Теория метафорического отображения из области-источника (source domain) в область цели (target domain) достаточно подробно описана как в работах Д.Лакоффа и М.Джонсона, так и в исследованиях М.Тернера и Ж.Фоконье, положивших концепцию своих предшественников в основание теории концептуальной интеграции [Fauconnier, Turner 1994, 1995, 1996, 1998]. Механизм действия метафорической модели демонстрируется в диссертации на примере концептуализации Г.Ивановым одного из "предельных" понятий человеческого сознания — вечности.

"Прояснение" метафизического концепта, более отвлеченного и менее освоенного, средствами другого, более конкретного, приводит не только к разрастанию образного слоя концепта "вечность" (что мы наблюдали и у других гештальтов типа 'жизнь', 'смерть'), к последовательному встраиванию образных употреблений в рамки единой парадигмы 'вечность' — 'пространственный объект', но и к замене образным компонентом предметно-чувственного слоя, их фактическому совмещению.

Анализ образного слоя концепта "вечность" в поэтическом сознании Г.Иванова позволяет утверждать, что особенно актуален для него именно пространственный компонент. Пространственная семантика возникает в результате помещения слова "вечность" в позицию локатива при глаголах движения: "Затоптало тебя <счастье — И. Т.> сапогами Отступающих в вечность солдат"; "Мы уходим в вечность, в млечность Звезд, сиявших зря"; "И души — им нельзя помочь — Со стоном улетают прочь, Со стоном в вечность улетают". В этих поэтических контекстах основой образных приращений выступают одновременно две традиционные параллели: смерть — путешествие в вечность и вечность — пространство.

В ряде контекстов вечность концептуализируется как дом, при этом из содержания пространственного концепта отбираются те признаки, которые надо проявить в концепте метафизическом: наличие входа ("В вечность распахнулась дверь, И "пора, мой друг, пора!"); "зоны перехода" из одного пространственного локуса в другой ("Вечер. Может быть, последний Пустозвонный вечер мой. Я давно топчусь в передней — Мне давно пора домой").

На основе этих когнитивных признаков создается представление о вечности как вместилище, наполненном холодом (физическим и душевным — ср. эпитет "бездушный эфир"), попадание в которое осуществляется после смерти (ср. образную параллель смерть — дверь, калитка), откуда нет пути назад.

Созданный в стихотворении "Видишь мост? За этим мостом ..." необычный, даже алогичный, поэтический образ лучше всего интерпретировать в теории блендинга (концептуальной интеграции) М.Тернера — М.Фоконье.

В качестве базового теория Тернера — Фоконье выдвигает понятие мен-

тального пространства — специфической структуры представления кратковременных знаний, которую создает говорящий в процессе осмысления ситуации. Соответствующая концептуализация складывается из взаимодействия четырех ментальных пространств — двух исходных (input space), третьего — общего (generic), образованного их пересечением, и совмещенного, интегрального (blended), в котором происходит взаимодействие предыдущих трех.

Суть процесса концептуальной интеграции состоит в следующем. Концептуальная проекция из одного ментального пространства на другое, описанная в теории метафоры Лакоффа — Джонсона, всегда включает проекцию на "средние" пространства: абстрактное "generic" и более богатое "blended". Эта проекция — общий концептуальный процесс, происходящий одинаково на разных уровнях языковой системы, пронизывающий все когнитивные феномены. При этом бленды комбинируют специфику пространств "источника" и "цели" (в терминах Лакоффа — Джонсона), производя впечатление "невозможной" структуры. В целом бленд — это мир, структурированный по своим собственным законам, на который проектируются два исходных мира. Что касается пространства "generic", то оно отражает роли, фреймы, схемы, общие для двух входных пространств.

В оригинальном поэтическом образе "вечность — дом из синего льда" таким общим ментальным пространством, объясняющим процесс возникновения блендингового образа, является фрейм "онтологические категории — вместилища", исходное пространство1 — фрейм дома, исходное пространство2 (область цели) — фрейм вечность, со слотами которого на правах символических означающих соотносятся слоты исходного фрейма, являющиеся его активными зонами [Sweetser 1999], результирующее пространство-бленд — ключевая метафора вечности, существующая в возможном мире на правах художественного денотата (см. рис. 1).

Подчеркнем, что метафорический бленд — это не особый тип концепта (по нашей типологии 'вечность' относится к гештальтам с чувственным ядром), а модель взаимодействия концептов, форма их существования в ментальном пространстве авторского сознания, отражающая аспекты их связи и внешней организации, относящиеся к динамическому плану когнитивных процессов.

Метонимическое отображение имеет следующую формулу: "Возьмем два элемента А и В, принадлежащие идеализированной когнитивной модели ICM, где А используется вместо В ("stand for")" [LakofF 1987].

При помощи метонимической модели нами описывается процесс порождения концептов-символов 'сияние' и 'торжество' в поэтическом мире Г.Иванова. Они могут быть интерпретированы на основе серии метонимических переносов: вместилище содержимое, субъект его свойства и

Blended space

Рис. 1: Метафорический бленд

состояния, означаемое —У знак, целое —У часть. Приписывание концептам "сияние" и "торжество" локативных и субъектных характеристик — одна из оригинальных черт поэтического мышления Г.Иванова. Объяснить ее генезис возможно через обращение к метонимической модели взаимодействия концептов Д.Лакоффа и через теорию концептуальной интеграции М.Тернера — Ж.Фоконье.

Построение метонимической модели является в нашем случае довольно сложной процедурой, так как исходная концептуализация вечности как вместилища и субъекта является метафорической. Таким образом, мы имеем дело с первичной метафорической моделью и наложенной на нее метонимической моделью.

Наблюдения над употреблением лексемы "сиянье" обнаруживает у нее локативные свойства: "Душа человека, Как лебедь, поет и грустит... Над бурями темного века В беззвездное небо летит. Над бурями темного рока В сиянье"; "Это все... Ничего не случилось. Жизнь, как прежде, идет не спеша. И напрасно в сиянье просилась В эти четверть минуты душа"; "Жду, когда исчезнет расстоянье, Жду, когда исчезнут все слова И душа провалится в сиянье Катастрофы или торжества".

Приведенные контексты объединены мотивом стремления/полета души в вечность, метонимическим заместителем которой выступает сиянье — свет

вечности, который и попадает в фокус внимания говорящего. На наш взгляд, возникающие в результате необычной семантической сочетаемости полуотмеченные конструкции являются следствием метонимической модели взаимодействия концептов вечность (вместилище) сиянье (содержимое). Генезис индивидуально-авторской ассоциации сияние — вечность может быть представлен следующим образом.

Вечность, концептуализируемая как вместилище, наделяется поэтическим сознанием способностью излучать свет. Свет этот одновременно и естественного (звездного) происхождения ("От вечных звезд — ложится синий свет над сумрачным земным существованьем") и метафизического ("Гляди в холодное ничто, В сияньи постигая то, Что выше пониманья"). В последнем примере семантико-синтаксичсская позиция лексемы "сиянье" намеренно неопределенна: это и объект (постигая в чем/ком?) и локус (постигая где?). Обе синтак-семы отсылают интерпретатора к двум возможным, равно метонимическим, концептуализациям сиянья: как вместилища, в котором экзистенциально находится лирический герой, и как персонифицированного субъекта, некой безличной силы, определяющей его судьбу. За обоими образами стоит вечность как пространство и владетель инобытия.

Символизация означающего "сиянье" имеет еще один план, соотносящий сиянье и смерть. Истоки этой концептуальной переклички также метонимического происхождения. Как мы уже отмечали, в поэтическом сознании Г.Иванова смерть концептуализируется как дверь в вечность. Метонимическая (и пространственная, и причинно-следственная) связь смерти и вечности предопределяют перенос авторской символики сиянья как знака вечности на смежное с ним означаемое — смерть: "Сиянье. В двенадцать часов по ночам, Из гроба... "

Метонимический перенос от субъекта на его свойства еще более отчетливо проявляется в контекстах, содержащих симиляр сиянья — торжество. Символический слой концепта "торжество" также образуется по законам метонимического моделирования, но строится, прежде всего, на основе переноса субъект (вечность) его свойства и состояния. В результате этого "торжество" метонимически выступает как представитель вечности, а ее атрибут (сияние) становится атрибутом торжества.

Итак, пропозициональная модель структурируется схемами часть — целое, источник — цель, верх — низ и др. Ее разновидностями выступают фреймовая и сценарная модели. Акцент в этих типах структур сделан на логический, а не на образный компонент.

Метафорическая и метонимическая структуры взаимодействия концептов базируются на образных механизмах. В основе метафорической-модели ле-

юс. наийоиальна» 1 библиотека ^ С.Петерв*Рг > 03 103 **

жит перенос представлений о некоторой эмпирически наблюдаемой области на другую область, чаще всего абстрактную, принадлежащую "невидимым мирам" Например, в поэтическом универсуме Г Иванова "вечность" концептуализируется по модели вместилища В основе метонимической модели лежит понятие смежности (вместилище — содержимое, субъект — его свойства и состояния).

Когнитивным структурам приписывается статус форм ментальной организации концептуального пространства

В главе III "Лексикографическое описание индивидуальной кон-цептосферы" рассматриваются возможные пути развития когнитивной лексикографии и предлагается опыт словаря нового типа, ориентированного на описание поэтической концептосферы. Глава состоит из двух разделов. Первый раздел посвящен возможным способам представления концептуальной информации в формате авторского (писательского) словаря Отношения между языковой и концептуальной информацией приобретают следующий вид

1. фиксируется только языковая информация (частотные словари, индексы, словоуказатели, словари рифм, морфем, конкордансы);

2 осуществляется переход от слова — к понятию, идеологеме, концепту авторского мира (толковые, толково-идеографические словари, глоссарии, идеологические словари, словари тропов),

3 используется путь от понятия, концепта, образа как ментальных структур к слову как их репрезентанту (тезаурусы, словари образов и мифологем, тематические словари),

4 изолированное от собственно языковых структур преподнесение мировоззренческой, идеологической и иных видов концептуальной информации (энциклопедические словари, словари-справочники).

На этом фоне созданный нами "Словарь ключевых слов поэзии Г Иванова" (далее Словарь) характеризуется как относящийся ко второму типу Структуре, составу и принципам составления Словаря посвящен второй раздел главы Предлагаемой лексикографической форме может быть придан статус дифференциального толкового объяснительного комплексного словаря, включающего зоны статистической информации, грамматических помет, толкования, тезауруса и гнездования. Зона толкования включает несколько суб-зон семантизации, конструкций, образных употреблений, иллюстраций Новым для зоны толкования писательского словаря является фиксация в ней

индивидуально-авторских смыслов и символических значений (например, снег — "знак России", "давящая сила, оказывающая влияние на судьбу лирического героя"; закат — "символ возможного счастья, мировой красоты, существующих наперекор смерти и судьбе").

Оригинальной зоной Словаря является тезаурусная, представляющая собой перечень лексических функций2, которые впервые используются для систематизации семантических отношений в лексике поэтического идиостиля. Функции можно подразделить на синтагматические и парадигматические. К синтагматическим функциям относятся: локус (звезды) — над пустынным садом; носитель признака (летящий) — всадник; объект (торжествовать) — над змеею; предикат (дом) — молчит угрюмо, невесел и др. Примеры парадигматических функций: антоним (жизнь) — смерть; ассоциаты (роза) — любить, любовь, Купидон, Амур, весна; семантическая рифма (вечность) — бесконечность; символ (смерть) — ночь и др.

Таким образом, "Словарь ключевых слов поэзии Георгия Иванова" совмещает качества дифференциального толкового словаря и поэтического тезауруса.

Словарь имеет довольно сложную разветвленную структуру. На первом этапе она может быть представлена как композиция из двух частей. Часть I "От слова к концепту", часть II "От концепта к слову".

Первая часть состоит (используя компьютерную терминологию) из 25 статей вложенного типа. Входом в статьи служат ключевые слова поэзии Г.Иванова — заголовочные слова первого уровня, расположенные в алфавитном порядке. К критериями, по которым отбираются ключевые слова, относятся статистический, семантический, словообразовательный, системный, тропологический, идеологический.

Окончательный список из 25 ключевых слов включает разные типы лек-гем:

• частотные в русском языке XX века и в творчестве Г.Иванова: жизнь, дом (первое входит в центральную оппозицию жизнь/смерть, второе связано с основными категориальными началами поэтического мира : Россия, вечность);

• частотные в русской поэтической традиции и в творчестве Г.Иванова: душа, звезда, черный, весна, снег;

2Лексические функции наиболее полно описаны в работах И.А.Мельчука, А.К.Жолковского [Мельчук, Жолковский 1984], Ю.Д. Апресяна [Апресян 1968, 1995], Ю.Н. Караулова [Караулов 1981], С.Е.Никитиной [Никитина 1993, 1997, 2000].

• частотно маркирующие именно идиолект Г.Иванова: роза, музыка, синий, лететь;

• не отличающиеся собственной высокой частотой, но входящие в разветвленные гнезда однокоренных слов, т.е. обладающие совокупной высокой частотой как гиперлексемы: вечность, смерть, Россия;

• не обладающие высокой частотой и деривационным потенциалом, но чрезвычайно значимые в плане характеристики концептуальных особенностей поэтического мира Г.Иванова, мировоззренческих установок поэта: Бог, ад, рай, поэзия, судьба;

• слова с ярко выраженной индивидуально-авторской символикой: нежный, сияние, торжество, закат, заря.

Решающее значение при выборе ключевых слов имел также тот факт, что мы стремились представить их как иерархически организованную микросистему. На вершине этой иерархии находятся основные категории поэтического мира Г.Иванова — "жизнь", "смерть", "бессмертие" ("вечность"). Непосредственно с ними связаны чрезвычайно значимые для автора абстрактные понятия "счастье", "судьба", "поэзия". Специфика авторского мировидения отражается также в идеологемах "Бог", "ад", "рай", "душа", "Россия". Наконец, на третьей ступени иерархии находятся предметные номинатемы, символическая значимость которых соотносит их с концептами более высоких уровней — "весна", "дом", "закат", "заря", "роза" и др.

Выделенные нами ключевые слова поэзии Г.Иванова подаются в Словаре не изолированно, а в окружении однокоренных слов, соотносимых в своей семантике с основными значениями ключевой лексемы. Проведенное нами исследование показывает, что такие соотношения являются регулярными, что позволяет использовать внутри каждой словарной статьи отсылочные определения, при этом отсылки соотносят значения членов словообразовательного гнезда как друг с другом, так и с заголовочным словом. Дериваты выступают в качестве заголовочных слов второго порядка.

Каждая статья нашего Словаря в результате представляет собой семантико-ассоциативное поле слов, собранных вокруг заголовочной лексемы и упорядоченных по ряду параметров: деривационному, парадигматическому, синтагматическому. Считаем, что именно такая группировка материала представляет оптимальную возможность для лексикографического описания концептов авторского сознания как смысловых единиц, проявляющих себя в целом ряде языковых форм.

Во второй части слово как таковое отступает на задний план, выполняя роль средства выражения ментальных представлений. В этой части словаря делается попытка выявления иррациональной, образной основы концепта. Обнаружение образных слоев концепта базируется на буквальном прочтении образных выражений, метафорических сочетаний. В результате каждый концепт представляется как серия образных парадигм (Н.В.Павлович). Например, концепт "судьба" эксплицирован в ряде образных парадигм: судьба — противник, судьба — владыка, судьба — игрок, судьба — покровитель и т. д. Большинство образных парадигм зафиксированы в поэтическом языке, однако в ряде случаев образы Г.Иванова уникальны: поэзия — хлороформ, нежность — земное пространство и некоторые другие.

Четвертая глава "Национально-культурные концепты в поле индивидуального сознания" посвящена "послойному" описанию художественных концептов "Россия", "душа", "снег" как своеобразных констант идиостиля Г.Иванова и национальной концептосферы (культурных концептов).

Сопоставление содержания культурного концепта и содержания художественного концепта позволяют не только увидеть особенности художественного мира поэта, но и соотнести это концептуальное содержание со спецификой аналогичных концептов в художественных системах других авторов, выделив то, что является действительно индивидуальным, а что характеризует стилевое течение, направление, эпоху.

Рассмотренные на фоне поэзии эмиграции первой волны, художественные концепты Г.Иванова обнаруживают в своем содержании как общие (снег — знак России), так и индивидуально-авторские черты (снег — "среда обитания" поэзии, атрибут вечности).

Размышляя о тематике поэзии русского Зарубежья, В.Крейд находит в ее основании "лирический треугольник": Россия — чужбина — надмирность. Обратимся к первой вершине этого треугольника.

В лирике Г.Иванова заявленный концепт интегрирует представления о трех ментальных пространствах художественного мира: России-империи, советской России и России воображаемой. В каждом из ментальных пространств наблюдается различное соотношение слоев, концептуальных признаков и выражающих эти признаки языковых средств.

По структурной типологии И.Л.Стернина [Стернин 2001], концепт "Россия" в идеосфере Г.Иванова относится к типу сегментных: его базовый чувственный слой окружен несколькими сегментами, сформировавшимися в разные периоды творчества поэта. В "Словаре ключевых слов поэзии Г.Иванова" этот сегментный характер концепта отражен через систему индивидуально-авторских значений заголовочного слова.

В раннем творчестве Г.Иванова Россия осмыслялась как евроазиатская империя с огромной территорией, многонациональным и многоконфессиональным населением, славной и трагической историей. Эти концептуальные признаки формируют понятийный слой первого сегмента "Россия - империя". В предметном слое отражены представления о России, сформированные на основе различных модальностей: зрительной ("А кругом широкая Россия. Солнце подымается над Москвою, Солнце садится за Волгой, Над татарской Казанью месяц Словно пленной турчанкой вышит"); слуховой ("День и ночь грохочут заводы"); кинестетической ('И летят исправничьи тройки").

Ассоциативный слой образуют представления, связанные с военной историей России ("Потемкин гордый и Орлов, и сердце русских войск — Суворов..."), ее историческими деятелями (Александр, Николай I, Николай II, Керенский), поэтами (Пушкин), литературными аллюзиями. Поэт постоянно дистанцируется от картинно-идеалистического взгляда на дореволюционную историю России (ср. в этом отношении цикл Л.Столицы "Заплачки"), противопоставляя в ментальном пространстве поэтического мира "вашу Рос-сию"(идеализированное историческое прошлое) и "свою" Россию (виртуальное художественное инобытие): "И вашей России не помню И помнить ее не хочу. И не отзываются дрожью Банальной и сладкой тоски Поля с колосящейся рожью, Березки, дымки, огоньки..." Политический нигилизм Г.Иванова эксплицируется афористичной формулой: "... И ничему не возродиться Ни под серпом, Ни под орлом!"

В символический слой концепта "Россия" нами выносятся те ассоциации, которые носят общекультурный или устойчивый, повторяющийся индивидуально-авторский характер. Для имперской России таким символом может служить Двуглавый Орел (ср. в сниженном контексте: "Не изнемог в бою Орел Двуглавый, А жутко, унизительно издох").

В образном слое концепта находят отражение концептуальные модели тро-пеических употреблений: Россия — строение ('Так в страшный час над Черным морем Россия рухнула во тьму"); Россия — лес ("И осеняла всех одна России сказочная чаща"). Оба образа являются уникальными для русской поэзии. Первая парадигма в "Словаре поэтических образов" Н.В.Павлович не зафиксирована вовсе, вторая представлена моделью 'Россия — сад' (инвариант Россия — растительное пространство).

Второй сегмент концепта формируют понятийные признаки 'государственное устройство', 'власть'("рабоче-крестьянская"), 'беззаконие', 'насилие', 'неверие'. Ментальный мир "советская Россия" в целом окрашен резко отрицательно, исключение сделано для "русского человека": "Знаю - там остался русский человек. Русский он по сердцу, русский по уму, Если я с ним

встречусь, я его пойму".

Негативная окраска пронизывает предметный слой концепта, представленный портретными характеристиками вождей ("Вот Берия, похожий На вурдалака, ждущего кола", "Великий из великих" — Оська Сталин"), и образный слой концепта, вербализованный в тропеических конструкциях: "Рай пролетарского труда", "царь" в коммунистическом мундире. В то же время через образные параллели эксплицируется в поэтическом мире Г.Иванова трагическая тональность: Россия — река, Россия — женщина, Россия — тюрьма.

Ассоциативный слой этого сегмента концепта репрезентируется абстрактной лексикой ментальной и природной сфер, содержащей символические коннотации отрицательного плана: "Россия тишина. Россия прах. А, может быть, Россия — только страх. Веревка, пуля, ледяная тьма и музыка, сводящая с ума. Веревка, пуля, каторжный рассвет Над тем, чему названья в мире нет".

Содержание микроконцепта "советская Россия" символизируется лексемами "ночь" и "снег". Первый символ относится к числу традиционно-поэтических и использовался для обозначения эпохи политической реакции в поэзии XIX века, например, в творчестве Н.А.Некрасова. Снег как символ России является традиционным для поэзии эмиграции первой волны и встречается в стихах Г.Адамовича, А.Головиной, Б.Поплавского и др. Отличительной чертой поэтики Г.Иванова является своеобразный внутренний ан-тиномизм этого символа, то приобретающего коннотации чистоты и светлого мироощущения (в пределах сегмента "воображаемая родина"), то связывающегося с представлением о холодной безнадежности пустого пространства, его давящей силы (в сегменте "Россия советская"): "Снега, снега, снега .. А ночь долга, И не растают никогда снега. Снега, снега, снега... А ночь темна, И никогда не кончится она."

Ведущие понятийные признаки ментального мира "воображаемая Россия" — ирреальность и небытие. Они выступают на первый план в стихотворениях, построенных по модели отрицания:"А, может быть, России вовсе нет", "Нет в России даже дорогих могил... Нету Петербурга, Киева, Москвы", "И нет ни России, ни мира..."

Предметный слой концепта включает картинные, стереотипные образы, которые вполне могут трактоваться как культурные символы: "И, сквозь призраки русских берез, Левитановски ясный покой Повторяет все тот же вопрос: "Как дошел ты до жизни такой?"

Русские реалии вводятся как ассоциации на окружающую поэта чужую действительность и потому могут рассматриваться как характеризующие ассоциативный слой концепта: "Все какое-то русское — (Улыбнись и нажми!) Это облако узкое, Словно лодка с детьми, И особенно синяя (С первым боем

часов...) Безнадежная линия Бесконечных лесов". С образом оставленной родины у Г.Иванова связываются ассоциации ментального плана: счастье, любовь.

Итак, выделяемые нами микроконцепты (сегменты) являются своеобразными выходами в ментальные миры, противопоставленные по признакам реальное — ирреальное, положительное — отрицательное, свое — чужое, жизнь — смерть и др. Пересечение в структуре концепта линий основных концептуальных оппозиций позволяет постулировать центральное положение концепта "Россия" в поэтическом сознании Г.Иванова.

В заключении диссертации подводятся итоги исследования.

Предлагаемая нами модель поэтической концептосферы включает два типа единиц: ее базовыми элементами являются художественные концепты авторского сознания, а результатам их взаимодействия друг с другом придается статус когнитивных структур. Именно к когнитивным структурам, на наш взгляд, следует относить широко известные когнитивные категории — фреймы и сценарии, нередко рассматривающиеся как типы концептов. Мы считаем, что фреймы и сценарии, наряду с концептуальными полями, логичнее определять как формы ментальной репрезентации концептов, способ их ментальной организации, взаимопроникновения и взаимодействия.

В основу типологии концептов нами положено их соотношение с элементами универсального предметного кода, выделенными в работах отечественных психологов и психолингвистов. Опора на психологические феномены представляется нам весьма продуктивной, тем более что интегративность является одной из основных черт когнитивной науки: только общими усилиями психологии, лингвистики, антропологии, философии, компьютерологии можно ответить на вопросы о природе разума, об осмыслении опыта, об организации концептуальных систем.

В различных типах концептов (с чувственно воспринимаемым ядром, ге-штальтах, образно-схематических и эмоциональных) нами последовательно обнаруживаются предметный, понятийный, ассоциативный, образный, символический и ценностно-оценочный компоненты, однако степень их когнитивной выделенности является различной.

В качестве одного из путей исследования индивидуально-авторской кон-цептосферы рассматривается словарное описание. Оптимальным лексикографическим способом ее фиксации представляется комплексный словарь теза-урусного типа. Структурной единицей созданного нами "Словаря ключевых слов поэзии Г.Иванова" является семантико-ассоциативное поле заголовочного слова — репрезентанта концепта, через которое обнаруживаются его слои и когнитивные признаки. Совокупность слов-концептов образует, по нашему

мнению, концептуальный каркас языковой личности поэта.

Анализ лексического состава поэтического идиостиля Г.Иванова показал, что большинство характеризующих его язык ключевых слов соотносятся с базовыми концептами русской культуры (Россия, Бог, вечность, душа, судьба и др.) Однако пути их интерпретации в поэтическом мире художника, а также преимущественные способы вербализации глубоко индивидуальны.

Попадая в смысловое поле авторского сознания, национальные концепты претерпевают определенную трансформацию: одни когнитивные признаки актуализируются (Россия — 'пространственная протяженность' ), другие погашаются (душа — 'бессмертие'), модифицируются (Россия — 'историческое прошлое'). Наконец, возможно включение в содержание концепта индивидуально-авторских когнитивных признаков (душа — 'смерть', снег — 'поэзия').

Система авторских предпочтений охватывает процесс вторичной категоризации, проявляющийся в выборе определенных моделей концептуализации, как традиционных (душа — живое существо, вместилище, телесный орган, птица, огненная субстанция), так и более редких (Россия — ментальное), вплоть до индивидуальных (Россия — лес).

Итак, понятие идиостиля должно занять достойное место среди категорий когнитивной поэтики. В двусторонней основе феномена идиостиля (ментальное/языковое) когнитивная поэтика акцентирует внимание на ментальном аспекте его сущности, предлагая путь исследования от концептов и когнитивных структур авторского сознания к вербальным средствам их воплощения.

Содержание работы отражено в следующих публикациях:

монография

1. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. — 280 с. (17,5 п.л.) (Рецензия: Бутакова Л.О. Тарасова И.А. Идиостиль Георгия Иванова: когнитивный аспект//Вестник Омского государственного университета. - 2004. - № 2. - С.Ш-135);

статьи и тезисы:

1. Тарасова И.А. Семантическая характеристика ключевого слова "весна" в поэзии А. Фета и И. Анненского// Проблемы изучения жизни и творчества А. А. Фета: Межвуз. сб. научи, трудов. — Курск, 1990. — С. 83-91. (0,5 п.л.)

2. Тарасова И.А. О некоторых архаических чертах в поэтическом мире И. Аиненского// Научно-теоретическое обеспечение профессиональной

подготовки студентов педвуза. Вып. 2. — Саратов, 1990. — С. 78-79. (0,12 п.л.)

3. Тарасова И.А. Ассоциативное восприятие художественного текста (на материале поэзии И. Анненского)// Прагматические аспекты функционирования языковых единиц: Тезисы докладов и выступлений на совещании. — М., 1991. - С. 196. (0,1 п.л.)

4. Тарасова И.А. О фольклорных истоках творчества И. Анненского// Научно-теоретическое обеспечение профессиональной подготовки студентов педвуза. Вып. 3. — Саратов, 1991. — С. 107-108. (0,12 п.л.)

5. Тарасова И.А. К проблеме построения функционального тезауруса (на материале поэзии И. Анненского)// Принципы изучения художественного текста: Тезисы 2-х Саратовских стилистических чтений. Ч. 2. — Саратов, 1992. - С. 161-162. (0,12 п.л.)

6. Тарасова И.А. К вопросу вычленения семантических полей в поэтической картине мира//Актуальные проблемы лексикологии и стилистики: Межвуз. сб. научн. трудов. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1993. - С. 143-148. (0,3 п.л.)

7. Тарасова И.А. О возможностях статистического подхода к исследованию идиостиля //Значение и функционирование языковых единиц: Межвуз. сб. научн. трудов. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1993. — С. 9399. (0,4 п.л.)

8. Тарасова И.А. Г. Иванов и И. Анненский (к проблеме интекста)// Исследования по художественному тексту: Материалы 3-х Саратовских чтений по художественному тексту. — Саратов: Изд-во Саратовского государственного пединститута, 1994. — С.88-89. (0,12 п.л.)

9. Тарасова И.А. О разработке ключевых слов в толково-идеографическом словаре писателя //Филологический сборник. Современные проблемы языка и литературы: Межвуз. сб. научн. трудов. — Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1996. — С. 91-94. (0,3 п.л.)

10. Тарасова И.А. Моделирование тезаурусного уровня языковой личности (на материале поэзии И. Анненского) //Общество, язык и личность: Материалы Всероссийской научной конференции. — М.: Институт языкознания РАН, ПГПУ им. В. Г. Белинского, 1996. — С. 34-36. (0,2 п.л.)

11. Тарасова И.А., Залесный А.Г. Статистика и практика составления частотных словарей писателя// Альманах "ГОВОР": Материалы Всероссийской научной конференции "Русский язык: прошлое, настоящее, будущее" Ч. 2. — Саратов-Сыктывкар, 1996. — С. 21-22. (0,12 п.л.)

12. Тарасова И.А. Толково-идеографический словарь языка писателя как отражение индивидуальной картины мира (на материале поэзии Г. В. Ива-нова)//Актуальные проблемы стилелогии и терминоведения: Тезисы межгосударственной конференции, посвященной 80-летию профессора В. Н. Головина. — Нижний Новгород, 1996. — С. 185-186. (0,12 п.л.)

13. Тарасова И.А. Семантическое поле как категория идиостиля// Актуальные проблемы филологии и ее преподавания: Материалы межвузовской научной конференции. Ч. 2. — Саратов: Изд-во Саратовского пединститута, 1996. - С. 18-19. (0,12 п.л.)

14. Тарасова И.А. О новом типе писательского словаря //Научно-теоретическое обеспечение профессиональной подготовки студентов педвуза. Вып. 8. — Саратов: Изд-во Саратовского пединститута, 1996.

- С . 111. (0,1 п.л.)

15. Тарасова И.А. Глубина смысла поэтического текста //Слово в системе школьного и вузовского образования: Материалы межвуз. научн. конференции. — Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 1998. - С. 193-196. (0,3 п.л.)

16. Тарасова И.А. "Призраки на петербургском льду": "Петербургский текст" в творчестве Г. Иванова// Гоголь и русская литературная культура: Сб. научн. трудов. — Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 1999. — С. 18-28. (0,8 п.л.)

17. Тарасова И.А. Отражение индивидуальной картины мира в писательском тезаурусе: к проекту толково-идеографического словаря поэзии Г. Иванова// Вопросы стилистики: Межвуз. сб. научн. трудов. Вып. 28.

- Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1999. — С. 254-262. (0,6 п.л.)

18. Тарасова И.А. От тезауруса-мира — к тезаурусу-словарю (на материале поэзии Г. Иванова)// Материалы XXVIII Межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 9. Ч. 2.

- СПб: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1999. - С. 13-16. (0,3 п.л.)

19. Тарасова И.Л. Интертекстуальные связи в поздней лирике Г. Иванова //Традиции в контексте русской культуры. Вып. VII: Межвузовский сборник научн. работ. — Череповец, 2000. С. 197-201. (0,4 п.л.)

20. Тарасова И.А. Концепт "вечность" в поэтическом мире Г. Иванова// Предложение и слово: прагматический, текстовый и коммуникативный аспекты: Межвуз. сб. научн. трудов. — Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 2000. — С. 215-221. (0,5 п.л.)

21. Тарасова И.А. Роль ключевых слов в понимании и интерпретации художественного текста//Изучение поэзии в начальной школе: Сб. научн. трудов. — Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 2000. - С. 4-8. (0,3 п.л.)

22. Тарасова И.А. Опыт создания толково-идеографического словаря писателя (на материале поэзии Г. В. Иванова)// Словарь в современном мире: Материалы Третьей международной школы-семинара. — Иваново, 2000. - С. 168-171. (0,3 п.л.)

23. Тарасова И.А. Писательский тезаурус ув. словарь концептов?// Когнитивная семантика: Материалы Второй международной школы-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 ч. Ч. 1. — Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. - С. 193-195. (0,2 п.л.).

24. Тарасова И.А., Залесный А.Г. Два или один? (попытка содержательной интерпретации данных частотного словаря Г. Иванова)// IV Житни-ковские чтения: Актуальные проблемы лексикографирования научных исследований: Материалы межвуз. научн. конференции. Ч. 1. — Челябинск, 2000. - С. 172-179. (0,5 п.л.)

25. Тарасова И.А. Полевая модель идиостиля как инструмент исследования поэтического мира (на материале поэзии И. Анненского и Г. Иванова)// Язык. Человек. Картина мира: Материалы всеросс. научн. конференции. — Омск: Омск гос. ун-т, 2000. - С. 98-102. (0,4 п.л.)

26. Тарасова И.А. Национально-культурные концепты в поле индивидуального сознания (на материале поэзии Г. В. Иванова)// Язык, познание, культура на современном этапе развития общества: Материалы Всероссийской научной конференции, посвященной Европейскому году языков и 70-летию СГАП. - Саратов, 2001. - С. 145-149. (0,4 п.л.)

27. Тарасова И.А. "А, может быть, России вовсе нет..." : к проблеме лексикографического описания концептов поэтического мира Г. Иванова//

Известия Саратовского университета. Новая серия. Т. 1, вып. 1. — Саратов, 2001. - С. 148-153. (0,6 п.л.)

28. Тарасова И. А. Концептуализация души в поэтическом мире Г. Иванова// Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS". Вып. б. — СПб. — Ставрополь, 2001. — С. 385-388. (0,5 п.л.)

29. Тарасова И. А. Слово и число (к вопросу о "лексических маркерах" идио-стиля)// Идиолект. Вып. 2. Сб. научн. трудов. — Курск: Изд-во КГПУ,

2001. - С. 20-26. (0,4 п.л.)

30. Тарасова И.А. Образы языкового сознания: к проблеме индивидуально -специфического (на материале поэзии И. Анненского и Г. Иванова)// Язык, сознание, коммуникация: Сб. статей. — М.: МАКС Пресс, 2001. — Вып. 18. - С. 101-105. (0,3 п.л.)

31. Тарасова И.А. "Предельные понятия" в индивидуальной концептосфе-ре и в авторском тезаурусе (на материале поэзии Г. Иванова)// Современная лексикография: достижения, проблемы, перспективы: Сб. на-уч.трудов / КубГУ. — Краснодар, 2001. — С. 70-77. (0,4 п.л.)

32. Тарасова И.А. Душа: слово и концепт (к проблеме лексикографического описания констант идиостиля)//Вестник Международного славянского университета. Серия "Филология". Т. 4, № 1. — Харьков, 2001. — С. 7-8. (0,3 п.л.)

33. Тарасова И.А. "Ад" и "Рай" в топологии художественного мира Г. Иванова// Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. — Волгоград: Колледж, 2001. — С. 269-277. (0,5 п.л.)

34. Тарасова И.А. Символика "розы" в поэзии Г.Иванова и ее отражение в словаре языка писателя //Филология и культура: Материалы Ш-й Международной научной конференции: В 3 ч. Ч. III. — Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 2001. — С.158-162. (0,3 п.л.)

35. Тарасова И.А. На пути построения модели идиостиля//Обработка текста и когнитивные технологии. № 6. — Казань: Отечество, 2001. — С. 137147. (0,6 п.л.)

36. Тарасова И.А. Цитата в зеркале лингвосинергетики и когнитологии// Синергия культуры: Труды Всероссийской конференции. — Саратов,

2002. - С. 93-97. (0,4 п.л.)

37. Тарасова И.А. Концепт "снег" в национальной и индивидуально-поэтической картине мира //Коммуникация: теория и практика в различных социальных контекстах. Материалы Международной научно-практической конференции "Коммуникация-2002" ("Communicationg Across Differences"). 4. 1. — Пятигорск: Издательство ПГЛУ, 2002. — С. 208-209. (0,12 п.л.)

38. Тарасова И.А. Феномен бленда в поэтическом мире Г. Иванова// Композиционная семантика: Материалы Третьей Международной шк.-семинара по когнитивной лингвистике. В 2 ч. Ч. 1. — Тамбов: Изд-во ТГУ, 2002. - С. 175-177. (0,12 п.л.)

39. Тарасова И.А. "Сливая счастье и страданье..." (О композиционной семантике поэтического слова)// Предложение и Слово: Межвуз. сб. на-учн. тр. - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2002. — С. 163— 170. (0,5 п.л.)

40. Тарасова И.А. Типология ментальных пространств поэтического мира Г.Иванова// Когнитивные сценарии коммуникации: Доклады международной конференции. — Симферополь: Изд-во ТНУ им. В.И.Вернадского, 2002. - С. 109-110. (0,2 п.л.)

41. Аленькина Е.В., Тарасова И.А., Шабанова Н.А. Концепт и символ как категории авторского сознания// Автор. Текст. Аудитория: Межвуз. сб. науч. трудов. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. — С. 148-151. (0,2 п.л.)

42. Тарасова И.А. О цветовой картине мира Г.Иванова ("черный" и "синий")// Филологический ежегодник. — Омск: Омский госуниверситет, 2002. Вып. 4. - С. 105-112. (0,5 п.л.)

43. Тарасова И.А. Маргинальные культурные сценарии в русской поэзии XX века: И.Анненский, Г.Иванов//Язык. Время. Личность: Материалы Международной научной конференции. — Омск: Омск. гос. ун-т, 2002. - С. 503-507. (0,3 п.л.)

44. Тарасова И.А. Между экспрессемой и идеологемой: о путях развития поэтической лексикографии// Вестник Оренбургского государственного университета. 2002. - № 6. - С. 91-94. (0,5 п.л.)

45. Тарасова И.А. Концепт "друг" как выражение русской ментальности// Вторые Лазаревские чтения: Материалы Всероссийской научной конфе-

ренции. - Челябинск: Издательство ЧГАКИ, 2003. — С. 186-190. (0,3 п.л.)

46. Тарасова И.А., Семейн Л.Ю. Концепт "зимняя непогода"как маркер национального сознания//Язык и национальное сознание. Вып.4. — Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 2003. — С. 173-184. (0,7 п.л.)

47. Тарасова И.А. Концептуальный анализ: от текста — к модели мира (на материале творчества Г.Иванова)// Междисциплинарные связи при изучении литературы: Сб. науч. тр. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2003. - С. 181-186. (0,4 п.л.)

48. Тарасова И. А. Языковая личность поэта: ментальное и вербальное// Антропоцентрическая парадигма в филологии: Материалы Международной научной конференции. Ч. 1. — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2003. — С. 60-70. (0,6 п.л.)

49. Тарасова И.А. Фрейм "Петербург" и его языковая реализация в поэзии Г.Иванова// Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума. В 2 ч. Ч. 1. — Волгоград: Перемена, 2003. — С. 294-300. (0,4 п.л.)

50. Тарасова И.А. Что такое когнитивная поэтика?// Языковая система — текст — дискурс: Категории и аспекты исследования: Материалы все-росс. научн. конференции. — Самара: Изд-во "Самарский университет", 2003. - С. 92-98. (0,4 п.л.)

51. Тарасова И.А. Концепт "Россия" в поэтическом сознании Г.Иванова// Материалы Всеросс. научн. конференции "Русский язык в контексте реформирования российского общества". — М.: Изд-во РГТЭУ, 2003. — С. 88-90. (0,2 п.л.)

52. Тарасова И.А. Метафорические модели в поэтическом идиостиле (на материале поэзии Г.Иванова)//Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культурологическом аспектах: Материалы II Международной научной конференции. — Челябинск, 2003. — С. 70-73. (0,3 п.л.)

53. Тарасова И.А. Культурные концепты в поэзии Г.Иванова периода эмиграции// Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: лингвистика и межкультурная коммуникация. Т. 1. Вып. 1. — Новосибирск, 2003. — С. 65-69. (0,4 п.л.)

54. Семейн Л.Ю , Тарасова И.А. Концепт "птица"/"Ып1" в русской и английской лингвокультуре: стереотипы и эталоны//Вестник ОГПУ. Серия "Естественные и гуманитарные науки". 2003. № 4(34). С. 105-116. (0,7 п.л.)

55. Тарасова И.А. Анализ или интерпретация?//Начальная школа. 2003. № 10. С. 32-35. (0,4 п.л.)

56. Тарасова И.А. Тезаурусное описание ключевых слов идиостиля: сопоставительный аспект (на материале поэзии И.Анненского и Г.Иванова)// Словоупотребление и стиль писателя. Вып. 2: Межвуз. сб. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2003. — С. 232-244. (0,8 п.л.);

учебное пособие:

1. Тарасова И.А. Лингвоэстетический анализ художественного произведения в начальной школе. Лирика: Учебное пособие. — Саратов: Изд-во Сарат. педагогического института, 2000. — 64 с. (4 п.л.)

ТАРАСОВА Ирина Анатольевна

Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте (на материале поэзии Г.Иванова и И.Анненского)

Автореферат

Подписано в печать 22.03 04. Формат 60 х 84'/16 Бумага типографская № 1. Гарнитура обыкновенная. Объем 3,0 усл. печ. л. Тираж 100 экз. Заказ 23

Отпечатано в типографии "Саратовский источник" Лиц. ПД № 7-0014 от 29 мая 2000 г. Саратов, ул. Университетская, 42, оф. 22 тел.: 520-593

 

Оглавление научной работы автор диссертации — доктора филологических наук Тарасова, Ирина Анатольевна

Введение

Глава I. Индивидуальная концептосфера как основа поэтического идиостиля

1.1 Онтологический статус поэтического мира и определение идиостиля в зеркале исследовательских парадигм

1.1.1 Идиостиль и картина мира.

1.1.2 Методологический статус понятия "картина мира" и его философские истоки.

1.1.3 Понятия "образа" и "картины мира" в психологических, психолингвистических и лингвистических исследованиях

1.1.4 Модель мира — поэтический мир — концептуальная система. Когнитивная модель идиостиля.

1.2 Различные подходы к изучению концептов в современной науке.

1.2.1 Историко-культурологическое и лингвофилософское понимание концепта.

1.2.2 Лингвокультурологическое понимание концепта.

1.2.3 Психолингвистическое понимание концепта.

1.2.4 Лингвокогнитивное понимание концепта.

1.3 Проблема типологии концептов.

Концепт и ментальная репрезентация.

1.3.1 Понятие ментальной репрезентации

1.3.2 Типология концептов как типов ментальных репрезентаций

1.4 Структура художественных концептов и методология концептуального анализа.

Выводы по главе I.

Глава II. Категории когнитивной лингвистики в исследовании идиостиля

2.1 Типы художественных концептов и способы их вербализации.

2.1.1 Концепты с чувственно воспринимаемым ядром: 'роза'

2.1.2 Концепты — гештальты.

2.1.3 Образно-схематические (топологические) концепты: 'полет'

2.1.4 Эмоциональные концепты: 'счастье'.

2.2 Когнитивные структуры как формы ментального представления концептов.

2.2.1 Фреймы.

2.2.2 Сценарий как вид пропозициональной модели. Маргинальные сценарии в поэзии И.Анненского и Г.Иванова

2.2.3 Метафорические модели: концепт 'вечность'

2.2.4 Метонимические модели: 'сияние' и 'торжество'.

Выводы по главе II.

Глапа III. Лексикографическое описание индивидуальной кон-цептосферы

3.1 Способы представления концептуальной информации в словарях языка писателя.

3.1.1 Лингвистические словари языка писателей.

3.1.2 От формы к смыслу.

3.1.3 От смысла к форме

3.1.4 Энциклопедические словари.

3.2 Словарь ключевых слов поэзии Г.В.Иванова.

3.2.1 Общая характеристика Словаря

3.2.2 Вопрос о базовых единицах словаря.

3.2.3 Строение словарной статьи и спорные проблемы писательской лексикографии.

Выводы по главе III.

Глава IV. Национально-культурные концепты в поле индивидуального сознания

4.1 Концепт 'Россия'.

4.2 Концепт 'снег'

4.3 Концепт 'душа'.

Выводы по главе IV.

 

Введение диссертации2004 год, автореферат по филологии, Тарасова, Ирина Анатольевна

Понятие идиостиля является одной из основных категорий художественной стилистики.

При всем многообразии подходов к изучению идиостиля писателя — семантико-стилистического, связанного с именами Б.А.Ларина,

B.В.Виноградова, С.В.Вековой, М.Б.Борисовой, Л.И.Донецких, Г.А.Лилич, Д.М.Поцепни, Ю.С.Язиковой, Н.А.Купиной, Г.Г.Полищук и др., лингво-поэтического, представленного работами В.П.Григорьева, М.Л.Гаспарова, Ю.Н.Караулова, Н.А.Кожевниковой, И.И.Ковтуновой, Е.А.Некрасовой, Н.А.Николиной, Н.А.Фатеевой и др., системно-структурного (см. исследования Ю.М.Лотмана, О.Г.Ревзиной, С.Т.Золяна, О.И.Северской,

C.Ю.Преображенского, А.К.Жолковского, Ю.К.Щеглова), коммуникативного, реализованного в работах Н.С.Болотновой, И.Я.Чернухиной, К.Ф.Седова, Н.Е.Сулименко, Р.Л.Смулаковской, В.Д.Черняк, С.М.Карпенко, И.И.Бабенко и др. — отечественную лингвостилистику всегда отличало пристальное внимание к смысловой стороне художественной речи.

Стремление ученых структурировать "мыслительную реальность" отражалось в категориях смысловой сферы (В.В.Виноградов), поэтического интегратора (Д.Е.Максимов), оппозиции (Ю.М.Лотман), инвариантной темы (А.К.Жолковский, Ю.К.Щеглов), универсального смысла (И.Я.Чернухина), слоя (К.Э.Штайн), ассоциативно-смыслового поля (Н.С.Болотнова) и т.п.

Когнитивный подход к исследованию идиостиля с его преимущественным вниманием к ментальной стороне языковых явлений можно рассматривать как развитие теоретических положений А.А.Потебни, Л.В.Щербы,

Г.О.Винокура, В.В.Виноградова, Б.А.Ларина. Глубоко современно звучат слова Б.А.Ларина: "Мое искомое — смысловой коэффициент художественной речи" [Ларин, 1974. С.47], его призыв изучать семантические спектры стиля [Там же. С.282]. В статье "О разновидностях художественной речи" (1922) ученый писал о концептуальных различиях в значении слов, обусловленных различиями "не в мире бытия, а в мире сознания" [Там же. С.32]. Примерно в то же самое время, в 1928 году, С.А.Аскольдовьтм было предложено понятие художественного концепта, закрепившееся в отечественных исследованиях только в работах последнего десятилетия в связи с формированием новой парадигмы лингвистических исследований.

Термин "научная парадигма", употребляемый вслед за Т.Куном, подразумевает наличие единой системы убеждений и ценностей, разделяемых научным сообществом, общих представлений, моделей постановки проблем и предлагаемых путей их решения. Как отмечает Е.С.Кубрякова, концептуальное основание этого термина сводится не только к понятию образца, но и к понятию особого объединения единиц трех типов: установочно-предпосылочного, подразумевающего приоритетные направления исследований; предметно-познавательного, предполагающего единую систему объектов описания и использующихся при этом терминов; процедурного, закрепляющего продуктивные методы анализа [Кубрякова, 1995].

Исходя из трехчастной структу рации парадигмы, предложенной Е.С.Кубряковой, можно констатировать, что приоритетным направлением когнитивных исследований являются ментальные основы понимания и продуцирования речи; объектами описания становятся ментальные сущности, их внешние (вербальные) и внутренние репрезентации; предлагаемые когнитоло-гами методы и процедуры анализа направлены прежде всего на исследование плана содержания языковых явлений, а также на изучение механизмов вербализации ментальных феноменов. Открытие "новой реальности" языкознания, установление довольно четкой категориально-понятийной базы и концептуального аппарата исследований позволяют говорить о том, что новая парадигма вполне сформировалось. Об этом свидетельствуют многочисленные работы когнитивной ориентации, по-новому освещающие традиционные проблемы соотношения языка и мышления, познания и речи, значения и смысла. К ним относятся исследования Н.Ф.Алефиренко, А.П.Бабушкина, Г.И.Берестнева, Н.И.Болдырева, С.Г.Воркачева, В.З.Демьянкова, В.И.Карасика, В.В.Колесова, А.В.Кравченко, В.В.Кра,сных, Е.С.Кубряковой, В.А.Пищальниковой, З.Д.Поповой, И.А.Стернина, Ю.С.Степанова, Г.Г.Слышкина, Р.М.Фрумкиной, Л.О.Чернейко, А.Д.Шмелева и многих других.

Основной принцип современной научной парадигмы определяется А.Н.Барановым и Д.О.Добровольским [Баранов, Добровольский, 1997] как "постулат о примате когнитивного", согласно которому когнитивные структуры определяют функционирование любых компонентов языковой системы — лексических, грамматических, стилистических, текстовых. Именно этот постулат, на наш взгляд, объединяет представителей всех областей когнитивной лингвистики: когнитивной семантики, когнитивной грамматики, когнитивной поэтики.

Актуальность настоящего исследования определяется необходимостью уточнения предмета когнитивной поэтики, выработки ее концептуального аппарата, поиском новых путей исследования ментальной основы поэтического идиостиля. Дальнейшей разработки требуют понятия художественного концепта, концептосферы, когнитивной и концептуальной структур, типологи-зация ментальных комплексов авторского сознания, вопросы соотношения ментальных и вербальных единиц.

Анализ работ когнитивного направления, посвященных исследованию художественных текстов, показывает, что в сфере компетенции когнитивной поэтики оказываются различные этапы цикла функционирования художественного произведения: автор (индивидуальная концептосфера.) — художественная реальность (концептуальная структура текста) — читатель (когнитивные механизмы восприятия), а также взаимодействие между ними. Сосредоточенность на одном из звеньев этой цепи предопределяется методологическими установками исследования и его конкретными задачами.

Различные аспекты подхода от читателя представлены в работах одного из основателей когнитивной поэтики Р.Цура (R.Tsur). Ученый видит цель когнитивной поэтики в том, чтобы систематизировать психические эффекты, вызываемые поэзией, связав их с особенностями строения текста [Tsur, 1992]. Украинский исследователь Л.Белехова определяет когнитивную поэтику вслед за М.Фримен (М.Freeman) как когнитивную теорию литературы, исследующую языковые и когнитивные стратегии понимания художественного текста читателем [Belekhova, 1999]. В таком понимании задач когнитивной поэтики нам видится ее сближение с рецептивной эстетикой и психологией художественного восприятия.

Проблемы восприятия художественного текста с позиций психофизиологических механизмов в отечественных исследованиях решаются в основном в сфере психолингвистики и лингвосинергетики (см. работы В.А.Пищальниковой, А.В.Кинцель, И.А.Герман и др.), что обусловливает использование концептуального аппарата этих па,правлений. Наряду с этим естественная близость психолингвистического и когнитивного подходов способствует проникновению в работы данного типа когнитивной терминологии. Например, в диссертационном исследовании Т.А.Голиковой предпринята попытка экспериментального исследования структуры и содержания доминантных концептов художественной картины мира В.Набокова в процессе восприятия и понимания текста реципиентами [Голикова, 1996].

Близкими по проблематике оказываются работы представителей коммуникативного направления стилистических исследований, прежде всего Н.С.Болотновой, выдвинувшей концепцию связи лексической структуры текста с ассоциациями, стимулирующими деятельность читателя [Болотнова, 1992, 1994, 2001]. Органичное место в этих исследованиях заняло понятие концепта как "кванта знания воспринимающего текст субъекта" [Болотнова, 1998. С. 243].

Когнитивная поэтика как методология моделирования индивидуальной авторской концептосистемы предстает в работах Л.О.Бутаковой. В соответствии с выдвинутой ученым концепцией когнитивным признается такой тип анализа, результатом применения которого является определение того, какие компоненты каких когнитивных структур (концептов, фреймов, сценариев, ментальных моделей) актуализированы на определенном участке текста [Бу-такова, 2002]. Другими словами, в фокусе работ исследователя оказывается корреляция текст — автор (авторское сознание).

Текстовый аспект реализации художественных, индивидуально-авторских концептов представлен также в работах М.Р.Проскурякова, Н.Ф.Истоминой, Л.Н.Чурилиной и др. Средствами репрезентации концептов признается ассоциативное текстовое поле (Е.В.Сергеева, С.М.Карпенко, О.В.Орлова, И.А.Пушкарева, И.В.Быдина), ключевое слово (Ю.В.Кольцова, Д.В.Колесова), когнитивно-пропозициональная структура (Л.Г.Бабенко, Т.В.Медведева), текстовая парадигма (М.Н.Везерова, Е.Г.Сиверина).

Однако не менее интересным представляется нам системно-структурный аспект описания концептосферы писателя. В этом случае внимание исследователя сосредоточивается на моделировании самой концептосферы посредством выявления иерархии концептов и установления взаимосвязи между ними (С.Ю.Лаврова, Н.А.Афанасьева, О.Е.Беспалова, А.В.Кузнецова и др.)

Предметом нашего исследования является индивидуальная концептосфе-ра как ментальная основа поэтического идиостиля в аспекте ее структурной организации и типологии базовых единиц. Непосредственным объектом исследования выступают вербальные репрезентации концептов и когнитивных структур в лексико-семантической системе поэтического идиостиля.

Цель работы — моделирование индивидуальной поэтической концептосферы, разработка принципов ее анализа и лексикографического представления.

Поставленная цель предполагает решение ряда задач:

1. выяснить соотношение понятий "картина мира" — "модель мира" — "поэтический мир" — "концептуальная система" — "индивидуальная концептосфера" и их функцию в модели поэтического идиостиля;

2. создать модель индивидуальной концептосферы, определить ее базовые элементы и способы взаимодействия между ними;

3. выявить структуру индивидуальных художественных концептов как когнитивно-аффектиптю-перцсптивных комплексов авторского сознания, разработать методику их описания;

4. предложить типологию художественных концептов и когнитивных структур как форм их ментальной организации;

5. выделить и описать основные средства вербальной экспликации концептов и когнитивных структур разного типа в поэтических текстах Г.Иванова и И.Анненского;

6. рассмотреть специфические черты индивидуально-авторских концептов на фоне концептов культуры;

7. разработать принципы лексикографического представления индивидуальной концептосферы в "Словаре ключевых слов поэзии Георгия Иванова".

В соответствии с задачами исследования основными методами в работе выступают метод концептуального анализа, заключающийся, с одной стороны, в рассмотрении языкового выражения слоев концепта, с другой стороны — в моделировании его внутренней структуры, лексикографический метод, блендинговая и полевая методики, когнитивное моделирование, фреймовый анализ, а также приемы сопоставительного, статистического, семантико-стилистического и контекстуального анализа текста.

Материалом исследования является лирика Георгия Иванова и Иннокентия Анненского. В процессе работы были созданы частотный, алфавитно-частотный словари поэзии Г.Иванова и И.Анненского (32000 и 19500 единиц соответственно), словоуказатель и конкорданс, существующие в электронной форме. Подготовлен к печати "Словарь ключевых слов поэзии Г.Иванова" (15 п.л.), в котором реализована методика тезаурусного описания поэтического идиостиля. Текстовую базу исследования составили также материалы "Словаря образов русской поэзии" Н.В.Павлович в 2-х томах и поэтические антологии первой волны русской эмиграции.

Научная новизна исследования заключается в выявлении структуры ментальной основы поэтического идиостиля, создании типологии концептов авторского сознания с опорой на элементы универсального предметного кода (УПК), разработке принципов лексикографического описания индивидуальной концептосферы, уточнении методики концептуального анализа с учетом структуры поэтического концепта, впервые предпринятом лингвокогнитив-ном анализе поэзии Г.Иванова и И.Аннеиского.

Теоретическая значимость исследования определяется разработкой методики концептуального анализа ментальных единиц поэтического идиостиля, уточнением соотношения понятий "концепт" с другими категориями когнитивной семантики, созданием нового типа словаря языка писателя, привлечением в теорию и практику описания художественных идиостилей концептуального аппарата и методов когнитологии.

Практическая значимость состоит в возможности использования теоретических положений и материалов диссертации в работах, посвященных описанию художественных концептов. Результаты исследования могут быть использованы в практике поэтической лексикографии, когнитивного анализа текста, в спецкурсах по когнитивным аспектам лингвистики, теории поэтической речи, языку русской поэзии XX века, в вузовских курсах лекций по лексикологии, семантике, лексикографии, стилистике художественной речи, психолингвистике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Ментальной основой поэтического идиостиля является индивидуальная концептосфера. Она может быть представлена в виде двухъярусного образования: на первом уровне выделяются концепты как когнитивноперцептивно-аффективные образования авторского сознания, на втором уровне они объединяются в когнитивные структуры, являющиеся результатом взаимодействия концептов, формой их ментальной организации (фреймы, сценарии, метонимические и метафорические модели, концептуальные поля).

2. В основу типологии концептов может быть положено их соотношение с элементами универсального предметного кода (УПК), выявленными в работах Н.И.Жинкина и И.Н.Горелова: предметным образам ставятся в соответствие концепты с чувственно воспринимаемым ядром (предметные концепты); с пространственными схемами коррелируют образно-схематические концепты; со сферой эмоционального "предзнания" соотносятся эмоциональные концепты; комплексам с понятийным содержанием соответствуют гештальты, совмещающие чувственные и рациональные признаки.

3. Индивидуальные художественные концепты представляют собой многослойные образования. В их составе выделяются чувственный (предметный), понятийный, образный, ассоциативный, символический и ценностно-оценочные компоненты. Соотношение и когнитивная выде-ленность этих слоев различны в разных типах концептов: для концептов с чувственным ядром в фокусе авторского и читательского сознания оказывается предметный слой; в образно-схематических концептах он представлен через систему кинестетических характеристик и элементов топологической схемы пути. Для гештальтов типично совмещение чувственного и понятийного компонентов. Эмоциональные концепты характеризуются ценностно-оценочным ядром.

4. Тип концепта предопределяет преимущественные способы его вербализации. Предметные концепты с чувственным ядром вербализуются лексикой конкретного значения, обнаруживающей склонность к символизации. Концепты-гештальты вербализуются абстрактной лексикой. Мениях кафедры общего и славяно-русского языкознания СГУ, на ежегодных научных конференциях профессорско-преподавательского состава Педагогического института СГУ, получили апробацию на международных, всероссийских, зональных конференциях, симпозиумах и школах-семинарах в Волгограде ("Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста", 2003), Иваново ("Словарь в современном мире", 1999), Москве ("Языки эстетики", 2002), Омске ("Язык. Человек. Картина мира", 2000), Санкт-Петербурге ("XXVIII Межвузовская научно-методическая конференция преподавателей и аспирантов", 1999), Самаре ("Языковая система — текст — дискурс: категории и аспекты исследования", 2003), Саратове ("Актуальные проблемы филологии и ее преподавания", 1996; "Предложение и слово", 1999, "Синергетика культуры", 2001, "Предложение и слово: парадигматический, коммуникативный, методический аспекты", 2002, "Язык, познание, культура па современном этапе развития общества", 2001, "Автор, текст, аудитория", 2002, "Междисциплинарные связи при изучении литературы", 2002), Тамбове ("Когнитивная семантика: вторая международная школа-семинар по когнитивной лингвистике", 2000, "Композиционная семантика: третья международная школа-семинар по когнитивной лингвистике", 2002), Твери ("Понимание и рефлексия", 1993).

Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения и приложения "Материалы к словарю ключевых слов поэзии Г.Иванова". Библиографический список включает 673 наименования использованной литературы и 116 наименований справочников и словарей.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Поэтический идиостиль в когнитивном аспекте"

Выводы по главе IV

Ключевые слова — лексическое ядро идиостиля Г.Иванова — соотносятся с важнейшими концептами русской национальной культуры: душа, вечность, Бог, Россия, жизнь, смерть, дом и др. Попадая в смыс/товое поле авторского сознания, национальные концепты претерпевают определенную трансформацию: одни когнитивные признаки актуализируются (Россия — 'пространственная протяженность' ), другие погашаются (душа — 'бессмертие'), модифицируются (Россия — 'историческое прошлое'). Наконец, возможно включение в содержание концепта индивидуально-авторских когнитивных признаков (душа — 'смерть', снег — 'поэзия').

Система авторских предпочтений охватывает процесс вторичной категоризации, проявляющийся в выборе определенных моделей концептуализации, как традиционных (душа — живое существо, вместилище, телесный орган, птица, огненная субстанция), так и более редких (Россия — ментальное), вплоть до индивидуальных (Россия — лес).

Индивидуализацией отмечен не только план содержания, по и план выражения ментальных единиц. К основным способам репрезентации концептуального содержания относятся

• значения полисемантичных единиц — узуальные (душа — 'средоточие эмоций, чувств, желаний человека'), традиционно-поэтические (душа — 'нематериальное начало в человеке, связывающее его с потусторонним миром, иным бытием'), индивидуально-авторские (душа — 'смертное начало в человеке, погибающее вместе с ним');

• фразеологические единицы с опорным словом — номинатом концепта, узуальные (глядеть в душу, овладевать душой, царить в душе) и преобразованные авторским контекстом ("Немеют души умирающей струны" — фразеологизм "струны души" в основе развернутой метафоры; "Как туман на рассвете — чужая душа. И прохожий в нее заглянул не спеша, Улыбнулся и дальше пошел" — разложение фразеологизма "заглянуть в душу" с оживлением внутренней формы");

• синонимические ряды, включающие контекстуальные синонимы (спмм-ляры) и перифразы: Россия — империя, дом, родная моя земля, страна родная, моя невероятная страна., блаженная страна, снежная тюрьма;

• антонимические парадигмы, содержащие контекстуальные антонимы (оппозиты): Россия — юг, глухая европейская дыра; русский — чужой; снег — весна, таянье;

• словообразовательные гнезда, отличающиеся различной степенью разветвленное™ (душа - душка, бездушный, простодушный; снег — снежный, белоснежный, снеговой, снежки, снежок, снежинка, снежно-прямой), включающие авторские новообразования (душка, снежно-прямой);

• ассоциативные текстовые парадигмы, эксплицирующие ассоциативный слой в содержании концептов (Россия — Царь, Бог; Россия — снега, тишина, прах, страх, веревка, пуля, ледяная тьма, каторжный рассвет, ночь, холода);

• тропеические конструкции, эксплицирующие образный слой концепта через синтагматические связи его номината: снежная фата (снег — ткань), снежный рай (снег — божественное), Россия рухнула во тьму (Россия — строение), вьется ласточкой душа (душа — птица), вянущая душка (душа — растение) и др.;

• традиционные и индивидуально-авторские символы (ночь, снег, синий цвет как означающие России).

Концепты 'Россия', 'душа', 'снег' входили в число культурных констант русской эмиграции первой волны. Рассмотренные на этом социокультурном фоне, художественные концепты Г.Иванова обнаруживают в своем содержа,-нии как общие (снег — знак России), так и индивидуал ьпо-авторпшо черты омег — "среда обитания" поэзии , атрибут вечности). В то же время в структуре концепта обнаруживается более глубокий архаический пласт, отражающий мифологические представления (снег — смерть).

Предпринятый нами "послойный" анализ художественных концептов позволяет продемонстрировать соотношение общего и индивидуального, узуального и окказионального, архаического и современного в структуре этих динамических ментальных образований, являющихся подлинными маркерами поэтического идиостиля/.

Заключение

Одним из сравнительно новых ответвлений когнитивной пауки является когнитивная поэтика, соединяющая в своем названии один из этапов развития поэтики как науки о способах репрезентации внутреннего мира писателя в художественном произведении, о природе творчества и указание на специфику этого этапа — внимание преимущественно к ментальному плану идиостиля, когнитивным процессам и стратегиям, лежащим в основе формирования и интерпретации художественного текста. Таким образом, когнитивная поэтика может быть рассмотрена как инструмент когнитивной интерпретации художественного текста и как средство моделирования структуры авторского сознания как креативной системы.

Нет сомнения в том, что термин "поэтика" в словосочетании "когнитивная поэтика" не может пониматься узко — только как "паука о системе средств выражения в литературных произведениях"[Литературный словарь, 1987. С.295]. Он должен рассматриваться с общеэстетических позиций: наука о средствах создания стиля и построения художественного мира, в известной мере реконструирующая ментальную реальность. Эта ментальная реальность творящего сознания может быть описана понятиями "поэтического мира", "концептуальной системы автора", "индивидуальной поэтической концепто-сферы".

Предлагаемая нами модель поэтической концептосферы включает два типа единиц: ее базовыми элементами являются художественные концепты авторского сознания, а результатам их взаимодействия друг с другом придается статус когнитивных структур. Именно к когнитивным структурам, па наш взгляд, следует относить широко известные когнитивные категории — фреймы и сценарии, нередко рассматривающиеся как типы концептов. Мы считаем, что фреймы и сценарии, наряду с концептуальными полями, логичнее определять как формы ментальной репрезентации концептов, способ их ментальной организации, взаимопроникновения и взаимодействия.

Рассмотрение концептов в аспекте их взаимодействия друг с другом приводит к необходимости рассмотрения трех основных когнитивных моделей: пропозициональной, метафорической и метонимической. Понятие "модели" обладает широким экстенсионалом. В когнитивной лингвистике этот термин используется для указание па способ категоризации, т.е. тот путь, каким в человеческом сознании сличаются, различаются и каталогизируются результаты ментальной регистрации того, что наблюдается, ощущается или вспоминается. В конечном счете занимающая нас проблема сводится к моделям взаимодействия наличествующих в сознании концептов и их структурных частей при формировании новых концептов и при "прояснении" одних концептов через другие.

Пропозициональная модель структурируется схемами часть — целое, источник — цель, верх — низ и др. Ее разновидностями выступают фреймовая и сценарная модели. Акцент в этих типах структур сделан на логический, а не на образный компонент.

Метафорическая и метонимическая структуры взаимодействия концептов базируются на образных механизмах. В основе метафорической модели лежит перенос представлений о некоторой эмпирически наблюдаемой области на другую область, чаще всего абстрактную, принадлежащую "невидимым мирам". В основе метонимической модели лежит логическое отношение смежности.

В основу типологии концептов нами положено их соотношение с элементами универсального предметного кода, выделенными в работах отечественных психологов и психолингвистов. Предметным образам ставятся в соответствие концепты с чувственно воспринимаемым ядром (предметные концепты); с пространственными схемами коррелируют образно-схематические концепты; со сферой эмоционального "предзнаиия" соотносятся эмоциональные концепты; комплексам с понятийным содержанием соответствуют гепггальты, совмещающие чувственные и рациональные признаки.

Опора на психологические феномены представляется нам весьма продуктивной, тем более что иптегративпость является одной из основных черт когнитивной науки: только общими усилиями психологии, лингвистики, антропологии, философии, компыотерологии можно ответить па вопросы о природе разума, об осмыслении опыта, об организации концептуальных систем.

В различных типах концептов (с чувственно воспринимаемым ядром, ге-штальтах, образно-схематических и эмоциональных) памп последовательно обнаруживаются предметный, понятийный, ассоциативный, образный, символический и ценностно-оценочный компоненты, однако степень их когнитивной выделенности является различной. Так, для концептов с чувственным ядром в фокусе авторского и читательского сознания оказывается предметный слой; в образно-схематических концептах он представлен через систему кинестетических характеристик. Для гештальтов типично совмещение чувственного и понятийного компонентов. Эмоциональные концепты характеризуются ценностно-оценочным ядром.

Тип концепта предопределяет преимущественные способы его вербализации. Предметные концепты с чувственным ядром вербализуются лексикой конкретного значения, обнаруживающей склонность к символизации (роза— символ любви, звезда — символ смерти, закат — символ возможного счастья, мировой красоты). Концепты-геиггальты вербализуются абстрактной лексикой (жизнь, смерть, вечность, судьба, ад, рай и т.п.). Метафорические контексты, эксплицирующие образный слой этих концептов, позволяют реконструировать значительное число поэтических парадигм, к которым обращается автор, "проясняя" абстрактное через конкретное. Топологические (образно-схематические) концепты репрезентируются лексикой с пространственным значением, в том числе глаголами перемещения и девербативами (верх, низ, кружиться, лететь, полет). И для общеязыкового, и для ипдипи,дуалы1о-авторского употребления характерно использование этих лексем в переносных значениях — для описания психологических состояний. Эмоциональные концепты вербализуются именами чувств и эмоций (любовь, тоска, счастье, горе). Наряду с номинативным употреблением, для лексем — номипатов эмоций -— характерно вхождение в традиционные метафорические модели (счастье — птица, жидкость, огонь).

К способам экспликации концептуального содержания нами также относятся: система значений многозначного слова, фразеологические единицы с опорным словом — номинатом концепта, синонимические ряды, антонимические и ассоциативные текстовые парадигмы, словообразовательные гнезда, тропеические конструкции, традиционные и индивидуально-авторские символы.

В качестве одного из путей исследования индивидуально-авторской концептосферы рассматривается словарное описание. Оптимальным лексикографическим способом ее фиксации представляется комплексный словарь теза-урусного типа. Структурной единицей созданного нами "Словаря ключевых слов поэзии Г.Иванова" является семантико-ассоциативное поле заголовочного слова — репрезентанта концепта, через которое обнаруживаются его слои и когнитивные признаки. Совокупность слов-концептов образует, по нашему мнению, концептуальный каркас языковой личности поэта.

Оригинальной зоной словаря является тезаурусная, представляющая собой перечень лексических функций, которые впервые используются для систематизации семантических отношений в лексике поэтического идиостиля. Предложенные функции отражают синтагматические (признак — носитель признака, образ/способ действия — действие) и парадигматические (синонимы, симиляры, антонимы, оппозиты, ассоциаты) свойства ключевой лексемы. Таким образом, "Словарь ключевых слов поэзии Георгия Иванова" совмещает качества дифференциального толкового словаря и поэтического тезауруса.

Разнообразие видов информации, включенной в словарь (статистичеекая, грамматическая, семантическая, словообразовательная, стилистическая), позволяет охарактеризовать представленный лексикографический тип как комплексный.

Рассмотрение основных языковых репрезентаций концепта, выделение его слоев и концептуальных признаков позволяет, с одной стороны, сделать вывод об особенностях функционирования этой ментальной единицы в национальной концептосфере, с другой — определить, какая часть концепта актуализирована в сознании отдельной языковой личности.

Анализ лексического состава поэтического идиостиля Г.Иванова показал, что большинство характеризующих его язык ключевых слов соотносятся с базовыми концептами русской культуры (Россия, Вог, вечность, душа, судьба, и др.) Однако пути их интерпретации в поэтическом мире художника, а также преимущественные способы вербализации глубоко индивидуальны.

Итак, понятие идиостиля должно занять достойное место среди категорий когнитивной поэтики. В двусторонней основе феномена, идиостиля (ментальное/языковое) когнитивная поэтика акцентирует внимание на ментальном аспекте его сущности, предлагая путь исследования от концептов и когнитивных структур авторского сознания к вербальным средствам их воплощения.

 

Список научной литературыТарасова, Ирина Анатольевна, диссертация по теме "Русский язык"

1. Анненский И.Ф. Стихотворения и трагедии. JL: Советский писатель, 1990. 640 с.

2. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Брюссель: Изд-во "Жизнь с Богом", 1989. — 2535 с.3. "Вернуться в Россию — стихами." 200 поэтов эмиграции: Антология. М.: Республика, 1995. 687 с.

3. Иванов Г.В. Собр. соч. В 3 т. М.: Согласие, 1994.

4. Аверинцев С.С. Христианская мифология // Мифы народов мира: В 2 т. Т. 2. М.: Сов. энциклопедия, 1992. С. 598-604.

5. Авраменко А. П. От XIX века к XX. Новое искусство (Русский символизм как объект научного изучения) // Вестник Московского университета. Сер. 9. Филология. 2002. №2. С. 20-35.

6. Агафонов А.Ю. Человек как смысловая модель мира. Пролегомены к психологической теории смысла. Самара: Изд.Дом "Бахрах-М", 2000. — 336 с.

7. Адамович Г. Одиночество и свобода. М.: Республика, 1996. — 447 с.

8. Аленькина Е.В. Семантическая реализация идеи дуальности в поэзии А.Блока: Автореф. канд. филол. наук. Саратов, 2002. — 21 с.

9. Аленькина Е.В., Тарасова И.А., Шабанова Н.А. Концепт и символ как категории атворского сознания // Автор. Текст. Аудитория: Межвуз. сб. научн. трудов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. С.148-151.

10. Алефиренко Н.Ф. Спорные проблемы семантики. Волгоград: Перемена, 1999. 274 с.

11. Алефиренко Н.Ф. Поэтическая энергия слова. Синергетика языка, сознания и культуры. М.: Academia, 2002. — 394 с.

12. Алефиренко Н.Ф. Ценностно-смысловая природа этноязыкового сознания // Аксиологическая лингвистика: проблемы изучений культурных концептов и этносознания. Волгоград: Колледж, 2002. С.159-167.

13. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации концепта: Теоретическое исследование. Волгоград: Перемена, 2003. — 96 с.

14. И. Анисимова Р.В. Отражение категории времени как одного из элементов картины мира // Сб. научн. тр. МГППИЯ им. М.Тореза. Вып. 341. М., 1989. С.66-71 .

15. Антология феноменологической философии в России: В 2 т. Т. 1. М.: "Логос", 1997. 512 с.

16. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д. Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993. №3. С.27-36.

17. Апресян Ю. Д. Об экспериментальном толковом словаре русского языка // Вопросы языкознания. 1968. №5. С. 34-49.

18. Апресян Ю. Д. Значение и оттенок значения // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1974. Т. 33. №4. С. 320-330.

19. Апресян Ю.Д. О новом словаре синонимов русского языка // Известия АНСССР. Сер. лит. и яз. 1992. Т.51. №1. С.18-39.

20. Апресян Ю. Д. Избранные труды. В 2 т. М.: Школа "Языки русской культуры", 1995.

21. Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания// Вопросы языкознания. 1995. №1. С.37-67.

22. Апресян Ю. Д. Значение и употребление // Вопросы языкознания. 2001. т. С. 3-22.

23. Арнольд И. В. Стилистика декодирования. Л.: ЛГПИ, 1974. — 76 с.

24. Арнольд И. В. Стилистика современного английского языка: (Стилистика декодирования). М.: Просвещение, 1990. — 300 с.

25. Арнхейм Р. Визуальное мышление // Общая психология: Тексты: В 3 т. T.l. М.: УМК "Психология", Генезис, 2001. С.597-607.

26. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений. Оценка. Событие. Факт. М.: Наука, 1988. 338 с.

27. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры,1999. 896 с.

28. Арутюнова Н.Д. Путь по дороге и бездорожью // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С.3-17.

29. Арутюнова Н.Д. Два эскиза к "геометрии" Ф.М.Достоевского // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры,2000. С. 368-384.

30. Аскольдов (Алексеев) С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории словесности к структуре текста. Антология. М.: Aca.demia, 1997. С. 267-279.

31. Афанасьева Н.А. Опыт методики анализа лингвистического символа в модели мира М.Цветаевой // Человек. Язык. Искусство. Материалы Международной научно-практической конференции. М.: МПГУ, 2001а. С.5-7.

32. Бабенко Л.Г., Васильев И.Е., Казарин К).В. Лингвистический анализ художественного текста. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 2000. — 532 с.

33. Бабенко И.И. Коммуникативный потенциал слова и его отражение в лирике М.И.Цветаевой: Автореф. канд. филол. наук. Томск, 2001. — 25 с.

34. Бабушкин А. П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка. Воронеж: Изд-во Воронеж, ун-та, 1996. — 104 с.

35. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка, их личностная и национальная специфика: Автореф. .докт. филол. наук. Воронеж, 1998. — 41 с.

36. Бабушкин А.П. "Возможные миры" в семантическом пространстве языка. Воронеж: Изд-во Воронежского гос.ун-та, 2001. — 86 с.

37. Баевский B.C. Тематические и ключевые слова в языке русской поэзии 19 века (обзор работ Г. Хетсо за 1973-1985 гг.) // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1986.^5. С. 452-457.

38. Баевский B.C. Лингвистические, семиотические и компьютерные модели в истории и теории литературы. М.: Языки славянском культуры, 200). — 336 с.

39. Базылев В.Н. Эйдетическая дескрипция эмоций: радость // Филология и культура: Материалы TI Международной конференции. В 3 ч. Т1.1ТТ. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С.54-61.

40. Балашова Л.В. Метафора в диа,хронии (па материале русского языка XI-XX веков). Саратов: Изд-во Сара.т. ун-та, 1998. — 216 с.

41. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Лео Ва.йсгербер в когнитивной перспективе // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1990. Т/19. №5. С.45 |-/|Г,Я.

42. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Структуры знаний и их языковая онтологизация в значении идиом // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 903. 1990а. С.20-36.

43. Баранов А.Н.,Добровольский Д.О.Постулаты когнитивной семантики // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. 1997. Т.56. №1. С. 11-21.

44. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. М.: Эдиториал УРСС, 2001. 358 с.

45. Батюшков Ф. Спор души с телом в памятниках средневековой литературы. Спб., 1891. 106 с.

46. Башляр Г. Предисловие к книге "Воздух и сны". Предисловие к книге "Поэтика пространства" // Вопросы философии. 1987. №5. С. 109-121.

47. Бейтс Э. Интенции, конвенции и символы // Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. С. 50-102.

48. Бекова С. В. Семантико-стилистический анализ слов со значением цвета у М. Горького: К проблеме идеологического словаря писателя. Прага, 1977. 114 с.

49. Белый А. Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994. — 528 с.

50. Беляева Л. В. Микросистема ключевых слов, называющих труд, в текстах драматических произведений А. П. Чехова: Автореф. канд. .филол. наук. Л., 1990. — 16 с.

51. Беляевская Е.Г. Принципы когнитивных исследований: проблема моделирования семантики языковых единиц // Когнитивная семантика: Материалы Второй Междунар. шк.-семинара по когнитивной лингвистике: В 2 ч. Ч. 1. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. С.8-10.

52. Белякова И.Ю. О концептах души, судьбы и тоски в поэтическом универсуме М.Цветаевой // Формула круга,: Сб. статей. К юбилею профессора О.Г.Ревзиной. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 1999. С.91-99.

53. Белякова И.Ю. К проблеме общей типологии писательских словарей // Предлол<ение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты: Межвуз. сб. научн. трудов. Саратов: Изд-во Саратовского педагогического института, 2000. С. 149-154.

54. Белякова И.Ю. Семантическое представление слова в индивидуально-авторском словаре (имена рельефа в Словаре поэтического языка М.Цветаевой): Автореф. канд. филол.наук. М., 2002. — 24 с.

55. Белякова С. М. Микрополе "снег" в языке русской поэзии XX века // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995. С. 117-118.

56. Белянин В.П. Основы психолингвистической диагностики.( Модели мира в литературе). М.: Тривола, 2000. — 248 с.

57. Бердяев Н.А. О назначении человека. М.: Республика, 1993. — 383 с.

58. Береговская Э. М. Проблема исследования зевгмы как риторической фигуры // Вопросы языкознания. 1985. №5. С. 59-68.

59. Беренштейн Е.П. Символизм Иннокентия Анненского: проблемы художественного метода. Тверь: Тверской государственный университет, 1992. 38 с.

60. Берестнев Г.И. О "новой реальности" языкознания // Филологические науки. 1997. №4. С.47-56.

61. Беспалова О.Е. Концептосфера поэзии Н.С.Гумилева в ее лексическом представлении: Автореф. канд. филол. наук. Санкт-Петербург, 2002. — 24 с.

62. Беспалова О.Е. О соотношении художественного и культурного концептов (на материале поэзии Н.Гумилева) // Слово. Семантики,. Текст: Сб. научн. трудов, посвященных юбилею В.В.Степановой. СПб. : Изд-во РГПУ им. Герцена, 2002а. С. 89-95.

63. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153-171.

64. Богии Г.И. Субстанциональная сторона понимания текста. Тверь: Тверской госуниверситет, 1993. — 137 с.

65. Богин Г.И. Интенциональность как средство выведения к смысловым мирам // Понимание и интерпретация текста. Тверь, 1994. С.8-18.

66. Болдырев Н. Н. Значение и смысл с когнитивной точки зрения и проблема многозначности // Когнитивная семантика: Материалы Второй Междунар. шк.-семинара по когнитивной лингвистике: В 2 ч. Ч. 1. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. С. 11 —17.

67. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та., 2000. 123 с.

68. Болдырев Н.Н. Концепт и значение слова // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. С.25-36.

69. Болотнова Н.С. Художественный текст в коммуникативном аспекте и комплексный анализ единиц лексического уровня. Томск: Изд-во Том. ун-та, 1992. 312 с.

70. Болотнова Н. С. Лексическая структура художественного текста в ассоциативном аспекте. Томск: Изд-во Том. пед. ип-та, 1994. 212 с.

71. Болотнова Н.С. Об изучении ассоциативно-смысловых полей слов в художественном тексте // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: Сб. статей в честь профессора С. Г. Ильенко. СПб., 1998. С. 242-247.

72. Болотнова Н.С., Бабенко И.И., Васильева, А.А. и др. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль. Томск: Изд-во Томского государственного педагогического института, 2001. 331 с.

73. Бондарко А.В. Грамматическое значение и смысл. Л.: Наука, 1978. — 175 с.

74. Бондарко А.В. К интерпретации понятия "смысл" // Словарь. Грамматика. Текст. М.: Наука, 1996. С.316-321.

75. Борецкий М.И. Художественный мир и частотный словарь поэтического произведения (на материале античной басни) // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. Т. 1978. №5. С. 453-461.

76. Борецкий М.И., Кронин А.А. Опыт анализа некоторых сторон социально-психологической атмосферы античной литературной басни

77. Федр, Бабрий, Авиан) // Вестник древней истории. 1978. Т.37. №3. С. 157-169.

78. Борпскина О.О. Языковая категоризация стихий // Филология и культура: Материалы II Международной конференции: В 3 ч. Ч.ТТТ. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999. С. 149-156.

79. Борисова М.Б. Слово в драматургии М. Горького. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1972. — 198 с.

80. Борисова М.Б. Еще раз об "общей образности", "упаковочном материале" и их отражении в словаре писателя // Вопросы стилистики. Вып. 6. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1973. С. 89-109.

81. Борисова М.Б. О плане выражения и плане содержания как объектах стилистического анализа // Лексика. Терминология. Стили. Вып. 6. Горький, 1977. С. 15-20.

82. Борисова М.Б. Об идеологическом аспекте слова в художественном диалоге // Язык и общество. Вып. 4. Саратов: Изд-во СТУ, 1977а. С. 127— 142.

83. Борисова М.Б. Голос автора и голос героя в драматургическом тексте // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: Сб. статей в честь профессора С.Г.Ильенко. СПб., 1998. С. 248-258.

84. Борисова М.Б. Концепт "чудак" в художественном мире М.Горького // Говорящий и слушающий: языковая личность, текст, проблемы обучения: Материалы Междунар. на,учн.-метод, конф. СПб.: Изд-во "Союз", 2001. С. 362-370.

85. Борухов Б.Л. Онтология художественного текста // Художественный текст: онтология и интерпретация: Сб. статей. Саратов, 1992. С. 4-15.

86. Бочаров С.Г. О художественных мирах. М.: Сов. Россия, 1985. — 296 с.

87. Бродецкий А.Я. Азбука молчания, или топонимика. М.: Имприпт — Гольфстрим, 1998. 183 с.

88. Брудный А.А. К методологии смыслового анализа // Экспериментальный анализ смысла. Фрунзе: К ГУ, 1987. С. 3-9.

89. Брунер Д. Психология познания. М.: Прогресс, 1977. — 412 с.

90. Булыгина Т.В., Шмелев А.Д. Языковая концептуализация мира (па материале русской грамматики). М.: "Языки русской культуры", 1997. -576 с.

91. Булыгина Т.В.,Шмелев А.Д. Перемещение в пространстве как метафора эмоций // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С.277-288.

92. Бутакова Л. О. Авторское сознание в поэзии и прозе: когнитивное моделирование. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 2001. — 283 с.

93. Бутакова Л.О. Когнитивная поэтика: вариант интерпретации текста // Предложение и слово: Межвуз. сб. па.учп. трудов. Саратов: Изд-во Сара,т. ун-та, 2002. С.74-80.

94. Быдина И.В. Способы вербализации концептов а поэтическом тексте // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума: В 2 ч. 4.1. Научные статьи. Волгоград: Перемена, 2003. С. 49-56.

95. Бэндлер Р. Используйте свой мозг для изменения. Спб.: Ювепта, 1994. 173 с.

96. Василюк Ф.Е. Структура образа // Вопросы психологии. 1993. №5. С.5-19.

97. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М.: Русские словари, 1997. — 4L6 с.

98. Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых ело п. Москва: Языки славянской культуры, 2001. — 288 с.

99. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики. М.: Языки славянской культуры, 2001а. — 272 с.

100. Веккер J1.M. Психика и реальность: единая теория психических процессов. М.: Смысл, 1998. — 685 с.

101. Велецкая Н.Н. Языческая символика славянских архаических ритуалов. М.: Наука, 1978. 240 с.

102. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959 654 с.

103. Виноградов В.В. Проблема авторства и теория стилей. М.: Гослитиздат, 1961. 614 с.

104. Виноградов В.В. О теории художественной речи. М.: Высшая школа,, 1971. 240 с.

105. Виноградов В. В. О поэзии А. Ахматовой // Поэтика русской литературы. Избранные труды. М.: Наука, 1976. С. 369-400.

106. Виноградов В. В. Избранные труды. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977.

107. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1959. 492 с.им

108. Ш/. Винокур Т.Г. Синонимия п контекст // Вопросы культуры речи. Вып.5. М.: Изд-во Акад. на,ук СССР, 1964. С.20-4'1.

109. Витгенштейн Л. Философские работы: В 2 ч. Ча.сть I. М.: Гпозпс, 199-1. 612 с.

110. Волохпиа Г.А., Попова 'ЛД. Синтаксические концепты русского простого предложения. Воронеж: Изд-во Воронежского гос. ун-та, 1999. — 196 с.

111. Волошин М.А. Ф. Аппенскпй лп)ик ,// Аполлон. 1910. №'1. С. 11 16.

112. Волоншнов В. Н. Марксизм и философия языка. М.: Лабиринт, 1993. — 189 с.

113. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985. — 228 с.

114. Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лин-гвокультурологического анализа. Краснодар, 2002. — I42 с.

115. Воронцова Е.П. Лексико-семантические средства отражения картины мира (исследование пространственно-временных отношений) // Сб. научи. тр. МГППИЯ им. М. Тореза. Вып. 251. М., 1985. С. 16-38.

116. Вригт Г.Х. О локализации ментальных состояний // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 16-10.

117. Гайкович Т. И. Закономерности словоупотребления в художественной речи (тексты художественной литературы как источник общей нормативной лексикографии): Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ленинград, 1989.- 19 с.

118. Гайкович Т. И. Образное слово в художественном тексте и общелитера,-турном языке ( о семантической норме снова) // Словоупотребление и стиль писателя. СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 1995. С. 35-47.

119. Гак В.Г. Пространство вне пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 127-134.

120. Галеева Н.Л. Типология смыслов художественного текста в условиях решения герменевтической задачи // Понимание и рефлексия: Материалы Третьей Тверской герменевтической конференции: В 2 ч. Ч.Т1. С.4-7.

121. Ганзен В.А. Системные описания в психологии. Л.: Изд-во Ленинград, ун-та, 1984. 176 с.

122. Гартман Н. Эстетика. М.: Изд-во иностр. литературы, 1958. — 692 с.

123. Гаспаров Б.М., Гаспарова Э.М., Минц З.Г. Статистический подход к исследованию плана содержания художественного текста. // Ученые записки Тартуского ун-та. Вып. 284. 1971. С. 288-309.

124. Гаспаров М. Л. Художественный мир писателя: тезаурус формальный и тезаурус функциональный (М. Кузмин, "Сети", ч. III) // Проблемы структурной лингвистики. 1984. М.: Наука, 1988. С. 125-137.

125. Гаспаров M.J1. Владимир Маяковский // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1995. С.363.395.

126. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. М.: Академия, 1998. — 432 с.

127. Гельгардт Р. Р. О словаре языка Пушкина // Известия АН СССР. ОЛЯ. 1957. Т. 16. Вып. 4. С. 369-379.

128. Герасимов В.И., Петров В.В. На пути к когнитивной модели языка // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.XXIII. М.: Прогресс, 1988. С. 511.

129. Герд А. С. Словарное значение слова и смысл // Актуальные проблемы теоретической и прикладной лексикографии: Межвуз. сб. научн. трудов. Иваново: Ивановский государственный университет, 1997. — 192-198.

130. Герман И. А. Лингвосинергетика. Барнаул: Изд-во Алтайской академии экономики и права, 2000. —168 с.

131. Герман И.А. Метафоризация как лингвосинергетический процесс: соотношение стабильных и нестабильных компонентов // Языковое бытие человека и этноса: Психолингвистический и когнитивный аспекты. Ба-ранул, 2000. С. 33-35.

132. Гизетти А. Поэт мировой дисгармонии // Петроград. Литературно-художественный альманах. П.-М.: Петроград, 1923. С.47-68.

133. Гик А.В. О соотношении движения вверх/вниз/по кругу в физическом и ментальном пространствах М.Кузмина // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С. 394-401.

134. Гик А.В. "Случится все, что предназначено. ."(путь и судьба в идиости-ле М.Кузмина) // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С.385-390.

135. Гинзбург Е. Л., Караулов Ю. Н. Два принципа устройства словаря Достоевского // Достоевский и современность: Материалы IX международ, старорус. чтений. Новгород, 1995. С. 66-70.

136. Гинзбург Е.Л. Из заметок по топонимике Достоевского // Слово Достоевского: Сборник статей. М.: Институт русского языка, 1996. С.72-109.

137. Гинзбург Е. Л. Идиоглосса: к вопросу о выразительности контекста // Слово Достоевского.2000. Сб. статей. М.: Азбуковник, 2001. С.324-353.

138. Голикова Т.А. Слово как интегративпый компонент репрезентации концептуальной картины мира (на материале творчества В.Набокова): Ав-тореф. канд. филол. наук. Барнаул, 1996. — 22 с.

139. Головачева А.В. Картина мира и модель мира в прагматике заговора // Исследования в области балто-славянской духовной культуры. Заговор. М.: Наука, 1993. С.196-212.

140. Головкина С. X. Практика составления поэтических словарей, проблемы и перспективы развития поэтической лексикографии // Клюевский сборник. Вып. 1. Вологда: "Легия", 1999. С. 5-32.

141. Гончарова Н.Н. Когнитивные основания интерпретации иносказания на уровне дискурса (на материале англоязычных художественных текстов): Автореф. канд. филол. наук. М., 2001. — 24 с.

142. Горбачевич К. С., Сорокалетов Ф. П. Значение и оттенок в лексикографической практике // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 34. 1975. №6. С. 535-541.

143. Горелов И.Н. Вопросы теории речевой деятельности. Таллин: Валгус, 1987. 190 с.

144. Горелов И.Н. Избранные труды по психолингвистике. М.: Лабиринт, 2003. 320 с.

145. IK. Грановская ./I. M. Русский Моцпа.рпас: Заметки о языке эмигрантской поэзии первой волны // Язык как творчество: Сб. статей к 70-летию Р>. П. Григорьева. М.: Наука, 1990. С. 126-136.

146. Грановская Л.М. Русский язык г> "рассеянии". Очерки по языку русской эмиграции первой полны. М.: ПРЯ'З, 1995. 176 с.

147. Грек А.Г. Пространство жизни и смерти в двух циклах стихов Вяч.Иванова //Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000.-С. 391-399.

148. Григорьев В. П. Словарь языка русской советской поэзии: Проспект. М.: Наука, 1965. 223 с.

149. Григорьев В. П. Словарь П. А. Некрасова в контексте проблем поэтической лексикографии // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 30. 1971. №5. С. 465-472

150. Григорьев В. П. Паронимия // Языковые процессы современной русской художественной литературы. Поэзия. М.: Наука, 1977. С. 186-239.

151. Григорьев В. П. Поэтика слова. М.: На.ука, 1979. — 343 с.

152. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля. ,М.: Наука, 1983. — 222 с.

153. Григорьев В.П. "Очерки истории языка русской поэзии XX века": основные задачи, проблемы, перспективы // Язык русской поэзии XX века. М.: ИРЯ РАН, 1989. С.4-12.

154. Григорьев В. П. Самовитое слово и его словарное представление /7 Известия АН СССР. Серия лит. и яз. Т. 53. 1994. .N°4. С. 69-73.

155. Гришина Н.В Концепт вода в языковой картине мира (на основе номинативного и метафорического полей русского языка Х1-ХХ вв.): Автореф. . канд. филол. паук. Саратов, 2002. — 22 с.

156. Гукасова Э.М. Языковое сознание как разновидность освоения мира // Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.,2000. С. 71.

157. Гумбольдт В. Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1984. — 398 с.

158. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. — 451 с.

159. Гумилев Н. С. Письма о русской поэзии. М.: Современник, 1990. 383 с.

160. Гуревич А.Я. Категории средневековой культуры. М.: Искусство, 1984. 350 с.

161. Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологической философии // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1995. С.14-95.

162. Дашиева Б.В. Образ мира в культурах русских, бурят и англичан // Языковое сознание: формирование и функционирование. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С. 200-206.

163. Дегтев С.В., Макеев И.И. Концепт "слово" в истории русского языка // Язык о языке. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 156-171.

164. Дейк Т.А. Язык. Познание. Коммуникация. М.: Прогресс, 1989. — 312 с.

165. Демьянков В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века // Язык и наука конца XX века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 239-320.

166. Дени М. Образ и когнитивная деятельность // Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. С. 150-162.

167. Денисенко В.Н. Семантическое поле как функция // Филологические науки. 2002. №4. С. 44-52.

168. Джекендофф Р. Модель языковой способности: иеоминималистская перспектива // Вестник Московского университета. Сер. Филология. 2002. №2. С. 157-190.

169. Джонсон-Лэард П.Н. Ментальные модели // Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2001. С.134-149.

170. Диброва Е.И. Коммуникативно-когнитивная модель текстопорождепия // Семантика языковых единиц. Доклады V Международной конференции. Т.Н. М.,1996. С.130-136.

171. Дмитрюк Н.В. Формы существования и функционирования языкового сознания в негомогенной лингвокультурной среде: Дисс. доктора филолог. наук. Москва, 2000. — 400 с.

172. Донецких Л.И. Эстетические функции слова. Кишинев: Штиинца, 1982. 154 с.

173. Донецких Л.И. Слово и мысль в художественном тексте. Кишинев: Штиинца, 1990. 166 с.

174. Дорофеева Н.В. Удивление как эмоциональный концепт (на материале русского и английского языков): Автореф. канд. филол. наук. Волгоград, 2002. 19 с.

175. Драчева С.И. Психолигвистический анализ фрагмента картины мира Ф.Сологуба // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологическиеи философские очерки (на материале русского языка). Часть I. Омск: Омск. гос. ун-т, 2000. С.90-92.

176. Ежова Н.Ф. Способы языковой репрезентации эмоциональных концептов в романе Л.Толстого "Анна Каренина": Автореф. . канд.филол.наук.1. Воронеж, 2002. — 24 с.

177. Ермакова О.П. Пространственные метафоры в русском языке //Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С.289-298.

178. Ерохин В.Н. Структура фрейма "государство" в тезаурусе М.Е.Салтыкова-Щедрина (лексико-семантический аспект): Автореф. . канд. филол. наук. Тверь, 1994. — 16 с.

179. Жинкин Н.И. Речь как проводник информации. М.: Наука, 1982. — 158 с.

180. Жирмунский В.М. Теория стиха. Л.: Советский писатель, 1975. — 664 с.

181. Жолковский А.К., Мельчук И.А. О семантическом синтезе // Проблемы кибернетики. Вып. 19. М.: Наука, 1967. С. 177-238.

182. Жолковский А.К. Инварианты Пушкина // Уч. зап. Тартуского гос.унта. Вып. 467. 1979. С. 3-25.

183. Жолковский А.К., Щеглов Ю.К. Работы по поэтике выразительности: Инварианты — Тема — Приемы — Текст. М.: АО Издательская группа "Прогресс", 1996. 344 с.

184. Журинский А. Н. Семантические наблюдения над "Трилистниками" И. Анненского // Историко-типологические и синхронно-типологические исследования. М.: Наука, 1972. С.106-118.

185. Загоровская О.В. Семантическая структура экспрессемы "снежная вьюга" в поэзии А.Блока // Вопросы филологии и методики исследования. Воронеж, 1975. С. 92-99.

186. Зайнетдинова К.М. Принципы семаитико-стилистической организации текста (на материале художественной речи): Автореф. канд. фя.пол. паук. Саратов, 2000. — 22с.

187. Залевская А.А. Индивидуальное знание: Специфика и принципы функционирования. Тверь: Тверской государственный университет, 1992. — * 136 с.

188. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. М.: РоссиПск. гос.гуманит.ун-т, 1999. — 382 с.

189. Залевская А.А. Текст и его понимание. Тверь: Тверской государственный университет, 2001. — 177 с.

190. Залевская А.А. Некоторые проблемы теории понимания текста // Вопросы языкознания. 2002.№3. С.62-73.

191. Зализняк А.А. Семантика глагола бояться в русском языке // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.42. 1983. т. С.59-66.

192. Зализняк А.А. Преодоление пространства в русской языковой картине мира: глагол добираться // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 30-37.

193. Зализняк А., Левонтина И.Б. "С любимыми не расставайтесь" // Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 52-63.

194. Заманская В.В. Русская литература первой трети XX века: проблема экзистенциального сознания. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та; Магнитогорск, 1996. — 409 с.

195. Зарицкий Н. С. Составление словаря А. М. Горького и проблема соотношения слова, понятия и значения в лексикографии // Великий родоначальник социалистической литературы. Киев: Киевский уп-т, 1968. С. 173-186.

196. Захаров А.Н. О раннем поэтическом мире Г.Иванова // Филологические науки. 1995. №1. С. 5-15.

197. Зимняя И.А. Способ формирования и формулирования мысли как реальность языкового сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Институт языкознания РАН, 1993. С. 51-59.

198. Зиновьева Е.И. Универсальные концепты в динамике русского слова // Материалы XXIX межвузовской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 6. Язык и ментальность. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та,, 2000. С.48-52.

199. Зинченко В.П. Миры сознания и структура сознания // Вопросы психологии. 1991.№2. С. 15-36.

200. Зноев Н.И. Семантические поля и семантическая многоплановость (на материале поздних произведений Ф.М.Достоевского): Автореф. канд. филол. наук. Алма-Ата, 1980. — 23 с.

201. Золян С.Т. От описания идиолекта — к грамматике идиостиля (па материале поэзии Л.Мартынова) // Язык русской поэзии XX века (сборник научных трудов). М.: Ин-т русского языка АН СССР, 1989. С. 238-259.

202. Иванов В.И. По звездам: Статьи и афоризмы. Опыты философские, эстетические и критические. СПб., 1909. — 440 с.

203. Иванов В.В., Топоров В.Н. Славянские языковые моделирующие семиотические системы. М.: Наука, 1965. — 246 с.

204. Иванов В.В. Семантика возможных миров и филология // Проблемы структурной лингвитики. 1980. М.: Наука, 1982. С. 5-19.

205. Иванова И.Н. Ирония в художественном мире Георгия Иванова: Автореф. . канд. филол. наук. Старополь, 1999. — 18 с.

206. Иванова Н.Н. Системные отношения в поэтической фразеологии // Проблемы структурной лингвистики. 1985-1987. М.: Наука, 1989. С. 184-196.

207. Иванова Н.Н. Лексикография хз'дожественной речи: Словарь поэтических номинаций // Русистика сегодня. 1994. №2. С. 1 13-13-3.

208. Иванова Н.Н. Метонимия // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М.: Наука, 1994. С. 191-255.

209. Иванчикова Е.А. Индивидуальный синтаксис Достоевского // Слово Достоевского. 2000: Сб. статей. М.: Азбуковник, 2001. С. 272-314.

210. Иваск Ю. Русские поэты: Г.Иванов // Новый журнал. 1970. Кн. 98. С. 131-143.

211. Иващенко Е.В. Концепт роза в поэтическом творчестве В.А.Жуковского // Принципы и методы исследования в филологии: Конец XX века. Сб. статей научно-методического семинара "TEXTUS". Вып. 6. Санкт-Петербург — Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. С. 370-374.

212. Ившина Т.П. Реализация эстетических возможностей наречия в художественном тексте: Автореф. дисс. канд. филол. наук. Ижевск, 2002. 23 с.

213. Идея смерти в российском менталитете. СПб: РХГИ, 1999. 304 с.

214. Изард К. Психология эмоций. СПб.: Питер, 2000. — 464 с.

215. Изменяющийся языковой мир: Тезисы Междунар. конференции. Пермь: Пермский универсиетет, 2001. // hitp://language.psu.ru/bin/

216. Илюхина Н.А. Образ в лексико-семантическом аспекте. Самара: Изд-во Самарский университет, 1998. — 204 с.

217. Илюхина Н.А. Образ как объект и модель семасиологического анализа: Автореф. дисс. доктор.филол.паук. Уфа, 1999. — 40 с.

218. Инструкция по составлению "Словаря современного русского литературного языка (в 15-ти томах). М.-Л.: Наука, 1958. — 60 с.

219. Инструкция словаря автобиографической трилогии М. Горького // Словарь автобиографической трилогии М. Горького. Вып. 1. Л.: Изд-во ЛГУ, 1974. С.8-52.

220. Иорданская Л.Н. Лексикографическое описание русских выражений, обозначающих физические симптомы чувств // Машинный перевод и прикладная лингвистика. Вып.16. М.,1972. С.3-30.

221. Ирисханова O.K. Некоторые особенности категоризации отглагольных имен существительных // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань, 2000. С. 62-69.

222. Ирисханова O.K. О теории концептуальной интеграции // Известия АН. Сер. лит. и яз. Т.60. 2001. №3. С.44-49.

223. Кадимов Р. Г. О принципах звуковой организации в поэзии В. Маяковского и С. Есенина // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1984. С. 224-238.

224. Камалова А.А. Семантические типы предикатов состояния в системном и функциональном аспектах. Архангельск: Изд-во Поморского ун-та, 1998. 325 с.

225. Камалова А.А. ДУША и СЕРДЦЕ в когнитивном аспекте // Когнитивная семантика: Материалы Второй Междуиар. шк.-семинара но когшттивной лингвистике: В 2 ч. Ч. 2. Тамбов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. С. 77-80.

226. Каминская Э. Е. Слово и смысл: психолингвистический аспект проблемы // Психолингвистические исследования: слово и текст. Тверь: Изд-во

227. Тверского ун-та, 1995. С. 21-30.

228. Карасев Л.В. О символах Достоевского // Вопросы философии. 1994. №10. С. 90-111.

229. Карасев Л.В. Движение -по склону (Пустота и вещество в мире А.Платонова) // Вопросы философии. 1995. №8. С. 123-143.

230. Карасик В. И. Культурные доминанты в языке // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. С. 316.

231. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2001. С.75-80.

232. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. — 477 с.

233. Карасик В.И. Транслируемость концептов // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Международного симпозиума: В 2 ч. 4.2. Тезисы докладов. Волгоград: Перемена, 2003. С. 17-19.

234. Караулов IO. Н. Русский язык и языковая личность. М.: Паука, 1987. — 262 с.

235. Караулов Ю. Н. Активная грамматика и ассоциативно-вербальная сеть. М.: ИРЯ РАН, 1999. 180 с.

236. Караулов Ю. Н. Ассоциативный анализ: новый подход к интерпретации художественного текста // Материалы IX Конгресса МАПРЯЛ. Братислава, 1999а. С.151-186.

237. Караулов 10. Н. Константы идиостиля в лексикографическом представлении (из опыта работы над "Словарем языка Достоевского") // Русистика сегодня, 1999b. № 1-2. С. 25-39.

238. Караулов Ю.Н. С позиций рецептивной языковой личности (Идиоглосса в структуре текста и восприятии читателя) // Слово Достоевского. 2000: Сб. статей. М.: Азбуковник, 2001. С. 362-383.

239. Караулов Ю.Н. Понятие идиоглоссы и словарь языка Достоевского // Слово Достоевского. 2000: Сб. статей. М.: Азбуковник, 2001а. С. 424-444.

240. Караулов Ю. Н., Гинзбург Е. Л. Язык и мысль Достоевского в словарном отображении // Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта. М.: Азбуковник, 2001b. С. IX-LXIH.

241. Караулов Ю. Н. Русский язык и языковая личность. Изд. 2-е, стереотипное. М.: Едиториал УРСС, 2002. 264 с.

242. Каримова О. Г. Гиперлексемная группировка слов как способ представления системности лексики // Уч. зап. Тартуского ун-та. Вып. 872. 1989. С. 25-34.

243. Каримова О. Г. Типы словопроизводства и критерии выделения гиперлексемы // Русский язык: исторические судьбы и современность: Международный конгресс исследователей русского языка: Труды и материалы. М.: Изд-во МГУ, 2001. С. 186.

244. Карпенко С.М. Анализ межтекстовых ассоциативно-смысловых полей в аспекте идиостиля (па материале поэзии Н.С.Гумилева) // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2000. С.23-34

245. Карпова О. М. Словари языка писателя. М.: Изд-во МПИ, 1989. — 108 с.

246. Карпова О.М. Современная картина шекспировской лексикографии // Вестник Воронежского университета. 2001. №1. С. 104-109.

247. Карташова Е.П. Религиозно-мистическая картина мира В.В.Розанова на основе анализа концепта "судьба" // Текст. Структура и семантика: Доклады VIII Международной конференции: В 2 т. Т. 2. М., 2001. С. 56-63.

248. Кацнельсон С.Д. Общее и типологическое языкознание. М.: Наука, 1986. 297 с.

249. Каштанова Е.Е. Лингвокультурологические осповалня русского концепта "любовь": Автореф. канд. филол. наук. Екатеринбург, 1997. — 23 с.

250. Кекова С.В. Поэтический язык раннего Заболоцкого: Опыт реконструкции: Дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1987. — 200 с.

251. Кобрина О.А. Эпистемическая модальность как характерная составляющая категории эвиденциальности // Studia Linguistica. X. Проблемы теории европейских языков. Спб.: Тригон, 2001. С.346-350.

252. Климкова Л.А. Ассоциативное значение слов в художественном тексте // Филологические науки. 1991. №1. С. 45-54.

253. Ковалев Н.С. Эволюция концепта в отражении разновременных текстов и оценочных структур // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума: В 2 ч. 4.1. Научные статьи. Волгоград: Перемена, 2003. С. 137-145.

254. Ковтун Л. С. Словарь М. Горького (Лексикография в университетах страны) // Вестник Ленинградского ун-та. Сер. 2. Вып. 1. 1966. С.117-131.

255. Ковтун Л. С. Соотношение эстетического и логического компонентой в лексической номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М.:1. Наука, 1977. С. 207-230.

256. Ковтун JI. С. Описание метафоризации значений в толковом словаре литературного языка // Современность и словари. JL: Наука, 1978. С. 46-60.

257. Ковтунова И.И. О поэтических образах Бориса Пастернака // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1995. С. 132-207.

258. Ковшова M.J1. Как с писаной торбой носиться: принципы когнитивно-культурологического исследования идиом // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 164-173.

259. Кожевникова Н. А. Словоупотребление в русской поэзии начала XX века. М.: Наука, 1986. — 252 с.

260. Кожевникова Н.А. Язык Андрея Белого. М.: Институт русского языка РАН, 1992.- 256 с.

261. Кожевникова Н. А., Петрова 3. Ю. Словарь метафор и сравнений русской литературы 19-20 веков // Известия РАН. Сер. лит. и яз. Т. 53. 1994. №4. С. 75-80.

262. Кожевникова Н.А. Сквозные слова в романе Ф.М.Достоевского "Преступление и наказание" // Слово Достоевского. 2000: Сб. статей. М.: Азбуковник, 2001. С. 146-171.

263. Кожевникова Н.А. О языке художественной литературы русского зарубежья // Русский язык зарубежья. М.: Эдиториал УРСС, 2001. С. 119-287.

264. Козырев В. А., Черняк В. Д. Вселенная в алфавитном порядке: Очерки о словарях русского языка. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2000. 356 с.

265. Колесов В.В. Концепт культуры: образ — понятие — символ // Вестник СПбГУ. Сер. 2. Вып.З (№16). 1992. С.30-40.

266. Колесов В.В. "Жизнь происходит от слова.". СПб.: "Златоуст", 1999. — 368 с.

267. Колесов В.В. Философия русского слова. СПб.: ЮМА, 2002. — 448 с.

268. Кольцова Ю.В. Концепт пути в произведении Н.С.Лескова "Очарованный страниик" // Вестник МГУ. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. №2. С.58-69.

269. Кондрашова О.В. Семантика поэтического слова (функционально-типологический аспект): Автореф. .докт. филол. наук. Краснодар, 1998.- 42 с.

270. Корнилов О.А. Языковые картины мира как отражения национальных менталитетов: Автореф. .докт. культуролог, наук. М., 2000. — 45 с.

271. Коробейникова О. Ю. Лексико-семантические повторы в структуре художественного текста (ранние "романы" А. М. Ремизова) // Словоупотребление и стиль писателя.СПб, : Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1995.- С.148-159.

272. Короткова Л.В. Концептуальный анализ семантики художественного текста // Филология и культура: Материалы III Международной научной конференции. 4.1. Тамбов: Изд-во Тамбов.ун-та, 2001. С.82-83.

273. Корытная М. Л. Роль заголовка и ключевых слов в понимании художественного текста: Автореф. диссканд. филол. наук. Тверь, 1996. — 16с.

274. Котова А.Г. Прагмасемантические аспекты идиостиля Н.С.Гумилева (на материале поэтических произведений): Автореф. канд. филол. наук. Волгоград, 2000. 24 с.

275. Корчевская Г. П. Концепт "Москва" в русской языковой картине мира, и поэтическом диалекте М.И.Цветаевой: Дисс. . . канд. филол. наук. Владивосток, 2002. — 249 с.

276. Кошелев А.Д. Реферепцнал ьпып подход к анализу языковых значений // Московский лингвистический альманах. Вып. 1. М.: III кола, "Языки русской культуры", 199(5. С. 82-194.

277. Кошелев А.Д. Языковое значение: инвариант или прототип? // Проблемы семантического анализа лексики: Тезисы докладов Международной конференции. Пятые Шмелевскпе чтения. М.: Русские словари, 2002. С. 41-44.

278. Кравченко А.В. Когнитивные структуры пространства, и времени в естественном языке /,/ Известия АИ. Сер. лит. и яз. Т.55. 199(5. Ж'З. С. 3-24.

279. Кравченко А.В. Методологические основания когнитивного анализа значения // Когнитивный анализ слова,. Иркутск: Изд-во ИГЭА, 2000. С.8-32.

280. Кравченко А.В. Знак, значение, знание. .Очерк когнитивной философии языка. Иркутск, 2001. 201 с. .

281. Кра.савский Н. А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лин-гвокультурах. Волгоград: Перемена,, 2001. — 495 с.

282. Красавский Н.А. Концепт "печаль" (опыт лингвокультурологмческого анализа русских и немецких пословиц) // Аксиологическая лингвистика: проблемы изучения культурных концептов и этносознания. Волгоград: Колледж, 2002. С. 10-23.

283. Красных В.В. Виртуальная реальность шш реальная виртуальность? (Человек. Сознание.'.Коммуникация). М?: Диалог — МГУ, 1998. — 352 с.

284. Красных В В. Основы психолингвистики и теории коммуникации. М.: Гнозис, 2001. 270 с.

285. Красных В.В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. М.: Гно-зис, 2002. — 284 с.

286. Крейд В. Комментарии к "Книге о последнем царствовании" Г.Иванова // Октябрь. 1992. №7. С.71-73.

287. Крейд В. О духовном опыте русской эмиграции // "Вернуться в Россию — стихами." 200 поэтов эмиграции: Антология. М.: Республика. С.5-22.

288. Крейд В. Парижская нота и "Розы" Георгия Иванова // Культура российского Зарубежья. М., 1995. С.175-188.

289. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С. 141-172.

290. Кубрякова Е.С. Общие замечания о моделях порождения речи и путях вербализации мысли в речепорождающем процессе // Роль человеческого фактора в языке. Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. С.21-79.

291. Кубрякова Е.С. Лексикон как компонент языковой способности человека // Английский лексикон в лингвистическом и культурологическом пространстве: Сборник научн. трудов МГЛУ. Вып. 400. М., 1992. С.4-12.

292. Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в языке // Структуры представления знаний в языке: Сб. научно-аналит. обзоров. М., 1994. С. 5-31.

293. Кубрякова Е.С. Эволюция лингвистических идей во второй половине XX века (опыт парадигмального анализа) // Язык и наука конца XX века. М.: Институт языкознания РАН, 1995. С. 144-238.

294. Кубрякова Е.С. Языковое сознание и языковая картина мира // Филология и культура. Материалы II Международной конференции. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999. С.6-13.

295. Кубрякова Е.С. О формировании значения в актах семиозиса // Когнитивные аспекты языковой категоризации. Рязань, 2000. С. 26-29.

296. Кубрякова Е.С. О понятии места, предмета и пространства // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры,т 2000а. С. 84-92.

297. Кубрякова Е. С. Проблемы композиционной семантики // Актуальные проблемы русистики. Томск: Изд-во Том. ун-та, 2000b. С. 208-212.

298. Кузнецова Е.Б. Семантические процессы в языке современной поэзии (метафора и метонимия в текстах метаметафористов): Автореф. канд. филол. наук. СПб., 1996. — 18 с.

299. Кузнецова Н.А. Творчество Георгия Иванова в контексте русской поэзии первой трети XX века: Автореф. канд. филол. наук. Магнитогорск, 1999. 22 с.

300. Кузьмина Н.А. Концепт художественной речи как составляющая поэтической картины мира // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тезисы конференции. Екатеринбург, 1995. С. 122-123.

301. Кузьмина Н.А. Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та — Омск: Омск. гос. ун-т, 1999. 268 с.

302. Кукушкин Л.С. Практическая мистика христианского востока // Добро-толюбие. М.: ООО "Издательство ACT"; Харьков: "Фолио", 2001. С. 5-16

303. Купина Н.А. Смысл художественного текста и аспекты липгвосммелового анализа. Красноярск: Изд-во Красноярского ун-та, 1983, — 100 с.

304. Купина Н.А. Структурно-смысловой анализ художественного произведения. Свердловск: УрГУ, 1981. — 92 с.

305. Купина Н. А. Тоталитарным язык: Слоцарь и речевые реакции. Екатеринбург — Пермь: Изд-во Урал, ун-та — -ЗУУНЦ, 1995. — 144 с.'

306. Купина II. А. Языковое1 сопротивление в контексте тоталитарной культуры. Екатеринбург: Изд-во У pan. ун-та, 1999. — 176 с.

307. Кустова Г.И. Тип концептуализации пространства и семантические свойства* глагола// Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 47-55.

308. Кухаренко В. А. Интерпретация текста. Л.: Просвещение, 1979. — 327 с.

309. Кухаренко В. А. Семантическая структура ключевых и тематических слов целого художественного текста // Лексическое значение в-системе языка и в тексте. Волгоград, 1985. С. 95-103.

310. Лаврова С.Ю. Художественно-лингвистическая парадигма идиостиля М.Цветаевой: Автореф. дисс. .доктора, филол. наук. М., 2000. — 46 с.

311. Лазебник Ю.С. Мир, язык, текст. (Полистилистическая модель мира) ,// Общая стилистика и филологическая герменевтика. Тверь: Изд-во Тверск. гос. ун-та, 1991. С. 68-80.

312. Лазебник Ю.С. Поэт и язык. Поэтическая модель мира // Художественный текст: онтология и интерпретация/ Сб. статей. Саратов, 1992. С. 47-54.

313. Лазебник Ю.С. Поэзия как языковой круг // APT. Альманах исследований по искусству. Выи.1. Саратов, 1993. С.77-85.

314. Лакофф Д. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М.: Прогресс, 1981. С. 350-369.

315. Лакофф Д., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем // Теория метафоры. М.: Наука, 1990. С. 387-415.

316. Ларин Б. А. Основные принципы словаря автобиографической трилогии М. Горького // Словоупотребление и стиль М. Горького. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1962. С. 3-11.

317. Ларин Б. А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: Художественная литература, 1974. 288 с.

318. Левин Ю.И. Структура русской метафоры // Уч.за.п. Тартуского гос. ун-та. Труды по знаковым системам. II. 1965. С. 291-296.

319. Левин Ю. И. О некоторых чертах плана содержания в поэтических текстах // Структурная типология языков. М.: Наука, 1966. С. 199-215.

320. Левин Ю. И. Лирика с коммуникативной точки зрения // Избранные труды. Поэтика. Семиотика. М.: Языки русской культуры, 1998. С. 464480.

321. Левонтина И.Б., Шмелев А.Д. Родные просторы // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 338347.

322. Левченко М.Л. Концептуальная картина мира Н.С.Лескова и ее отражение в идиостиле писателя: Автореф. канд.филол.наук. Барнаул, 2000. 22 с.

323. Леденева В.В. Идиостиль (к уточнению понятия) // Филологические науки. 2001. №5. С.36-41.

324. Л ей ни Р.Н. Экзистенциальная ирония в творчестве Вл. Ходасевича и Г.Иванова// Филологические этюды. Вып.З. Саратов: Изд-во Сарат. унта, 2000. С.69-71.

325. Лелис Е. И. Эстетические функции ключевых слов (па материале рассказов А. П. Чехова): Автореф. дисс. . канд. филол. на.ук. Казань, 20(30. 21 с.

326. Леонтьев А.Н. Деятельность. Сознание. Личность. IVI.: Изд-во полит, литрературы, 1975. — 304 с.

327. Леонтьев А.Н. Психология образа // Вестник Московского ун-та. Сер. 14. Психология. 1979. №2. С. 3-13.

328. Леонтьев Д.А. Психология смысла: принципы, динамика и структура смысловой реальности. М.: Смысл, 1999. — 487 с.

329. Лилич Г. А. Развитие обобщенно-символического значения у слов грязь, грязный в произведениях М. Горького // Словоупотребление и стиль М. Горького: Описание семантико-стилистической системы писателя. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1968. С. 77-85.

330. Лилич Г. А. Взаимодействие общенародного и индивидуального в идео-логемах М. Горького (пустой, пустота) // Словоупотребление и стиль писателя. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 1995. С. 30-35.

331. Лихачев Д.С. Внутренний мир художественного произведения // Вопросы литературы. 1968. №8. С. 74-87.

332. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка // Известия РАН. Сер. лит. и яз. 1993. №1. С. 4-10.

333. Лобкова. Е.В. Языковой образ-фрейм любви в произведениях Бунина // Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всероссийской научной конференции. Ч.П. Омск: Омск гос. ун-т, 2000. С. 159-164.

334. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. — 204 с.

335. Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. — 520 с.

336. Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. — 448 с.

337. Лосев А.Ф. История античной эстетики: софисты, Сократ, Платон. М.: Искусство, 1969. — 715 с.

338. Лотман Ю.М. Лекции по структуральной поэтике. Вып.1 (Введение, теория стиха) // Труды по знаковым системам, I. Тарту, 1964. — 195 с.

339. Лотман Ю. М. Структура художественного текста. М.: Искусство,1970. 384 с.

340. Лотман Ю.М. В школе поэтического слова. Пушкин. Лермонтов. Гоголь. М.: Просвещение, 1988. — 348 с.

341. Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект. Москва;Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. — 234 с.

342. Лукин В.А. Слово "истина" и идея тождества // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 52. 1993. №1. С. 35-48.

343. Лурия А.Р.Язык и сознание.М.: Изд-во Моск. ун-та,1979. — 319 с.

344. Ляпин С.Х. Концептология: к становлению подхода // Концепты/Научные труды Центроконцепта. Архангельск: Изд-во Поморского госуниверситета, 1997. Вып.1. С. 11—35.

345. Маклакова Г.В. Система образной реализации слова в художественном произведении и ее текстообразующая функция (на материале трилогии К.С.Симонова "Живые и мертвые"): Авторф. канд. филол. наук. Киев, 1990. 25 с.

346. Малышева Е.Г. Идиостиль Владислава Ходасевича (опыт когнитивно-языкового анализа): Автореф. канд. филол. наук. Омск, 1997. — 22 с.

347. Малышева Е.Г. Концепты жизни и смерти в поэтической картине мира

348. B.Ходасевича // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологиче-ские и философские очерки (на материале русского языка). Часть I. Омск: Омск. гос. ун-т, 2000. С. 131-142.

349. Манаенко Г.Н. О предикации // Актуальные проблемы социогуманитар-ного знания: Сб. научн. тр. Вып.2. Ставрополь: Изд-во Пятигорского гос. лингвистического ун-та, 2002. С.64-70.

350. Марковина И.Ю., Данилова Е. В. Специфика языкового сознания русских и американцев: опыт построения "ассоциативного гештальта" текстов оригинала и перевода // Языковое сознание и образ мира. М., 2000.1. C. 116-132.

351. Маслова В.А. Связь мифа и языка // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С. 160-163.

352. Мауро Т.Де. Введение в семантику. М.: Дом интеллектуальной книги, 2000. 240 с.

353. Медведева Т.В. Культурные концепты в лирике А.С.Пушкина (лингво-стилистический анализ): Автореф. канд. филол. наук. Самара, 2002. — 22 с.

354. Мезенин С.М. Образность как лингвистическая категория // Вопросы языкознания. 1983. №6. С. 48-57.

355. Мейлах B.C. Философия искусства и художественная картина мира // Вопросы философии. 1983. №7. С. 116-125.

356. Мельчук И. А. Русский язык в модели "Смысл "-" Текст". Москва — Вена: Школа "Языки русской культуры", 1995. — 682 с.

357. Ментальная репрезентация: динамика и структура. М.: Ин-т психологии РАН,1998. 320 с.

358. Миллер JI.B. Художественный концепт как смысловая и эстетическая категория // Мир русского слова. 2000. №4. С. 39-45.

359. Минский М. Структура для представления знаний // Психология машинного зрения. М.: Мир, 1978. С. 249-338.

360. Минский М. Фреймы для представления знаний. М.: Энергия, 1979. — 152 с.

361. Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. М.: Прогресс, 1988. С. 281-310.

362. Митрошкин В.Ю. А.Белый — исследователь поэтической лексики // Ученые записки Тартуского ун-та. Вып. 680. Тарту, 1985. С. 93-100.

363. Михальчук И.П. Концептуальные модели в семантической реконструкции (индоевропейское понятие "закон") // Известия РАН. Сер. лит. и яз. Т. 56. 1997. №4. С. 29-39.

364. Михеев М.Ю. Отражение слова "душа" в наивной мифологии русского языка // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С.145-158.

365. МожноваЖ. И. Концептуальное значение слова в художественной прозе и публицистике (на материале творчества Е. Замятина): Дисс—канд. филол. наук. Нижний Новгород, 1999. — 200 с.

366. Моисеева Л.П. "Мы жили тогда на планете другой." Тема России в поэзии зарубежья первой волны эмиграции // Общественные науки и современность. 1997. №3. С. 169-180.

367. Мокина Н.В. Проблема смысла жизни и ее образное воплощения в русской поэзии Серебряного века. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 2003.- 238 с.

368. Молотаева Н. В. Миф писателя в контексте лексикографических проблем: предметные мифологемы // Глагол и имя в русской лексикографии: вопросы теории и практики. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 1996. С. 128-138.

369. Морковкин В. В. Идеографические словари и обучение языку // Вопросы учебной лексикографии. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1969. С. 72-89.

370. Морковкин В. В. Типология филологических словарей // Вестник Харьковского политехнического университета. Vocabulmn et vocabulariura. Вып. 1. Харьков, 1994. С. 13-23.

371. Мосешвили Г.И. Комментарии // Иванов Г.В. Сочинения в 3 т. T.l. М.: Согласие, 1994. С. 591-632.

372. Москвин В.П. Русская метафора. Семантическая, структурная, функциональная классификация. Волгоград: Перемена, 1997. — 92 с.

373. Мурзин Л. Н., Штерн А. С. Текст и его восприятие. Свердловск: Изд-во УрГУ, 1991. 172 с.

374. Мусатов В.В. "Тихие песни" И.Анненского // Известия РАН. Сер. лит. и яз. Т. 51. 1992. №6. С. 14-24.

375. Мягкова Е.Ю. Эмоционально-чувственный компонент значения слова. Курск: Изд-во Курского гос. пед. ун-та, 2000. — 110 с.

376. Нагайцева Е.В. Концептуальная символическая модель (на материале творчества А.Грина): Автореф. канд. филол. наук. Барнаул, 2002. — 21 с.

377. Некрасова Е. А. Метонимический перенос в связи с некоторыми проблемами лингвистической поэтики // Слово в русской советской поэзии. М.: Наука, 1975. С. 111-131.

378. Некрасова Е.А. Словесно-ассоциативные ряды в стихотворном тексте (К проблеме словесно-образной синонимии) // Известия АН. Сер. лит. и яз. Т.42. 1983. №5. С. 451-465.

379. Некрасова Е. А. Фет. Анненский: Типологический аспект описания. М.: Наука, 1991. 127 с.

380. Некрасова Е. А. Олицетворение // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М.: Наука, 1994. С. 13-104.

381. Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Абеляра. М.: Гнозис, 1994. — 216 с.

382. Неретина С.С. Тропы и концепты. М., 1999. — 277 с.

383. Нерознак В.П. От концепта к слову: к проблеме филологического концептуализма // Вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков. Омск: Изд-во Омск. гос. пед. ун-та, 1998. С.80-85.

384. Никитин М.В. Курс лингистической семантики. С.-Петербург: Научный центр проблем диалога, 1996. — 760 с.

385. Никитин М.В. Об отражении картины мира в языке // Studia Linguistica — 8. Слово, предложение и текст как интерпретирующие системы. СПб.: Тригон, 1999. С.6-14.

386. Никитин М.В. Концепт и метафора // Studia Linguistica — 10. Проблемы теории европейских языков. Спб.: Тригон, 2001. С. 16-35.

387. Никитина С. Е. О концептуальном анализе в народной культуре // Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991. С. 117-124.

388. Никитина С. Е. Устная народная культура и языковое сознание. М.: Наука, 1993. 120 с.

389. Никитина С. Е. О многозначности, диффузии значений и синонмии в тезаурусе языка фольклора // Облик слова. Сб. статей/ Ин-т русского языка РАН. М., 1997. С.360-374.

390. Никитина С.Е. Сердце и душа фольклорного человека // Логический анализ языка. Образ человека поданным языка. М.: Игтдрик, 1999. С.26-37.

391. Никитина С. Е., Кукушкина Е. 10. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах (опыт тезаурусного описания). М.: ИЯз РАН, 2000. — 216 с.

392. Николаенко Н.Н. Защитная функция культуры в ранней поэзии Г.Иванова // Натура и культура: Славянский мир. М., 1997. С. 138-146.

393. Николина Н.А. Семантика форм времени в поэтическом тексте // Языковая деятельность: переходность и синкретизм: Сб статей научно-методологического семинара "TEXTUS". Вып.7. Ставрополь: Изд-во СГУ, 2001. С. 339-344.

394. Николина Н.А. Поэтика русской автобиографической прозы. М.: Флинта, 2002. 424 с.

395. Новиков А.И. Смысл как особый способ членения мира в сознании // Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С.33-37.

396. Новиков А.И. Смысл: семь дихотомических признаков // http://logos.philol.mau.ru/rus/gorn/arso/novikov. htm.

397. Новикова Н.С. Принцип повтора, стандарт и фрейм как факторы взаимопонимания коммуникантов // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции. М., 1996. С. 318-320.

398. Новикова Н.С. Повтор, вариативность, контраст и семантическая организация текста (к обоснованию интегративного подхода как принципалингвистического описания) // Филологические науки. 1997. №'1. С. 7684.

399. Новикова Н.С., Черемисина Н.В. Многомирие в реалии и общая типология языковых картин мира // Филологические науки. 2001.№1. С. 40-49.

400. Новожилова М.И. Парадоксы синтагматики в поэзии О.Мандельштама // Текст. Структура и семантика. Доклады VIII Международной конференции. Т.2. М., 2001. С. 113-121.

401. Норман Д. Память и научение. М.: Мир, 1985. — 160 с.

402. Носовец С.Г. Цветовая картина мира В. Набокова в когнитивно-прагматическом аспекте (цикл рассказов "Весна в Фиальте"): Автореф. . канд. филол. наук. Екатеринбург, 2002. — 23 с.

403. Одинцова М.П. Вместо введения: к теории образа человека в языковой картине мира // Язык. Человек. Картина мира. Лингвоантропологиче-ские и философские очерки (на материале русского языка). Часть I. Омск: Омск. гос. ун-т, 2000. С. 8-11.

404. Опарина Е. О. Лексические коллокации и их внутрифреймовые модусы // Фразеология в контексте культуры. М.: "Языки русской культуры", 1999. С. 139-144.

405. Орлова О.В. Место концепта язык в концептосфере И. Бродского и его лексическая репрезентация // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2000. С. 140150.

406. Орлова О.В. Коммуникативные аспекты лексической репрезентации концепта язык в лирике И.Бродского. Автореф. канд. филол. наук. Томск, 2002. 25 с.

407. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Общие вопросы. Звуковая организация текста. М.: Наука, 1990. — 304 с.

408. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Грамматические категории. Синтаксис текста. М.: Наука, 1993. — 238 с.

409. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Тропы в индивидуальном стиле и поэтическом языке. М.: Наука, 1994. — 271 с.

410. Очерки истории языка русской поэзии XX века.: Образные сродства, ялика и их трансформация. М.: Наука, 1995. — 264 с.

411. Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идно-стилей. М.: Наука, 1995а. — 558 с.

412. Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-философский анализ языка. М.: Мысль, 1983. — 286 с.

413. Павлович Н.В. Парадигмы образов в русском поэтическом языке // Вопросы языкознания. 1991. №3. С.104-117.

414. Падучева Е.В. Пространство в обличии времени и наоборот (к типологии метонимических переносов) // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С.239-254.

415. Панкрац Ю.Г. Пропозициональная форма представления знаний // Язык и структуры представления знаний. Сб. научн.-аналит.обзоров. М., 1992. С.78-97.

416. Панова Л. Г. Пространство и время в поэтическом языке О. Мандельштама. Автореф. .канд. филол. наук. М.,1998. — 20 с.

417. Панова Л.Г. Du mouvement avant toute chose, или движение в поэзии О.Мандельштама // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С. 444-454.

418. Панова Л.Г. Пространство в поэтическом мире О.Мандельштама // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры,2000. С. 429-439.

419. Пархоменко И.В. Лексико-семантнческое поле "звук" и его функционирование в художественном тексте (на материале лирики С.А.Есенина, и

420. B.В.Маяковского): Автореф. канд. филол. наук. Саратов, 2000. 21 с.

421. Пашина О. А. К вопросу о реконструкции семантики снега в русской * традиционной культуре // Уч. зап. Российского Православного Университета ап. Иоанна Богослова. Вып. 4. Москва, 1998. С. 153-161.

422. Пеньковский А.Б. Радость и удовольствие в представлении русского языка // Логический анализ яз^ка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.1. C. 148-155.

423. Переверзев К.А. Пространства, ситуации, события, миры: к проблеме лингвистической онтологии // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С.255-267.

424. Перцова Н.Н. К понятию вещной коннотации // Вопросы кибернетики. Язык логики и логика языка. М., 1990. С.96-106.

425. Пестрякова Л.С. Художественная картина мира: логико-гносеологический аспект. Автореф. канд. философ, наук. Саратов,2001. 18 с.

426. Петров С. Подходы к теории отражения в когнитивной психологии // Философские науки. 1991. №2. С.61-73.

427. Петрова Г.В. Творчество Иннокентия Анненского. Великий Новгород,2002. 128 с.

428. Петрова З.Ю. О некоторых фрагментах поэтического мира И.Бродского // Текст. Интертекст. Культура: Материалы Междунар. научн. конференции. М.: Азбуковник, 2001. С. 166-169.

429. Пиаже Ж. Генетический аспект языка и мышления // Психолингвистика. М.: Прогресс, 1984. С.325-335.

430. Пипер П. В трехмерном пространстве языкознания (и за его пределами) // Язык и культура: Факты и ценности. К 70-летию Ю.С.Степанова. М.: Языки славянской культуры, 2001. С. 179-189.

431. Пищальникова В.А. Проблема идиостиля. Психолипгвистический аспект. Барнаул, 1992. — 73 с.

432. Пищальникова В.А. Психопоэтика. Барнаул: Изд-во Алтайского ун-та, 1999. 176 с.

433. Пищальникова В.А. Концептуальная система индивида как поле интерпретации смысла художественного текста // Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всероссийской научной конференции. В 2 ч. 4.1. Омск: Омск. гос. ун-т, 2000. С.45-51.

434. Пищальникова В.А. Основания динамической теории значения: когнитивный аспект. Вместо предисловия //Лукашевич Е.В. Когнитивная семантика: эволюционно-прогностический аспект. Москва;Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2002. С.3-20.

435. Плунгян В.А. К типологии глагольной ориентации // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С. 205-223.

436. Поликарпов А. А. Теоретические проблемы прикладной лексикологии // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. 1989. №5. С. 64-74.

437. Полищук Г.Г. Семантико-стилистический анализ спонтанных и неспонтанных текстов // Вопросы стилистики. Вып. 23. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1989. С. 7-24.

438. Полищук Г.Г. Антропоцентризм: автор—текст // Вопросы стилистики. Вып. 28. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. С.243-253.

439. Полонский А.В. Русская "орк-культура": модификация концепта "человек" // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста.:

440. Материалы Междунар. симпозиума: В 2 ч. 4.1. Научные статьи. Волгоград: Перемена, 2003. С. 234-246.

441. Попова З.Д. Куда ж нам плыть? (К методике определения типа лексического концепта) // Филология и культура: Материалы II Международной конференции: В 3 ч. Ч.Ш. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 104-108.

442. Попова З.Д., Стернин И. А. Понятие "концепт" в лингвистических исследованиях. Воронеж, 1999. — 30 с.

443. Попова З.Д., Стернин И.А.Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: Истоки, 2001. — 191 с.

444. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык и национальная картина мира. Воронеж: Истоки, 2002. — 60 с.

445. Постовалова В.И. Язык и человек в лингвофилософской концепции

446. B.Гумбольдта // Сущность, развитие и функции языка.М.: Наука, 1987.1. C.51-58.

447. Постовалова В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. С. 8-69.

448. Постовалова В.И. Судьба как ключевое слово культуры и его толкование А.Ф.Лосевым (фрагмент типологии миропонимания) //Понятие судьбы в контексте разных культур. М., 1994. С.207-213.

449. Потебня А.А. Собрание трудов: Мысль и язык. М.: Лабиринт, 1999. — 268 с.

450. Поцепня Д.М. Об идеологическом аспекте художественной семантики (слово скука в произведениях М. Горького) // Словоупотребление и стиль М. Горького.Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1982. С.51-61.

451. Поцепня Д.М. Эстетическое значение слова как семантико-стилистическая категория // Словоупотребление и стиль писателя.

452. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 1995. С. 12-29.

453. Поцепня Д.М. Образ мира в слове писателя. СПб.: Изд-во С.-Петербург, ун-та, 1997. 264 с.

454. Праведников С. П., Хроленко А. Т. В поисках методик исследования идиолекта // Идиолект. Вып. 1. Курск: Изд-во КГПУ, 2000. С. 4-14.

455. Проект словаря языка Пушкина. M.-JT.: Изд-во АН СССР, 1949. — 121 с.

456. Прокофьева В.Ю. Россия в поэзии Серебряного века: Различные метафорические модели одного локуса//Языковые средства в системе, тексте и дискурсе. Ч. I. Самара: Изд-во СамГПУ, 2002. С. 74-85.

457. Пропп В.Я. Исторические корни волшебной сказки. Ленинград: Изд-во Ленинградского ун-та, 1986. — 365 с.

458. Проскуряков М.Р. Концепт из хаоса // Материалы XXVII Межвуз. науч.-метод. конф. Вып. 12. Секция стилистики. Спб.: Изд-во СПбГУ, 1998. С. 13-22.

459. Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста. СПб.: Изд-во С.-Петербургского ун-та, 2000. — 240 с.

460. Проскуряков М.Р. Концептуальная структура текста: лексико-фразеологическая и композиционно-стилистическая экспликация. Автореф. докт. филол. наук. СПб., 2000а. — 38 с.

461. Пушкарева И. А. Об ассоциативно-смысловом поле слова-образа "рябина" в лирике М.И. Цветаевой // Коммуникативно-прагматические аспекты слова в художественном тексте. Томск: Изд-во ЦНТИ, 2000. С. 35-45.

462. Радченко О.А. Языковая картина мира или языковое миросозидание ? (К вопросу о постулатах ВаЙсгербера) // Известия АН СССР. Сер. лит. и яз. Т. 49. 1990. т. С. 444-450.

463. Раевский Д.С. Модель мира скифской культуры. М.: Наука, 1985. — 256 с.

464. Разноглядова Н. В. Повтор как категория художественного текста, г, неблизкородственных языках. Дис. камд.филол. на.ук. Саратов, 1998.- 182 с.

465. Ратбиль Т. Б. О мифологизации картины мира языковой личности // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики. Екатеринбург, 1995. С. 34-35.

466. Ратбиль Т.Б. Мифология языка Андрея Платонова. Нижний Новгород: Изд-во НГПУ, 1998. 116 с.

467. Ратбиль Т. Б. "Чевенгур" А. Платонова: идеологемы христианства и коммунизма в поле интертекстуального взаимодействия // Текст: узоры ковра : Сб. статей научно-методич. семинара "TEXTUS". Вып. 1. Ч. 1. СПб.- Ставрополь: Изд-во С ГУ, 1999. С. 90-93.

468. Ратбиль Т. Б. Достоевский и Платонов (Идеологемы Старого и Нового времени) // Слово Достоевского. 2000: Сб. статей. М.: Азбуковник, 2001. С. 132-145.

469. Рахилина Е.В. Когнитивный анализ предметных имен. М.: Русские словари, 2000. 416 с.

470. Рахматуллина Э.А. Доминантные поэтические модели в творчестве Ю.Кузнецова (на материале поэмы "Афродита") // Изменяющийся языковой мир: тезисы Международной конференции. Пермь, 2001 // http://language.psu.ru/bin/

471. Ребеко Т.А. Ментальная репрезентация как формат хранения информации // Ментальная репрезентация: динамика и структура. — М.: Ин-психологии РАН,1998. С.25-51.

472. Ревзина О. Г. Выразительные средства поэтического языка М. Цветаевой и viх представление в индивидуально-авторском словаре // Язык русской поэзии XX века (сборник научных трудов). М.: Ип-т русского языка, 1989. С. 195-222.

473. Ревзина О.Г. Системно-функциональный подход в лингвистической поэтике // Проблемы структурной лингвистики. М.: Наука, 1989а. С. 134151.

474. Ревзина О.Г. Марина Цветаева // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1995. С.305-362.

475. Ревзина О. Г. Словарь поэтического языка Марины Цветаевой // Словарь поэтического языка Марины Цветаевой: В 4 т. Т. 1. М.: Дом-м}'зей Марины Цветаевой, 1996. С. 5-40.

476. Резчикова И.В. Образно-музыкальная картина мира и текстовая тематическая группа // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тезисы конференции. Екатеринбург, 1995. С. 127-128.

477. Риккерт Г. Науки о природе и науки о культуре. М.: Республика, 1998. -413 с.

478. Роднянский В. Л. О роли ключевых слов в понимании текста // Психолингвистические проблемы семантики слова и понимания текста. Калинин, 1986. С. 106-114.

479. Рожанский Ф.И. Направление движения (типологическое исследование) // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русскойкультуры, 2000. С. 56-66.

480. Розенфельд М.Я. Абстрактная лексика и образность слова // Язьгк и национальное сознание. Вып. 4. Воронеж: Истоки, 2003. С.73-76.

481. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. 216 с.

482. Романенко А. П. Образ советского ритора // Вопросы стилистики. Вып. 27. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1998. С. 33 52.

483. Романенко А. П. Советская словесная культура: образ ритора. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2000. — 211 с.

484. Романов Ю. А. Конструктивная основа словаря образов Ф. М. Достоевского // Вестник Харьковского политехнического ун-та. Vocabulum et vocabularum. Вып. 1. Харьков, 1994. С. 101-108.

485. Ротенберг B.C. Внутренняя речь и динамизм поэтического мышления // Философские науки. 1991. №6. С.157-164.

486. Рубине М. Экфрасис в раннем творчестве Георгия Иванова // Русская литература. 2003. №1. С.68-85.

487. Рябкова А.В. Лексико-семантическая таксономия фрейма радость — печаль (на материале русского и немецкого языков): Автореф. канд. филол. наук. Тюмень, 2002. — 17 с.

488. Рябцева Н.К. Размер и количество в языковой картине мира // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 108-116.

489. Рябцева Н.К. Новые идеи в когнитивной лингвистике // Филология и культура: Материалы III Международной конференции: В 3 ч. Ч.П. Тамбов: Изд-во ТГУ, 2001. С.14-17.

490. Салалыкина Ж.В. Метафорический фрейм "душа" г? понимании концепта "смерть" // Аксиологическая лингвистика: проблемы изучения культурных концептов и этносознания. Волгоград: "Колледж", 2002. С.83-89.

491. Санджи-Гаряева З.С. Поэтика времени в романе Ю.Трифонова "Старик" // Предложение и слово: парадигматический, текстовый и коммуникативный аспекты. Саратов: Изд-во Сарат. пединститута, 2000. С. 206-211.

492. Санджи-Гаряева З.С. Художественное пространство в повести Ю.Трифонова "Дом на набережной" // Предложение и слово: Межвуз. сб. научн. трудов. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. С. 512-516.

493. Сафронова Б.Г. Пространственный дейксис "там" в отношении к поэтическому миру и стиховому контексту // Русистика: Лингвистическая парадигма конца XX века: Сб. статей в честь профессора С.Г.Ильенко. СПб., 1998. С. 152-158.

494. Сахарный Л. В. Введение в психолингвистику. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. — 184 с.

495. Северская О. И. Паронимическая аттракция в поэтическом языке М. Цветаевой // Проблемы структурной лингвистики. 1984. М.: Наука,1988. С. 212-223.

496. Северская О. И. К описанию семантики паронимической аттракции // Вопросы языкознания. 1990. №3. С. 32-39.

497. Северская О. И., Преображенский С.Ю. Функционально-доминантная модель эволюции индивидуальных художественных систем: от идиолектак идиостилю // Поэтика и стилистика. 1988-1990.М.: На.ука, 199J. С. 146156.

498. Седов К.Ф. Повесть А.Платонова "Сокровенный человек": прагма-семиотическая интерпретация текста//Принципы изучения художественного текста. 4.II. Саратов: Изд-во Сарат. гос. пед. ип-та, 1992. С. 150-152.

499. Седов К.Ф. Роман Ф.М.Достоевского "Подросток": опыт целостного анализа художественного текста/./ Художественный текст: онтология и интерпретация. Саратов, 1992а. С. 108-116.

500. Седов К.Ф., Тюлякова О.А. Прагма-семиотическая интерпретация художественного текста (Литература и кинематограф)// Художественный текст: онтология и интерпретация. Саратов, 1992. С. 30-39.

501. Седов К.Ф. О природе художественного текста // APT. Альманах исследований по искусству. Вып.1. Саратов, 1993. С. 5-15.

502. Селиванова Е.А. Когнитивная ономасиология. Киев: Изд-во украинского фитосоциологического центра, 2000. — 248 с.

503. Семенова О.Н. О поэзии И.Анненского // Преподавание литературного чтения в эстонской школе. Таллин, 1981. С.62-92.

504. Семенова О.Н. О двоичности семантической композиции у И.А.Бунина (стихотворение "Петух на церковном кресте") // Словоупотребление и стиль писателя. СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 1995. С.74-102.

505. Сергеева Е.В. Особенности словоупотребления в раннем творчестве Г. Иванова // Известия РАН. Сер. лит. и яз. Т. 55. 1996. №4. С. 62-66.

506. Сергеева Е.В. Религиозно-философский дискурс В.С.Соловьева: лексический аспект. СПб., Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена; "САГА", 2002. -128 с.

507. Сергеева Е.В. Бог и человек в русском религиозно-философском дискурсе. — Спб.: Наука, САГА, 2002а. — 192 с.

508. Сильман Т. И. Подтекст как лингвистическое явление // Филологические науки. 1969. №1. С. 84-90.

509. Симашко Т.В. Денотативный класс как основа описания фрагмента русской языковой картины мира: Автореф. дисс. докт. филолог, наук. Екатеринбург, 1999. — 35 с.

510. Синельникова Л.Н. Аспекты теории подтекста в лирическом стихотворении ( роль семантической композиции в формировании подтекста) // Художественный текст: единицы и уровни организации. Омск, 1991. С.43-54.

511. Скляревская Г. Н. Категория образности и толковый словарь литературного языка // Советская лексикография. М.: Русский язык, 1988. С 88-101.

512. Скляревская Г. Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 199-3. — 152 с.

513. Сковородников А. П. Позиционно-лексический повтор как стилистическое явление // Филологические науки. 1984. №5. С. 71-76.

514. Скребцова Т.Г. Американская школа когнитивной лингвистики. СПб., 2000. 204 с.

515. Словоупотребление и стиль М. Горького. Л.: Изд-во Ленинградского унта, 1962. 147 с.

516. Словоупотребление и стиль М. Горького: Описание семантико-стилистической системы писателя. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1968. 194 с.

517. Словоупотребление и стиль М. Горького: Описание семантико-стилистической системы писателя, сопоставительные характеристики стиля, принципы Словаря М. Горького. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1982. 166 с.

518. Словоупотребление и сталь писателя. СПб.: Изд-во С.-Петерб.ун-та, 1995. 192 с.

519. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000. — 128 с.

520. Слышкин Г. Г. К проблеме составления лингвокультурологического кон-цептуария // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. Волгоград: "Колледж", 2001. С.27-31.

521. Снитко Т.Н. Предельные понятия в западной и восточной лингвокуль-турах: Автореф. докт. филол. наук. Краснодар, 1999. — 32 с.

522. Сонин А.Г. Когнитивная психология и проблемы языка//Когнитивные исследования в языковедении и зарубежной психологии: Хрестоматия. Барнаул: Изд-во Алт. уп-та, 2001. С.114-125.

523. Сорокин Ю. С. Словарь языка Пушкина в 4-х томах // Вопросы языкознания. 1957. №5. С. 130-136.

524. Сорокин Ю. С. Инструкция по составлению словаря к "Мертвым душам" Н. В. Гоголя. М., 1960. 75 с.

525. Станиславская С.А. Контраст как принцип организации поэтического текста (на материале ранней поэзии А.Ахматовой и Н.Гумилева): Автореф. . канд. филол. наук. Саратов, 2001. — 21 с.

526. Стернберг Р. Триархичесгсая теория интеллекта // Иностранная психология. 1996. №6. С. 54-61.

527. Стернин И.А. Концепты и невербальность мышления // Филология и культура: Материалы II Международной конференции: В 3 ч. Ч.Ш. Тамбов: Изд-во ТГУ, 1999. С. 69-79.

528. Стернин И.А., Быкова Г.В. Концепты и лакуны // Языковое сознание: формирование и функционирование. М., 2000. С.55-67.

529. Стернин И.А. Методика исследования структуры концепта // Методологические проблемы когнитивной лингвистики. Воронеж: Воронежский госуниверситет, 2001. С.58-65.

530. Сукаленко Н.И. О различной степени сокрытия смыслов культурных таксонов // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С.69-73.

531. Суродина Н.Р. Лингвокультурологическое поле концепта "пустота." (на материале поэтического языка московских концептуалистов): Автореф. . канд. филол. на.ук. Волгоград, 1999. — 20 с.

532. Талми Л. Отношение грамматики к познанию // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1999. №4. С.76-104.

533. Тарасов Е.Ф. Межкультурное общение — новая онтология анализа языкового сознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М., 1996. С.7-22.

534. Тарасов Е.Ф. Актуальные проблемы анализа языкового сознания // Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 24-33.

535. Тарасова В.К. Метафорические концепты ум и сердце в поэзии Э.Дикинсон // Studia Linguistica — 5. Спб.: Тригон, 1997. С. Ш-117.

536. Тарасова И. А. О возможностях статистического подхода к исследованию идиостиля (на материале языка русской поэзии начала XX века) // Значение и функционирование языковых единиц. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1993. С. 93-99.

537. Тарасова И.А. Структура семантического поля в поэтическом идиостиле (на материале поэзии И. Анненского): Дисс. канд. филол. наук. Саратов, 1994. 196 с.

538. Тарасова И.А. "Ад" и "Рай" в топологии худолсественного мира Г.Иванова // Языковая личность: проблемы когниции и коммуникации. Волгоград: Колледж, 2001а. С.269-277.

539. Тарасова И. А. Слово и число (к вопросу о "лексических маркерах" идиостиля) // Идиолект. Вып. 2. Курск: Изд-во КГПУ, 2001. С. 20-26.

540. Тарасова И.А. О цветовой картине мира Г.Иванова ("черный" и "синий") // Филологический ежегодник. Вып. 4. Омск: Омский госуииверситет, 2002. С. 105-112.

541. Тарасова И.А. Фрейм "Петербург" и его языковая реализация в поэзии Г.Иванова//Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междупа.р. симпозиума: В 2 ч. 4.1. ТТаучпые статьи. Волгоград: Перемена, 2003. С. 294-300.

542. Тарумова Н. Т., Шумарина И. В. Проект словаря неологизмов Андрея Белого // Текст. Интертекст. Культура: Материалы Междунар. научн. конференции. М.: Азбуковник, 2001. С. 102-106.

543. Телия В.Н. Метафоризация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке. М.: Наука, 1988. С. 173-204.

544. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М.: Школа "Языки русской культуры", 1996. 288 с.

545. Тильман Ю.Д. "Душа" как базовый культурный концепт в поэзии Ф.И.Тютчева // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999. С.203-212.

546. Тильман Ю.Д. Пространство в языковой картине мира Ф.И.Тютчева (концепт круг) // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С. 440-448.

547. Тильман Ю.Д. Время в художественном мире Ф.И.Тютчева // Текст. Интертекст. Культура: Материалы международной научной конференции. М.: Азбуковник, 2001. С. 175-178.

548. Токарев Г.В. К вопросу о культурном слое концепта // Языковая личность: проблемы когницин и коммуникации. Волгоград: Колледж, 2001. С.16-21.

549. Топоров В.Н. Петербург и петербургский текст русской литературы (введение в тему) // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 664. Тарту, 1984. С. 4-30.

550. Топорова В.М. Концепт "форма," в семантическом пространстве языка. Воронеж: Истоки, 1999. — 174 с.

551. Топорова Т.В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. М.: Радикс, 1994. 190 с.

552. Трифонова С.В. О прямом и образном употреблении слова голубой у М. Горького // Словоупотребление и стиль М. Горького. JI.: Изд-во ЛГУ, 1962. С. 136-147.

553. Тростников М. В. Идиостиль И. Анненского (лексико-семантический аспект): Диссканд. филол. наук. М., 1990. — 215 с.

554. Тростников М. В. Сквозные мотивы лирики И. Анненского // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. Т. 50. 1991. JH. С. 328-337.

555. Трофимкина О. И. О разных типах словарей писателя // Вопросы стилистики. Вып. 5. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1972. С. 126-137.

556. Туранина Н. А. Индивидуально-авторская метафора в контексте и словаре. Белгород: Изд-во БелГУ, 2001. — 75 с.

557. Тюпа В.И. Аналитика художественного (введение в литературоведческий анализ). М.: Лабиринт, 2001. — 192 с.

558. Урысон Е.В. Фундаментальные способности человека и наивная анатомия // Вопросы языкознания. 1995. №3. С. 3-17.

559. Урысон Е.В. Языковая картина мира VS. обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания. 1998. №2. С.3-21.

560. Успенский Б.А. О вещных коннотациях абстрактных существительных // Семиотика и информатика. М.: ВИНИТИ, 1979. С. 14 2-149.

561. Успенский Б.А. История и семиотика (восприятие времени как семиотическая проблема) // Труды по знаковым системам. ХХШ. Та.рту, L989. С. 18-38.

562. Уфимцева Н.В. Человек и его сознание: проблемы формирования // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Институт языкознания РАН,1993. С.59-75.

563. Уфимцева Н. В. Русские: опыт еще одного самопознания // Этнокультурная специфика языкового сознания. М.: Институт языкознания РАН, 1996. С.139-163.

564. Уфимцева Н. В. Языковое сознание и образ мира славян // Языковое сознание и образ мира. М., 2000. С. 207-219.

565. Ушакова Т.Н. Языковое сознание и принципы его исследования // Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАН, 2000. С. 13-23.

566. Уэллек Р., Уоррен О. Теория литературы. М.: Прогресс, 1978. — 325 с.

567. Фадеева Т. А. Семантическая характеристика ключевых слов в произведениях В. Луговского: Автореф. дисс.канд. филол. на.ук. Л., 1978. —19 с.

568. Филимонова, O.K. Язык эмоций в английском тексте. СПб.: Изд-во РГП V им. А.И. Герцена, 2001. -- 259 с.

569. Флоря A.R. Элементарная лингвоэстетика. Орск: Изд-во ОРТ И, 1999. — 43 с.

570. Фодор Дж., Пьглишип 3. Коппекциоппзм и когнитивная структура: критический обзор // Язык и интеллект. М.: Прогресс, 1996. С. 230-313.

571. Фонякова О. И. Очерк развития писательской лексикографии в отечественном языкознании (1883-1990) // Из истории науки о языке. СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 1993. С. 113-134.

572. Фрейд 3. Введение в психоанализ: Лекции. М.: Наука, 1990. — 456 с.

573. Хайдеггер М. Время картины мира // Новая технократическая волна на Западе. М.: Прогресс, 1986. С. 93-119. .

574. Хетсо Г. Стиль и норма /'/' Уч. записки Тартуского ун-та. Вып. 585. Тарту, 1981. С. 48-63.

575. Хинтикка Я. Логико-эггистемологические исследования. М.: Прогресс, 1980. 447 с.по

576. Хованская 3. И. Лексическая актуализация // Филологические науки. 1983. т. С. 46-54.

577. Холодная М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. СПб.: Питер, 2002. — 272 с.

578. Хофман И. Активная память. М.: Прогресс, 1986. — 312 с.

579. Хохулина А.В. Лингвопоэтика И.Анпенского: Автореф. канд. филол. наук. СПб., 1997. 18 с.

580. Хроленко А. Т. Структура статьи в словаре языка фольклора // Фольклорная лексикорафия. Вып. 1. Курск: Изд-во Курского пединститута, 1994. С. 4-7.

581. Худяков А.А. Концепт и значение // Языковая личность: культурные концепты. Волгоград — Архангельск: Перемена, 1996. С.97-103.

582. Худяков А.А. Понятие и концепт: опыт терминологического анализа // Филология и культура: Материалы III Международной конференции: В 3 ч. Ч.Н. Тамбов: Изд-во ТГУ им. Г.Р.Державина, 1999. С.32-36.

583. Цивьян Т. В. Материалы к поэтике А. Ахматовой // Ученые записки Тартуского ун-та. Вып. 198. 1969. С. 130-145.

584. Цивьян ТВ. Лингвистические основы балканской модели мира. М.: Наука, 1990. — 207 с.

585. Чарыкова О.Н. Концептосфера и система языка // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума: В 2 ч. 4.2. Тезисы докладов. Волгоград: Перемена, 2003. С.46-47.

586. Чебаевская Е. Н. Повтор как стилистический прием и как приицип выдвижения // Система языка и речевая реализация его категорий. Л., 1978. С. 107-109.

587. Черемисина Н.В. Языковые картины мира: типология, формирование, взаимодействие // Лексика, грамматика, текст в свете антропологической лингвистики: Тезисы конференции. Екатеринбург, L995. С. 15-16.

588. Черемисина И.В., Новикова Н.С. Повтор как принцип организации вербального семантического пространства текста // Семантика языковых единиц: Доклады V Международной конференции: В 2 т. М., 1996. Т. 2. С. 227-229.

589. Черепанов М.В., Орлова И.М. О формировании концептов "свет" и "тьма" // Предложение и слово: Межвуз. сб. на,учн. тр. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2002. С.551-563.

590. Черкасова Е.Т. Опыт лингвистической интерпретации тропов // Вопросы языкознания. 1968. №2. С.28-39.

591. Чернейко Л.О. Гештальтная структура абстрактного имени // Филологические науки. 1995. JH. С. 73-83.

592. Чернейко Л.О., Долинский В.А. Имя СУДТэБА как объект концептуального и ассоциативного анализа // Вестник Московского университета. Сер.9. Филология. 1996. №6. С.20-41.

593. Чернейко Л.О. Логико-философский анализ абстрактного имени. М.: Б.и., 1997. 324 с.

594. Чернейко Л.О. Гипертекст как лингвистическая модель художественного текста // Структура и семантика художественного текста. М., 1999. С. 438-460.

595. Чернейко Л.О., Хо Сон Тэ. Концепты жизнь и смерть как фрагменты русской языковой картины мира // Филологические науки. 2001. №5. С.50-59.

596. Чернухина И.Я. Основы контрастивтюй поэтики. Воронеж: Изд-во Воронежского ун-та, 1990. — 198 с.

597. Чернухина И.Я. Стихи как продукт речевого мышления // Русистика. 1993. №1. С.6-17.

598. Черняк В.Д. Современные аспекты изучения лексической синонимии // Проблемы лингвистической семантики: Материалы межвуз. научной конференции. Череповец: Изд-во ЧГПИ, 1996. С.63-69.

599. Черняк В.Д. Синонимия и лексическая организация текста // Аспекты сверхфразовой организации. СПб., 1997. С.48-56.

600. Чернышева Т.А. "Художественная картина мира", " экологическая ниша" и научная фантастика // Художественное творчество: Вопросы комплексного изучения. JL: Наука, 1986. С.55-74.

601. Числова Е.А. Пропозитивно-ассоциативный фрейм концепта звезда в русском языке // Проблемы вербализации концептов в семантике языка и текста: Материалы Междунар. симпозиума: В 2 ч. 4.1. Научные статьи. Волгоград: Перемена, 2003. С. 155-162.

602. Шабанова Н.А. Традиционное и индивидуальное в семантической структуре символа (на материале символа роза в русской поэзии). Дисс. канд. филол. наук. Саратов, 2000. — 231 с.

603. Шабанова Н.А. Концепт и символ в художественном тексте // Материалы XXXI Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов. Вып. 13. СПб.: Изд-во Санкт-Петербургского ун-та, 2002. С.8-14.

604. Шайкевич А.Я. Дифференциальные частотные словари и изучение языка Достоевского (на примере романа "Идиот") // Слово Достоевского: Сборник статей. М.: Институт русского языка РАН, i996. С.195-253.

605. Шайкевич А.Я. Пушкин и Мицкевич (Опыт лексического сравнения) // Известия РАН. Серия литературы и языка. Т. 58. 1999. №3. С. 60-70.

606. Шаклеин В.М. Этноязыковое видение мира как составляющая лингво-культурной ситуции // Вестник Московского университета. Сер. 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2000. №1. С.73-88.

607. Шелестюк Е.В. О лингвистическом исследовании символа // Вопросы языкознания. 1997. №4. С. 125-142.

608. Шестакова Л. Л. Авторский словарь в аспекте лексикографической типологии // Русистика сегодня. 1998. №1-2. С. 41-52.

609. Шмелев А.Д. Русская языковая модель мира: Материалы к словарю. М.: Языки славянской культуры, 2002. — 224 с.

610. Шмелева Т. В. Ключевые слова текущего момента // Collegium. Киев, 1993. С.33-41.

611. Шпенглер О. Закат Европы. Новосибирск: Наука, 1993. — 584 с.

612. Штайн К.Э. Принципы анализа поэтического текста. Санкт-Петербург — Ставрополь, 1993. — 276 с.

613. Шульская О.В. О символе в поэзии А.Межирова и Е.Винокура // Лингвистика и поэтика. М.: Наука, 1979. С.255-274.

614. Шульская О.В. Формульные употребления слопа "звезда" и их преобразование в стихотворных текстах поэтов XX века // Поэтика и стилистика. 1988-1990. М.: Наука, 1991. С. 100-108.

615. Шульская О.В. Александр Межиров // Очерки истории языка русской поэзии XX века: Опыты описания идиостилей. М.: Наследие, 1995. С.500540.

616. Щедровицкий Г.П. Смысл и значение // Избранные труды. М.: Шк. Культ. Полит., 1995. С. 545-576.

617. Щерба JI. В. Языковая система и речевая деятельность. Л.: Наука.,1974. 428 с.

618. Юнг К.Г. Архетип и символ. М.: Ренессанс, 1991. — 304 с.

619. Яворская Г.М. Образ человека в движении (к описанию этноцентрических стереотипов) // Логический анализ языка. Языки динамического мира. Дубна, 1999. С. 304-311.

620. Язикова Ю.С. Семантическое своеобразие слова в художественной речи. Poznan, 1977. 74 с.

621. Язикова Ю. С. Слово в языке М. Горького. Горький: Волго-Вятское кн. изд-во. 1985. — 176 с.

622. Язикова Ю. С. Семантическая эволюция ключевых слов в художественном тексте // Текст: Структура и семантика: Доклады VIII Международной конференции. Т. 2. М., 2001. С. 159-163.

623. Язык. Время. Личность: Материалы междунар. науч. конф. Омск: Омск.гос.ун-т, 2002. — 556 с.

624. Язык и национальное сознание. Вопросы теории и методологии. Воронеж: Воронежский государственный университет, 2002. — 314 с.

625. Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М.: Институт языкознания РАН, 1993. 174 с.

626. Язык и структуры представления знаний. Сб. научи.-аналит. обзоров. М., 1992. 163 с.

627. Язык. Человек. Картина мира: Материалы Всероссийской научной конференции: В 2 ч. Омск: Омск. гос. ун-т, 2000.

628. Языковое сознание и образ мира. М.: Институт языкознания РАН ,2000.- 320 с.

629. Языковое сознание: содержание и функционирование. XIII Международный симпозиум по психолингвистике и теории коммуникации. М.,2000.- 288 с.

630. Якобсон P.O. Два аспекта язг>ша и два типа афатических нарушений // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 110-132.

631. Яковлева Е.С. О некоторых моделях пространства в русской языковой картине мира // Вопросы языкознания. 1993. №4. С.48-62.

632. Яковлева Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). М.: Наука, 1994. — 308 с.

633. Яковлева Е.С. Пространство умозрения и его отражение в русском языке // Логический анализ языка. Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000. С.268-276.

634. Яцкевич Л. Г. Тематические парадигмы в поэтическом словаре Н. А. Клюева // Клюевский сборник. Вып. J. Вологда: "Легия", 1999. С. 3335.

635. Яцкевич Л. Г., Головкина С. X. Проект поэтического словаря Н. А. Клюева // Клюевский сборник. Вып. 2. Вологда: "Легия", 2000. С. 5-36.

636. Belekhova L. Cognitive Models of Verbal Poetic Images // http://fccl.ksu.ru/winter.99/cogmodel/moscow.htm

637. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Projection and Middle Space. UCSD: Department of Cognitive Science Univercity of California. Technical Report 9401. La Jolla, California, 1994. (Available from "cogsci.ucsd.edu")

638. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration and Formal Expression // Journal of Metaphor and Simbolic Activiity. 1995. Vol.10 (3). Pp. 183-204.

639. Fauconnier G., Turner M. Blending as a Center Process of Grammar // Conceptual Structure, Discourse, and Language. Stanford: Center for the Study of Language and Information, 1996. Pp. 113-129.

640. Fauconnier G., Turner M. Conceptual Integration Networks // Cognitive Science, 22(2), 1998. Pp.133-187.

641. Fodor J.A., Pylyshyn Z.W. Connectionism and cognitive architecture: A critical analysis // S.Pinker and J.Mehler (Eds.) Connections and Symbols. Cambridge, MA: MIT Press, 1988. Pp. 3-71.

642. Gluckberg S., McGIone M. Wnen love is not ajorney: What metaphors mean // Journal of Pragmatics. 1999. No 31. Pp.1541-1558.

643. Grady J., Oakley Т., Coulson S. Blending and Metaphor // http://www .warn. umd.edu / ~mturn /WWW/blendaphor.html.

644. Grush R. The Architecture of Representation // Philosophical Psychology. 1997. No 10 (1). Pp.5-25.

645. Jonson M. The Body in the Mind. The Bodify Basis of Meaning, Imagination, and Reason. The Univercity of Chicago Press. Chicago — London, 1987. — 233 p.

646. Kittey E., Lehrer A. Introduction // Frames, Filds, and Contrast: new Essays in Semantic and Lexical Organization. Hillsdale, New Jersey, 1992. Pp. 1-14.

647. Lakoff G. Women, Fire and Dangerous Things. . What the Categories Reveal About Mind. The Univercity of Chicago Press. Chicago — London, 1987,— 614 p.

648. Lakoff G., Jonson M. Philisophy in the flesh: The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought. New York, NY, 1999. 624 p.

649. Lakoff G., Kovecses Z. The cognitive model of anger inherent in American English // Cultural models in language and thought. Cambridge: Cambridge University Press, 1987. Pp. 195-221.

650. Larsen E. The talent of dotible vision: Distorting reflection in Georgij Ivanov's emigre poetry // Russian Literature 1998. Vol. 43. No 4. Pp. 481493.

651. Mendoza F. On the nature of blending as a cognitive phenomenon // Journal of Pragmatics. 1998. No 30. Pp. 259-274.

652. Nerlich В., Clarke D. Semantic fields and frames: Historical exploration of the interface between language, action, and cognition // Journal of Pra.gma.tics. 2000. No 32. Pp.125-150.

653. Pitt D. Mental Representation // Stanford Enciclopedia of Philosophy // http://plato.stanford.edu/entries/mental-representation

654. Sasse M.A. 3 Theories of Mental Representation and Mental Models // Eliciting and Describing Users — Models of Computer Systems // http://www.cs.ucl.ac.Uk/a.sasse/thesis/chapter03.html

655. Setchkarev V. Studies in the Life and Works of Innokentij Annenskij. Mouton. The Hague, 1963. 230 p.

656. Sweetser E. Compositionality and blending: semantic composition in a cognitively realistic framework // Cognitive Linguistics: Foundation, Scope, and Methodology. — Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 1999. Pp. 129162.

657. Talmy L. How Language Structures Space // Spatial Orientation: Theory, Research, and Application. NY: Plenum, 1983. Pp. 225-282.

658. Turner M., Fauconnier G. A Mechanism of Creativity // http://www.wam.umd.edu/~mturn

659. Tsur R,. Toward a Theory of Cognitive Poetics. Amsterdam: Elsevier (North Holland) Science Publishers, 1992. — 580 p.

660. Tsur R. Some Aspects of Cognitive Poetics // http://www.taii.ac.il/~tsur/1. Словари и справочники

661. Азбука христианства. Словарь-справочник. М.: МАИК "Наука.", 1997. — 287 с.

662. Апресян Ю. Д. и др. Англо-русский синонимический слова,рь. М.: Русский язык, 1979. — 543 с.

663. Ассоциативный тезаурус современного русского языка. В б книгах. М.: ИРЯ РАН, 1994-1998. (Ассоциативный тезаурус).

664. Баранов А. Н., Караулов Ю. Н. Словарь русских политических метафор. М.: "Помовский и партнеры", 1994. — 330 с.

665. Баранов О. С. Идеографический словарь русского языка. М.: ЗТС, 1995. 840 с.

666. Бектаев К.В., Джубанов А.Х. и др. Частотный словарь по роману М.О.Ауэзова "Путь Абая". Алма-Ата, 1979. 336 с.

667. Белоруссов А.Н., Романов С.Г. Античный словарик к произведениям А.С.Пушкина. JL, 1937. 47 с.

668. Бобунова М. А., Хроленко А. Т. Словарь языка русского фольклора: Лексика былинных текстов. Первый выпуск. Курск: Изд-во ГУИПП "Курск", 2000. 112 с.

669. Виноградов В.В. Глоссарий (к произведениям А.С.Пушкина) // Пушкин А.С. Полн. собр. соч. в 6-ти томах. Изд. 4. Т. 6. М., 1936. С. 555-747.

670. Гаспарян Г.К. Словарь сочинений Хачатура Абовяна. Диалектные и иностранные слова. Ереван, 1947. — 87 с.

671. Генкель М. А. Частотный словарь романа Д.Н.Мамина — Сибиряка "Приваловские миллионы" Пермь: Пермский ун-т, 1974. — 509 с.

672. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка Т. 1-4. — М.: Русский язык, 1981. (Словарь Даля).

673. Достоевский: Эстетика и поэтика: Словарь-справочник / Сост. Г.К. Наемников, А.А. Алексеев. Челябинск: Металл, 1997. — 272 с.

674. Елистратов В. С. Словарь языка Василия Шукшина. М.: "Азбуковник",

675. Русские словари", 2001. — 423 с.

676. Иванов В.В., Паиькии В.М., Филиппов А.В., Шанский Н.М. Краткий словарь традиционных символов русской поэзии // Русский язык в школе. 1977. №4-5.

677. Изотов В.П. Окказионализмы B.C. Высоцкого. Опыт словаря. Орел, 1998. 85 с.

678. Изотов В.П. Толковый словарь "Баллады о бане" B.C. Высоцкого. Орел, 1998. 21 с.

679. Изотов В. П. В. С. Высоцкий, "Горизонт": построчный комментарий. Орел, 1999. 13 с.

680. Изотов В. П. Объяснительный словарь к "Разбойничьей" В. С. Высоцкого. Орел, 1999. 16 с.

681. Изотов В. П. Словарь-комментарий к песне В. С. Высоцкого "Притча о Правде и Лжи". Орел, 1999. 28 с.

682. Изотов В. П. Словарь поэзии Владимира Высоцкого: Ф.Э. — Орел, 1999. 37 с.

683. Иллюстрированный словарь забытых и трудных слов из произведений русской литературы XVIII-XIX вв. / Сост. Л.А.Глинкина. Оренбург, 1998. 277 с.

684. Капица Ф.С. Славянские традиционные верования, праздники, ритуалы: Справочник. М.: Флинта, Наука, 2001. — 215 с.

685. Караулов Ю. Н. Минимальный идеографический словарь (МИС) // Караулов Ю. Н. Общая и русская идеография. М.: Наука, 1976. С. 276-298.

686. Кильдибекова Т. А., Гафарова Г. В. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера "жить"). Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1997. — 108 с.

687. Кильдибекова Т. А., Гафарова Г. В. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера "двигаться"). Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1998.- 122 с.

688. Кильдибекова Т. А., Гафарова Г. В. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера"говорить"). Уфа: Изд-во Башк. ун-та., 2000.- 172 с.

689. Кильдибекова Т. А., Гафарова Г. В. и др. Функционально-когнитивный словарь русского языка (сфера "деятельность"). Уфа: Изд-во Башк. унта, 2001. 230 с.

690. Кожевникова Н.А., Петрова 3. Ю. Материалы к словарю метафор и сравнений русской литературы XIX — XX вв. Вып. 1: "Птицы". М.: Языки русской культуры, 2000. — 480 с.

691. Королькова А.В. Алфавитно-частотный и частотный словари комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума" . Смоленск, 1996. — 80 с.

692. Костомаров В.Г., Бурвикова Н.Д. Читая и почитая Грибоедова: Крылатые слова и выражения. М., 1998. — 79 с.

693. Краткая философская энциклопедия. М.: Прогресс, 1994. — 576 с.

694. Краткий словарь когнитивных терминов / Под общ. ред. Е.С.Кубряковой. М., 1996. 248 с. (КСКТ)

695. Кретов А. А., Матицына Л. Н. Морфемно-морфонологический словарь языка А. С. Пушкина. Воронеж: Центрально-Черноземное книжное издательство, 1999. — 208 с.

696. Круглый год. Русский земледельческий календарь / Сост. А. Некрылова. М., 1989. 493 с.

697. Кузнецов В. Я., Ерохин В. Н. идр. Словоуказатель к комедии Н.В.Гоголя "Ревизор". Тверь: Тверской ун-т, 1990. — 140 с.

698. Кузнецов В. Я., Ерохин В. HL и др. Словоуказатель к "Сказкам" М. Е. Салтыкова-Щедрина. Тверь: Тверской ун-т, 1995. — 179 с.

699. Лексическая основа русского языка: Комплексный учебный словарь/Под ред. В. В. Морковкина. М.: Рус. яз., 1984. — 1168 с.

700. Лексико-семантические группы русских глаголов: Учебный словарь-справочник/ Под общ. ред. Т. В. Матвеевой. Свердловск: Изд-во Урал, ун-та, 1988. — 153 с.

701. Лермонтовская энциклопедия / Под ред. В. А. Мануйлова. М.: Изд-во "Советская энциклопедия", 1981. — 784 с.

702. Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.

703. Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987. 752 с.

704. Логинова К.А. Словарь-комментарий слов, не вошедших в толковые словари со временного русского языка, из повести Н.В.Гоголя "Тарас Буль-ба" // Теория и практика современной лексикографии: Сб. научных трудов. Л., 1984. С. 77-92.

705. Ломоносов: Краткий энциклопедический словарь / Ред.-сост. Карпе-ев Э.П. СПб.: Наука, 2000. 260 с.

706. Марканова Ф.А. Словарь народно-разговорной лексики и фразеологии, составленный по собранию сочинений И.С.Тургенева. Ташкент: Фан, 1968. — 693 с.

707. Материалы к словарю терминов тартуско-московской семиотической школы. Тарту, 1999. — 408 с.

708. Мельчук И. А., Жолковский А. К. Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. Wien: Wiener Slavisticher Almanack, 1984. — 992 с.

709. Минц 3. Г. Частотный словарь "Стихов о Прекрасной Даме" А. Блока // Ученые записки Тартуского гос. ун-та. Вып. 198. Тарту, 1969. С.209-316.

710. Мифологический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1991. — 736 с.

711. Мифы народов мира. В 2 т. М.: Советская энциклопедия, 1992.

712. Мокиенко В. М. Сидоренко К. П. Словарь крылатых выражений Пушкина.-СПб.: Изд-во С-Петербург.ун-та: Фолио-Пресс, 1999.— 747 с.

713. Морковкин В. В. Тематический словарь-минимум современного русского языка // Лексические минимумы современного русского языка/Под ред. В. В. Морковкина. М.: Рус. яз., 1985. С. 279-352.

714. Морковкин В. В., Морковкина А. В. Русские агнонимы ( слова, которые мы не знаем). М.: Русские словари, 1997. — 414 с.

715. Никитина С. Е., Васильева Н. В. Экспериментальный системный толковый словарь стилистических терминов. М., 1996. — 176 с.

716. Новый объяснительный словарь синонимов русского языка/ Под общим ркуоводством акад. Ю. Д. Апресяна. Вып. 1. М., 1997. Вып. 2. М.: Шк. "Языки русской культуры", 2000.

717. Ольминский М.С. Щедринский словарь. М.: Худ. литература, 1937. — 757 с.

718. Онегинская энциклопедия/Под общей ред. Н. И. Михайловой. М.: Русский путь, 1999. Т. 1: А-К. 576 с.

719. Павлович Н.В. Словарь поэтических образов. В 2-х т. М.: Эдиториал УРСС, 1999.

720. Паршина В.В. Язык русской классики: книжные и разговорные лексические элементы прозы Н.С.Лескова 90-х гг. XIX в. Словник. Учебное пособие по спецкурсу. М.: Изд-во МПУ, 1993. — 325 с.

721. Перцова Н.Н. Словарь неологизмов Велимира Хлебникова. Wiener Slavistischer Almanach. Wien — Moskau, 1995. — 557 с.

722. Полухина В., Пярли Ю. Словарь тропов Бродского (на материале сборника "Часть речи"). Тарту, 1995. — 342 с.

723. Поэт и слово: Опыт словаря / Под ред. В.П.Григорьева. М.: Наука, 1973. 455 с.

724. Прозоров В. В. Словарь крылатых слов и выражений комедии Н. В. Гоголя "Ревизор" // Прозоров В. В. "Ревизор" Гоголя, комедия в пяти действиях. Саратов: ИЦ "Добродея", 1996. С. 66-72.

725. Путеводитель по Пушкину. СПб. : Академический проект, 1997. — 431 с.

726. Редкие слова в произведениях авторов XIX века: Словарь-справочник: Около 3500 единиц / Сост. Р.П.Рогожникова, К.А.Логинова, С.А.Пономаренко и др.; отв. ред. Р.П.Рогожникова. М.: Просвещение, 1997. 572 с.

727. Рогожникова Р.П., Карская Т.С. Школьный словарь устаревших слов русского языка: По произведениям русской литературы XVIII-XX веков. М.: Просвещение, 1996. — 608 с.

728. Романова И.В. Частотный словарь Стихотворений Юрия Живаго Б.Л.Пастернака // Русская филология. Уч. записки СГПУ. Смоленск, 1997. С. 28-55.

729. Русский семантический словарь: Опыт автоматического построения тезауруса: от понятия к слову / Ю. Н. Караулов, В. И. Молчанов, В. А. Афанасьев, И. В. Михалев; Отв. ред. член-корр. АН СССР С. Г. Бархударов. М.: Наука, 1982. — 566 с.

730. Русский семантический словарь: В 6-томах / Под общ ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 1998-2000.

731. Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М., Морковкин В.В. Тематический словарь русского языка / Под ред. В.В. Морковкина. М.: Рус.яз., 2000. — 560 с.

732. Саяхова Л.Г., Хасанова Д.М. Учебный тематический словарь: Общество. Уфа: Изд-во Башк. ун-та, 1977. — 167 с.

733. Самовитое слово / Словарь языка русской поэзии XX века. Пробный выпуск // Сост. В.П.Григорьев, А.В.Гик, Л.И.Колодяжная, Т.Е.Реутт, Н.А.Фатеева, Л.Л.Шестакова. М.: ИРЯ им. В.В. Виноградова РАН, 1998. 112 с.

734. Славянская мифология: Энциклопедия. М.: Эллис Лак, 1995. — 318 с.

735. Словарь автобиографической трилогии М. Горького: в 6-ти вып. Л.: Изд-во Ленинградского ун-та, 1974-1990. (САТГ)

736. Словарь драматургии М. Горького: "Сомов и другие", "Егор Булычов и другие", "Достигаев и другие". В 3-х вып. с приложением Словаря имен собственных. Саратов: Изд-во Саратовского ун-та, 1984-1994.

737. Словарь ключевых слов поэзии Г.В.Иванова / Сост. И.А.Тарасова. М.: Русские словари (в печати).

738. Словарь литературных типов. В 7 т. / Под ред. Н. Д. Носкова. — Петроград: Книгоиздательство "Всходы1', 1908-1914.

739. Словарь поэзии Николы Вапцарова: Опыт лексикографического описания болгарского художественного текста. Вып. 1. СПб.: Изд-во Санкт-Петерб.ун-та, 1998. 2Г>0 с.

740. Словарь рифм Иосифа Бродского / Сост. А.Л.Бабакип; под ред. В.А. Рогачева. Тюмень, 1,998. — 250 с.

741. Словарь рифм Марины Цветаевой / Сост. А.Л.Бабакин. Тюмень, 2000. 432 с.

742. Словарь рифм М.К).Лермонтова. Частотный словарь языка М.Ю.Лермонтова // Лермонтовская энциклопедия. М.: Изд-во "Советская энциклопедия", 1981. С.666-716; 717-774.

743. Словарь русского языка, / В 4-х томах. М.: Русский язык, 1981-1984 (MAC).

744. Словарь русского языка, составленный Вторым отделением Академии наук. Т. 1-9. СПб., 1891-1916 (Словарь Академии).

745. Словарь языка Достоевского. Лексический строй идиолекта. М.: Азбуковник, 2001. — 448 с.

746. Словарь языка Пушкина. В 4-х т. М., 1956-1961.

747. Словарь языка русских произведений Т. Г. Шевченко. В 2 томах. Киев: Наукова думка, 1985-1986.

748. Словарь языка русской поэзии XX века. Т. 1. А—В. М.: "Языки славянской культуры", 2001. — 896 с.

749. Словоуказатель лирики П.А.Вяземского (буквы а, б, в ) / Любич Д.В., Рогожникова Р.П., Чернышева Л.В. Получение словоуказателя на ЭВМ // Теория и практика современной лексикографии. Л.,1984. С. 41-56.

750. Смагина О.А. Частотный словарь книги Н. С.Гумилева Огненный столп // Русская филология. Уч. записки СГПУ. 2001. Смоленск, 2001. С. 214245.

751. Соколов Б. В. Булгаковская энциклопедия. М.: Локид; Миф. 1996. — 592 с.

752. Степанов Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. М.: Школа "Языки русской культуры", 1997. — 824 с.

753. Стилистический энциклопедический словарь русского языка/Под ред. М.Н.Кожиной. М.: Флинта: Наука, 2003. — 696 с. (Стилистический словарь)

754. Творчество В. М. Шукшина. Энциклопедический словарь-справочник. Проспект. Барнаул: Алтайский государственный университет, 1995. — 36 с.

755. Творчество В. М. Шукшина: Опыт энциклопедического словаря-справочника. — Барнаул, 1997. — 108 с.

756. Тихонов А. Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2-х т. М.: Русский язык, 1990.

757. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / Под ред. Л. Г. Бабенко. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999.- 704 с.

758. Толковый тематический словарь русских глаголов: Проспект / Авт.-сост. Л. Г. Бабенко и др. Екатеринбург: Изд-во УрГУ, 1992. — 104 с.

759. Требник // http://www.liturgy.ru/nav/trebi/trebnik/6zaupokoj.php

760. Туранина Н. А. Метафора В. Маяковского. Словарь. Таблицы. Комментарии. Белгород: Изд-во БелГУ, 1997. — 191 с.

761. Туранина Н. А. Словарь метафор А. Блока. Белгород: Изд-во БелГУ, 1997. 34 с.

762. Туранина Н. А. Словарь образных средств С. Есенина. Белгород: Изд-во1. БелГУ, 1998. 87 с.

763. Убийко В.И. Концептосфера внутреннего мира человека в русском языке: Функционально-когнитивный словарь / Изд-во Башкирского ун-та. Уфа, 1998. 232 с.

764. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И.Молоткова. М.: Русский язык, 1986. — 543 с. (Молотков)

765. Частотный словарь автобиографической трилогии М.Горького / Авт,-сост. П.М.Алексеев. СПб.: Изд-во СПбГУ, 1996. 208 с.

766. Частотный словарь романа Л.Н.Толстого "Война и мир" / Сост. З.Н.Великодворская и др. Тула: Тульский гос. ггсд.ин-т им. Л.Н.Толстого, 1978. — 380 с.

767. Частотный словарь русского языка / Под ред. Л. Н. Засориной. М.: Русский язык, 1977. — 936 с.

768. Частотный словарь современного русского языка / Ред. Л. Леннгрен. Uppsala, 1993. — 190 с.

769. Цивьян Т.В. Частотный словарь сборника "Anno Domini" Анны Ахматовой // Цивьян Т.В. Материалы к поэтике Анны Ахматовой // Уч. зап. Тартуск. ун-та. Вып. 198. Тарту, 1967. С. 180-208.

770. Шаймиев В.А. Краткий словарь-справочник современных лингвистических терминов в цитатах. СПб.: Изд-во РГПУ им. А.И.Герцена, 1999. — 234 с.

771. Шаповалов B.C. Частотный словарь послевоенной лирики А.Т.Твардовского // Русская филология. Уч. записки СГГТУ. 1999. Смоленск, 1999. С. 206-248.

772. Шоу Т. Дж. Конкорданс к стихам А.С.Пушкина: В 2 т. — М.: Языки рус. * культуры, 2000.

773. Штейнфельд Э. А. Частотный словарь современного русского языка: 2500 наиболее употребительных слов. Таллинн, 1963. — 316 с.

774. Энциклопедический словарь-/ Под ред. И. Е. Андреевского. Изд. Ф. А. Брокгауз (Лейпциг), И. А. Ефрон (Спб.) Т. 1-41. 1890-1904. (Словарь Брокгауза и Ефрона).