автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Поэтический ономастикон в татарских детских стихотворениях

  • Год: 2007
  • Автор научной работы: Хамитова, Ландыш Мударисовна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Елабуга
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Поэтический ономастикон в татарских детских стихотворениях'

Полный текст автореферата диссертации по теме "Поэтический ономастикон в татарских детских стихотворениях"

□03062929 На правах рукописи

ХАМИТОВА ЛАНДЫШ МУДАРИСОВНА

ПОЭТИЧЕСКИЙ ОНОМАСГИКОН В ТАТАРСКИХ ДЕТСКИХ СТИХОТВОРЕНИЯХ (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ Ш.ГАЛИЕВА И Р.МИННУЛЛИНА)

10.02.02 Языки народов Российской Федерации (татарский язык)

АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук

1 7 МАЙ 20т

Елабуга-2007

003062929

Работа выполнена на кафедре татарского языка государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования «Елабужский государственный педагогический университет»

Научный руководитель: доктор филологических тук,

профессор

Салимова Дания Абузл ровна

Официальные оппоненты:

доктор филологических

профессор

академик АН РТ

Закнев Мирфатыйх Закиевич

(г Казань),

наук,

кандидат филологических наук, доцент

Axa гова Зифа Фарптовна

(г. Набережные Челны)

Ведущая организация'

ГОУ В ПО «Тобольский государственный педагогический институт им ДИ Менделеева»

Защита диссертации состоится мая 2007 года в часов

га заседании диссертационного совета Д 02200101 в Инстшуте языка, литературы и искусства им Г.Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан по адресу 420111, г Казань, ул Лобачевского, 2/31

С диссертацией можно ознакомиться в Центральной научной библиотеке Казанского научного центра РАН (г Казань, ул. Лобачевского, 2/31)

Электронная версия автореферата размещена на официальном сайте ИЯЛИ им Г Ибрагимова АН РТ апреля 2007 года. Режим доступа,

http: // www. ijU. antatru / dLssertaciLhtmL

Автореферат разослан «j(S » апреля 2007 года.

Ученый секретарь диссертационного совета

Саберова Г.Г

Общая характеристика работы

Вполне уверенно можно сказать, что одним из новых и приоритетных направлений в отечественном языкознании на современном этапе является проблема исследования ономастики, науки об именах собственных

Актуальность темы исследования обусловлена неразработанностью вопроса о собственных именах в художественном текстах, татарского поэтического ономастикона вообще, неизученностью творчества феноменально популярных в сегодняшние дни детских татарских поэтов Ш Галиева и Р Миннуллина в этом аспекте, в частности

Поэтическая ономастика — это мало изученная область татарской лингвистики Этой теме посвящены труды таких ученых, как Г Ф Сатта-ров (1992), Л В Марданшина (1999), А X Биктимерова (2002) Мы считаем, что назрела необходимость исследования ономастической поэзии отдельных татарских поэтов, что обусловлено

- важностью изучения структурной классификации онимов в татарском языкознании,

- возможностью проследить возникновение и формирование антропонимов и топонимов, их значимости в художественном тексте,

- перспективностью применения полученных результатов исследования

Изучение поэтической ономастики того или иного поэта или писателя помогает лучше увидеть внутреннее богатство, психологию его творчества. Имена персонажей в художественном тексте приобретают особые смыслообразующие функции, не свойственные номинациям научных текстов Их анализ, выявление каких-либо закономерностей, осознание смысловой целенаправленности — шаг к постижению эстетической функции художественного произведения

Ш Галиев и Р Миннуллин - замечательные детские поэты, достойные продолжатели лучших сторон творчества для детей Габдуллы Тукая и Бари Рахмата Поэты умеют говорить с юными читателями как равный с равными, без какой-либо нравоучительности Герои их стихотворений не осознают свои недостатки и не исправляются моментально после первого же слова старших Авторы доверяет уму и сообразительности маленьких читателей, верят, что они сами смогут сделать выводы из прочитанного В стихотворениях Ш Галиева и Р Миннуллина с удивительной психологической точностью раскрывается детская душа веселая и легко ранимая, наивная и прозорливая, добрая и непосредственная Простые строчки представляют многоголосное и многоцветное сложное сочетание детских впечатлений

Раскрыть художественное своеобразие ономастической поэтики Ш Галиева и Р Миннуллина - это значит более полно выявить специфику

художественно-образного мышления писателей, определить их вклад в татарскую литературу

Степень изученности темы и проблемы. Задачи исследования имени собственных в художественном тексте ставились перед отечественными и зарубежными лингвистами уже несколько десятилетий назад За этот период было разработаны научно-теоретические и методологические основы изучения лингвистических и поэтических особенностей имен собственных

Поэтические антропонимы привлекали внимание исследователей и отечественных Широко освещаются имена собственные в трудах таких ученых, как В А Никонов, А В Суперанская, М В Карпенко, Н К Фролов, В Н Михайлов, В И Супрун, Г Ф Ковалев и др

В татарском языкознании эта сфера, несмотря на наличие ряда серьезных исследований, остается малоизученной Начало развитию данного направления положила статья Г Ф Саттарова, посвященная анализу антропонимов и топонимов в произведениях Г Ибрагимова [Саттаров 1995] Теоретико-методологической базой послужили также труды таких ученых, внесших значительный вклад в татарскую ономастику, как Ф Г Га-рипова, Л Ш Арсланов, А Г Шайхуллов, Р X Гаррапова, А Р Биктимеро-ва В настоящее время поэтика ономастического пласта художественных произведений системно изучена в диссертационных исследованиях Р X Гарраповой [Гаррапова 2000], А Р Биктимеровой [Биктимерова 2002], А X Зиннатуллиной [Зиннатуллина 2004]

Особенно следует выделить, таким образом, художественную ономастику как область в татарском языкознании, требующую серьезные научные изыскания Ономастика стихотворных текстов в татарском языкознании практически не изучена

Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые в аспекте поэтической ономастики исследуются произведения таких поэтов, как Ш Галиев и Р Миннуллин Предпринимается попытка системного изучения поэтического ономастикона с учетом достижений современных исследований в этой области

Настоящая диссертация представляет собой первое монографическое исследование антропонимии и топонимии детских поэтических произведений На фактическом материале впервые в татарском языкознании освещены «детские поэтические» антропонимы и топонимы, проведена их многоаспектная классификация, сделана попытка взглянуть «за язык» поэтов через призму собственных имен, использованных в текстах авторов Теоретическая новизна предлагаемого исследования заключается в обобщении наблюдений авторов многочисленных трудов, предлагавших свое видение проблемы «имя в художественном тексте», а также посвященных

вопросам особенностей реализации выразительных возможностей онимов в текстах детской поэзии

Объектом диссертационного исследования являются ономастические единицы (антропонимы и топонимы), выявленные в произведениях Ш Галиева и Р Миннуллина Всего проанализировано более двух тысяч примеров с различными случаями-вариантами употребления онимов в текстах

Цель исследования - изучение поэтического ономастикона Ш Галиева и Р Миннуллина, определение роли ономастической системы в создании лингвостилистической структуры произведений, описать особенности текстового онимического пространства, выявить частотность употребления того или иного онима в детских стихотворениях

В соответствии с целью определены следующие задачи исследования

1 Осветить теоретические положения художественной ономастики в современном татарском языкознании

2 Систематизировать и обобщить данные по этимологическим характеристикам собственных имен, представленных в детских стихах Ш Галиева и Р Миннулина

4 Выявить структурно-фонологические свойства онимов в художественных текстах

5 Определить стилистико-статистические закономерности употребления антропонимов и топонимов в стихотворениях для детей

Материал исследования - стихотворения Ш Галиева и Р Миннуллина Отбор примеров производился методом сплошной выборки Нами составлена картотека, насчитывающая более 2000 ономастических единиц, выявленных в стихотворных сборниках [Галиев, Ш Г Ка-мырша / ШГ Галиев - Казан Татар кит нэшр, 1989 - 14 б], [Галиев, Ш Г Тамчылар тамар чаклар лирика / Ш Г Галиев - Казан Татар кит нэшр, 1975 — 238 б], [Мицнуллин, Р M Кучтэнэч Шигырьлэр / РМ Миннуллин - Казан Мэгариф, 1995 - 158 б], [Мицнуллин, РМ Талбишек Шигырьлэр / Р M Мицнуллин - Казан Татар китап нэшр , 1995 —478 б] и др Ономастические единицы, использованные авторами, изучены нами в лексикографическом плане сверены и уточнены по этимологическим словарям татарского языка, по словарю-справочнику [Ах-метьянов 2001], [Подольская 1988], [Саттаров 1998]

Теоретико-методологической основой данного исследования составляют работы отечественных исследователей В А Никонова, В В Виноградова, JIИ Андреевой, О Ф Есперсена, А В Суперанской, Э Б Ма-газаника, H В Подольской, В И Супруна, В Д Бондалетова, H К Фроло-

ва, посвященные изучению онимов в художественном тексте А также труды известных татарских языковедов Г Ф Саттарова, Ф Г Гариповой, Ф С Сафиуллиной, Л Ш Арсланова, А Г Шайхуллова, Р X Гарраповой, А Р Биктимеровой, Г X Зиннатуллиной, X Ч Алишиной

Методы и приемы исследования обусловлены целями и задачами настоящего исследования и включают в себя сбор материала, методы описательный, сравнительный, компонентный анализ и метод статистический и стилистической интерпретации

Практическая значимость состоит в возможности использования материалов при изучении курсов «Лексикология современного татарского языка» в высших учебных заведениях, «Лингвистика текста», при ведении специальных курсов по ономастике Материалы исследования могли бы стать составляющей словаря-справочника «Татарская художественная ономастика» и словаря языка исследуемых поэтов

Цель, задачи, методы и материалы исследования делают возможным сформулировать положения, выносимые на защиту

1 Поэтический ономастикон детских стихотворений Ш Галиева и Р Миннулина отражает авторское миропонимание, сказывается на художественной логике всего произведения, выступает, как правило, в подтексте, участвует в формировании образной системы художественного целого в качестве одного из порождающих ее факторов Обращение к этимологическим словарям личным имен позволяет выявить истинный смысл имени персонажа как существенной составляющей его семантики

2 В центре художественной картины мира детских поэтов - маленький человек, и авторы, тонко знающие и чувствующие психологию ребенка, к выбору имен своим персонажам подходят очень осторожно и ответственно Все имена главных героев их стихов — «говорящие» или этимологически, или семантически

3 Фоносемантическая структура онимов в детских стихах прозрачна и ярка в именах доминируют сонорные и звонкие согласные, абсолютное большинство имен подчинено удобному в артикуляционном плане закону сингармонизма Среди всех личных имен в текстовом пространстве детских авторов преобладают Шавали, Тимерша, Алмаз, Казан, Москва, Карабаш, Свияга. Причем авторы чаще использует двух- или трехсложные имена с открытыми слогами, что еще раз подтверждает тезис о том, что детские поэты стремятся выбирать онимы, запоминающиеся и легко произносимые

Апробация работы О результатах исследования докладывалось на Всероссийской тюркологической конференции «Языки и литература тюркских народов история и современность» (г Елабуга, 2006), Международной научной конференции «Ономастика Поволжья» (г Уфа, 2006),

на республиканской научной конференции «Проблемы научного обеспечения системы среднего педагогического образования» (г Казань, 2003), на Всероссийской научно-практической конференции «Занкиевские чтения» (г Тобольск 2007), также на итоговых научных конференциях в ЕГПУ (2005, 2006, 2007) По теме диссертации опубликовано 5 статей

Структура работы определяется целями и задачами исследования Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и списка использованной научной литературы, списка источников

Основное содержание диссертации. Во введении обосновывается актуальность избранной темы, устанавливается степень изученности проблемы, определяются основная цель и конкретные задачи работы, указываются методы исследования, отмечаются научная новизна и практическая значимость диссертации

Первая глава «Теоретические основы исследований по художественной ономастике» состоит из трех параграфов Здесь определяется теоретическая основа диссертации, выявляются и характеризуются разные подходы к изучению функционирования онимов в поэтических произведениях

В первом параграфе «Ономастика как наука об именах собственных Основные направления исследований антропонимов и топонимов в отечественной науке» рассмотрены этапы развития ономастики как науки Ономастика как наука развивалась очень медленно Лишь в конце 50 — начале 60-ых годов XX века наступил перелом ономастика начала бурно развиваться и количественно и качественно Библиографы подсчитали, что с 1918 по 1962 год было опубликовано немногим более 800 работ по ономастике на всех языках, а за 13 лет, 1962- 1975 год, вышло в свет 4515 работ Рост, как видим, большой и поток публикаций не уменьшается [Ивашко 1980 7]

Такое интенсивное развитие ономастических исследований привело к тому, что от ономастики стали разъединяться две науки - антропонимика и топонимика

Объектом ономастического исследования в принципе могут быть любые собственные имена, в том числе названия кораблей, личного оружия, драгоценных камней, но по причинам историографического характера на сегодняшний день они сравнительно редко выступают как некая сумма данных и потому не имеют устойчивых, а главное - общеупотребительных обозначений Во всяком случае, как историческая дисциплина ономастика занимается по преимуществу антропонимией и топонимией

Во втором параграфе «Художественная ономастика» речь идет об изучении функциональной специфики имени собственного в художественном тексте Важным обстоятельством, которое необходимо учитывать,

обращаясь к изучению функциональной специфики имени собственного в художественных текстах, является то факт, что исследуемые тексты принадлежат к различным функциональным стилям языка

Роль ономастикона в тексте произведения трудно переоценить Это отражается в художественном произведении и играет конструктивную роль в передаче человеческих отношений, оттенков наивности, официальности, возрастных оценок и иных модальных характеристик Особое тематическое поле создает применение личных имен собственных в художественном тексте Используясь в художественных произведениях, они помогают реализовывать различные категории литературного текста Употребление в художественных текстах имен собственных вынуждает нас по отношению к ним дать им термин «поэтонимы» Известно, что особый интерес в структуре художественного текста представляют имена собственные, которые служат своеобразным «ключом» в раскрытии художественного замысла писателя Творчество Ш Галиева и Р Миннуллина служит тому подтверждением Мир собственных имен писателей-поэтов в татарском текстовом пространстве - фантастически богатый, разнообразный, полный неожиданностей для читателя и исследователя — остается практически неизученным

В третьем параграфе «Поэтическая ономастика произведений для детей» рассмотрено то, что в настоящее время резко актуализировалось необходимость изучения детской поэтической ономастики, представляющей собой любые имена собственные (поэтонимы) в художественных литературных произведениях, принципы их создания, стилевые особенности, функционирование в тексте, восприятие их читателем, а также мировоззрение и эстетические установки автора

В наши дни очень часто употребляется термин «поэтическая ономастика» Об этом говорится во многих трудах ученых М В Кар-пенко («Русская ономастика»), В А Никонов («Имя и общество»), А В Супер-анская («Общая теория имени собственного»), О И Фоня-кова («Имя собственное в художественном тексте»), Н К Фролов («Избранные работы по языкознанию»)

Что касается изучения татарской поэтической ономастики, следует еще раз подчеркнуть, что эта область является совершенно неизученной В тюркологии, и в татарском языкознании в частности, существуют лишь отдельные труды, посвященные изучению семантики и функции имен собственных в литературных произведениях как средства создания художественной образности В русской лингвистике проблемы детской поэтической ономастики изучены также недостаточно глубоко

Во второй главе «Использование антропонимов в детских стихотворениях Ш.Галиева и Р.Миннуллина» систематизируются и обоб-

щаются данные по этимологическим, семантическим группам использованных антропонимов, исследуются и анализируются структурные и фонетические особенности имен, выявляются экспрессивно-стилистические свойства антропонимов в художественных текстах

В первом параграфе «Функциональные особенности антропонимов в художественном тексте» анализируются антропонимы с функциональной точки зрения Литературные антропонимы, будучи одним из разрядов собственных имен, представляют собой средоточие содержательной стороны художественного текста, позволяющей передать эстетические свойства называемого или определяемого именем лица

Как известно, в языковой действительности основные свойства антропонима - это обозначать либо личным именем, либо набором личных имен индивида или группы индивидов, а также служить средством обозначения лиц вообще в каждом конкретном случае с целью их выделения из ряда подобных

Для того, чтобы более глубоко и всесторонне осознать степени стилистической, коммуникативной и собственно-лингвистической эффективности подбора Ш Галиевым, Р Миннуллиным имени личного, их мастерства в интерпретации невымышленных и изобретательности в наречении вымышленных персонажей, целесообразно напомнить о специфике основных функций антропонимов в контексте художественного произведения Основной, или ведущей, функцией антропонима в поэтической ономастике является, видимо, не собственно коммуникативная, главная в нехудожественной речи, а коммуникативно-стилистическая, реализующаяся в следующих разновидностях

а) аппелятивной, репрезентирующей воздействие или призыв Перевод поэтических текстов, как известно, особое искусство, и мы

решили не давать полный перевод на русский язык татарских стихов и ограничились лишь переводом онимов, используя и прием транслитерации, и буквальный перевод

1. Р Миннулпин «Эмирхан ага Еникигэ»

Морзалыгыц йокмасмы, дим,

Синец янда торсам

Баш осте, Эмирхан ага,

Галищэнап морзам'

Эмирхан — 'Амирхан'.

б) дейктической, указывающей, как и в нехудожественной речи, на одного из собеседников в диалоге, а также обеспечивающей назывное отношение к одному из персонажей

1 Ш Галиев «Мин» Мин — Шэвэли

Шук малай, Уткен малай, Ут малай' Шэвэли - 'Шивали'.

Таким образом, функции антропонимов в художественном тексте, с одной стороны, не выходят за рамки общеязыковых функций конкретной знаменательной лексики, актуализируя в художественной речи присущие собственным именам свойства

В этом же параграфе рассмотрен вопрос о переходе нарицательных имен в имена собственные Собственные неодушевленные имена в текстовом пространстве художественного произведения, адресованного маленькому читателю, являются тоже одним из важных средств создания образа 1) Ш Галиев «Чэчэкле кулмэк» Киерткэн аца рзссам Чэчэкле матур кулмэк Уз бэясен белеп кенэ Базарга киткэн Чулмэк!

В данном стихотворении Чулмэк — 'Кувшин' является главным героем Здесь говорится о том, что художник нарисовал Кувшину красивое платье, и теперь Кувшин, а не кто-то другой, может оценить его

Можно сделать вывод, что авторы в своих произведениях не только употребляют нарицательные имена в роли имен собственных, но и добиваются того, что именно эти антропонимы играют роль главного персонажа их произведений При этом в качестве собственных используются как имена отвлеченные, семантически емкие /Кешелек — 'Человечество'/, так и конкретно-предметные /Чулмэк— 'Кувшин', 'Горшок'/

Во втором параграфе «Семантические особенности антропонимов» рассматривается вопрос о том, что семантика личных имен изучена недостаточно не только в татарской лингвистической науке, но и в лингвистике общей и в русском языкознании Такое отношение к собственным именам А В Суслова объясняет тем, что «они являются семантически ущербными, не имеющими собственного значения и не выражающими понятия» [Суслова, 1978] Такого взгляда, имеющего большую традицию, придерживались такие ученые, как О Ф Есперсен [Есперсен 1958], А В Суперанская [Суперанская 1967], А А Уфимцева [Уфимцева 1968]

Итак, семантизация имени собственного в художественном тексте проявляется в том, что оно

1) обозначает на протяжении всего текста единственный денотат 1 Р Миннуллин «Яланнарда йври шагыйрь» Купме моц ту а эщаныцда, д купмесе — бвредэ

Сибгат Хэким моцы белэн Сайрый кошлар биредэ Сибгат Хэким - 'Сибгат Хаким

2) приобретает функции текстовой скрепы за счет многократного повтора именования

1 Ш Галиев «Сораулы ощавап»

- Квнгэ чыккач авызны Гел ерасыц, Шэеэли, Куп квчгэнул елар, ди, Бер еларсыц, Шэеэли'

- Шуклыгыныц сэбэбен Шэеэли шэт белэдер, Бэл кем инде Шэеэли Куп елагач квлэдер9 Шэеэли - 'Шаеали'.

3) антропонимы в заглавии способствуют раскрытию ведущей темы произведения, реализации авторской идеи-концепта и общей проспекции текста

1 Р Миннуллин «Алмаз улыма» Син налган да мица бала эле, Син дип, йврэк наман яна эле! Мин тырыштым кулдан килгэн кадэр, Мин вйрэттем сине белгэн кадэр1 Алмаз — 'Алмаз

Таким образом, антропоним не только обозначает тем или иным образом вымышленную автором виртуальную действительность, но и воспринимается читателем как отражение авторской рефлексии Подтверждение заявленному положению можно обнаружить в поэтических текстах исследуемых нами детских авторов

В третьем параграфе «Основные критерии классификации антропонимов» предпринята попытка комплексной классификации онимов, использованных в стихотворениях указанных авторов Наши исследования показали, что в абсолютном большинстве случаев авторы в своих произведениях использовали антропонимы, произошедшие из арабского, персидского, также имена древне-тюркского происхождения

а) по нашим наблюдениям, большая часть антропонимов, использованных в текстах Ш Галиева и Р Миннуллина, является именами, пришедшими из арабского языка Этому свидетельствует множество примеров

1 Ш Галиев «Мактанышамалайлар» Мактаныша малайлар —

Мэхмут, Нэгыйм, Рамайлар...

Курдем мин малайларны, Мактанган Рамайларны. Тыцладым, абайладым — Шэп икэн эбилэре, Шэп икэн бабайлары

Имена, употребленные автором, - Мэхмут - 'Махмут'/хваленый, хвалебный/, Нэгыйм — 'Нагим '/счастливый, добродушный/, Рамай — 'Ра-май'(сокращенно от имени - Рамазан ^/жаркий, горячий, теплый/ - пришли из арабского языка,

б) антропонимы персидского происхождения 1 Р Миннуллин «Ниишэрбез инде9 *»

Эллэ нинди кыз бу Лэлэ Эллэ нилэр кылана, Боргалана-сыргалана, Кыскасы, маймыллана' Лэлэ - 'Ляля '/тюльпан/,

в) антропонимы, взятые из русского языка

В советское время очень много слов было заимствовано из русского и европейских языков Одним из проявлений этой тенденции стало то, что многие родители начали давать своим детям имена такие, как Марат, Венера, Альбина, Лариса, Альберт, Регина, Лемар, Юнир, Ренас, Ким, Ренат и т д

Одна группа слов состояла из одного корня Роза, Рубин, Земфира, Зарема, Артур, Юрий и тд Ниже приведем примеры того, как поэты употребляют их в своих произведениях

1 Ш Галиев «Уяулык» Шэнэрдэн кайты Эльвира Куркып кычкыра башлый

- дни, эни тизрэк коткар, Бозаулар, сыер ашый'

Эльвира - 'Эльвира' - испанское слово /защитница, оберегающая

всех/

Использование «европейского» имени здесь не случайно речь идет о девочке городской, не знающей элементов деревенской жизни, даже того, что теленок сосет молоко, а не «ест свою маму»

2 Р Миннуллин «Архимед белэн Спартак» Безнец авыл - данлы авыл, Ышанасыцмы, туган

Архимед та, Спартак та Безнец авылда туган1

Архимед — 'Архимед' - греческое слово /душевный, добрый/, Спартак — 'Спартак' - французское слово /мужественный/

Этим стихотворением автор хотел показать, что его родная деревня знаменита, там родились Архимед и Спартак Как отмечалось выше, модно было называть детей именами различных известных героев Следует также подчеркнуть, что употребление «европейских» имен у Ш Галиева наблюдается больше, чем у Р Миннуллина

Другая группа слов характеризуется тем, что они были аббревиатурами различных имен Проанализировав произведения Ш Галиева и Р Миннуллина, мы можем константировать, что авторы смело используют в своих стихотворениях и эту группу слов

1 Ш Галиев « Тылсымчы малай» Урындыкны momea, Ренат Гармунга эйлэндерэ,

Телисец икэн, биетеп Янында эйлэндерэ1

Ренат - 'Ренат' /«революция», «наука», «труд»/

2 Р Миннуллин «Энекэшлэр» Берегез - Фэн' Берегез — Рим' Берегез — Ким'

Горур булыйк, энекэшлэр, Без кемнэн ким 7'

Рим - 'Рим' /«Революция и мир»/, Ким -'Ким '/«Коммунистический интернационал молодежи»/

В ходе нашего исследования обнаружилось, что Ш Галиев и Р Миннуллин больше отдают предпочтение именам, пришедшим из арабского языка Возможно, это связано с тем, что такие имена удобно сочетать с различными нарицательными именами И следует отметить, оба автора являются глубоко национальными татарскими поэтами, и их стихотворения в большинстве случаев предназначены для татароговорящих читателей

В четвертом параграфе «Структурный анализ антропонимов в текстах Ш Галиева и Р Миннуллина» антропонимы анализируются по числу компонентов, по слоговой структуре, по морфологической выраженности компонентов, по характеристике имясоставляющих звуков

Исследовав структуру антропонимов в произведениях Ш Галиева и Р Миннуллина, мы выделили два больших разряда личных имен простые и сложные антропонимы, которые выражаются обычно именными или глагольными основами

Простые антропонимы в свою очередь подразделяются на простые непроизводные (безаффиксные) и простые производные (аффиксальные) антропонимы

Наблюдения показывают, что простые непроизводные личные имена составляют большинство по сравнению с простыми производными, это, вероятно, связано с тем, что создается ими больше удобств в плане применения антропонимов в повседневной жизни и в художественной речи, и это, очевидно, стимулирует высокую продуктивность данного вида антропонимов

Насыщенность именами собственными характеризует индивидуально-авторские системы многих художников слова Интересным примером этого служат произведения Р Миннуллина и Ш Галиева Рассмотрев их произведения, мы выявили, что антропонимы по числу компонентов можно разделить на две группы

Слоговая структура личных имен показывает, что поэты в своих произведениях в основном употребляют трехсложные слова Это можно увидеть в таблице 1, обобщающей данные по 2000 антропонимов

Из двухкомпонентных преобладают онимы, состоящие из двух нарицательных имен, то есть переносное употребление имен, имеет место также структура 'собственное имя существительное + нарицательное имя существительное' Условно, возможно, в эту же группу можно включить двухкомпонентные единицы типа Муса Щэлил - 'Муса ДжалильФа-тих Кэрим - 'Фатих Карим', Сибгат Хэким - 'Сибгат Хакимто есть, 'имя + фамилия' В основном — это исторические личности, сыгравшие огромную роль в истории татарского народа

3 В ономастиконе художественного произведения наибольшую смысловую нагрузку несут на себе антропонимы, являющиеся неотъемлемым компонентами в системе средств художественной выразительности Естественно, что каждый писатель при выборе имен обращает внимание на их фонемику, морфемику, которые способствуют передаче экспрессивных оттенков

Таблица 1

Слог % Примеры

Односложные 15% Вил, Рим, Ким, Фэн И б

Двусложные 25% Лэлэ, Гали, Кави, Бари, Гани Ь б

Трехсложные 50% Шэвэли, Нэбирэ, Камилэ, Сащидэ, Салимэ Ь б

Четырехсложные 10% Бэхетгэрэй, Свембикэ, Кудашева, Габделрэхим, Сабиулла Ь б

Пятисложные - -

В исследуемых нами произведениях мы видим, что в основном антропонимы выражены а) именем существительным, б) имя существительное + имя существительное, в) имя прилагательное + имя существительное, г) аббревиатура + числительное, д) местоимение

Что касается классификации антропонимов по характеристике имя-составляющих компонентов, мы решили фонетическую характеристику онимов представить исключительно с одной только позиции - с точки зрения татарской вокализации, то есть взяли примеры с гласными

Авторы в своих произведениях чаще используют звуки переднего ряда, особенное предпочтение отдают звукам [э], [у], [о], [и] Статистически это можно увидеть в таблице 2 В большинстве проанализированных примерах из текстов Ш Галиева, Р Миннуллина мы видим, что авторы употребляют имена с гласными звуками переднего ряда, такими как - [э], [и], звуки заднего ряда, такими как - [а], [ы]

___ _ _ _ Таблица 2

Звуки Употребление Примеры

м 40% Шэвэли, Эхот, Энэс, Дэулэт,Гэрзй, Шэйбэк, Фэн, Шэрэфи, Эсэн, Эфтэх И б

Гу1 10% Мэхмут, Гэунэр, Чулмэк Ь б

[е] 10% Кеше, Идел, Гадел, Ирек Ь б

[е] 10% Мослимэ, Мвгыйнь, Гвлназ Ь б

[и] 30% Илгиз, Идрис, Хэлим, Сжим, Мэсэлим, Рим, Ким Ь б

Вероятно, это связано с тем, что такого типа звуки удобно произносить, они не вызывают артикуляционные трудности в произношении и благозвучны Вспомним, что первые звуки, произнесенные татарским ребенком, - это [э-э], [у-э], [ы-ы]

___ Таблица 3

Звуки Употребление Примеры

[а] 40% Алмаз, Вакыт, Спартак, Марат, Мор-таза, Азат, Айрат, Гали, Рашат и.б.

[у] 15% Нургали, Мансур, Булат, Тукай н б.

[о] 10% Мостай, Госман, Солтан и.б.

[ы] 35% Тыпычлык, Вакыт, Алтын Иолдыз, Кыя и .6.

1 Тексты стихотворений, с этой точки зрения, построены на принципах своеобразной гармонии наряду с организацией на фонемном уров-

не четко прослеживается организация на уровне дифференциальных признаков, которые, повторяясь, связывают различные фонемы в некоторые непрерывные мелодические линии Это придает звуковому аспекту текста характер гармонического единства

2 Явление сингармонизма характерно и для звукового ряда антропонимов, использованных Ш Галиевым, Р Миннуллиным Нарушение сингармонизма наблюдается в стихотворениях Р Миннуллина значительно больше

3 Редкое использование в именах огубленных звуков [о], [у], [е], возможно, следует объяснить тем, что для произношения этих звуков необходима дополнительная артикуляция и поэты, стремясь создать удобное произношение, подсознательно избегают использование таких звуков

В пятом параграфе «Частотность употребления антропонимов в детских стихотворениях» исходим из того, что в основном при выборе персонажей Ш Галиев и Р Миннуллин ориентируются на реальный имен-ник, посредством которого создается объективное представление о социальном, национальном, возрастном и ином статусе именуемого лица, учитывая благозвучие, фонетико-морфологическую модель личного имени, отчества и прозвища Но, как правило, у авторов бывают «любимые имена» это Шавали — у Ш Галиева, и Алмаз — у Р Миннуллина

Наши наблюдения по стихотворениям для детей Ш Галиева и Р Миннуллина еще раз подтверждают тезис «любимые» имена авторов самые благозвучные и удобные в артикуляционном отношении

В шестом параграфе «Стилистические характеристики антропонимов» речь идет о том, что в результате стилистической актуализации слово приобретает дополнительное содержание, не свойственное ему как дискретной единице языковой системы 1 Р Миннуллин «Хатын-кызларга» Свюдэ дэ талант кирэк Без — талантлар, манирлар Зонрэ генз булыгыз сез, Без нэрвакыт — Танирлар Танирлар — 'Тахиры'.

В выше указанных примерах приемом стилистической актуализации является форма множественного числа антропонимов Форма, алогичная, с точки зрения реальности субъектов

В следующих примерах в качестве стилистического маркера выступает аффикс притяжательности

1 ШГалиев «Раушаниям, бэгърем» Акчарлаклар очкан Агыйделдэ Тугайларны ялгыз гизимсец,

Раушаниям, бэгърем, Тугайларны ялгыз гизимсец, Чэчэклэрне мица вземсец ? Раушаниям - 'Моя Раушания'.

Для обоих авторов использование гипокористических имен (гипо-користик) не характерно, имеют место лишь единичные случаи Рамай -полное имя Рамазан

Имя собственное, таким образом, является одним из наиболее выразительных и специфических элементов стиля, функционирование которых определяется качественными характеристиками коммуникации

Конкретно-исторические и реальные имена использованы чаще у Р Миннулина Причем здесь имеют место такие легендарные имена, как Муса Джалиль, Сибгат Хаким, Фатих Карим, так и родственники поэта - Фан, Ким, Рим Позволим себе смело утверждать, что в этом плане Р Миннуллин является очень откровенным и смелым поэтом, кто не боится в поэтическую ткань «вставлять» имена своих близких

1 Ш Галиев «Петропавел крепостендэ» /зал/ Кибальчич яза бэйнэ-бэйнэ,

Кук «капусын» ничек ачасын Нэкъ сиксэн ел элек алдан белгэн Гагаринныц куккэ ашасын'

Кибальчич — 'Кибальчич'/русский революционер/, Гагарин — 'Гагарин' /первый космонавт, вышедший в космос/.

2 Р Миннуллин «Энекэитэр» Берегез — Фэн' Берегез — Рим' Берегез — Ким!

Горур булыйк, энекэитэр, Без кемнэн ким

Фэн -'Фан', Рим — 'Рим', Ким — 'Ким' /родные братья Р Миннуллина/.

Каждый из поэтов употребляет собственные имена в соответствии со своим творческим методом и конкретными идейно-художественными задачами, стоящими в том или ином произведении Особое внимание в данном аспекте требуют антропонимы, которые полностью являются творением автора Они вызывают большой научный интерес, хотя и встречаются в произведениях Ш Галиева и Р Миннуллина довольно редко

В ходе исследования были обнаружены вымышленные антропонимы

1 Ш Галиев «Камырша» Бигрэк йомшак мускул бу, Мускул тугел, мыскыл бу'

Эй Тимерша, Тимерша, Син бит хэзер - Камырша. Камырша — 'Камырша'.

Ш Галиев в своем стихотворении смеется над мальчиком по имени Тимерша, говорит, что, лежа на печи, Тимерша превратился в Камыршу /сделанный из теста/

2 Р Миннуллин «Алма бабай алмасы»

Ойгэ кайтсам, Алма бабай

Мине квтеп утыра,

Чэй янында, тирлэп-пешеп,

Мине «тетеп» утыра

Алма бабай - 'Яблоко-дед'.

Уже издавна у татар идет традиция называть брата или сестру, дядю или тетю не просто ana - 'сестра', или абый - 'брат', а давать ему дополнительное имя, которое будет выделять его Если это старший брат, то он Дэу абый, если младший - Кечкенэ абый Алма бабай - также здесь является вымышленным именем, почему Алма бабай, потому что дед является хозяином яблоневого сада - отсюда и имя -Алма бабай

Ш Галиев и Р Миннуллин в своих произведениях также употребляют и прозвища животных Наиболее часто употребляемые - это клички собак и кошек

На наш взгляд, оба автора, Ш Галиев и Р Миннуллин, справляются с этой задачей — достичь максимум информационной и эмоционально-эстетической концентрации всеми приемами, в том числе и посредством личных имен - на истинно поэтическом уровне

Из онимов оба поэта чаще всего обращаются к антропонимам, что еще раз доказывает тезис о том, что детские тексты этих поэтов, в первую очередь, антропоцентричны Семантическая насыщенность характерна для исконно татарских онимов, при использовании заимствованных имен смысловая наполненность отсутствует Сравним Гульназ(Гуль + наз) -'милая, грациозная, как цветок' и Александр - 'Александр' Оба автора используют в абсолютном большинстве примеров татарские имена, которые имеют огромную смысловую концентрацию

Третья глава «Топонимы и особенности их употребления в детских стихотворениях» посвящена вопросам функционирования топонимической лексики в произведениях Ш Галиева и Р Миннуллина Глава включает в себя три параграфа

В первом параграфе «Топоним как предмет исследования в ономастической науке» ставится задача изучить четкую картину функционирования топонима как элемента системы имен собственных со всеми присущими ему стилистическими возможностями в поэтическом тексте Ш Галиева и Р Миннуллина. В

связи с этим предполагается остановился на таких проблемах, как особенности поэтического текста, получение информации с помощью топонима, взаимоотношения топонима и контекста, место топонима в ономапоэтике, стилистические возможности и прагматика топонима в поэтическом тексте

Во втором параграфе «Микротопонимы и макротопонимы в текстах Ш Галиева и Р Миннуллина» речь идет о важности макротопонимов и микротопонимов в художественном тексте

Деление географических объектов на крупные (и, следовательно, широко известные) и мелкие (известные на ограниченном пространстве), как и людей, на всемирно известных и знакомых лишь своим односельчанам, - реальный внеязыковой факт Вместе с объектом становится известным и его имя А это уже факт языковой, влияющий на частотность употребления имени в речи и вследствие этого на восприятие имен широко известных объектов как типичных для данного языка

Проанализировав наш материал, тексты художественных произведений, мы пришли к выводу, что микротопонимы встречаются чаще, нежели макротопонимы Следует отметить и то, что Р Миннуллин во многих своих стихотворениях употребляет названия своего родного края /Каравши, Шаммат, Уфа/, что еще раз подтверждает любовь и привязанность поэта к своей малой Родине В произведениях Ш Галиева мы больше встречаем макротопонимы /Кавказские горы, Урал, Европа/

В третьем параграфе «Употребление топонимов в текстах татарских поэтов» речь идет о значимости топонимов в художественном тексте Эта тема остается малоизученной, несмотря на большую востребованность исследований, так как топонимы представляют большой интерес и в плане ономастики в целом, и в плане лингвистики текста, и в плане идеостиля отдельных авторов Исследование топонимов, использованных в текстах Ш Галиева и Р Миннуллина, показало, что они, как и поэтические антропонимы, принимают непосредственное участие в формировании лингвистической структуры художественных текстов В своих произведениях авторы широко используют топонимы всех указанных в лингвистических трудах видов Топонимы, использованные в художественных произведениях Ш Галиева и Р Миннуллина, нами исследуются именно с использованием критериев классификации А В Суперанской [Супер-анская 1973]

Ойкопимы в языке литературных произведений, как и любые другие изобразительные средства, выполняют определенные стилистические функции Одной из них является географическая конкретизация места событий, что свойственно реалистической литературе для создания адекватной картины жизни

1 ШГапиев «Негр йори Мзскзу урамында»

Негр йври Мэскэу урамында, Кайнар квнле якныц берулы Урамда кар «Кайдан килгэн икэн Бу кадэрле аклык берьюлы 7» Мэскэу — 'Москва'.

В этом примере оним Москва введен для создания контраста темнокожий негр ходит по Москве, снежной, белой столице России

Под гидронимом понимается название любого водного объекта Среди географических объектов Земли огромную долю составляют моря и океаны, реки и ручьи, озера, водохранилища, колодцы, пруды И все эти природные или исскуственно созданные человеком объекты, как правило, носят название Татарские поэты и писатели употребляют название того или иного водного ресурса в своих произведениях достаточно часто Это можно увидеть в следующих примерах

1 Р Миннуллин «Сен буенда Энкэй басып тора»

Сон буенда Энкэй басып тора

Сен нэм Энкэй' Ерак без генэ,

Энкэемнец куз яшьлэре барда

Кипмэс эле Сон дэ тиз генэ

Сен — 'Сюнь'.

Сюнь - название реки в Башкортостане, важнейший приток реки Белой Используется для сплава леса и в энергетических целях

В текстах Ш Галиева и Р Миннуллина также можно встретить оро-нимы - названия гор Следует заметить то, что они встречаются в очень малом количестве, но авторы описывают их в своих стихотворениях с особым восхищением

1 ШГалиев «Сапун гора — Сабын тавы икэн» Сапун гора - Сабын тавы икэн, Тайгак икэн аныц балчыгы

Яцгыр кебек яуган ул елларда Бу щирлэргэ корыч ярчыгы

Сабын тавы - ' Сапун гора' - возвышенность в Крыму, к ЮгуВо-стоку от Севастополя, в Великую Отечественную войну узел обороны германских войск В основе названия лежит слово тюркского происхождения «сабун» - «мыльный» Следовательно, Сапун-гора в переводе означает «мыльная гора», на ее склонах когда-то добывали мылящуюся глину - кил

Хочется отметить в проанализированных нами сборниках стихотворений совсем не встречаются урбанонимы, годонимы, агоронимы, дромонимы Возможно, это связано с тем, что авторы большое значение

придают крупным объектам, такие, как город, республика, река, море /Казань, Сюнь, Карабаш, Шаммат, Свияга/

В четвертом параграфе «Структура топонимов и их лексико-стилистические особенности в творчестве ШГалиева и Р Миннуллина» речь идет о том, что при топонимическом анализе всегда следует отдавать предпочтение массовому материалу, потому что географические названия обычно повторяются либо целиком, либо, если они сложны, по составным частям Часто совпадают семантика, звучание, грамматическое оформление топонимов, а иногда все эти признаки совмещаются воедино Особый научный интерес в плане художественного ономастикона и интерес в географическом плане представляет собой стихотворение Ш Галиева «Та-бышмак-шигырь»

Свлэй, Сэрдэк, Сэлиман, Синтэк, Сэпэй, Сикэнэс Чураш, Чутай, Чвгэнэ, Чути, Чэмэк, Чикэнэс Мэмсэ, Мэртен, Мэнэвез, Мэмэй, Мэмэт, Мэмэшир, Шэпке, Шэрбан, Швкрэле, Шэбез, Шэмэк, Шуишрмэ Тулбай, Тупач, Телэче, Турай, Тэкмэк, Тврнэче Кузкэй, Колкзш, Кущэкэ, Кукшем, Кукшел, Куктэкэ

Все перечисленные онимы являются названиями татарских деревень Автор такой игрой-загадкой ставит, видимо, две задачи показывает топонимическое богатство родного края юному читателю и воспитывает эстетический вкус в нем, то есть настолько изящны и интересны названия сел и деревень как фонологическом, так и фоносемантическом планах

Анализ топонимов с точки зрения семантики, слоговой структуры и фонетического уровня еще раз доказывает, что и эта тема интересна в научном исследовании, но, к сожалению, мало изучена в татарском языкознании Проведенный в этом параграфе анализ топонимов детских стихотворений построен по модели, использованной во II главе

В пятом параграфе «Варианты поэтических топонимов в художественном тексте» речь идет о «географически близких» и «географически отдаленных» топонимах Можно сделать вывод, что Ш Галиев и Р Миннуллин употребляют «географически близкие» топонимы чаще, чем «географически отдаленные» Это связано с тем, что авторы на примере топонимов своего края хотят показать свою привязанность к родной земле, к своей природе Они четко и ясно дают понять юному читателю, что

нужно восхищаться красотой и незабываемой природой родного края Таким образом, воспитывают нравственные и духовные качества ребенка-читателя «Географические отдаленные» топонимы встречаются реже, в основном, это названия столицы или крупных городов /Москва, Турция, Европа, Марс и т.д./

Заключение содержит основные выводы по положениям диссертации

В процессе исследования поэтического ономастикона в творчестве известных детских поэтов Ш Галиева и Р Миннуллина, проведенного в рамках данной диссертационной работы, установлено, что

1 Взгляды на использование языковых средств в художественных произведениях, на взаимоотношение речи и литературного стиля, на функционирование речевых средств в тексте художественных произведений, позволили понять психологию творчества татарских детских поэтов, восприятие и осмысление ими языкового материала, установить, что явление языка и речи рассматриваются в комплексе с лингвостилистической, поэтической точек зрения, а также с учетом исторических условий и национального менталитета

2 Поэтическая ономастика Ш Галиева и Р Миннуллина является своеобразным пластом в лексической структуре их художественных произведений Она сформирована под влиянием ономастических традиций фольклора и детской татарской поэзии

3 В основе антропонимикона произведений лежат имена арабского происхождения, антропонимы, заимствованные из тюрко-татарского, персидского, русского и европейских языков Основную массу имен составляют широко распространенные в татарском языке арабизмы Установлено, что происхождение имен оказывает влияние на поэтико-стилистические функции имен собственных, на формирование литературного персонажа

4 При выборе имен авторы основываются, прежде всего, на фонетической, семантической и поэтической мотивированности имени собственного Ш Галиев и Р Миннуллин подбирают своим героям имена в языковых формах, типичных для определенного социального поля, то есть антропонимическая система произведений поэтов формируется в рамках времени и пространства

5 Объем антропонимов в произведениях авторов намного больше, чем объем топонимов Апоцентризм стал одним из ведущих направлений современной лингвистики Учет принципа «человек в языке» в первую очередь требует внимания к имени человека и к именам-названиям того, что человека окружает Топонимикон поэтов включают в себя реальные

географические названия, основной функцией которых является создание пространственное™, достоверного фона для изображаемых событий

6 Ономастическая система художественного наследия Ш Галиева и Р Миннуллина отражает философию и психологию творческой лаборатории писателя Следует подчеркнуть, что в произведениях ономастическая лексика - это одно из самых основных средств формирования лингвистической и поэтической структуры литературного текста и индивидуального творческого стиля поэта

7 Явление сингармонизма характерно для звукового ряда почти всех антропонимов, использованных Ш Галиевым, Р Миннуллиным Редкое использование в именах огубленных звуков [о], [у], [о], возможно, следует объяснить тем, что для произношения этих звуков необходима дополнительная артикуляция и поэты, стремясь создать удобное произношение, подсознательно избегают использование таких звуков

8 Удобные для произношения яркие и образные имена в детских стихотворениях использованы обоими авторами мастерски, с пониманием детской психологии и знанием фоносемантических характеристик онимов

9 В детских стихотворениях Ш Галиева и Р Миннуллина онимы выступают как функционально-семантический словесный знак, символ, служащий одним из средств текстообразования

Основное содержание диссертации отражено в следующих публикациях:

1 Хамитова, Л М Употребление онимов в современной детской поэзии /Л М Хамитова /Ученые записки Казанской государственной академии ветеринарной медицины им Н Э Баумана — Казань Изд-во КГАВМ им НЭ Баумана, Т 187,2006 -С 487-493

2 Хамитова, Л М Проблема развития творческого потенциала учащихся / Л М Хамитова, Закирова Л М / Проблемы научного обеспечения системы среднего педагогического образования Материалы республиканской научной конференции -Казань РИЦ«Школа»,2002 - С 135-137

3 Хамитова, Л М Поэтическая ономастика произведений современных татарских поэтов / Л М Хамитова, X X Салимов / Ономастика Поволжья Материалы X Международной конференции — Уфа Изд-во БГПУ, 2006 -С 331-332

4 Хамитова, Л М Онимы в произведениях современных татарских поэтов /Л М Хамитова /Тюркологический сборник Языки и литература тюркских народов история и современность Материалы Всероссийской

тюркологической конференции - Елабуга Изд-во ЕГПУ, 2006 - С 118-

5 Хамитова, Jl М Психологические элементы в татарской поэтической ономастике /Л М Хамитова/ Электронное периодическое издание «Образование и наука Закамья Татарстана» - Набережные Челны ИНЭКА, 2007 -#5 -http //10 70 2 25 3128/site

6 Хамитова, Л М Компонентная характеристика антропонимов в художественных текстах Ш Галиева и Р Миннуллина / Л М Хамитова/ «Занкиевские чтения» Материалы Всероссийской научно-практической конференции - Тобольск ТГПИимДИ Менделеева, 2007 -С 68-71

7 Хамитова, Л М Функции антропонимов в художественном тексте /ЛМ Хамитова//Наука и школа, 2007 -№5 -С 48

121

Подписано в печать 13 04 07 Формат 60x90 1/16 Гарнитура Times New Roman Cyr, 10 Уел печ л - 1,5 Тираж 100 экз

Типография «Таглимат» ИЭУП Лицензия №172 от 12 09 96 г 420108, г Казань, ул Зайцева, д 17

 

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Хамитова, Ландыш Мударисовна

Введение.

1. Теоретические основы исследований по художественной ономастике.

1.1. Ономастика как наука об именах собственных. Основные направления изучения антропонимов и топонимов в отечественной науке.

1.2. Художественная ономастика.

1.3. Поэтическая ономастика произведений для детей.

2. Использование антропонимов в детских стихотворениях Ш.Галиева и Р.Миннуллина.

2.1. Функциональные особенности антропонимов в художественном тексте.

2.2. Семантические особенности антропонимов.

2.3. Основные критерии классификации антропонимов.

2.4. Структурный анализ антропонимов в текстах Ш.Галиева и

Р.Миннуллина.

2.5. Частотность употребления антропонимов в детских стихотворениях

2.6. Стилистические характеристики антропонимов.

3. Топонимы и особенности их употребления в детских стихотворениях.

3.1. Топоним как предмет исследования в ономастической науке.

3.2. Микротопонимы и макротопонимы в текстах Ш.Галиева и Р.Миннуллина.

3.3. Употребление топонимов в текстах татарских поэтов.

3.4. Структура топонимов и лексико-стилистические особенности топонимов в творчестве ШГалиева и Р.Миннуллина.

3.5. Варианты поэтических топонимов в художественном тексте.

 

Введение диссертации2007 год, автореферат по филологии, Хамитова, Ландыш Мударисовна

Как известно, антропоцентризм стал одним из ведущих направлений современной лингвистики. Учет принципа «человек в языке» в первую очередь требует внимания к имени человека и к именам-названиям того, что человека окружает. Вполне закономерно, что для языкознания сегодня свойственно пристальное внимание к особенностям, способам и статистическим характеристикам функционирования антропонимов в художественных текстах.

Выделение специальных ономастических проблем из общего круга лингвистических оправдывается положением имен собственных в языке. Собстренные имена - часть языка, демонстрирующая наиболее парадоксальные ситуации, анализ которых должен способствовать возникновению новых, более углубленных общелингвистических концепций. Имена собственные объективно существуют в языковой действительности, они имеют присущие им свойства и функции.

Имя многолико, у него много тайн, но поскольку имя - языковой знак, оно в первую очередь привлекает лингвистов. В языке происходит постоянный обмен, постоянное взаимодействие между именами нарицательными и собственными. При переходе собственного имени в нарицательное оно наполняется новым значением, которое теперь соотносится с типичной деятельностью именуемого человека.

Классификация собственных имен - это очень сложная и серьезная ономастическая классификация, тесно связанная с такими науками, как история, археология, философия, диалектология. В наиболее полном объеме она может быть проведена в топонимии и антропонимии. Хронологический аспект присущ всем категориям собственных имен. Анализ имен в этом плане может быть очень перспективным для ряда исторических и этнографических исследований. Особый аспект представляет хронология I имен в художественной литературе [Суперанская 1973:172-173].

Существуют различные взгляды на изучение функциональной специфики имени собственного в художественном тексте. Важным обстоятельством, которое необходимо учитывать, обращаясь к изучению функциональной специфики имени собственного в художественных текстах, является тот факт, что исследуемые тексты принадлежат к различным функциональным стилям языка. Всем хорошо известно, что имя собственное значительно варьируется по функциональным стилям и тицам речи, в которых проявляются социолингвистические параметры имяупотребления: сословные, ареальные, нормативные, социально-групповые, ситуативные и т.д. Поэтому в исследованиях нужно исходить из учета обоих аспектов стилистики: структурного и функционального. Особенности каждого функционального стиля давно уже позволили противопоставить литературно-художественный стиль всем остальным по наличию в литературных текстах особой семантической осложненности, многоярусной композиции и эстетической функции слова, организующей весь контекст художественного произведения. Благодаря этому достигается особая глубина поэтического слова, его многоплановость, полифоничность.

Имя собственное отличается и от апеллятивных имен. Понятие «апеллятив» и его онимизация означает следующее: основное назначение имен нарицательных - это называть неопределенные объекты, соотнося их с известным классом вещей и понятий. Основное назначение имен собственных -называть определенные объекты внутри известных классов вещей. При этом соотнесения с понятием не требуется, поскольку известный класс вещей уже связан с ним. Этот момент и позволяет прибегать к так называемому вторичному использованию известных слов для новых номинаций, которые могут ие иметь видимых связей с первоначальным и основным использованием лексических единиц: собака Пират, кошка Звезда и т.д., нарицательные имена пират, звезда по отношению к указанным собственным являются апеллятивами. Под апеллятивными понимаются также имена собственные, сменившие функцию называния на функцию обозначения свойства или особого качества, состояния объекта. Назывательная функция имени собственного (то, что делает его именем собственным) связана с наименьшей мотивированностью имени. Производные же от имен собственных апеллятивы символизируют конкретные характеристики носителей этих имен /Бородино/, а переход имен собственных в апеллятивы происходит на основе метафорического и метонимического сдвига значения [Суперанская 1973:172-173].

Сигнификативное значение апеллятива - это часть энциклопедического значения имени, ставшего интенсиональным под воздействием внеязыковых причин. Полный же переход имен собственных в нарицательные происходит при разрыве первоначальных связей и превращении имени собственного и имени нарицательного в омонимы: Щир - щир, -'Земля - земля У.

Таким образом, апеллятивные имена отличаются и от имен собственных, и от имен нарицательных. Они обнаруживают свои системные связи:, антонимию, синонимию, полисемию. По мнению P.JI. Охшгат, апеллятивы могут быть с нулевой /Марат, Ленар / и с выраженной стилистической характеристикой /Тимерша, Камырша, Мухаметджан/. Обычно апеллятивы с выраженной стилистической характеристикой совмещают общеономастические признаки с признаками имен нарицательных. То есть они занимают промежуточное положение между именами собственными и именами нарицательными. По нашему мнению, ошибкой является то, что многие языковеды отождествляют значение имен собственных со значением соответствующих им апеллятивных имен.

Термин «оним» логически более универсален, чем термин «имя собственное», так как он связан с такими терминами, как «ономастика», «ономастикон», «онимизация», а также с названиями всех разрядов онимов «антропоним», «зооним» и др. [Сталтмане 1989:11].

Онимизация апеллятива - это древнейший способ создания собственных имен. Порывая с классом апеллянтов, такие имена в дальнейшем подверглись своим собственным, ономастическим перестройкам (деривации). Возникая для обозначения одного объекта, имя нередко переходило на другой объект (трансонимизация). I

Этимологизация онима - возведение его к соответствующему имени нарицательному или другому собственному, от которого оно образовалось, то есть своеобразное низведение собственных имен до уровня семы, возвращение на «исходные рубежи», откуда начиналась его эволюция как имени собственного [Сталтмане 1989:11].

Отмечая специфику ономастической сигаификации, следует подчеркнуть, что имена собственные имеют и своеобразную связь с понятием, подобно местоимениям и другим именным частям речи с этимологически неясной основой.

Имя собственное - это выражение, которое обозначает единичное явление подобно t дейктическим словам (указательным и личным местоимениям) и описаниям.

Актуальность темы исследования обусловлена неразработанностью вопроса о собственных именах в художественных текстах (поэтического ономастикона) вообще; неизученностью творчества феноменально популярных в сегодняшние дни детских татарских поэтов ШГалиева и Р.Миннуллина в этом аспекте - в частности. Налицо необходимость многоаспектного описания функционирования антропонимов и топонимов в текстовом пространстве этих авторов. В последние годы в отечественной и зарубежной науке возник интерес к проблеме общей и национальной ономастики, так как изучение и I исследование ономастики дает ценный материал для выяснения целого ряда сложных вопросов происхождении языка. Поэтому вполне уверенно можно сказать, что одним из новых и приоритетных направлений в отечественном языкознании на современном этапе является проблема исследования ономастики, науки об именах собственных.

Поэтическая ономастика художественного произведения - это мало изученная область татарской лингвистики. Этой теме посвящены труды таких ученых, как Г.Ф. Саттаров (1992), JI.B. Марданшина (1999), А.Х. Биктимерова. Мы считаем, что назрела необходимость исследования ономастической поэзии отдельных татарских поэтов, что обусловлено:

- важностью изучения структурной классификации онимов;

- возможностью проследить возникновение и формирование антропонимов и топонимов, их значимости в художественном тексте;

- перспективностью применения полученных результатов исследования.

Изучение поэтической ономастики того или иного поэта или писателя, помогает лучше увидеть внутреннее богатство, психологию его творчества. Имена персонажей в художественном тексте приобретают особые смыслообразующие функции, не свойственные номинациям научных текстов. Их анализ, выявление каких-либо закономерностей, осознание смысловой целенаправленности - шаг к постижению эстетической функции художественного произведения.

Шаукат Галиевич Идиатуллин (Шаукат Галиев) и Роберт Мугаллимович Миннуллин занимают в татарской литературе особое место. Их поэзия притягательна тем, что вызывает у читателя то или иное настроение, создает определенное состояние души: наивность, искренность, непосредственность, не через декларативные утверждения, а через образы, метафоры, мелодику строк, ритм стиха.

Ш.Галиев и Р.Миннуллин - замечательные детские поэты, достойные продолжатели лучших сторон творчества для детей Габдуллы Тукая и Бари Рахмата. Поэты умеют говорить с юными читателями как равный с равными, без какой-либо нравоучительности. Герои их стихотворений не осознают свои недостатки и не исправляются моментально после первого же слова старших. Авторы доверяют уму и сообразительности маленьких читателей, верят, что они сами смогут сделать выводы из прочитанного.

Раскрыть художественное своеобразие ономастической поэтики Ш.Галиева и Р.Миннуллина - это значит более полно выявить специфику худож'ественно-образного мышления писателя, определить их вклад в татарскую литературу.

Степень изученности темы и проблемы. Задачи исследования имен собственных в художественном тексте ставились перед отечественными и зарубежными лингвистами уже несколько десятилетий назад. За этот период были разработаны научно-теоретические и методологические основы изучения лингвистических и поэтических особенностей имен собственных.

Поэтические антропонимы привлекали внимание исследователей отечественных и зарубежных. Широко освещаются имена собственные в труда:* В.Н. Михайлова, А.В. Суперанской, М.В. Карпенко, Н.К. Фролова и Др.

В татарском языкознании эта сфера, несмотря на наличие ряда серьезных исследований, остается малоизученной. Начало развитию данного направления положила статья Г.Ф. Саттарова, посвященная анализу антропонимов и топонимов в произведениях Г.Ибрагимова [Саттаров 1995:180-184]. Теоретико-методологической базой послужили также труды таких ученых, внесший значительный вклад в татарскую ономастику, как Ф.Г. Гарипова, Л.Ш. Арсланов, А.Г. Шайхуллов, Р.Х. Гаррапова, А.Р. Биктимерова. В настоящее время поэтика ономастического пласта художественных произведений системно изучена в диссертационных исследованиях Р.Х. Гарраповой [Гаррапова 2000], А.Р. Биктимеровой [Биктимерова 2002], А.Х. Зиннатуллиной [Зиннатуллина 2004].

Особенно следует выделить, таким образом, художественную ономастику как область в татарском языкознании, требующую серьезные научные изыскания.

Научная новизна диссертации может быть определена в теоретическом и практическом планах. Впервые в аспекте поэтической ономастики исследуются произведения таких поэтов, как Ш.Галиев и

Р.Миннуллин. Предпринимается попытка системного изучения поэтического ономастикона с учетом достижений современных исследований в этой области. На фактическом материале впервые в татарском языкознании освещены «детские поэтические» антропонимы и топонимы; проведена их многоаспектная классификация; сделана попытка взглянуть «за язык» поэтов через призму собственных имен, использованных в текстах авторов. Теоретическая новизна предлагаемого исследования заключается в обобщении наблюдений авторов многочисленных трудов, предлагавших свое I видение проблемы «имя в художественном тексте», а также посвященных вопросам особенностей реализации выразительных возможностей онимов в текстах детской поэзии.

Объектом диссертационного исследования являются ономастические единицы (антропонимы и топонимы), выявленные в произведениях Ш.Галиева и Р.Миннуллина.

Цель исследования - изучить поэтический ономастикон Ш.Галиева и Р.Миннуллина, определить роль ономастической системы ,в создании лингвостилистической структуры произведений, описать особенности текстового онимического пространства, выявить частотность употребления того или иного онима в детских стихотворениях.

В соответствии с целью определены следующие задачи исследования:

1. Осветить теоретические положения художественной ономастики в современном татарском языкознании.

2. Систематизировать и обобщить данные по этимологическим характеристикам собственных имен, представленных в детских стихах Ш.Галиева и Р.Миннулина.

4. Выявить структурно-фонологические свойства онимов в I художественных текстах.

5. Определить стилистико-статистические закономерности употребления антропонимов и топонимов в текстах художественной поэзии.

Материал исследования - стихотворения Ш.Галиева и Р.Миннуллина. Отбор примеров производился методом сплошной выборки. Нами составлена картотека, насчитывающая более 2000 ономастических единиц, выявленных в стихотворных сборниках: [Галиев, Ш.Г. Камырша. / Ш.Г. Галиев. - Казан: Татар.кит.нэшр, 1989. - 14 б.], [Галиев, Ш.Г. Тамчылар тамар чаклар: лирика / Ш.Г. Галиев. - Казан: Татар.кит.нэшр, 1975. - 238 б.], [Мицнуллин, P.M. Кучтэнеч: Шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. - Казан: Мэгариф, 1995. - 158 б.], [Мицнуллин, P.M. Талбишек: Шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. - Казан: Татар.китап.нэшр., 1995. - 478 б.] и др. Ономастические единицы, использованные авторами, изучены нами в лексикографическом плане: сверены и уточнены по этимологическим словарям татарского языка, по словарю-справочнику [Ахметьянов 2001], [Подольская 1988], [Саттаров 1998].

Теоретико-методологическую основу данного исследования составляют работы отечественных и зарубежных исследователей: В.А. Никонова, JI. И. Андреевой, В.В. Виноградова, О.Ф. Есперсена, А.В. Суперанской, Э.Б. Магазаника, Н.В. Подольской, В.Д. Магазаника, Н.К. Фролова, посвященные изучению онимов в художественном тексте. А также труды известных татарских языковедов Г.Ф. Саттарова, Ф.С. Сафиуллиной, Л.Ш. Арсланова, Р.Х. Гарраповой, Ф.Г. Гариповой, А.Г. Каримуллина, А.Х. Шайхуллова, А.Р.Биктимеровой, Г.Х. Зиннатуллиной.

Методы и приемы исследования обусловлены целями и задачами настоящею исследрвания и включают в себя сбор материала, методы: описательный, сравнительный, компонентный анализ и метод стилистической интерпригации.

Практическая значимость состоит в возможности использования материалов при изучении курсов «Лексикология современного татарского языка» в высших учебных заведениях, «Лингвистика текста», «Детская литература», при ведении специальных курсов по ономастике. Материалы исследования могли бы стать составляющей словаря-справочника «Татарская художественная ономастика».

Цель, задачи, методы и материалы исследования делают возможным сформулировать штоженщ вьшосимые на зашщу:

1. Поэтический ономастикон детских стихотворений Ш.Галиева и Р.Миннулина отражает авторское миропонимание, сказывается на художественной логике всего произведения; выступает, как правило, в подтексте, участвует в формировании образной системы художественного целого в качестве одного из порождающих ее факторов. Обращение к этимологическим словарям личным имен позволяет выявить истинный смысл имени персонажа как существенной составляющей его семантики.

2. В центре художественной картины мира детских поэтов -маленький человек, и авторы, тонко знающие и чувствующие психологию ребенка, к выбору имен своим персонажам подходят очень осторожно и ответственно. Все имена главных героев их стихов - «говорящие» или этимологически или семантически.

3. Фоносемантическая структура онимов в детских стихах прозрачна и ярка: в именах доминируют сонорные и звонкие согласные; абсолютное большинство имен подчинено удобному в артикуляционном плане закону сингармонизма. Среди всех личных имен в текстовом пространстве детских авторов преобладают Шавали, Тимерша, Алмаз,

Казань, Москва, Карабаш, Свияга. Причем авторы чаще использует двух-или трехсложные имена с открытыми слогами, что еще раз подтверждает тезис о том, что детские поэты стремятся выбирать онимы, запоминающиеся и легко произносимые.

Теоретическая и практическая значимость работы состоит в следующем:

1. В работе выявляется корпус антропонимов и топонимов, использованных в детских стихотворениях двух поэтов; выясняются и уточняются этимологические, структурные и статистические характеристики онимов в текстовом поле.

2. Данные исследования могут быть использованы в преподавании курсов лексикологии, например, при изучении ономастики; курсов «Филологический анализ художественного текста» и «Детская литература». Материалы диссертации можно применить в изучении предметов национально-регионального компонента.

Апробация работы. О результатах исследования докладывалось на Всероссийской тюркологической конференции «Языки и литература тюркских народов: история и современность» (г. Елабуга, 2006), Международной научной конференции «Ономастика Поволжья» (г. Уфа, 2006), на республиканской научной конференции «Проблемы научного обеспечения системы среднего педагогического образования» (г. Казань, 2002), на Всероссийской научно-практической конференции «Занкиевские чтения» (г.Тобольск 2007), также на итоговых научных конференциях в ЕГТТУ (2005,2006,2007). По теме диссертации опубликовано 7 статей.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и списка использованной литературы.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Поэтический ономастикон в татарских детских стихотворениях"

Заключение

Исследователи неоднократно отмечали, что функционирование имен собственных в тексте имеет свою специфику, так имена и названия являются неотъемлемым элементом формы художественного произведения, слагаемым стиля писателя, одним из средств, создающих художественный образ. Онимы могут нести на себе заметно выраженную смысловую нагрузку, иметь необычный звуковой облик, обладать скрытым ассоциативным фоном. Имена собственные должны быть стилистически верными и точными, должны соответствовать всему духу, идее, целям произведения, должны нести характерный колорит, а иногда и какой-то специальный смысл, особое значение, в котором сконцентрировано, выражена авторская идея.

Проведенный нами анализ показал, что онимы в текстах стихотворений поэтов весьма разнообразны. Реальные и нереальные собственные имена органично и мотивированно вливаются в систему языковых средств поэтических текстов, участвуют в создании общей образности произведений, ярко рисуют панораму окружающей действительности. Все это позволяет говорить о высокой степени эрудиции автора, широком круге интересов, масштабности философского миросозерцания. Выбирая определенный ономастический материал для построения своих текстов, автор тем самым воплощает особую ономастическую картину мира. Каждый оним, каждая модель занимают свое место, создавая целостное восприятие поэтического пространства. В качестве версии позволим себе предположить еще одну мысль: преобладание среди всех онимов собственных имен имеющих так называемую прозрачную структуру (это двух- или трехсложные онимы, в основном с соблюдением закона сингармонизма, включающих в себя сонорные согласные /Марат, Рашид, Нургали, Эминэ, Бану и т.д.Г) связано именно с функциональными особенностями детских стихотворений. Общеизвестно, что детские стихи должны быть построены на легкой и простой рифме, со словами, включающими в себя удобные в артикуляционном отношении звуки. Самые часто употребляемые онимы

Алмаз, Идел, Камырша, Шэвэли - как раз отвечают всем этим, предъявляемым к детским текстам требованиям.

Взгляды на использование языковых средств в художественных произведениях, на взаимоотношение речи и литературного стиля, на функционирование речевых средств в тексте художественных произведений, позволили понять психологию творчества поэтов, восприятие и осмысление ими языкового материала, установить, что явление языка и речи рассматриваются в комплексе с лингвостилистической, поэтической точек зрения, а также с учетом исторических условий и национального металитета.

Поэтическая ономастика Ш.Галиева и Р.Миннуллина является своеобразным пластом в лексической структуре художественных произведений писателя. Она сформирована под влиянием ономастических традиций фольклора и детской литератур.

В основе антропонимикона произведений лежат имена арабского происхождения, антропонимы, заимствованные из тюрко-татарского, персидского, русского и европейских языков. Основную массу имен составляют широко распространенные в татарском языке арабизмы. Установлено, что происхождение имен оказывает влияние на поэтико-стилистические функции имен собственных, на формирование литературного персонажа.

При выборе имен авторы основываются, прежде всего, на фонетйческой, семантической и поэтической мотивированности имени собственного. Ш.Галиев и Р.Миннуллин подбирают своим героям имена в языковых формах, типичных для определенного социального поля, то есть антропонимическая система произведений поэтов формируется в рамках времени и пространства.

Объем антропонимов в произведениях авторов намного больше, чем топонимов. Топонимикон поэтов включают в себя реальные географические названия, основной функцией которых является создание пространственности, достоверного фона для изображаемых событий.

Ономастическая система художественного наследия Ш.Галиева и Р.Миннуллина отражает философию и психологию творческой лаборатории писателя. Следует подчеркнуть, что в произведениях ономастическая лексика - это одно из самых основных средств формирования лингвистической и поэтической структуры литературного текста и индивидуального творческого стиля поэта.

Анализируя в общем плане творчество писателей, следует отметить, что их произведения направлены на воспитание подрастающего поколения, формирование духовных и нравственных ценностей, максимально приближены к жизни ребенка, его духовному миру. Творчество Ш.Галиева и Р.Миннуллина занимает достаточно значимое место в современной детской литературе и литературном процессе второй половины двадцатого века. Однако адекватного литературоведческого и лингвистического анализа оно не получило, неизученным остается и ономастическое пространство их произведений. Преобладание среди онимов, использованных Ш.Галиевым и Р.Миннуллиным, имен с открытыми слогами, с сонорными или звонкими согласными, в основной своей части, трехсложных слов свидетельствует о функциональных особенностях и специфических характеристиках стихотворений. Тексты поэтов обращены к детям, к юным читателям: куплеты построены очень ровно, легко, рифмы простые и удобные как для письменного чтения, так и для устного заучивания.

Поэтический ономастикон детских стихотворений Ш.Галиева и Р.Миннуллина отражает авторское миропонимание, сказывается на художественной логике всего произведения; выступает, как правило, в подтексте, участвует в формировании образной системы художественного целого в качестве одного из порождающих ее факторов. Обращение к этимологическим словарям личных имен позволяет выявить истинный смысл имени персонажа как существенной составляющей его семантики.

В центре художественной картины мира детских поэтов - маленький человек, и авторы, тонко знающие и чувствующие психологию ребенка, к выбору имен своим персонажам подходят очень осторожно и ответственно. Все имена главных героев их стихов - «говорящие» или этимологически, или семантически.

Фоносемантическая структура онимов в детских стихах прозрачна и ярка: в именах доминируют сонорные и звонкие согласные; абсолютное I большинство имен подчинено удобному в артикуляционном плане закону сингармонизма. Среди всех личных имен в текстовом пространстве детских авторов преобладают Шавали, Тимерша, Алмаз, Казан, Москва, Карабаш, Свияга. Причем авторы чаще использует двух- или трехсложные имена с открытыми слогами, что еще раз подтверждает тезис о том, что детские поэты стремятся выбирать онимы, запоминающиеся и легко произносимые.

В стихотворениях Ш.Галиева и Р.Миннуллина нет бодрой лжи, приукрашивания действительности. Как уже было замечено, самая верная оценка творчества поэта - это отношение его читателей, а в данном случае самых чутких, самых требовательных из них - детей. С уверенностью можно сказать, что стихотворения Ш.Галиева и Р.Миннуллина стали неотъемлемой частью духовной жизни наших детей. Малыши с удовольствием заучивают наизусть, ученики с интересом изучают в школе. Их стихотворения несут добро и свет, вселяют надежду и оптимизм, служат будущему поколению, открывающему ворота в XXI век.

Наша работа только первая попытка восполнить этот пробел, и, позволим себе надеяться, дальнейшие наши исследования мы направим в более широкое русло, включим в сферу исследования и творчество других татарских детских поэтов.

 

Список научной литературыХамитова, Ландыш Мударисовна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Галиев, Ш.Г. Сайланма эсэрлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 5 томда, 1 том. 2002. - 480 б.

2. Галиев, Ш.Г. Сайланма эсэрлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 5 томда, 2 том. 2002. - 370 б.

3. Галиев, Ш.Г. Сайланма эсэрлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 5 томда, 3 том. 2002. - 244 б.

4. Галиев, Ш.Г. Сайланма эсэрлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 5 томда, 4 том. 2002. - 470 б.

5. Галиев, Ш.Г. Сайланма эсэрлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 5 томда, 5 том. 2002. - 344 б.

6. Галиев, Ш.Г. Сайланма эсэрлэр: Балалар очен шигырьлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1987. - 422 б.

7. Галиев, Ш.Г. Эз-мэз мэзэк. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1979.-160 б.

8. Галиев, Ш.Г. Витаминле хэрефлэр: Шаян шигырьлэр. / Ш.Г. Галиев. Уфа: Башкортстан.кит.нэшр, 1976. - 144 б.

9. Галиев, Ш.Г. Дересен эйткэндэ: Лирика, юмор-сатира / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1989. -159 б.

10. Галиев, Ш.Г. Илхамым- мэхэббэтем: Лирик язмалар. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1986. - 406 б.

11. Галиев, Ш.Г. Исэнме, дус!: шигырьлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1985. - 96 б.

12. Галиев, Ш.Г. Камырша. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1989.-14 6.

13. Галиев, Ш.Г. Кем нэрсэ ярата: шигырьлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1992. - 32 б.

14. Галиев, Ш.Г. Колэч козге: Шигырьлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1998. - 24 б.

15. Галиев, Ш.Г. Шэвэли хэйлэсе: Шаян шигырьлэр. / Ш.Г. Галиев. -Казан: Татар.кит.нэшр, 1998. 256 б.

16. Галиев, Ш.Г. Шигырьлэр, поэмалар: Лирика, юмор, балаларга. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1978. - 559 б.

17. Галиев, Ш.Г. Минем беренче гомерем: Истэлеклэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1997. - 368 б.

18. Галиев, Ш.Г. Серлэрем бар: Лирика, юмор. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 2002. - 271 б.

19. Галиев, Ш.Г. Тавыклар колэ. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1983. - 95 б.

20. Галиев, Ш.Г. Тамаша: Шаян шигырьлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Татар.кит.нэшр, 1964.-61 б.

21. Галиев, Ш.Г. Тамчылар тамар чаклар: лирика / Ш.Г. Галиев. -Казан: Татар.кит.нэшр, 1975. 238 б.

22. Галиев, Ш.Г. Тэмле йорт: шигырьлэр. / Ш.Г. Галиев. Казан: Раннур, 2001.-32 б.

23. Мицнуллин, P.M. Кучтэнеч: Шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. -Казан: Мэгариф, 1995. 158 б.

24. Мицнуллин, P.M. Мэцгелек сэфэр: Шигырьлэр / P.M. Мицнуллин. -Казан: Мэгариф, 1983.-103 б.

25. Мицнуллин, P.M. Энекэш кирэк мица: Шигырьлэр / P.M. Мицнуллин. Казан: Татар.китап.нэшр., 1990. - 16 б.

26. Мицнуллин, P.M. Шагырь гына булып кала алмадык. / P.M. Мицнуллин. Казан: Матбугат йорты нэшр., 1998. - 41 б.

27. Мицнуллин, P.M. Хэрефлэр бэйрэме: Шигъри элифба. / P.M. Мицнуллин. Казан: Татар.китап.нэшр., 1997. - 40 б.

28. Мицнуллин, P.M. Уфа Казан юллары: Шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. - Казан: Татар.китап.нэшр., 1998.-415 б.

29. Мицнуллин, P.M. Талбишек: Шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. -Казан: Татар.китап.нэшр., 1995. 478 б.

30. Мицнуллин, P.M. Хэрефлэр бэйрэме: Шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. Казан: Татар.китап.нэшр., 2002. - 80 б.

31. Мицнуллин, P.M. Айныц татлы яктысы: Лирик шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. Казан: Рухият, 2001. - 384 б.

32. Мицнуллин, P.M. Акбай цирк карый: Шигырьлэр. / P.M. Миннуллин. Казан: Татар.китап.нэшр., 1978. - 32 б.

33. Мицнуллин, P.M. Алма бабай: Балалар ечен шигырьлэр, экиятлэр / P.M. Мицнуллин. Казан: Мэгариф, 1997. - 176 б.

34. Мицнуллин, P.M. Энкемнец догалары: Ж^ырлар. / P.M. Мицнуллин. Казан: К. Якуб исемендэге полиграфкомбинаты, 1995. - 159 б.

35. Мицнуллин, P.M. Балачак бэйрэмнэре: Шигырьлэр / P.M. Мицнуллин. Казан: Татар.китап.нэшр., 1985. - 80 б.

36. Мицнуллин, P.M. Балачакка ешрак кайтыгыз: Шигырьлэр, экиятлэр. / P.M. Мицнуллин. Казан: Мэгариф, 2002. - 303 б.

37. Мицнуллин, P.M. Деньядагы иц зур алма: Балалар ечен шигырьлэр, экиятлэр. / P.M. Мицнуллин. Казан: Татар.китап.нэшр., 1992. -1416.

38. Мицнуллин, P.M. Ж^эйнец яшел аты: Шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. Казан: Татар.китап.нэшр., 1987. - 62 б.

39. Мицнуллин, P.M. Ждце абый тай жигэ: Шигырьлэр. / P.M. Мицнуллин. Казан: Татар.китап.нэшр., 1980. - 48 б.1. Словари и справочники:

40. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов / О.С.Ахманова. -М.: Сов. Энциклопедия, 1969. 608 с.

41. Байрамова Л.К. Учебный тематический русско-татарский фразеологический словарь / Л.К.Байрамова. — Казань: Татар, кн. изд-во, 1991.-156 с.

42. Большой толковый словарь русского языка / Ин-т лингвист. Исследований РАН; Сост. С.А.Кузнецов. СПб.: Норинт, 1998. -1534 с.

43. Большая советская энциклопедия. 3-е издание, 1978.

44. Большой энциклопедический словарь. М., 1998.

45. Большой энциклопедический словарь. Языкознание. М.: Большая Российская энциклопедия, 1998.

46. Ганиев Ф.А. Русско-татарский словарь / Ф.А.Ганиев, Ф.Ф.Гаффарова. Казань: Татар, кн. изд-во, 1996. - 311 с.

47. Ж^амалетдинов P.P. Татар теленец этнокультура лексикасы: Сузлек-белешмэлек / Р.Р.Ж^амалетдинов. Казан: Алма-Лит, 2003. - 144 б.

48. Исаев М.И. Словарь этнолингвистических понятий и терминов /

49. М.И.Исаев. 3-изд. - М.: Флинта; Наука, 2003. - 200 с.

50. Кононенко Б.И. Большой толковый словарь по культурологии / Б.И.Кононенко. М.: Вече; ACT, 2003. - 511 с.

51. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Филологический факультет МГУ, 1996. - 245с.

52. Культурология: XX век: Словарь. СПб.: Университетская книга, 1997.-670 с.

53. Лингвистический энциклопедический словарь / Отв. ред.

54. B.Н.Ярцева. М.: Большая Российская энциклопедия, 2002. - 709 с.

55. Муллагалиева Л.К. Реалии русской культуры.I

56. Лингвокультурологический словарь: Учебное пособие для учащихся средних школ и учителей русского языка/ Под редакцией профессора Л.Г. Саяховой. -Уфа: БИРО, 2001.-220 с.

57. Мустафина Г.М. Краткий русско-татарский словарь исторических терминов / Г.М.Мустафина. Казань, 1998. - 16 с.

58. Новый орфографический словарь-справочник русского языка / Ред.-сост. В.В. Бурцева. 4-е изд. стереотип. - М.: Рус.яз. - Медиа, 2005. - X, 754.

59. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. 4-е изд., дополн /t

60. C.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова. М.: Азбуковник, 1999. - 944 с.

61. Розенталь Д.Э. Справочник по русскому языку: Словарь лингвистических терминов / Д.Э.Розенталь, М.А.Теленкова. М.: ООО

62. Издательский дом «ОНИКС 21 век»: ООО издательство «Мир и образование», 2003. 623 с.

63. Русско-татарский словарь: в 4 т. Казань: Таткнигоиздат, 1955. - Т.1.-357 с.

64. Русско-татарский словарь: в 4 т. Казань: Таткнигоиздат, 1956. - Т.2.-447 с.

65. Русско-татарский словарь: в 4 т. Казань: Таткнигоиздат, 1958. - Т.3.-482 с.

66. Русско-татарский словарь: в 4 т. Казань: Таткнигоиздат, 1959. - Т.4.-445 с.

67. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н.Караулов. 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Большая Российская энциклопедия; Дрофа, 1998. -703 с.

68. Сафиуллина Ф.С. Татарча-русча фразеологик сузлек / Ф.С.Сафиуллина. Казан: Мэгариф, 2001. - 3356

69. Словарь синонимов русского языка / Авт.-сост. Ситникова М.А. -Ростов н/Д: «Феликс», 2004. 352 с.

70. Словарь современных понятий и терминов / Сост.: Н.Т.Бунимович и др.. М.: Республика, 2002. - 527 с.

71. Степанов Ю.С. Константы: Словрь русской культуры (Опыт исследования) / Ю.С.Степанов. М.: Языки русской культуры, 1997. - 824 с.

72. Степанов Ю.С. Константы: Словрь русской культуры / Ю.С.Степанов. М.: Академический проект, 2001. - 990 с

73. Степанов Ю.С. Константы: Словарь русской культуры: изд. 3-е, испр. и доп. / Ю.С.Степанов. М.: Академический проект, 2004. - 992 с.

74. Татарско-русский словарь: ок. 25 000 слов / И.А. Абдуллин, Ф.А. Ганиев, М.Г. Мухамадиев, Р.А. Юналеева; под ред. Ф.А. Ганиева. Казань: Тат.кн.изд-во, 1995. - 462 с.

75. Толковый словарь русского языка. Под ред. Баханькова А.Е., Гайдукевич И.М. Минск, 1985. - 38 с.

76. Философский словарь / Под ред. И.Т. Фролова. 4-е изд. - М.: Политиздат, 1981.-445 с.I

77. Философский энциклопедический словарь. М.: "Советская энциклопедия", 1989. - 815с.

78. Энциклопедия русских имен. М., 2000.

79. Языкознание. Большой энциклопедический словарь /Гл. ред. В.Н. Ярцева. М.: Большая Рос. энцикл., 1998.1. Научная литература:

80. Агеева, Р.А. Происхождение имен рек и озер. /Р.А. Агеева. М.: Наука, 1985. - 144 с.

81. Алишина, Х.Ч. Гидронимы палеосибирского происхождения./Х.Ч. Алишина. // Роль русского культурного пространства в становлении Российской государственности в Сибири. Тюмень, 1994.

82. Андреева, Л.И. Семантика литературного антропонима. / Л.И. Андреева // Русская ономастика. Рязань, 1977. - С.51-56.

83. Андреева, Л.И. Специфика имени собственного и возможности ее использования в художественном тексте: Автореф. дис. . канд. филол.наук / Л.И. Андреева. Балашов, 1995. - 23 с.

84. Антипов, Г.А., Донских, О.А., Марковина, И.Ю., Сорокин, Ю.А. Текст как явление культуры. / Г.А. Антипов, О.А. Донских, И.Ю. Марковина, Ю.А. Сорокин. Новосибирск, 1989. - 154 с.

85. Апресян, Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного анализа. / Ю.Д. Апресян // Вопросы языкознания. 1995. - №1. -С. 37-67.

86. Арнольдов А.И. Теория культуры: Историзм и вопросы методологии / А.И.Арнольдов // Культура, человек и картина мира. М., 1987.-С. 5-28.

87. Арсланов, Л.Ш. Топонимика финно-угорского происхождения в районах западного и восточного Закамья Татарской АССР. / Л.Ш. Арсланов. //Вопросы марийской ономастики. Йошкар-Ола, 1987. - Вып. 6. - С. 78-88.

88. Ахатова, З.Ф. Структурно-словообразовательные особенности ойконимов Актанышского района ТАССР. /З.Ф. Ахатова. // Тезисы докладов и сообщений бой конференции по ономастике Поволжья. Волгоград, 1989. -С. 63-65.

89. Ахатова, З.Ф. Топонимы булгарского пласта Нижнего Прикамья Татарской АССР памятники культуры и истории края. /З.Ф. Ахатова. //Материалы 2-ой Всесоюзной конференции «Исторические названия -памятники культуры». - Вып. 1. -М., 1991. - С.45-46.

90. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов. Изд. 2. стереотип. /О.С. Ахманова. М., 1969.

91. Ахметьянов Р.Г. Краткий историко-этимологический словарь татарского языка. / Р.Г. Ахметьянов. Казань: Татар.кн.изд., 2001. - 272 с.

92. Ахунзянов Г.Х. Идиомы (Исследование на материале татарского языка): Дис. д-ра филолог, наук. Казань, 1974. - 464 с.

93. Басов, М.Я. Методика психологического наблюдения над детьми. / М.Я. Басов // Избранные психологические произведения. М.: Педагогика, 1975.

94. Бегматов Э. Этнокультурный аспект исследования лексической системы языка / Э.Бегматов // Образование, язык, культура на рубеже XX-XXI вв.: международ, науч. конф.: сб. матер. / Восточный ун-т. Уфа, 1998. -Ч. 2.-С. 97-99.

95. Бенвенист, Э. Общая лингвистика. / Э. Бенвенист. М.: Прогресс, 1974.-276с.

96. Биктимерова, А.Р. Лингвистическая и ономастическая поэтика татарских народных песен: Автореф. дис. . канд. филол.наук / А. Р. Биктимерова; КГУ. 2002. - 24с.

97. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика: Учебное пособие. /В.Д. Бондалетов. М., 1983.

98. Бондалетов, В.Д. Русская ономастика. / В.Д. Бондалетов. М., 1983.

99. Буштян, Л.М. Ономастическая коннотация: Автореф. дис. . канд. филол.наук / Л.М. Буштян. Одесса, 1983. - 21 с.

100. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое / В.Г. Гак // Метафора в языке и тексте. М., 1998. - С.1 - 26.

101. Ганиев, Ф.А. Богатство языка в словарях / Ф.А.Ганиев // Институту языка, литературы и искусства им. Г.Ибрагимова - 60 лет. -Казань, 1999.-С. 103-104.

102. Ганиев, Ф.А. Основа сохранения татарского народа сохранение и развитие его языка / Ф.А.Ганиев // Актуальные экологические проблемы Республики Татарстан: сб. науч. тр. - Казань, 1997. - С. 344-345.

103. Ганиев, Ф.А. Словари и проблема сохранения языка татарской нации / Ф.А.Ганиев // Проблемы лексикологии и лексикографии татар, языка:сб. науч. тр. / Ин-т языка, литер, и истории им. Г.Ибрагимова АН РТ-Казань, 1998. Вып.З. - С. 3-6.

104. Ганиев, Ф.А. Татарский язык: Проблемы и исследования / Ф.А.Ганиев. Казань: Татар, кн. изд-во, 2000. - 432 с.

105. Гарипова, Ф.Г. Исследования по гидронимии Татарстана. / Ф.Г. Гарипова. М.: Наука, 1991. - 61с.

106. Гарипова, Ф.Г. Вопросы топонимического наследия Среднего Поволжья. /Ф.Г. Гарипова. //Тезисы докладов и сообщений Всесоюзной научно-практической конференции «Исторические названия памятники культуры». - Вып. 1. - М., 1991. - С. 52.

107. Гарипова, Ф.Г. Авыллар Ьэм калалар тарихыннан. /Ф.Г. Гарипова. -Казань, 1997.-560 с.

108. Гарипова Хасаншина В.М. Поэтическая ономастика прозы Гумера Баширова: Автореф. дис. . канд. филол.наук / В.М. Гарипова-Хасаншина. КГУ. - Казань, 2004.

109. Гаррапова, Р.Х. Поэтическая ономастика прозы Мухаммата Магдеева: Автореф. дис. канд. филол.наук /Р.Х. Гаррапова. -Елабужский Гос. пед. ин-т. Елабуга, 2000,24 с.

110. Гафуров, А. Имя и история. Об именах арабов, персов, таджиков и тюрков: Словарь. /А. Гафуров. М.: Наука, 1987.

111. Гачев, Г.Д. Национальные образы мира. /Т.Д. Гачев. -М., 1988.

112. Голуб, И.Б. Стилистика современного русского языка. Лексика. Тоника. / И.Б. Голуб. М., 1976.

113. Горбаневский, М.В. В мире имен и названий. /М.В. Горбаневский. -М.: Знание, 1987.

114. Горбаневский, М.В. Ономастика в художественной литературе М.В. Горбаневский. -М.: Наука, 1988.

115. Грищенко, О.С. Экспериментальное исследование топонимов кА концептов культуры /О.С. Грищенко //Языкознание и языки в системе современного образования. Елабуга, 2005.

116. Гумбольдт, В. фон Избранные труды по языкознанию. М.: Прогресс, 2000.

117. Жучкевич, В.А. Общая топонимика. /В.А. Жучкевич. Минск: Вышейшая школа, 1968.

118. Закиев, М.З. Сохраним язык сохраним и нацию / М.З.Закиев // Научный Татарстан. - 1997. - № 3/4. - С. 107-111.

119. Закиев, М.З. Татары: Проблемы истории и языка: сб. ст. по проблемам лингвоистории, возрождения и развития татарской нации / М.З.Закиев. Казань, 1995. - 464 с.

120. Залевская, А.А. Когнитивный подход к слову и тексту//Языковое сознание содержание и функционирование. XIII международный симпозиумпо психолингвистике и теории коммуникации. Москва, 2000. С. 91.

121. Замалетдинов, P.P. Внутренний и внешний мир носителей татарской культуры через призму языка / Р.Р.Замалетдинов. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 2003. - 210 с.

122. Замалетдинов, P.P. Национально-языковая картина мира в лингво-философском освещении / Р.Р.Замалетдинов // Ученые записки Казан, гос. акад. ветер, медицины им. Н.Э.Баумана. 2004. - Т. 179. - С. 334-341.

123. Замалетдинов, P.P. Национально-языковая картина татарского мира. Дисс. д-ра филол. наук. Казань, 2004. - 500 с.

124. Замалетдинов, P.P. Татарская культура в языковом отражении / Р.Р.Замалетдинов. М.: Гуманит. издат. центр "В ЛАД ОС"; - Казань: Магариф, 2004. - 239 с.

125. Замалетдинов, P.P. Теоретико-методологические предпосылки изучения языковой картины мира / Р.Р.Замалетдинов // Вестн. Казан, гос. пед. ун-та. 2004. - № 3. - С. 134-142.

126. Зэкиев, М.З. Татар теленец барлыкка килуе ьэм усеше / М.З.Зэкиев. Казан: Татар, кит. нэшр., 1977. - 208 б.

127. Зэкиев, М.З. Терки-татар этногенезы / М.З.Зэкиев. М.: ИНСАН, 1998.-624 б.

128. Зинин, С.И Введение в русскую антропонимию. / С.И. Зинин / -Ташкент, 1972.

129. Ивашко, В.А. Как выбирают имена? /В.А. Ивашко. Минск, 1988.

130. Илисханова, К.М. Функционирование топонимов в художественной литературе: Автореф. дис. . канд. филол.наук / К.М. Илисханова. Москва, 1978. - 26 с.

131. Каримуллин, А.Г. Татары: этнос и этноним / А.Г.Каримуллин. -Казань: Татар, кн. изд-во, 1989. 128 с.

132. Кармин, А.С. Культурология / А.С.Кармин, Е.С.Новикова. СПб.: Питер, 2004. - 464 с.

133. Карпенко, М.В. Русская антропонимика. / М.В. Карпенко. -Одесса, 1970.-41 с.

134. Ковалев, Г.Ф. Ономастические этюды: Писатель и имя. /Г.Ф. Ковалев. Воронеж: Изд-во ВГУ, 2002.

135. Колшанский, Г.В. Объективная картина мира в познании и языке. -М.: Наука, 1990.- 103 с.

136. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А.Корнилов. М.: Изд-во Моск. ун-та, 1999. -341 с.

137. Корнилов, О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов / О.А.Корнилов. М.: ЧеРо, 2003. - 349 с.

138. Куайн, У.О. Слово и объект / У.О.Куайн. М.: Логос: Праксис,2000.

139. Кубрякова, Е.С. Краткий словарь когнитивных терминов/ Е.С. Кубрякова, В.З. Демьянков, Ю.Г. Панкрац, Л.Т. Лузина М.: Изд-во Моск. гос. ун-та, 1996. - 245 е., С.90.

140. Кубрякова, Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем. М., 1992.

141. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / РАН. Инт языкознания. М., 1997. - 332с.

142. Кубрякова, Е.С. Части речи с когнитивной точки зрения / РАН. Инт языкознания. М., 1997. - 332с.

143. Курилович, Е. Положение имени собственного в языке. / Е. Курилович // Очерки по лингвистике. М., 1962.

144. Кэримуллин, Э.И. Тел миллэтнец сакчысы / Э.И. Кэримуллин. -Казан: Татар, кит. нэшр., 1997. - 256 б.

145. Ладо, Р. Лингвистика поверх границ культур // Новое в зарубежной лингвистике. Выпуск XXV. Контрастивная лингвистика. М.: Прогресс, 1989. С. 32-62.

146. Лакофф, Дж. Лингвистические гештальты // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. X. М., 1981. С.350-368.

147. Лакофф, Дж. Мышление в зеркале классификаторов // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XXIII. Когнитивные аспекты языка. М., 1988. -С. 12-48.

148. Левашов, Е.А. Географические названия: Прилагательные, образованные от них; Название жителей: Словарь-справочник. /Е.А. Левашов. СПб.: Дмитрий Буланин, 2000.

149. Левашов, Е.А. Мировая топонимика: прилагательные от географических названий: Словарь-справочник. /Е.А. Левашов. СПб.: Дмитрий Буланин, 2003.

150. Лихачев Д.С. Концептосфера русского языка/ Д.С. Лихачев// Русская словесность: Антология/ Под ред. В.П. Нерознака. М.: Academia, 1997.-С. 280-287.

151. Логический анализ языка. Проблемы интенсиональных и прагматических контекстов. М., 1989. - 288 с.

152. Логический анализ языка. Культурные концепты. М.: Наука, 1991.-204 с.

153. Логический анализ языка. Ментальные действия. М.: Наука, 1993.-278 с.

154. Логический анализ языка. Образ человека в культуре и языке. -М.: Индик, 1999. 422 с.

155. Лукина, Г.Н. К семантической характеристике бытовой лексики древнерусского языка XI-XIV вв. // Исследования по словообразованию и лексикологии древнерусского языка. М., 1978. - с. 245-256., с.245.

156. Лурье, С.В. Психологическая антропология: история, современное состояние, перспективы / С.В.Лурье. М.: Академический проект; Екатеринбург: Деловая книга. - 2003. - 624 с.

157. Магазаник, Э.Б. Ономапоэтика или «говорящие имена» в литературе. /Э.Б. Магазаник. Ташкент: Фан, 1978. - 146 с.

158. Магазаник, Э.Б. Поэтика имен собственных в русской классической литературе. Имя и подтекст: Автореф. дис. канд. филол.наук / Э.Б. Магазаник. Самарканд, 1967. - 23 с.

159. Мадиева, Г.Б. Теория и практика ономастики: Учебное пособие. /Г.Б. Мадиева. Алматы: Казак университеты, 2003.

160. Мазитова, Ф.Л. Учащимся об антропонимике. /Ф.Л. Мазитова. //Совет мэктэбе. Казань, 1985. - № 6. - С. 27-28.

161. Мурзаев, Э.М. География в названиях. /Э.М. Мурзаев. М.: Наука, 1982.-176 с.

162. Михайлов, В.Н. Некоторые аспекты лингвостилистического анализа ономастики в составе художественных произведений. / В.Н. Михайлов // Лексика русского языка. Рязань, 1979. С.33-37.

163. Михайлов, В.Н.Экспрессивные свойства и функции собственных имен в русской литературе. / В.Н. Михайлов // Филологические науки. -Москва, 1966. С.54-56.

164. Никонов, Н.А. До фамилий. / Н.А. Никонов // Антропонимика. -М., 1970.

165. Никонов, Н.А. Имя и общество. / Н.А. Никонов // Антропонимика. -М., 1974.

166. Никонов, Н.А. География фамилий. / Н.А. Никонов / М.: Наука, 1988.-192 с.

167. Никонов, Н.А. Словарь русских фамилий. / Н.А. Никонов // Антропонимика. М., 1995.

168. Обухова, Л.Ф. Детская психология: теории, факты, проблемы. / Л.Ф. Обухова. -М.: Тривола, 1995.

169. Обухова, Л.Ф. Этапы развития детского мышления. / Л.Ф. Обухова. М.: Наука, 1968.

170. Подольская, Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. / Н.В. Подольская. М.: Наука, 1988.

171. Постовалова, В.И. Картина мира в жизнедеятельности человека // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Отв. ред. Б.А.Серебренников. М., 1988. С. 8.

172. Постовалова, В.И. Судьба как ключевое слово культуры и его толкование А.Ф.Лосевым // Понятие судьбы в контексте разных культур. -М., 1994. С.207-214.

173. Райхштейн, А.Д. Национально-культурная значимость слов и словесных комплексов в художественном тексте / А.Д.Райхштейн //

174. Лингвострановедение и текст: сб. ст./ Сост. Е.М.Верещагин, В.Г.Костомаров. -М., 1987.-С. 69 -76.

175. Разумова, И.А. Потаенное знание современной русской семьи / И.А.Разумова. М.: Индрик, 2001. - 376 с.

176. Рамазанова, Д.Б. Термины родства и свойства в татарском языке / Д.Б.Рамазанова. Казань: Татар, кн. изд-в, 1991. - 190 с.

177. Рамазанова, Д.Б. Гаилэдэ традицион этика ьэм никах туганлыгы терминнары / Д.Б.Рамазанова // Межэтнические и межконфессиональные отношения в Республике Татарстан: сб. матер.: в 2 ч. Ч. 2. Казань, 1993. - С. 218-221.

178. Рахимова, Р.К. Из древнетюркского пласта кожевенной лексики татарского языка / Р.К.Рахимова // Исследования по лексике и грамматике татарского языка: сб. науч. тр. Казань, 1986. - С. 57-70.

179. Сэлимов, Х.Х. Хэзерге татар теле фонетикасы. / Х.Х. Сэлимов. -Казан: Казан ун-ты нэшр., 1983. 61 б.

180. Салимов, Х.Х. Просодическая система татарского языка. Автореф.дисс. докт. филол. наук. /Х.Х. Салимов. Казань, 1999.

181. Салимова, Д.А. Функционально-квантитативная характеристика частей речи русского и татарского языков: Учебное пособие. / Д.А. Салимова Казань: Изд-во Казанск. ун-ва, 2003. - 128 с.

182. Салимова, Д.А. Частотность употребления букв в русском и татарском текстах. / Д.А. Салимова //Закономерности развития и взаимодействия национальных языков и культур: Тезисы научно-практической конференции. Казань: Изд-во КГУ. - 4.1. - С. 183-184.

183. Салимова, Д.А. Семантические группы субстантированных прилагательных в современном русском языке. / Д.А. Салимова //Единицы языка: структуре, семантика, функция, изучение. Тула: Изд-во ТГПУД997.

184. Саттаров, Г.Ф. Диалекты татарского и других тюркских языков как важный источник для изучения булгарского пласта топонимии Волго

185. Камья. /Г.Ф. Саттаров. //Тезисы докладов и сообщений IX конференции по деалектологии тюркских языков. Уфа, 1982. - С. 47-48.

186. Саттаров, Г.Ф. Мэктэптэ туган як ономастикасы. /Г.Ф Саттаров. -Казань: ТКН, 1984.-208 с.

187. Саттаров, Г.Ф. Татарская ономастика и этногенез. /Г.Ф. Саттаров. //Тюркское языкознание. Ташкент, 1985. - С. 309-314.

188. Саттаров, Г.Ф. Татар антропонимикасы. /Г.Ф. Саттаров. Казан: Казан ун-ты нэшр-ты, 1990. - 278 б.

189. Саттаров, Г.Ф. Татар топонимиясе. /Г.Ф. Саттаров. Казан: Казан ун-ты нэшр-ты, 1998. - 420 б.

190. Саттаров, Г.Ф. Татарская антропонимика. /Г.Ф. Саттаров. -Казану: ТКИ, 1992.-240 с.

191. Саттаров, Г.Ф. Атамалар доньясына сэяхэт. /Г.Ф. Саттаров. -Казан: ТКН, 1994.-240 б.

192. Саттаров, Г.Ф. Татар исемнэре ни сойли? /Г.Ф. Саттаров. Казань: «Раннур», 1998.

193. Сафиуллина, Ф.С. Тел белеменэ кереш. / Ф.С. Сафиуллина. -Казань: «ТаРИХ», 2001. 384с.

194. Сафиуллина, Ф.С., Сэлимов, Х.Х., Сэлимова, Д.А. Тел гыйлеменэ кереш. / Ф.С. Сафиуллина, Х.Х. Сэлимов, Д.А. Сэлимова Казань: Арт-кафе, 2004. г 126с.

195. Системы личных имен у народов мира /Отв. ред. В.А. Никонов, З.У. Блягоз, Л.Г. Гулиева и др. //Ин-т этнографии им. Н.Н. Миклухо-Маклая. -М.: Наука, 1989.

196. Современный татарский литературный язык: Лексикология, фонетика, морфология / Х.Р.Курбатов и др.. М.: Наука, 1969. - 380 с.

197. Соссюр, Ф. де. Курс общей лингвистики / Ф. де Соссюр. -Екатеринбург: Изд-во Урал, ун-та, 1999. 432 с.

198. Суперанская, А.В. Структура имени собственного (фонология и морфология). /А.В. Суперанская. -М.: Наука, 1969.

199. Суперанская, A.B. Языковые и внеязыковые ассоциации собственных имен. /А.В. Суперанская. //Антропонимика. М., 1970.

200. Суперанская, А.В. Общая теория имени собственного. /А.В. Суперанская. -М.: Наука, 1973.

201. Суперанская, А.В. Апеллятив-онома. /А.В. Суперанская. // Имя нарицательное и собственное М., 1978.

202. Суперанская, А.В. Что такое топонимика? /А.В. Суперанская.1. М.: Наука, 1984. 182 с.

203. Суперанская, А.В. Словарь русских личных имен. /А.В. Суперанская. М.: Эксмо, 2003.

204. Супрун, В.И. Ономастические поле русского языка и его художественно-эстетический потенциал: Монография. / В.И. Супрун. -Волгоград: Перемена, 2000.

205. Суслова, А.В., Суперанская, А.В. О русских именах. Л.: Лениздат, 1991.

206. Татарская грамматика. Т.1. - Казань: ТКИ, 1993. - 586 с.

207. Тумашева, Д.Г. Этнические связи западно-сибирских татар: Поматериалам топонимии и антропонимии. /Д.Г. Тумашева. //Советская тюркология. 1987. - № 2. - С. 38-51.

208. Топоров, В.Н. Имя как фактор культуры (на злобу дня). //Тезисы докладов Всесоюзной научно-практической конференции «Исторические названия памятники культуры». /В.Н.Топоров. - М.: Наука, 1989.

209. Федорова, М.В., Фролов, Н.К. Фонетика воронежских фамилий/ М.В.Федорова, Н.К. Фролов // Материалы по русско-славянскому языкознанию.-Воронеж, 1969.

210. Фролов, Н.К. Антропонимика и культура речи. / Н.К. Фролов. //Сб.науч. тр. Тюмень, 2004.

211. Фролов, Н.К. Антропонимика. /Н.К. Фролов. Избранные работы по языкознанию. Тюмень: Изд-во Тюменского гос. ун-та, 2005.

212. Фролов, Н.К. О функциях и свойствах антропонимов. / Н.К. Фролов // Вопросы истории и филологии. Вып. II. Воронеж, 1973.

213. Фролов, Н.К. Функции антропонимов в художественном тексте. / Духовная культура Сибири. Тюмень, 1994.

214. Фролов, Н.К. Лексико-семантическое моделирование значений в топонимике / Н.К. Фролов // Языковые единицы и их функционирование. -Тюмень, 1993.

215. Халиков, А. 500 русских фамилий булгаро-татарского происхождения. /А. Халиков. Казань: Изд-во Казан, ун-та, 1992.

216. Ходарева, И.Б. Ономастическая лексика в современной прозе. /И.Б. Ходарева. // Материалы конф. по ономастике Поволжья. М., 1997.

217. Черемисина, Н.В. Вопросы эстетики художественной речи. /Н.В. Черемисина. Киев, 1981.

218. Шайхуллов, А.Г. Тематические группы татарских и башкирских личных имен доисламского периода / А.Г. Шайхуллов // Вопросы ономастики. Свердловск. - вып.19., 1991. с. 137-142.

219. Шайхуллов, А.Г. Лексико-семантическая общность башкирской и казахской антропонимии/ А.Г. Шайхуллов // Этническая ономастика. -Москва, 1984. с. 110-120.

220. Шанский, Н.М. В мире слов: Книга для учителя. 3-е изд., испр. и доп. / Н.М. Шанский. М., 1985. - 255 с.

221. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка. 2-е изд. / Н-М. Шанский. -М., 1972. 240 с.

222. Шапиро, И.М. Топонимы, микротопонимы и другие наименования как средство создания комического эффекта в романах И.Ильфа и Е.Петрова «12 стульев» и «Золотой теленок» / И.М. Шапиро ВЯ и СД, вып. 7, 1977. -С.200-206.

223. Щетинин Л.М. Имена и названия./ Л.М. Зинин /- Ростов-на-Дону: Изд-во РГУ, 1968.

224. Этнография татарского народа / Под ред. Д.М.Исхакова. Казань:1. Магариф, 2004.-287 с.

225. Этнология / Под ред. Г.Е.Маркова и В.В.Пименева. М.: Наука, 1994.-383 с.

226. Этнопсихолингвистика / АН СССР. М.: Наука, 1988. - 190 с.