автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.01
диссертация на тему: Поливалентное управление многозначных глаголов в современном русском языке
Полный текст автореферата диссертации по теме "Поливалентное управление многозначных глаголов в современном русском языке"
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ПО ВЫСШЕМ/ ОБРАЗОВАНИЮ
1ЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ
СЕМЕШОВА ЕЛЕНА АЛЕКСАНДРОВНА
ПШЫВАЛЕНТНОЕ УПРАВЛЕНИЕ МНОГОЗНАЧНЫХ ГЛАГСЯОВ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКЕ
/ 10.02.01 - русский язык /
■АВТОРЕФЕРАТ диссертшига на соискание ученой степени кандидата филологических наун
I 7 ФЕЗ ¡г
На правах рукописи
Москва - 1995
Диссертация выл синена на кафедре общего г русского языкознания Российского Университета дружбы народов.
Научный руководитель -кандидат филологических наук,доцент
Официальные оппоненты: доктор филологических наук,доцент кандидат филологических наук, доцент
Ведущая организация -Институт русского языка им. А.С.Пушкина
Залога состоится " ,g/ " 1995 г. в /.S час,
на заседании диссертационного совета Д С63.22.03 в Российском Университете дружбы народов по адресу:117 198, г.Москва, ул.йигаухо-Маклая, д,6.
С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Российского Университета дружбы народов по адресу: II? 198, г.Москва, ул.Ыиклухо-Маклая, Д.Б.
Автореферат разослан " 9 " 995г.
Учении секретарь диссертационного совета кандидат (Типологических наук профессор
Красина Е.А.
Зимин В.И. Кузнецова М.В.
Г.Ф.л'лдкова
Обюая характеристика работы
Реферируемая диссертация представляет собой исследование поливалентного управления многозначных русских глаголов говорения о последующим построением моделей управления.
Актуальность проблемы и научная новизна наследования состоит в попытке разработать понятие "поливалентное управление" на оон'овэ подхода "от предложения к слову", которое позволяет не только раскрыть и уточнить семантическую структуру многозначного глагольного слова, но и представить предложение как реальную и виртуальную Языковуи единицу.
Основная цель работы - выявить механизмы валентности, не ограничиваясь ее традиционной трактовкой. Валентность понимается как организующий языковой фактор, обеспечивающий восприятие слова в единстве его категориальных грамматических и лекси-ко-оемантичеоких характеристик.
Основные дели и задачи связаны с исследованием поливалентности глагола, разграничением поливалентности и полисемии, различением поливалентных и полиактантных глаголов. Фактически в работе предлагается более широкое понимание валентности, связанное о подходом к решению поставленной задачи и от слова, и от предложения (ср. о пониманием валентности Л.Теньером, Ю.Д.Апресяном и др.)
Материалом для доследования послужили конструкции (около 2000) о многозначными поливалентными глаголами говорения современного руоского языка, взятые из толковых словарей, учебных пособий, художественной литературы и периодики.
Основные методы:наблюдение. сравнение, анализ семантической структуры олова с использованием оловарных толкований, ин-тенсионально-экотеноиональное описание семантической структуры слова,'языковые трансформации и на их основе синтаксическое моделирование.
Первый аспект исследования - анализ глагольной валентности о учетом интенсионально-экстенсиональных свойств глагольного слова в современном русском языке.
Второй аспект - выявление факторов, обеспечивающих реализацию валентностей многозначного глагольного слова, установление влияния семантической структуры глагола, его ЛСВ на характер замещения приглагольных синтаксических позиций.
Тротий аспект - анализ синтакоичеоких конструкций о глаголами говорения, однотипных по характеру выражаемых отношений:, например, с актантами, мешшцими свою синтаксическую форму , при различных трансформациях, но выполняющими одну и ту же семантическую функцию.
Практическая ценность работы заключается в том, что предложено "рабочее" определенна поливалентности, установлены различия между поливалентностью и полисемией, предотавлеш модели управления русских глаголов речи.
Полученные результаты могут быть использованы для дальнейших теоретических исследований в области грамматики и лексики и в практике преподавания русского языка.
Апробация работы: диссертация обсуждена на заседании кафедры общего и русского языкознания РДН (Протокол У? 4 от 28 декабря 1993 г.). Основные положения работы нашли отражение в докладах, прочитанных на научно-теоретических конференциях молодых ученых ц специалистов РУДН (1992-1993г.г.), в тезиса" научного сообщения (Материалы Всесоюзной научно-методической конференции 16-17 алроля IS9I г.), в научных статьях. По теме диссертащш имеется 4 публикации.
Структура, работы. Диссертация состоит из Введения, двух глав, Заключения.
Содещание работа
Во Введении дается краткий анализ синтаксических связей, создающих языковую форму выражения реалий окружающей действительности^. Характер овяги мдзду словами и словоформами определяется грамматическими, а также семантическими категориями в зависимости от частеречной принадлежности. Причем, преобладание грамматических факторов делает синтаксическую связь "сильной", а семантических - "слабой". Таким образом, чем больше в языке возможностей для грамматического соответствия в лице, роде, падеже и т.д. между компонентам! высказывания, тем больше
I
В основу анализа положена вербоцентрическая концепция предложения Л.Теньера. - Теньер 1. Основы структурного синтаксиса. -М '.Прогресс, 1988.
в предлояонни степень свободы расположения его членов; чем тент-ие возможностей для такого соответствия, том ;г.естче порядок слов, тем сильней олова оказываются связанными друг с друге,! в синтаксической речевой цепочно.
' Для дат/:ого исследования понятно оинтажеичеоких связей яв-лязтея одним из центральных, тле. именно благодаря им между словами к оловофоршш устанавливаются отношения зависимости потархш, и далее на этой основе становится возможным объединение и взаимодействие подчиняющего и подчиненного компонентов.
Только в продолах цродиож'зшгл слово может реализовать свои синтаксические функция - этим объясняется избранный подход "от слова к предложении" д наоборот, где .прэдяожешю - оингаксичос-.^т автономная, самодостаточная одшшда, а слозо - его интегральный ко.гаонедт.
Структурно-семантическая цолоотноотъ предложения создается на основе сочоталпя оотптпчеоюи ц синтаксических функции, ш-пол1ше12ос его кошгононташ, п обеспечивается синтаксическими связями, объедаюпхдая их в одапоо долоо. Сгружгуршй к оемал-тлчоский планы соотносятся как форма и содержание, между которыми нет полного соответствия, но существует опродолешшп параллелизм. Для анализа характера синтаксических связей необходимо исслодовашю грашатпчеекдх (морфологических и синтаксических) и локоико-оегантических признаков кал центральных компонентов предложения, так в ;а распространителей - актантов и сирконстзлтов (до Л.'Герньеру).
Таковы походные теоретические лологшния, лежащие в основе дальнейшего рассмотрения связей глагола о завиош.аш от него элементами и анализа особенностей валентностей многозначных глаголол.
В первой глава "Основные положения теорш глагольной валентности" рассматривается грамм^дчоские и сомадтическио фактор.', связшншо о понятием глагольной валентности, а также об-иио валентностшо свойства многозначшх глаголов, в том числе, и глаголов говорения.
Валентность того илд иного слова, в частности, глагола, может бить по своей природе грамматической пли семантической в зависимости от того, какие факторы - морфологические или лек-сико-семантдческие - преобладают при установлении связи моаду
3
компонентами, сравните: "говорить речь (связь существительного в Б.П. без предлога с переходным глаголом) о трибуны (связь компонентов обеспечивается, в основном, семантическими факторам) . Однако речь все же идет не о разных валентностях, а о двух сторонах одной сунщости - способности слова "притягивать" к себе зависимые от него слова и словоформы.
С этой точки зрения валентность представляет собой единство морфологических, семантических и синтаксических свойств слова (глагола). А семантической или синтаксической должна считаться не валентность как таковая, а та функция, которую выполняет зависший компонент - актант или сирконстант , замещающий синтаксическую позицию при данном глаголе.
Такш.1 образом, с точки зрения структурного подхода оущность глагольной валентнооти выражается в способности глагола иметь при себе п. - число актантов, которые по своим грамматическим и лексико-сеиантическим свойствам соответствуют форме и значению данного глагола.
Валентность оказывает определяющее влияние на синтаксические позиции, занимаемое глагольными актантами, и на то, какие семантические функции (субъект, объект, адресат, инструмент, средство и т.д.) они будут выполнять в предложении.
Глагол может иметь один или несколько актантов одновременно, т.е. быть моно- или полиактанткым. Но это не означает, что моно-актантный глагол является в то же время моновалентным, а поли-актантный - поливалентным. Эти понятия нельзя смешивать, т.к. глагольные актанты - это конкретные употребления словоформ в предложении в той или иной синтаксической позиции, а следовательно, реализация хотя бы одной из валентностей глагола. Что же. касается самой валентности (поливалентности), то эта сущность связана с тесным взаимодействием грамматических и лексико-семан-тических категорий глагольного слова. Галшм образом, поливалентный глагол - это глагол, способный замещать при себе одновременно более одной синтаксической позиции, выступая в совокупности своих реализуемых грамматических и лексико-семантических признаков . '
Особый интерес представляют многозначные глаголы, у которых поливалентными могут быть все их ICB юш хотя бы некоторые из, них. Сравните: "Он говоритj - "Он говоритзправду другу" - "Он говоритдо правде с другом".
Говоря о связи валентности с грамматическими категориями
глагола, можно отлетать, что валентнооть как универсальная способность олова реализовывать, раскрывать в предложении свои ¿шутрешше овойства, непосредственно не зависит от морфологических значений глагола (вида, залога, переходности и т.д.). Однако они является важнейшим средством реализации глагольных валентностей и оказывают большое вшшше на выбор формы актан-тоз.
Тагаш образом, центральные (т.е. более грамматичные) глагольные позиции, в отличие от периферийных (т.е. более конкретных, лвксичных), стремятся к полифункциональности и, соответственно, к полилорфил замеиавдах их актантов.
Полифунадиональность синтаксических позиций и полиморфия семантических функций ооздает определенный параллелизм между структурой предлогения п струтстурой обозначаемого события, мег,-ду хсоторнг.гт нет и не иояьт быть полного, абсолютного соответствия.
В решении вопроса о соотношенгш гнолингвистического и лингвистического, прэсушозпщга и высказывания, существенную роль игравт различение в значении слова ядра - шггвнсионала и пори-ферии - ишликадионала, составляющего совокупность таких лекси-г.о-соиантаческих признаков, наличие или отсутствие которых предполагается интенсионалог/.
Интенсионал определяет область денотатов, которые могут бить обозначены данный еловой.
Экстенсионал слова проявляется, прежде всего, в его сочетав-моотн и относится к cai.ioi.jy понятии, обозначенному' данным оловом2. Экстенсионал определяет, какие синтаксические позиции при слове шгуг быть замещены и, таким образом, представляет реализованные валентности слова.
При этом устанавливается не только понятийное содержание, по н область функционирования данного глагола, его сочетаемость.
Слово в предложении молет употребляться и без распространителей. Однако возможности из: появления "заложены" в интенсиона-ло олова как своеобразные семантические валентности, подлежащие
•г
Никитин М.В. Лексическое значение олова. - М.: Высш.. шк., 1983. - С.21-23.
2
Там и е.
реализации. Следовательно, информация о денотате, которая овя-зываотся со словом в тексте, складывается из двух чаотей: его непременных интенсиональных признаков, "определяющих область того, что может бить названо данным словом, и некоторой части ого импликационных признаков, актуализируемых контекстом и определяющих область того, что моле г быть названо в связи о данным словом"*.
Так, любой владеющий русским языком, понимает, что "говорить" - это прежде всего "выражать свои мысли о помощью языка" Синтенсионал слова). Однако для носителя языка о этим же глаголом связывается и семантический признак, означающий собственно владение речью, умение пользоваться языком, относящийся к области "сильного" имшшкациопала. То есть предложение: "Ребенок не говорит" - вне контекста может овязыватьоя в сознании воспринимающего это высказывание кале с идеей о том, что ребенок просто молчат в данный момент, таг; и с признанием, что он еще не научился разговаривать или немой.
Таким образом, при полисемии слово обладает валентностяш, которые могут быть свойственны как воем, так и отдельным ею лексико-семантаческим вариантам, либо только одному из них. Синтаксические позиции которые могут быть замещеш при том или ином ЛСВ, и оемантичеокие функции, выполняемые актантами и сирконстантами в этих позициях, тесно овязаны в налем сознании о интенсионально-импликационными признаками данного многозначного слова и его ЛСЗ.
Во второй главе "Модели управления поливалентных руоских глаголов "говорить-сказать" сделана попытка построить модели управления поливалентных многозначных глаголов "говорить-оказать", их суффикс ально-префихсалышх производных и некоторых синонимичных им глаголов типа "толковать", "сообщать", "произносить" и т.д., а такае выделить ооновшз и периферийные валентности этих глаголов.
Основные валентности "заложены" в интенсионале и "сильном" импликационале олова и могу? бать реализованы благодаря взаимодействию грашатаческлх признаков глагола и его актантов. Крош того, реализация данных валентностей в предложении предполагает
* Никитин М.З. Указ.соч. - С .25.
'учет основных составляющих оитуацкл речи, общения: говорящего, олугавдего, тему речи, тип речи, сущность высказывания и т.д. "Слабый" импллкационал - область периферийных валентностей слота, реализация которых в большей степени зависит от его семантики. Их появление в предложении обусловлено как лексико-се-мантическию признаками управлявшего глагола, так и экстралинг-гпртачосхши факторами, ситуацией речи, коммуникативными целя--гя! говорящего.
Говоря о способности каддого 1СВ многозначного глагола шеть свой набор валентностей, отметим, что в тех случаях, когда форма подчиненных глаголу актантов не является показателен г того, в каком ЛСВ употреблен глагол в данном предложении (сравните: "Он ив говорят" j-- "Он не говорит^го-французски" - "Он но говорит^ о ней yzo недегз"), опрзделялчТ> пать играет ситуац-хг. Например: "Оп говорит2 об искусстве (-д«ласт сообщв1ше по те-мо)" - "Он топорике другом)об искусство (^беседует, обцается, Xor.'jf-pasrcBop с кем-либо об искусство") .
Модель управления слова может быть представлена как особая зона словарной статья данного слова, несущая информацию о связях и отношениях данного слова с другими словами и словоформа-iri, а также даюи!ая представление о его основных валентностях.
При глаголе "говорить", как правило, реализуется до пяти основных валентностей, на всогда одновременно. Это Sub (валентность субъекта речи), content1 (валентность прямого объекта содержания речи), content^ (валентность косвенного, делибера-тивного объекта речи), Adr. (валентность адресата речи), Obj. оос. (валентность социального объекта)^.
Модель "говорить" включает в себя основные валентности данного глагола л дает представление о сходствах и различиях между ого ЛСВ с точки зрения их валентностных овойств:
Говорить^ / Говорить2/ Говоритьд + ЗиЪ;
Говорить^- - 0 (нулевая сочетаемость) о content^
Obj. noc., Adr. Может сочетаться с content^
ГоворитЬ2 + content^ / contentg + Adr. ИЛИ
content 1 contentg ♦ Adr.
Говорить-} + contentg + Obj. aoc.
Апресян Ю.Д. Лексическая семантика. - M.: Наука, 1974, С. II5-I2I. 7
Согласно правилу дополнительной дистрибуции, актанты, относящиеся к одному типу валентностей, не могут стоять в одной и той же синтаксической позиции при одном и том же ЛСВ данного глагола (сравните: "говори^ друту" - "говоритьд с другом"; "говорить2 правду" - "говорку о правде"), если не являются вариантами ("говорку о чем-то" - "roBoprabg про что-то").
Модель управления глагола "сказать" имеет отличия от моде,та "говорить", но повторяет ее в наиболее существенных, основных чертах за счет совпадения интенсиональных свойств:
Сказатьj / скаэа^ / сказатьд/ оказать^ / схазать5...+ Subj
Сказать^ +• content1 / contentg + Adr. или content .j + contentg + Adr.
Сказатьо + content^/ content«) ■»• Adr. ИЛИ content^ 4 content2 + Adr.
Сказать^ + Нов/(объект в функции наименования) Следовательно, модели "говорить" и "оказать" частично оовдадают.
Суффиксально-префиксальные производные глаголы от "говорить? "оказать" шражада разные слоообы дейотвня, а, следовательно, обладают разными валентноетными свойствами по оравненни о глаголами, от которых они произведены. Можно предположить, что способ глагольного действия в русском языке - это такзе опособ реализации валентностей, для выражения которых у глаголя о производящей основой нет соответствующих грамматических Е лексических характеристик. Например, чтобы выразить отнепакпе процесса говорения к зкачекяв доведения действия до неаэлатеяыюго результата, необходим определенный способ глагольного действия о формальным признаком - префиксом "за": "Она меня совсем заговорила? Реализуется также валентность наяоивного участника речевого процесса, не характерная для глагола "говорить": "заговорить кого-либо"
Распределение основных валентностей, общих и для глагола "говорить", и для производных от него глаголов, можно представить в виде охема, где круг - это общий объем рассмотренных в работе производных глаголов говорения, а заштрихованные части в круге символизируют глаголы, имеющие совпадение валентностей:
Sub
content
content
Adr.
"Мы ГОВОКШИ и не могли наговориться;
(А..С .Пушкин)
"Он (итальянеп)ПРОГОВОРИЛ несколько несвязных извинений, поклонился и хотел выдти..."
(А.С.Пушкин)
"Вот так же обо мне потом ЗАГОВОРЯТ..."
(А.С.Грибоедов)
"Карамзин часто ГОВАРИВАЛ мне, что ему хотелось бы писать отечественную историю",
(Й.А.Дмитриев)
ObJ.eoo.
"Государыня РАЗГОВОНИАСЬ о нею Г
(А.С.Пуютш)
Итак, по своему значению и грамматнчесхим .свойствам глаголы речи, производные от "говорить", наиболее сближаются о его ЛСВ2 а ЛСВд, т.к. для большинства из них наиболее характерен основные тлентноста со^еп*2 ио^.аоо.
Сраз-пта со схемой соотношения осношшх валентностей глаголов, пронзаодных от "сказать":
СиЬ
aoaicat
content
"Ты yrria я добра; ты вое поймет® и чего а пэ Д0СКА2У - ты додумаешь?
(И.О. Тургенев)
"Попробуй о Елаотях, п кпвветь что HACKASET!"
(А.С.Грибоедов)
"И гут Бродил ЯЕ2 ШЛЫШ5С народу РАССКАЗАЛ?
(Н.А.Не1фасов)
А<1г.
"Позвольте, РАССКАЗУ вау вость..."
(А.С.Грибоедов) 9
Таким образом, по своим лексическим и грамматические признакам глаголи, производило от "сказать", близки "СВТ этого глагола на основании сходотва реализации их валентное, а.1, общюо-тл ях содержания и сеизнтпчваюа функций.
Если сравнить модели данных оков, получится, что при глаголах, производных от "говорить", в основном, воплощаются валентности content и Obj. еос, а црп г/;аголах, производных от "сказать", - content., и Adr.
Adr., content1 и content2 при глаголах, производных от "говорить", реализуются в обратно пропорциональном (примерно) соотношении по сравношш о их реализациями при глаголах, протк> водных от "сказать".
Соответственно, content2 по степени реализации при производных от "говорить" примерно соотносится о content^ при производных от "оказать", a content., при глаголах дорвой группа -с content2 при глаголах второй группы.
obj. вое. не употребляется при глаголах, производит: от "сказать",т.к. в отличие, например, от глагола "говорить", ЛСВ "оказать" не содержат оемантичеокого признака "беседовать о ке&-то, общаясь".
Соотношение валентностей Adr. при данных производных глаголах также можно считать обратно пропорциональными*.
Основные валентности, выделенные на базе анализа глаголов "говорить-оказать", наблюдаются и у глаголов ре та, пршгсдяеза,-щюс к различным лекопко-оемантичаокии группам (ЛСГ):
Sub - соотносится со всеми глаголами рассмотренных се-
мантических подгрупп (как и о любыми глаголами, кроме безличных): "Я знаю вое, я все вам РАССКАЖУ."
(А.С.Пушкин)
contend, - о глаголами речевого сообщения, речевого выражения и речевой характеризацпи (типа: "сообщать.
* 0 глаголах говорения и их лехоико-семантическшс группах ом. также: Hainau З.В. Глаголы,говорения в оовремонном руоскоы нзыко.-Томск: Томск.Г.У., 1380; Васильев I.M. Семантика руоокого глагола: глаголы речи, звучания и поведения. - Уфа:.Башк.Г.У., I9SI, и др.
"произносить", "шептать", "доносить" и т.д.) "Каддый из нас думал про себя, на смея СООБЩИТЬ другому- своих мыслей?
CA.С.Пушкин)
contento - о глаголами рочового общения, речевого сообщения и речевой характеризации (тиш: "беседовать", "разговаривать", "рассказывать" и т.д.): "Вечером км соединились в гостиной около оамовара, весело РАЗГОВАРИВАЯ о минувшей опасности". (А .С. Душкин)
- о глаголами речевого общения (типа :"спорить", "беседовать" и др.):
"...и видят: Веретенников... Б2СВДУЕТ о крестьянам"
"(Н.А.Некрасов)
Ajg. - о глаголами речевого сообщения, речеюго воздейст-
вия, речевой характеризации (типа: "уговаривать", "ругать", "просить", "доклядываяь", "шептать" п ДР.):
"Итальянец... ПРОСИЛ господ посетителей назначить несколько тем..."
(А.С.Пушкин)
Сравним соотношение ооновных валентностей, присущих данным глаголам речи, о соотношением валентностей ЛСВ доминантного глагола "говорить":
- соотносится оо воеми JICB как всех глаголов речи, так и ипогих друтих глаголов: "Иноода, угэ лежа в постелях, они начинали говорить ж ГОВОК1ЛИ до утра". '/
(Л.Н.Толстой)
- о ICBj и ЛСВ2 глагола "говорить": "...Идет направо - песнь заводит", налево - сказ-22. ГОВОРИТ."
(А.С. Душкин)
"Две дочери (предводителя дворянства), эатянутыо в короет и. бойко ГОВОРЯЩИЕ французские фразы, обворожили шопу."
(И.А.Гончаров)
- с JICB2 и ЛСВ2 глагола "говорить": "и долго, долго додуика 0 горькой доле пахаря
Sub.
content
content
С тоскою ГОВОРИЛ1:
(Н.А.Некрасов) "Я теперь немного больше извеотен..., лекции мои мало-помалу заставляют ГОВОШЪ о мне!!
Ш.В.Гоголь) оьд. вое. - о ЛСВдГлагола "говорить":
"Скани мне, князь, не знаепь га, Кто там в малиновом берете С послом испанским ГОВОРИТ?"
(А.С.Пушкин) даг. - о ЛСВ2 глагола "говорить":
"Он (Чацкий), при встрече со всеми ссорится, ГОВОРЯ ЕМ ко уму п чувству?
(К.А.Полевой)
Таким образом, оказывается, что общее, инвариантное значение глаголов речевого сообщения, речевого воздействия и речевой характерязации обличается о ЛСВз "говорить", а глаголы речевого общения - о его ЛСВд. Это выраааетоя а в сходства их валентностных характеристик.
Расхождения в моделях управления преимущественно связаны с различиями в семантике данных глаголов о их принадлежностью к различным ЛСГ.
Сходотва в моделях объяоняютоя прежде всего общими грамматическими характеристиками глаголов, а таюге общностью или подобием их интенсионально-импликационных свойотв.
В Заключении излагаются основные выводы, полученные в результате анализа глаголов речемыолительной деятельности.
Исходя из понимания валентности как внутренней способности олова "притягивать" к себе другие олова и словоформы, устанавливать о ними синтаксические связи, управлять ими, считаем закономерным, что:
1) отрухтура предложения определяется совокупность» отношений зависимости между его компонентами, а именно: синтаксические связи отражают овязи предметов и понятий между собой, а также олужаг необходимым условием реализации валентностей олова;
2) валентность реализуется в предложении в процессе взаимодействия сродотв ее выражения. Валентность но может не опираться на грамматические категории слова. Последние представляют ообоП как бы грамматическое, прежде всего, морфологическое ядро валентности. По отиопонию к этому центру другие представляют со-
<
бой периферию и определяются предце всего семантически.
3) при подчинительной связи управлешн валентности слова реализуется в процеоое замещения вакантных синтаксических позиций актантами и сирконсталтами.
Актанты и оирконстанты - это оомантические сущности, отражающие в структуре предложения роли предметов в ситуации;
4) синтаксические связи актантов, присоединяющихся к глаголу благодаря его периферийным (преимущественно семантическим) валентностям, обеспечиваются в основном за счет лексико-оеман-тических свойств взаимодействующих компонентов.
В отличие от них актанты, зависящие от центральных (преимущественно грамматических)валентностей управляющего ими слова, в большей огепени испытывают влияние грамматических факторов;
5) понятие поливалентности у глаголов опирается, главным образом, не на формальные, а на внутренние, лекоико-граммати-ческие характеристики, проявляющиеся через сочетаемость данного глагола;
6) на основании анализа употреблений многозначных глаголов речи нами сконструированы модели управления доминантных глаголов "говорить-сказать", их производных и глаголов, синонимичных гол, типа "толковать", "сообщать", "беседовать", "произносить" и др.
Таким образом, валентность предотавляетоя универсальным, постоянным свойством слова, присущим ему как представителю определенной части речи - лексико-грамматического класса слов и как определенной лексико-семантической группы слов, объединенных интенсиональным значением.
По теме диссертации опубликованы 4 работы:
1. Тезиоы научного сообщения "Об управлении в словосочетаниях с несколькими зависимыми компонентами //Проблемы функцио-нально-оемаятичеокой грамматики: Материалы Всесоюзной научно-методичеокой конференции 16-17 апреля 1991 г. - М.:РУДН, 1991. - С.123.
2. Модель глагольного управления на примере поливалентного глагола "говорить" //Актуальные проблемы лингвистики и журналистики Материалы ХХУШ научной конференции молодых ученых ист.-филологич.фак-та РУДН 10 апреля 1992 - М.: РУДН. 1992. -0.328-333 - Деп, в ИНИОН РАН 04.13.92., й 47368.
3. Интенсиональное и экстенсиональной описание многозначного глагола "говорить" //Вопросы современной ингвистикп и литературоведения. - М.:РУДД, 1993. - С.217-221. - Доп. в ИНПОН РАН 22.10.93, й 48599.
4. Об управлении в словосочетаниях с несколькими заниотш-ш компонентами. - 5 е.- Два. в ИНИОН РАН 5.07.1994., № 49445.
Семенкова Елена Александровна
Поливалентное управление шогознач1шх глаголов в современном русском языке
В диссертации на материале многозначных глагсиов говорения делается попытка разработать понятие "поливалентное управление" на основе подхода"от предложения к слову".
Целко работы является анализ полпвалентности глагола, стремление выявить ее механизмы, из ограш:чаваясь трэдикиои-» но« ее трактовкой.
В работе представлены модели управлешш многозначных поливалентных русских глаголов говорешш, обобщающие их вален-, тносише'свойства. В частности, то,что глагольная валентность не отделима от анализа грамматических и локскко-секан-таческнх признаков глагола /например, залоговых, шдовых и других его свойств/, связана с 1а тесным взш/модлйскипеы при употреблении глагола в предлоношш.
Глаголы, производные от "говорить", обладают теш лее основным: валентностям!, что и производящий глагол. В моделях рассмотрении* глаголов есть различия, но основные валентности практически полностью совпадают, что объясняется близостью пнтенспоналоп этих слов, а такие близостью их грамматических свойств.
Подобный анализ отражает некоторые семантические и гра-' мматачеекпе есобенноста многозначных русских глаголов и по-0x017 монет быть испмьзован для дальнейшего изучения вален-тнсстних характеристик глаголов, а также в практике препода-пии-л русского языка к разработки теоретических вопросов в лгпас.;! лексики и грамматики.
Seti'iiitovn Siena A.
Polyvalent polysenantic verbal governnent ill the modern Ruooian language
The theoia deals with the problems of polyvalent polysemantic Russian verba arid thsir government which are in-veatigated fron the functional aspect.
Suah approach enabled us to construct some governing nodelo of the Russian verbs of speech, to analyse verbal valency (i.e. ths potential of a verb for collocating with eons partners), and to exenina various aspects and reveal some new features ol" thio category.
the paper also considers the interaction of verbal valency with differing lexical and grammatical categories, such as: polyreiny, voice, aspect, trennitivity and others.
Farticulcr attention is paid to conparing the valency features of polyaorscntic verba of speech end thoir lexico -senantic variants. We equally enalysod the semantic structure of these verba and tlTa-aeEantio function« of their partners on the basis of their intenaional meaning's.
The results of this work nay contribute to developing further ths theory of verbal valency and enhancing practical Russian language teaching.
15