автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.04
диссертация на тему:
Политическая метафора в современной прессе ФРГ

  • Год: 1999
  • Автор научной работы: Чепанова, Евгения Ивановна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Саранск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.04
Диссертация по филологии на тему 'Политическая метафора в современной прессе ФРГ'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Чепанова, Евгения Ивановна

ВВЕДЕНИЕ.

ГЛАВА ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА МЕТАФОРЫ.

1 Л. Место метафоры в языковой картине мира и теории языковой номинации.

1.2. Концепции метафоры в отечественном и зарубежном языкознании.

1.3. Метафора узуальная и метафора окказиональная.

1.4. Метафорический перенос и условия метафоризации.

1.5. Язык газеты и политическая метафора. 51 Выводы по главе 1.

ГЛАВА 2, СОСТАВ ПОЛИТИЧЕСКИХ МЕТАФОР В

СОВРЕМЕННОЙ ПРЕССЕ ФРГ.

2.1. Определение объекта и методики исследования.

2.2. Идеальные объекты: семантические сферы Психический мир и Абстракции.

2.3. Семантическая сфера Предмет. 71 2,3.1. Метафорический потенциал семантической сферы 75 Предмет.

2.4. Семантическая сфера Человек. Внутренняя классификация лексики. 80 2.4.1. Метафорический потенциал семантической сферы Человек.

2.5. Семантическая сфера Физический мир. 90 2.5.1. Метафорический потенциал семантической сферы Физический мир.

2.6. Семантическая сфера Живая природа.

2.6.1. Метафорический потенциал семантической сферы Живая природа.

Выводы по главе 2.

ГЛАВА 3. НЕКОТОРЫЕ ИСТОЧНИКИ ФОРМИРОВАНИЯ

ПОЛИТИЧЕСКИХ МЕТАФОР СОВРЕМЕННОЙ ПРЕССЫ 110 ФРГ,

3.1. Детерминологизация как основа создания метафоры.

3.1.1. Военная терминология.

3.1.2. Медицинская терминология. 120 3, КЗ, Театральная терминология.

3.1.4. Техничес кая терминология.

3.1.5. Спортивная терминология,

3.2. Разговорно окрашенная лексика как основа газетных политических метафор.

3.3. Возвышенная лексика как основа формирования газетных политических метафор. 147 Выводы по главе 3.

 

Введение диссертации1999 год, автореферат по филологии, Чепанова, Евгения Ивановна

Настоящая диссертация посвящена синхронно-лингвистическому описанию газетных политических метафор современного немецкого языка.

Выбор темы к ее актуальность в первую очередь обусловлены неослабевающим интересом лингвистов к метафоре, история которого насчитывает уже более двух тысяч лет, Со времен античности метафорическая проблематика постепенно покинула пределы лингвистической науки и оказалась в центре внимания философов, психологов, логиков, литературоведов. «Рост теоретического интереса к метафоре был стимулирован увеличением ее присутствия в различных видах текстов, начиная с поэтической речи и публицистики и кончал языками разных отраслей научного знания» [Арутюнова, 1990, с*4]. Метафора получила статус универсального языкового явления: «Метафора исключительно практична. Она может быть применена в качестве орудия описания и объяснения в любой сфере.,. Метафора, где бы она нам ни встретилась, всегда обогащает понимание человеческих действий, знаний и языка» [цнт, по: Теория метафоры,с.5], Процесс развития метафорических значений в языке представляется неисчерпаемым» поскольку «.„потенциально в большинстве слов заложена возможность образного, наглядного применения> при котором создается картина зрительного или акустического характера» [Девкии,1979,с.199].

Подробному изучению метафоры как лингвистического явления посвящены фундаментальные и частные исследования многих выдающихся языковедов - как отечественных [см. напр. Арутюнова, 1979» 1980, 1990; Гак, 1977, 1988; Девкин, 1965, 1979; Кияненко, 1969, 1983; Корольков, 1968, 1971; Скляревская, 1988, 1993; Телия, 1977, 1988, 1991 и др.], так и зарубежных [Блэк, 1990; Кассирер» 1990; Лакофф, Джонсон,

1987; Маккормак, 1990; Abracham, 1975; Allemann, 1968; Bense, 1964; Bucholz, 1993; Kubczak, 1978; Meier, 1978 и др.]. Самый широкий спектр вопросов, связанных с метафорой, стал предметом пристального внимания ученых-лингвистов: генезис самого понятия «метафора» [см. Lieb H.-HJ; история его теоретического изучения [см. напр. Корольков, 1968; Скляревская, 1993]; специфика метафорического процесса, его компоненты и условия осуществления [см. Бахмутова, 1972; Купина, 1969; Ingendahl, 1973]; метафорическое употребление разговорной лексики [см. Девкин, 1965, 1979]; особенности функционирования метафоры в языке и речи [см. напр. Вовк, 1986; Гусев, 1984; Телия, 1988 и др,]> Настоящая диссертация посвящена разработке одного из аспектов последнего вопроса -исследованию специфики политической метафоры в современной немецкой прессе.

Проблематика газетно-публицистической речи для языкознания также не нова и освещалась во многих фундаментальных исследованиях [см. напр, Васильева, 1982; Костомаров, 1969,1994; Солганик, 1980,1981; Ku&ter,1983 и др.]. Авторы большинства из названных работ обращались также к вопросу о функционировании метафоры в текстах газетно-публицистического стиля, а Н.Д.Бессарабовой в этой области было предпринято основательное исследование [см. БессарабоваД985], проведенное на материале отечественной прессы и ориентированное главным образом на раскрытие роли контекста метафоры в условиях газ етно-публицистического стиля.

Актуальность настоящей работы определяется недостаточной изученностью специфики политических метафорических переосмыслений в современной немецкой газетно-публицистической речи. На данном этапе в языкознании разработаны многие отдельные аспекты данной проблемы, например: метафорическое использование в языке газетной публицистики научно-технических терминов [см. напр. Яцнмирская,1990]; возвышенные слова-метафоры в языке немецкой газеты [см. Ялышева,1992]; роль метафоры в газетных заголовках [см. напр. Сафонов, 1981] и др. Однако отсутствует комплексный структурно-семантический анализ немецкой политической метафоры, способный дать наиболее полное представление о ее составе и источниках формирования на страницах современной прессы ФРГ. Поэтому актуальность настоящего исследования обусловлена задачами всестороннего описания лексики газетно-цублицистического стиля, который представляет собой чрезвычайно гибкую систему, живо реагирующую на малейшие изменения в языке и, следовательно, в человеческом мышлении в целом.

Объектом исследования» таким образом, являются политические газетные метафоры немецкого языка, а именно, метафорические единицы, входящие в состав газетных текстов политического содержания (т.е. «политический» характер рассматриваемых в настоящей работе метафор определяется исключительно их ближайшим речевым окружением).

Научная новизна данного диссертационного исследования заключается как в выборе самого его объекта - газетных политических метафорических единиц немецкого языка, так и в подходе к анализу указанных единиц, т.е. в предпринятой попытке дать подробное описание специфики их состава по семантическим сферам происхождения и источникам формирования.

Цель настоящей диссертации состоит в выявлении и описании структурно-семантических характеристик политических газетных метафор немецкого языка. В соответствии с поставленной целью в работе решаются следующие конкретные задачи:

- общая характеристика метафоры как лингвистического явления; рассмотрение основных подходов к ее изучению; описание ее типов и условий осуществления метафорического переноса;

- формулировка общих принципов подхода к определению политической газетной метафоры* в соответствии с которыми предполагается осуществить отбор практического материала;

- классификация выявленных метафорических единиц по их принадлежности к семантическим сферам (предмет, человек и т,д.);

- классификация метафорических единиц в рамках семантических сфер по типам их переосмыслений (т,е. по видам метафорических моделей); анализ отношений между источником и целью метафоризации, определение частотности выявленных метафорических моделей;

• исследование некоторых источников формирования политической метафоры на страницах современной прессы ФРГ, выявление их специфических особеностей; установление специфики политических метафорических переосмыслений в рамках немецкой гвзетно-публицнстической речи на основе системного структурно-семантического описания и анализа.

Материалом исследования послужили 2000 метафорических переосмыслений, выявленных методом сплошной выборки из немецких газетных текстов политического содержания (газеты «Berliner Zeitung», «Die Welt», «Frankfurter Allgemeine Zeitung», «Hannoversche Allgemeine Zeitung>> и «Sueddeutsche Zeitung» за период с 1996 года по 1999 год включительно).

Методы лингвистического исследования, применяемые в настоящей диссертации, обусловлены ее целью и характером исследуемого материала. Решение поставленных задач осуществляется комплексной методикой исследования. Работа проводится в синхронном плане, ее основным методом послужил индуктивно-дедуктивный метод с использованием ряда частных приемов и методов, а именно:

1) металингвистический анализ имеющихся теоретических положений по рассматриваемой проблеме;

2) сплошная выборка метафорических единиц с применением метода контекстологического анализа газетных текстов;

3) классификация и систематизация языкового материала по определенным критериям (с опорой на исследование семной структуры метафор, выявление их денотатов);

4) некоторые математические подсчеты (выявление частотности метафорических моделей, их процентного соотношения);

5)элемеиты компонентного анализа.

Теоретическая значимость данной диссертации состоит в том, что результаты исследования могут способствовать дальнейшей разработке таких проблем, как проблема экспрессивности газетной лексики, проблема вторичной номинации, проблема осуществления метафорического переноса. В настоящей работе систематизируются знания о природе политических метафорических единиц немецкого языка ъ рамках газетно-публицистического стиля. Тем самым предпринимается попытка на конкретном языковом материале продолжить исследование метафоры как многоаспектного лингвистического явления и конкретизировать специфику механизма метафорического переосмысления в условиях газетного текста политического содержания. Таким образом, предлагаемое диссертационное исследование призвано внести посильный вклад в общую теорию номинации и в дальнейшую разработку вопросов газетно-публицистической речи.

Практическая ценность работы определяется тем, что ее материалы могут найти применение при составлении учебных пособий, при чтении спецкурсов, в преподавании курсов лексикологии и стилистики немецкого языка, при написании курсовых и дипломных работ, а также на занятиях по практике устной и письменной речи.

Исходя из результатов исследования, на защиту выносятся следующие положения:

1. В основе политической газетной метафоры лежит стандартный механизм образования, позволяющий отличить ее от другого тропа, а ее «политический» характер определяется исключительно контекстом.

2. Метафорическому переосмыслению в немецких газетных текстах политического содержания чаще всего подвергаются названия конкретных предметов (как созданных человеком, так н природных) - 41 „5% и лексика, характеризующая личность человека, - 35,4%. В меньшей степени представлены названия процессов, явлений и т.п. (т.е. семантическая сфера Физический мир) - 12,6%, а также слова, характеризующие объекты живой природы - 10 >5%.

3. В роли цели метафоризации в современной политической прессе Германии чаще всего выступают отвлеченные понятия (мысли, чувства, психические характеристики и т.п.) - 45,9%. Реже метафорические переосмысления привлекаются для характеристики отдельных личностей или групп людей - 29,9%, а также тех или иных событий, явлений, процессов - 23,3%.

4. Основой газетной политической метафоры способен стать термин, но для этого необходимо, чтобы он сам обладал соответствующими внутренними смысловыми возможностями, а именно: во-первых, ему следует быть общеизвестным и хорошо понятным практически любому читателю; во-вторых, называемое данным термином понятие должно обладать ярко выраженными отличительными чертами.

5. Наибольшим метафорическим потенциалом в современной прессе ФРГ обладают термины из области военного дела (35%) и медицины (29,1%), В меньшем количестве представлены театральные (20,9%), технические (9,5%) и спортивные (5,5%) термины.

6. Важным источником формирования метафорических единиц в современной немецкой политической прессе является лексика возвышенного и разговорного слоя. Однако в большинстве случаев политическая газетная метафора базируется на переосмыслении нейтральной лексики.

Структура работы определяется целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав и заключения. К работе прилагается библиография, а также перечень цитированных газет с указанием принятых в тексте диссертации сокращений их названий.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Политическая метафора в современной прессе ФРГ"

Выводы по главе 3.

1. Анализ метафорики современной прессы ФРГ показал, что характерной особенностью языка газетной публицистики является широкое метафорическое использование научно-технических терминов. Доля примеров, основанных на метафориэации терминов, достаточно высока; в нашем материале она составляет 254 примера из одной тысячи, т.е. 25,4% от их объема.

Далеко не каждый термин обладает метафорическим потенциалом и способен стать основой газетной политической метафоры. Для того, чтобы термин вышел за пределы своей терминосистемы, а тем более мог использоваться образно и развивать вследствие этого новые значения, необходимо, чтобы он сам обладал соответствующими внутренними смысловыми возможностями, т.е.^ во-первых, ему следует быть общеизвестным и хорошо понятным практически любому читателю; во-вторых, называемый данным термином предмет (или явление) должен обладать ярко выраженными отличительными чертами.

2. Наибольшим метафорическим потенциалом в современной прессе ФРГ обладают термины из области военного дела. В нашем материале присутствует 89 случаев метафоризации военных терминов. Это составляет приблизительно 35% от общего количества примеров метафорического переосмысления терминов. Столь активное привлечение именно военной терминологии объясняется милитаризацией общественного сознания.

3, Остальные примеры распределились следующим образом: медицинская метафора - 74 примера (29,1%), театральная - 53 примера (20,9%), техническая - 24 примера (9,5%), спортивная - 14 примеров (5,5%), Распространенность медицинской метафоры обусловлена знакомством большинства читателей с прямым значением медицинских терминов. Подобные образы не нуждаются в дополнительных пояснениях, они отличаются наглядностью и способностью привлечь внимание читателя. Театральная метафора, несмотря на свою популярность на страницах немецкой политической прессы, тем не менее не отличается ни разнообразием, ни свежестью образов. Это утверждение в равной степени справедливо и для спортивной метафоры, занимающей, согласно нашим данным, последнее место по частотности употребления в газетных статьях политического содержания.

4. При исследовании проблемы проникновения в политические газетные метафоры слов, относящихся к возвышенной и разговорной лексике, нами было обнаружено сравнительно небольшое их количество: на одну тысячу примеров - 65 случаев привлечения к созданию газетной политической метафоры разговорно окрашенной лексики и 21 случай -возвышенной лексики (т.е. 6,5% и 2,1% соответственно). На основании этого наблюдения мы можем сделать вывод о том, что в большинстве случаев политическая газетная метафора базируется на переосмыслении нейтральной лексики. Тем не менее, даже столь незначительное количество обнаруженных нами примеров показывает, что разговорно окрашенная / возвышенная лексика может рассматриваться как один из источников образования политических метафор в современной прессе ФРГ.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В настоящем диссертационном исследовании была изучена специфика политической метафорики современной прессы ФРГ. Структурно-семантический анализ и описание в общей сложности двух тысяч метафорических единиц из немецкой прессы политического содержания позволили выявить ряд общеязыковых и специфических черт данного лингвистического явления.

Анализ политических газетных метафор с точки зрения взаимодействия их субъектов и предикатов показал полную идентичность механизма политической газетной метафоризацни стандартному трехкомпонентному механизму метафорического переноса (предикат, источник метафоры - ассоциативный признак сходства - субъект, цель метафоры). Таким образом, политическая газетная метафора не имеет каких-либо фундаментальных отличий от других ее разновидностей в языке и речи и, следовательно, может рассматриваться исключительно как частный случай общеязыкового явления «метафора». Что же касается «политического» характера данной метафорики, то он определяется исключительно ближайшим речевым окружением (контекстом). Этот аспект накладывает определенный отпечаток на процесс метафорического переноса, а именно: в схеме возникновения любого политического газетного метафорического образа роль субъекта (цели метафоры) играет человек (предмет, событие, явление), относящийся к области политики.

Тождественность структуры политической газетной метафоры любой другой метафоры языка и речи также прослеживается в вычленении ассоциативного признака сходства, на основе которого возможен метафорический перенос. Такой признак может быть действительным или фиктивным», приписываемым предметам и явлениям, согласно сложившимся представлениям о них в данном языковом коллективе.

Традиционно в современной лингвистической литературе принято различать два типа метафор - узуальные и окказиональные. Их разграничение основывается главным образом на степени их образности. Однако, поскольку в настоящее время имеется достаточно убедительных оснований для рассмотрения узуальной и окказиональной метафоры как явлений одного порядка, в основании которых лежат единые семантические процессы, отражающие вполне определенные универсальные психологические закономерности, то в практической части настоящей работы оба указанных типа метафоры рассматриваются в качестве единого объекта исследования.

Процесс метафорического переноса не может быть осуществлен без соблюдения некоторых аспектов. В настоящем исследовании в качестве условий успешного осуществления механизма метафоризации названы следующие факторы: наличие общего признака, связывающего метафорическое значение с исходным; отсутствие необходимости точной подачи информации; соотнесение высказывания с ситуацией (т.е. с контекстом). Данные условия в равной степени актуальны и для политической газетной метафоры, поскольку без общего ассоциативного признака метафоризация невозможна в принципе; отсутствие необходимости точной подачи информации в данном случае означает неофициальный характер публикации (в рамках лаконичного официального сообщения - например, хроники - метафора не просто неуместна, она является стилистической ошибкой); а наличие соотнесенности метафорического переосмысления с контекстом уже было признано в данной работе главным показателем «политичности» характера исследуемого типа метафоры.

Анализ состава политических метафор в современной прессе ФРГ в данной работе был проведен с точки зрения взаимодействия пяти глобальных семантических сфер лексики (Предмет, Человек, Физический мир, Живая природа и Идеальные объекты) в процессе образования газетных метафорических единиц политического содержания. Параллельно были рассмотрены все допустимые спецификой материала метафорические модели. В результате было установлено» что наиболее активно к созданию политических газетных метафор в качестве источника (предиката) привлекается лексика, составляющая семантическую сферу Предмет. Это объясняется как наглядностью и доступностью данной лексики, так и стремлением человека описать достаточно сложные политические явления и процессы и передать свое к ним отношение с помощью слов, называющих конкретные, осязаемые предметы. Второе место после семантической сферы Предмет занимает сфера Человек, популярность которой связана с антропоцентричностью метафоры в целом (ведь в основе метафоры лежат стереотипы человеческого мышления, а значит, важным объектом номинации ее единиц является именно человек во всех его проявлениях). В меньшей степени в позиции предиката газетной политической метафоры представлены семантические сферы Физический мир и Живая природа, и, наконец, лексика сферы Идеальные объекты в данной роли, согласно проведенному исследованию, не выступает. Это наблюдение подтверждает вывод Г.Н.Скляревской о том, что «сосредоточенные в этой сфере денотаты нематериальны, лишены чувственных признаков, а потому не могут служить источником метафорических преобразований» [Скляревская,1993,с.73].

Определенные закономерности, связанные прежде всего со спецификой газетно-публицистического стиля, были выявлены и при исследовании субъектов газетной политической метафоры. Анализ показал, что наиболее активно в роли цели метафор и зации в политической прессе участвует семантическая сфера Идеальные объекты. Этот факт свидетельствует о том, что в современной политической прессе Германии метафорическому переосмыслению чаще всего подвергаются отвлеченные понятия (мысли, чувства, психические характеристики и т.п.). На втором месте находится семантическая сфера Человек, что соответствует описанию личностей или групп людей. Третье место занимает сфера Физический мир, зги метафорические единицы характеризуют политические события, явления, процессы. На четвертом месте -семантическая сфера Предмет, ее представленность очень незначительна, что вполне закономерно, поскольку в политических статьях речь, как правило, не идет о конкретных, осязаемых предметах. И, наконец, семантическая сфера Живая природа в позиции субъекта политической метафоры не представлена ни одним примером, что также объясняется содержанием исследованного в данной работе материала.

Политическая метафорика современной прессы ФРГ была также проанализирована с точки зрения источников ее формирования. В этом качестве в настоящей диссертации были рассмотрены научно-технические термины, а также возвышенная и разговорно окрашенная лексика. Разумеется, источники формирования политической газетной метафоры не ограничиваются только вышеназванными, к ним могут быть также причислены, например, архаизмы и неологизмы. Выбор материала для данного исследования объясняется следующим образом: детерминологизация чрезвычайно популярна на страницах немецкой политической прессы и является основой каждого четвертого из выявленных в ходе анализа метафорических переосмыслений, а возвышенная и разговорная лексика представляет интерес прежде всего как стилистически окрашенная н противопоставленная таким образом лексике нейтральной.

Говоря о детерминологизации как основе метафорических переосмыслений, следует прежде всего отметить, что далеко не каждый термин обладает метафорическим потенциалом и способен стать основой газетной политической метафоры. Для того» чтобы термин вышел за пределы своей термнносистемы, а тем более мог использоваться образно и развивать вследствие этого новые значения, необходимо, чтобы он сам обладал соответствующими внутренними смысловыми возможностями, т.е., во-первых, ему следует быть общеизвестным и хорошо понятным практически любому читателю; во-вторых, называемый данным термином предмет (или явление) должен обладать ярко выраженными отличительными чертами.

Анализ детерминологизации как основы политических метафор показал, что наибольшим метафорическим потенциалом в современной прессе ФРГ обладают термины из области военного дела, что объясняется милитаризацией общественного сознания. Кроме того, большой популярностью в политической прессе пользуется медицинская метафорика, распространенность которой обусловлена знакомством большинства читателей с прямым значением медицинских терминов. Подобные образы не нуждаются в дополнительных пояснениях, онн отличаются наглядностью и экспрессивностью.

Театральная метафора, несмотря на свою популярность на страницах немецкой политической прессы, тем не менее не отличается ни разнообразием, ни свежестью образов. Это утверждение в равной степени справедливо и для спортивной метафоры, занимающей, согласно результатам исследования, последнее место по частотности употребления в газетных статьях политического содержания.

Согласно традиционной точке зрения, функциональные стили представляют собой открытые системы, в которые могут проникать и действительно проникают элементы других стилей. Это относится и к газетно-публицистическому стилю, содержащему немалое количество возвышенных и разговорно окрашенных лексических единиц. Однако, при исследовании проблемы проникновения в политические газетные метафоры слов, относящихся к возвышенной и разговорной лексике, было обнаружено сравнительно небольшое их количество. Это факт объясняется тем, что использование данной лексики в газетном тексте политического содержания уже само по себе является эффективным средством повышения его экспрессивности и одновременная метафоризация такой лексической единицы может оказаться стилистической перегрузкой. Именно поэтому в большинстве случаев политическая газетная метафора базируется на переосмыслении нейтральной лексики. Тем не менее, даже незначительное количество выявленных в данном исследовании метафорических единиц этого типа показывает, что разговорно окрашенная / возвышенная лексика может рассматриваться как один из источников образования политических метафор в современной прессе ФРГ.

Предлагаемое диссертационное исследование призвано внести посильный вклад в общую теорию номинации и в дальнейшую разработку вопросов газетно-публицистнческой речи. Однако проблема метафоры представляется поистине неисчерпаемой, поскольку «. у нее свои грани, свои орбиты. Метафора свяэует противолежащие миры одним скачком воображения» (Ф. Гарсиа Лорка).

 

Список научной литературыЧепанова, Евгения Ивановна, диссертация по теме "Германские языки"

1. Авеличев А.К. Заметки о метафоре // Вестник МГУ. Серия 10. Филология. М., 1973. №1. С.18-29.

2. Азнаурова Э.С Стилистический аспект номинации словом как единицей речи И Языковая номинация. Виды наименований. №, 1977. С,86-129,

3. Апресян В.Ю., Апресян Ю.Д, Метафора в семантическом представлении эмоций // Вопросы языкознания. 1993, №3. С.27* 35.

4. Апресян ЮД Образ человека по данным языка: попытка системного описания И Вопросы языкознания. 1995. №1. С37-68.

5. Аристотель, Поэтика. М.: Соцэкгиз, 1927, 183 с,

6. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. Л.: Просвещение, 1981. 295 с.

7. Арутюнова Н.Д, Языковая метафора (синтаксис и лексика) // Лингвистика и поэтика: Сб. статей. М.: Наука, 1979. С.147-173.

8. В. Арутюнова Н.Д. К проблеме функциональных типов лексического значения // Аспекты семантических исследований. М.: Наука, 1980, С. 11-31.

9. Арутюнова Н.Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.5-32.

10. Арутюнова Н,Д, Язык и мир человека. М.» 199$. 896 с.

11. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1966.

12. Багдасарян М. Языковые средства выражения иронии в современном французском языке: Автореф, дне. . канд. филол. наук, М.> 1969. 26 с.

13. Балли Ш, Французская стилистика, М.* 1961.349 с.

14. Банин В,А. Субстантивная метафора в процессе коммуникации (На материале современного английского языка). Автореф, днсс. .,. канд. филол. наук, М,, 1995, 16 с,

15. Баранов А.Н., Караулов Ю.Н. Русская политическая метафора. Материалы к словарю, М,: Институт русского языка АН СССР, 1991. 193 с.

16. Бахмутова НИ О некоторых основных понятиях процесса метафоризации // Вопросы стилистики. Саратов,, 1972. Вып.4. С. 95-104.

17. Бахнян К.В, Язык как средство идеологического воздействия. М, 1988.

18. Бахтин М.М. Проблемы поэтики Достоевского. М,: Изд-во «Сов. Писатель», 1963,363 с.

19. Белый А, Символизм. М.: Мусагет, 1910.446 с.

20. Бессарабова Н.Д. Изобразительные и выразительные возможности метафор в газегно-гтублицистической речи. Автореф. днсс. канд. филол. наук. М., 1985. 24 с.

21. Бессарабова Н.Д. Метафора как языковое явление // Значение и смысл слова. М.: Изд-во МГУ, 1987, £156-173.

22. Блинова О,И. Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии: Сб. науч. тр, Новосибирск, 1983, С.3-11.

23. Блэк М. Метафора И Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 153-173.

24. Бессонова О.М. Очерк сравнительной теории метафоры // Научное знание: логика, понятие, структура. Новосибирск: Наука. Сиб. отделение, 1987. С.205-227.

25. Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М.: Высшая школа, 1983.271 с.

26. Варламов М.В. Типологические особенности адъективной метафоры в сопоставлении с глагольной и субстантивной метафорой. Автореф. дисс. канд. фнлол. наук. СПб., 1995.22 с,

27. Васильева АЛ. Газетно-публицистическнй стиль. Курс лекций по стилистике русского языка для филологов. М.: Русский язык, 1982.198 с.

28. Вайнрих X. Лингвистика лжи И Язык и моделирование социального взаимодействия. М., 1987. С.4СИ40.

29. Вежбицкая А. Сравнение градация - метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С. 133-153.

30. Верли М. Общее литературоведение. М.: Иностранная литература, 1957. 243 с,

31. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М,, 1959.

32. Виноградов В.В. О теории «поэтической речи» И Вопросы языкознания. 1962. №2. С.4-26.

33. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.254 с.

34. Виноградов В.В. Лексикология и лексикография. М.: Наука, 1977. 310 с.

35. Вовк В.Н, Языковая метафора в художественной речи (Природа вторичной номинации). Киев: Наук, думка, 1986. 144 с.

36. Вольф Е.М. Прилагательные в тексте // Лингвистика и поэтика. М: Наука, 1979. С.29-43.

37. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М., 1985.226 с.

38. Вохмянин С.Н. Источники функционально-оценочной сниженности коллоквиапьных переносных значений // Теория и практика лингвистического описания разговорной речи: Межвуз. сб. науч. тр. / Горьковский гос. нед, нн-т. Горький, 1987. С.30-39.

39. Выготский JI.C. Мышление и речь. Избранные психологические исследования. М.: Изд-во Акад. пед. наук РСФСР, 1956.59 с.

40. Гак В.Г. К типологии лингвистических номинаций // Языковая номинация. Общие вопросы. М.: Наука, 1977, С.230-294.

41. Гак В.Г. Метафора: универсальное и специфическое // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С .11-26.

42. Гальперин И.Р. К проблеме дифференциации стилей // Проблемы современной филолоши. М., 1965, С.64-78.

43. Гладкая Н.М. Новая политическая метафора «Gemeinsames Наш Europa» // Лексикон человека и речевая деятельность: Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза, М., 1991. Вып.378. С. 665-672.

44. ГоббсТ. Левиафан. М.: Соцэкгиз, 1936. 503 с.

45. Годннер Е С. Вторичная номинация в немецком языке. Дисс. . канд. филол. наук. Л., 1983.130 с.

46. Григорьев В,П. Поэтика слова. (На материале русской советской поэзии). М.: Наука, 1979. 343 с.

47. Гулый К.В. К вопросу об изучении метафоры (лингвистические аспекты) И Вестник Харьковского ун-та. Харьков, 1986. №284. С.99-107.

48. Гумбольдт В. Язык и философия культуры. М.: Прогресс, 1985. 451с.

49. Гусев С.С Наука и метафора. Л.: Изд-во ЛГУ, 1984, 152 с.

50. Девкин В.Д. Особенности немецкой разговорной речи. М.: Международные отношения, 1965. 318 с.

51. Девкин В Д Немецкая разговорная речь: Синтаксис и лексика. М.: Международные отношения, 1979. 256 с.

52. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1980.

53. Долинин К.А. Стилистика французского языка. Л., 1978. 247 с.

54. Дудко В А. Метафорическая номинация (логико-гносеологический аспект). Автореф. дисс. . канд. фнлол. наук. Минск., 1984. 20 с.

55. Дюбуа Ж. и др. Общая риторика. М.: Иностранная литература, 1986. 322 с.

56. Жоль К.К. Мысль. Слово. Метафора: Проблемы семантики в философском освещении. Киев: Наукова думка, 1984.160 с.

57. Жордания С.Д. Анатомия тропа // Литературная Грузия. Вып.6. 1980. С.27-38.

58. Зводская Т.Ф. Метафора в поэзии Верхарна, Автореф. дне. канд. филол. наук. Л., 1973. 17 с.

59. Зимин В.И. О мотивировке метафорических значений слов // Лексико-грамматические записки. М,, 1976. С. 12-31.

60. Зубарев Г.П. Метонимические отношения в лексике современного немецкого языка. Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1978. 26 с.

61. Иванина Г.Н. Выражение эмоциональной оценки в современном немецком языке. Автореф. дис. канд. фнлол, наук, М., 1984. 16 с,

62. Ивлева Г.Г. Семантические особенности слов в немецком языке. М.: Высшая школа, 1978. 104 с.

63. Калашникова Т.В. Роль метафоры в становлении языковых значений (на примере сакральной лексики в германских языках). Автореф. дисс. кавд. филол, наук. М„ 1995,16 с.

64. Каплан А.Л. Актуальные вопросы теории и практики метафоры // Стилистика художественной речи: Сб. науч. тр. Л., 1973. С.54-73.

65. Караулов ЮЛ. «Четыре кита» современной лингвистики, или о предпосылках включения «языковой личности» в объект науки о языке Н Соотношение частнонаучных методов и методологии в филологической науке. М, 1986. С.33-52,

66. Кассирер Э. Сила метафоры // Теория метафоры. М,: Прогресс, 1990. С.33-43.

67. Катаева С.Г, Взаимодействие разговорной и газета о-публицистической лексики // Прагматика слова. Межвузовский сб. науч. тр. М., 1985. С.92-105.

68. Кацитадзе ЭЛ. Метафоризация зоонимов в немецком языке. Автореф. дисс. канд. филол. наук. Тбилиси, 1985. 20 с.

69. Киселева Л.А. Язык как средство воздействия. Л., 1971. 60 с.

70. Киселева Н.М. Метафоры современной немецкой разговорной речи. Дисс. канд. филол. наук. М., 1997.246 с.

71. Киянегасо Т Ф. О некоторых принципах классификации метафор, Автореф. дисс. канд. филол. наук. Л., 1969.18 с.

72. Кияненко Т.Ф. Роль метафориэации в повышении информативности языка // Коммуникативно-функциональное исследование языковых явлений: Сб. науч. тр. Куйбышев, 1983. С.143-147.

73. КпычковГ.С. Специфика семантических изменений в различных частях речи // Вестник Моск. ун-та. Серия историко-филологическая. М: Изд-во МГУ, 1958. С. 157-169.

74. Ковалев В.П. Метафоры и сравнения как основные языковые средства создания образности «Сказок об Италии» М.Горького И Вопросы стилистики. Саратов, 1972. Вып.4. С. 110-121.

75. Кожевникова H.A. Об обратимости тропов // Лингвистика и поэтика: Сб. статей. М.: Наука, 1979. С. 215-224.

76. Кожина М-Н, Стилистика русского языка. М.: Просвещение, 1983. С. 183-198.

77. Кожухарь Д.А. К вопросу о точности и неопределенности в языке и речи // Проблемы лингвистической стилистики. М,: МГПИЙЯ, 1969. С.62-65.

78. Колшанский Г.В. Объективная картина мира в познании и языке, М.; Наука, 1990, 103 с.

79. Колшанский Г.В. Лингв о-гносеологические основы языковой номинации // Языковая номинация. Общие вопросы. М., 1977. С. 99-147.

80. Корольков В.И. Семасиологическая структура метафоры // Уч, зап. МГПИИЯ им. МЛореза. Труды каф. рус. яз. М., 1968. Т.41. С.49-73,

81. Корольков В.И. О внеязыковом и внутриязыковом аспектах исследования метафоры // Уч. зап. МГПИИЯ им. М.Тореза. Труды каф. рус. яз. М., 1971. Т.58. С.59-90.

82. Костанди Е.И. Языковые средства выражения прагматической направленности газетного текста (на материале хроникальной информации). Авгореф. днсс. канд. филол. наук. М., 1988. 16 с,

83. Костомаров В.Г. Разговорные элементы в языке газеты // Русская речь. 1967. №5. С. 48-53.

84. Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. М., 1969. 128 с.

85. Костомаров В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. М.: Педагогика-Пресс, 1994. 248 с.

86. Которова В.Г. Метафорика в словаре и в тексте (сопоставительный анализ переносных значений в немецком и русском языках). Автореф. дисс. . канд. филол. наук. М., 1982. 24 с.

87. Крылова И.А. О семантической природе метафоры // Учен. зап. Горьк, ун-та. Горький, 1967, Вып. 76, С, 10&-U9.

88. Крюкова Н.Ф. О метафорической «многозначности» и «однозначности» И Стилистика как общефилологическая дисциплина: Сб. науч. тр. Калинин, 1989. С. 114-120,

89. Кубрякова Е.С. Роль словообразования в формировании языковой картины мира if Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С.141-172.

90. Кубрякова Е.С. Человеческий фактор в языке // Язык и порождение речи. М.: Наука, 1991. С.4-20.

91. Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. Л.: Гос. учебно-педагогич. изд-во Мин-ва просвещения РСФСР, Ленинградское отделение, 1969, 173 с.

92. Купина НА. Процесс образования метафорического слова // Уч. зап. Свердловского пед. ин-та, Свердловск, 1969. Сб. 72, Вопросы лексикологии и лексикографии русского языка. С. 39-49.

93. Лазарева Э.А. Системно-стилистические характеристики газеты. Екатеринбург, 1993. 168 с.

94. Лазуренко АЛ. Метафорический перенос в словообразовании французского языка. Автореф. дне. канд. филол. наук, М., 1980, 23 с.

95. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем //Язык и моделирование социального взаимодействия: Сб. статей. М., 1987. С. 126-170.

96. Ламм К. Варианты именных словосочетаний в газетно-публицистическом стиле // Словообразование. Стилистика. Текст. Номинативные средства в текстах разных функциональных стилей (Сб. статей). Казань: Иэд-во Казанского ун-та, 1990. С.47-52.

97. Лапиня Э.А. Образность познания и метафора // Коммуникативные аспекты исследования языка: Сб, науч. тр. М., 1986. С.15-24.

98. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. Л.: Художественная литература, 1963. 285 с.

99. Левин Ю.И. Русская метафора: синтез, семантика, трансформация // Уч. зап. Тартуского ун-та, 1969. Вып.236. Т.4. С289-344.

100. Лясота Ю.Л. Роль метафорических слов и выражений в развитии словарного состава языка (на материале английского языка). Автореф. дис. канд. филол. наук. Л., 1955. 16 с.

101. Мазаева О.ГО. Переносное значение в семантической структуре многозначных прилагательных. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Л., 1990, 18 с.

102. Мазнеаа О,А, Структура газетного жанра (на материале передовых статей советской прессы 1981-1988 гг.). Автореф. дне. . канд. филол. наук. М., 1990. 21с.

103. Майданова Л.М. Структура и композиция газетного текста. Средства выразительного письма. Красноярск, 1987. 180 с.

104. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.358-387,

105. Мальцева Д.Г. Германия: страна и язык. Landeskunde durch die Sprache; Научно-практическое пособие. M., 1993. 515 с.

106. Матросов В.Л. Язык и метафоры // Логика н язык: Сб. науч. тр. М., 1985. С.45-54.

107. Михайлов М.М. Образность как одно из качеств хорошей речи // Русский язык в школе, 1991. Jfal. С.83-86.108 .Молчанова Г.Г. Семантика художественного текста (импликатнвные аспекты коммуникации). Ташкент, 1988.182 с.

108. Мороховский А.Н, Стилистика английского языка. Киев, 1991. 236 с.

109. Муминов Т.Д. Проблемы вторичной номинации в лексике (образование переносного значения). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1978. 24 с.

110. Некрасова Е.А. Метафора и ее окружение в контексте художественной речи /У Слово в русской советской поэзии. М„ 1975. С,77-93.

111. Никитин М.В. О семантике метафоры //Вопросы языкознания. 1979. >fel. С91-102.

112. Новикова М.Л. Метафора и текст // Русская речь. 1982. №4. С.69-84,

113. Образцова В.В. Генитивная метафора в поэзии if Проблемы экспрессивной стилистики: Сб. Ростов н/Д: Изд-во Ростовского ун-та, 1992, С.98-103.

114. Олдырева Л Л. Метафора в предписаниях английских риторов И Актуальные проблемы семасиологии: Сб. статей. Л„ 1991. С.43-61.

115. И 6. Онхайэер И. Номинация в текстах разных функциональных сшпеЙ // Словообразование. Стилистика. Текст. Номинативные средства в текстах разных функциональных стилей (Сб. статей). Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1990. С.5-13.

116. Опарина Е.О. Концептуальная метафора // Метафора в языке и тексте. М,: Наука, 1988, С.65-77,

117. Ортега-н-Гассет X. Две великие метафоры // Теория метафоры. М.; Прогресс, 1990. С.68-81.

118. Ортонн Э. Роль сходства в уподоблении и метафоре // Теория метафоры. М.: Професс, 1990. С.219-236.

119. Петренко В.Ф., Тепляков H.H. Психосемантический анализ воздействия газетной публицистики // Оптимизация речевого воздействия, М,: Наука, 1990, С, 34-45.

120. Полищук Г.Г. О стилевом функционировании коммуникативно-факультативных определений // Вопросы стилистики. Саратов, 1972. ВыпА С.3-23,

121. Потебня A.A. Из записок по теории словесности // Эстетика и поэтика. М., 1976. 178 с.

122. Потебня A.A. Мысль и язык. Киев, 1993.567 с.

123. Пронин Е.И. Выразительные средства журналистики. М., 1980.156 с.

124. Прохоров Е.П. Искусство публицистики. М.# 1984.206 с.

125. Рапшите И.Л Лингвистическая природа перифразы и ее стилистические функции: Автореф. дне. . канд. филол. наук. М., 1973, 19 с,

126. Резяпова Н.Ф. Метонимия в новой гаэетао-публицисти1ческой и разговорной лексике современного немецкого языка (на материале имен существительных, прилагательных и глагольной лексики). Автореф. дис. канд. филол. наук. М., 1994.24 с.

127. Рикер П. Теория метафоры. М.: Про1ресс, 1990. С.416-435.

128. Риффагер М. Критерии стилистического анализа И Новое в зарубежной лингвистике. Вып.9. М.: Прогресс, 19$0. С.6-97.

129. Ричарде А. Философия риторики И Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.44-68,

130. Рут М,Э. Образная номинация в русском языке. Екатеринбург, 1992. 148 с.

131. Сафонов А.А. Стилистика газетных заголовков // Стилистика газетных жанров. М.т 1981. С.205-228.

132. Серебренников Б,А. Как происходит отражение картины мира в языке? И Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988. С.87-107.

133. Серль Дж. Метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990, С.307-341.

134. Скворецкая Е.В. Экспрессивные возможности глаголов психического воздействия в русском языке // Экспрессивность лексики и фразеологии; Сб, науч, тр. Новосибирск, 1983. С.42-50.

135. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в толковом словаре: Проблемы семантики (на материале русск. яз.). М.: Ин-т русского языка АН СССР, 1988. 54 с.

136. Скляревская Г.Н. Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993, 128 с.

137. Современная газетная публицистика: Проблемы стиля. Л., 1987.120 с.

138. Солганик ГЛ. Общие особенности языка газеты И Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. М., 1980. С.3-24.

139. Солганик ГЛ. Язык и стиль передовой статьи // Стилистика газетных жанров. М., 1981(1). С.3-28.

140. Солганик ГЛ. Стиль хроникальной информации. Особенности жанра И Стилистика газетных жанров. М,, 1981 (2). С.29-45.

141. Степанов Ю.С. В трехмерном пространстве языка. М.: Наука, 1985. 335 с.

142. Степанченко И.И. Об изучении метафор стиля на экспериментальной основе // Вопросы лексической семантики. М.,1980. С.96-112.

143. Тарасова В.К. Словесная метафора как знак. Автореф. дне. . канд, филол. наук. Л., 1976. 29 с.

144. Телкя В.Н. Вторичная номинация. Виды наименований. М.: Наука, 1977.357 с.

145. Телня В.Н. Метафоркзация и ее роль в создании языковой картины мира // Роль человеческого фактора в языке: Язык и картина мира. М.: Наука, 1988(1). С.173-190.

146. Телия В Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988(2). С.26-52.

147. Телия В.Н, Экспрессивность как проявление субъективного фактора в языке н ее прагматическая ориентация // Человеческий фактор в языке (Языковые механизмы экспрессивности), М,: Наука, 1991. С. 5-35.

148. Тимофеев ЛИ., Тураев C.B. Словарь литературоведческих терминов. М.: Просвещение, 1974. 509 с.

149. Толочин И.В. Системность поэтической метафоры и ее эволюция (на материале англо-американской поэзии 20-го века). Автореф. дис. канд. фнлол. наук. СПб., 1997. 30 с.

150. Толстой A.R Собр. соч. в 15-ти томах. Т.13, М.: Художественная литература, 1949. 676 с.

151. Томашевский Б.В. Стилистика. J1.: Изд-во ЛГУ,1983. 288 с.

152. Тропина Н.И. Глагол как средство речевого воздействия (в публицистике на международные темы). М.: Изд-во МГУ ,1989. 96 с.

153. Тураева 3Л. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. 126 с.

154. Тураева 3,Я, Познание, коммуникация, лингвистика текста // Актуальные проблемы семасиологии: Сб. статей. Л.^ 1991. С Л 20142.

155. Ульман С. Семантические универсалии // Новое в зарубежной лингвистике. Вып.5. М,: Прогресс, 1970. С.259-299,

156. Федоров А.И. Семантическая освова образных средств языка. Новосибирск, 1969. С ,22-45.

157. Федоров А.И. Образная речь. Новосибирск: Наука, 1985, 120 с.

158. Федорова Т.Д. Семантический анализ субстантивной метафоры (на материале прозы 20-го века). Автореф. дис. . канд. филол. наук. М,, 1985. 18 с.

159. Федотов A.A. Семантика в словаре, семантика в речи, семантика в познавательной деятельности И Между семантикой и гносеологией. (Ин-трус. яз. АН СССР). 1985. Вып. 164, С.30-36.

160. Флоренский П.А. Строение слова И Контекст. Методы теоретического исследования. М., 1986. 236 с.

161. ХарченкоВ.К. Переносные значения слова. Воронеж, 1989. 200 с.

162. Хахалова С.А. Категория метафоричности (формы, средства выражения» функции). Автореф. дис. . докт. филол. наук. М., 1997. 32 с.

163. Шакирова Ф.С. Сочетаемость прилагательных и существительных как основа метафоры. Автореф. дис. . канд. филол. наук. М., 1974. 26 с.

164. Шаховский В.И. Значение и эмотивная валентность еднниц языкам речи // Вопросы языкознания. 1984. №6. С Л00-137.

165. Шкловский В, Тетнва. М.: Сов. писатель» 1970. 375 с.

166. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М.: Наука, 1973. 280 с.

167. Шнайдер У. Эмоционально-оценочная энантиосемия // Словообразование. Стилистика. Текст. Номинативные средства в текстах разных функциональных стилей (Сб. статей). Казань: Изд-во Казанского ун-та, 1990, С.26-33.

168. Шувалов В.К Использование спортивной метафорики в современной немецкоязычной печати // Вопросыфункциональной лексикологии: Межвуз. сб. науч. тр. М.> 1987.см-зб.

169. Шульская О-В. О символе в поэзии А.Межирова и Е.Винокурова Н Лингвистика и поэтика: Сб. статей. М.: Наука, 1979. С.255-273.

170. Эльсберг Я. Образ в публицистике. М.: Сов. печать, 1960. №10. с. 18-27.

171. Ялышева А.П. Функционирование возвышенных слов в современном немецком языке: Учеб. пособие. М.: Изд-во МГПИ им. В.ИЛенина, 1985. 68 с.

172. Ялышева А.П. Возвышенные слова в языке газеты // Вопросы функциональной лексикологии: Межвуз, сб. науч. тр, М., 1987. С. 15-22.

173. Ялышева А.П. Возвышенная лексика современного немецкого языка (Семантика, происхождение): Учеб. пособие. Саранск, 1990. 160 с.

174. Ялышева АЛ. Лексика высокого стилистического слоя в современном немецком языке: Дисс. . докт. филол. наук, Саранск, 1992. 339 с.

175. Ялышева АЛ. Лексика высокого стилистического слоя в современном немецком языке: Словарь. Саранск, 1994. 100 с.

176. Яцимирская М.Г. Экспрессивные средства языка как факторы повышения эффективности журналистского воздействия: Автореф. дис. канд. филол. наук. Киев, 1990.17 с.

177. Теоретические работы ил иностранных языках.

178. Abraham W. Zur lmguistik der Metapher// Poetics» 1975. №4, S.133-172.

179. Allemann B, Die Metapher und das metaphorische Wesen der Sprache // Weltgesprach. 1968. №4. S.29-43,

180. Baier M. Die metaphorische Textkonstitution // Erlanger Studien. Erlangen: Verl. Palm & Enke, 1988. Bd.75, S.78-93.

181. Bense M, Metapherntheorie. Muenchen* 1964. 437 S.

182. Berg W. Uneigentliches Sprechen. Zur Pragmatik und Semantik von Metapher, Metonymie, Ironie» Litotes und rhetorischer Frage. Tuebingen: TBL Verl. Guenter Narr, 1978.167 S.

183. Braun P. Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache: Sprachvarietaeten. Stuttgart: Kohlhammer, 1987.260 S.

184. Brugger H.P. Der treffende Vergleich. Thun: Ott, 1993,261 S.

185. Bucholz M.B. Metaphernanalyse. Goettingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1993. 329 S.

186. David E. Beitrage zu Wesen und Funktion der metaphorischen Sprachgestalt // Wort in der Zeit. Wien» 1964. S.48-51.

187. Denk F. Die verborgenen Nachrichten. Versuch der Presse-kritik, Eberfmg, 1979.

188. Dieckmann W. Kritische Bemerkungen zum sprachlichen Ost-WestProblem. Zeitschrift fiier deutsche Sprache, 1967, №23.

189. Fleischer W. Wortschatz der deutschen Sprache in der DDR. Leipzig, 1987. S. 16-38.

190. Grundlagen der Sprache von R.Jakobson und M.Halle. "Die Polaritaet zwischen Metaphorik und Metonymik" // Schriften zur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung, Berlin: Akad. Verlag, 1960. S.58-81.

191. Haverkamp A. Theorie der Metapher, Darmstadt, 1983.512 S,

192. Hu elzer-Vogt H. Kippfigur Metapher metaphernbedingte Kommunikationskon fl i kte in Gespraechen. Muenster: Nodus Publ., 1992. Bd. 1-2. 549 S,

193. Hums L. Zur Problematik metaphorischer Benennungen in Wissenschaft und Technik // Zeitschrift fuer Germanistik. 1988. №9. S.43-56.

194. Ingendahl W. Der metaphorische Prozess. 2, ucberarb. Aufl. Duesseldorf, 1973. 355 S.1.. Karlheinz J. Maschine, mentales Model, Metapher // Studien zur Semantik und Geschichte der Techniksprache. Tuebingen: Max Niemeyer Verl., 1991. 257 S.

195. Keller-Bauer B. Metaphorisches Vetstehen: Eine linguistische Rekonstruktion metaphorischer Kommunikation. Tuebingen: Max Niemeyer Verl., 1984. 98 S.

196. Keller R. Zur Theorie metaphorischen Gebrauchs // Zeitschrift fuer germanistische Linguistik. 1975. >fc3. S.49-62.

197. Keller R. Zeichenbegriff und Metapher // Die Ordnung der Woerterbuecher: Kognitive und lexikalische Strukturen, Berlin, New York: de Gruyter, 1995, S. 179-193.

198. Kodier W. Semiotik und Metapher. Stuttgart: J.B.Metzler, 1975. 388 S.

199. Kubczak H. Die Metapher. Heidelberg, 1978. 148 S.

200. Kurz G. Metapher, Allegorie, Symbol. 3. Aufl. Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1993.107 S,

201. Lieb H.-tL Was bezeichnet der herkömmliche Begriff "Metapher"? // Muttersprache. Mannheim: Bibliographisches Institut, 1967. S.43-52.

202. Lippmann W. Die oeffentliche Meinung (deutsche Ausgabe). Muenchen, 1964.

203. Ludi G. Metapher und lexikalische Arbeit // Texte, Saetze, Woerter und Moneme: Festschrift fuer Klaus Heger zur 65. Geburtstag, Heidelberger Orientverlag, 1993. S.471-498.

204. Lueger H.-R Pressesprache. Tuebingen: Niemeyer, 1995. 169 S.

205. Meier R Die Metapher. Heidelberg, 1978. 265 S.

206. Moser H, Sprachliche Folgen der politischen Teilung Deutschlands // Beihefte zum «Wirkendes Wort», Duesseldorf: Paedagogischer Verlag Schwann, 1962. №3.

207. Neubert A, Zum Gegenstand und Grundbegriffen einer marxistischleninistischen Soziolinguistik // Beitraege zur Soziolinguistik, Halle / Saale; VEB Max Niemeyer Verlag, 1974.

208. Schifko P. Dynamische Metapher und metaphorische Dynamik // Texte, Saetze, Woerter und Moneme: Festschrift fuer Klaus Heger zur 65. Geburtstag. Heidelberger Orientverlag, 1993. S,551-569,

209. Schippan Th. Viren» Ampeln und Altlasten. Zur Metaphorik in der deutschen Sprache der Gegenwart // Deutsch als Fremdsprache. 1994. Heft 2. S.86-91.

210. Schlosser H.D. Deutsche Sprache in der DDR zwischen Stalinismus und Demokratie. Historische, politische und kommunikative Bedingungen. Koeln, 1990.42 S,

211. Schmidt W, Zur Ideologiegebundenheit der politischen Lexik II Zeitschrift fuer Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung. Berlin: Akademieverlag, 1969. Bd. 22. Heft 3.

212. Schulz W. Die Konstruktion von Realitaet in den Nachrichtenmedien: Analyse der aktuellen Berichterstattung. 2., unveraend, Aufl. Freiburg, 1990. Bd. 4.

213. Sowinski B. Deutsche Stilistik. Frankfurt i Main: Fischer Taschenbuch Verlag, 1991. 352 S.

214. Storel Th. Integrierte Metaphern. Bildfelder in der musikwissenschaftlichen Fachkommunikation. Leipzig, 1994. 144 S.

215. Strassner E. Femsehnachrichte Tuebingen: Niemeyer, 1982.

216. Strauss G. Metaphern Vorueberlegungen zu ihrer lexikographischen Darstellung II Wortbedeutung und ihre Darstellung im Woerterbuch. Berlin, New York: Walter de Crayter, 1991. S.127-211.

217. Ullmann S, Sprache und Stil. Tuebingen: Max Niemeyer Verlag, 1972.304 S.

218. Vilvock J. Metapher und Bewegung. Frankiurt / Main: Larg Verlag, 1983.403 S.

219. Vonessen F. Die ontologische Struktur der Metapher H Zeitschrift fuer philosophische Forschung. 1959. №13. S. 397-418.3. Цитированные газеты»1. Berliner Zeitung BZ.2. Die Welt-DW.

220. Frankfurter Allgemeine Zeitung FAZ,

221. Hannoversche Allgemeine Zeitung HAZ.5. Sueddeutsche Zeitimg SZ.