автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.02
диссертация на тему:
Послелоги и служебные имена в алтайском языке

  • Год: 2001
  • Автор научной работы: Орсулова, Тамара Емельяновна
  • Ученая cтепень: кандидата филологических наук
  • Место защиты диссертации: Горно-Алтайск
  • Код cпециальности ВАК: 10.02.02
Диссертация по филологии на тему 'Послелоги и служебные имена в алтайском языке'

Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Орсулова, Тамара Емельяновна

ВВЕДЕНИЕ.

Глава I. Теоретические представления о послелогах и служебных именах.

1. Некоторые сведения об истории послелогов в тюркских языках.

2. Определение понятия "служебные имена".

Глава II. Послелоги в алтайском языке.

1. Пространственные послелоги.

1.1 .Послелоги,управляющие основным падежом.

1.1.1. Послелогjaap 'к', 'по направлению', 'на', 'в'.

1.1.2. Послелог дот 'к','по направлению','на','в'.

1.1.3. Послелог сайын 'по', 'каждый'.

1.2. Послелоги, управляющие дательным падежом.

1.2.1. Послелогудура 'против', 'напротив', 'навстречу'.

1.2.2. Иосп&яотjemupe 'до'.

1.2.3. Послелогу)/^*: 'близко к', 'вблизи', 'примерно'.

1.3. Послелоги, управляющие винительным падежом.

1.3.1. Послелог орд 'вверх по', 'по'.

1.3.2. Послелог тамдн 'вниз по', 'вниз'.

1.3.3. Послелог эбире 'вокруг'.

1.3.4. Послелог айландыра 'вокруг'.

1.3.5. Послелогажыра 'через', 'за', 'больше', 'свыше'.

1.3.6. Послелог кечире 'через','поперек'.

1.3.7. Послелог бткурессквозь'.

1.4. Послелоги, управляющие исходным падежом.

1.4.1. Послелог бери 'с', 'из', 'от', 'начиная с'.

1.4.2. Послелог ала 'с', 'со', 'сначала', 'от'.

1.4.3. Послелог ары 'от'.

2. Послелоги, указывающие на временные отношения.

2.1. Послелоги, управляющие основным падежом.

2.1.1. Послелог сайын 'каждый', 'еже-', 'по', 'с'.

2.1.2. Послелог кайра 'назад', 'тому назад'.

2.2. Послелоги, управляющие дательным падежом.

2.2.1. Послелог jemupe 'до', 'до сих пор'.

2.2.2. Послелог/у>т<: 'к', 'примерно', 'около'.

2.3. Послелоги, управляющие исходным падежом.

2.3.1. Послелог ала 'с', 'со', 'начиная с'.

2.3.2. Послелог ары 'с', 'в дальнейшем', 'после'.

2.3.3. Послелог берм 'с', 'со', 'с того', 'стой поры', 'начиная с'.

2.3.4. Послелог озо 'до', 'перед', 'раньше'.

2.3.5. Послелог ажыра 'свыше', 'больше'.

3. Послелоги, указьгеающие на причину и цель.

3.1. Послелогучун 'для', 'ради', 'из-за'.

3.2. Послелог болуп 'ради', 'из-за'.

3.3. Послелог у лам 'из-за'.

4. Послелоги, указывающие на включение и исключение.

4.1. Послелог башка 'кроме'.

4.2. Послелог дскд 'кроме'.:.

5. Послелоги, указьгеающие на комитативные отношения.

5.1. Послелог кожо 'с', 'вместе'.

6. Послелоги, указывающие на приблизительность измерения.

6.1. Послелог кире 'около', 'примерно'.

6.2. Послелог узеери 'на', 'к', 'сверх того', 'вдобавок'.

6.3. Послелог}уук 'около', 'примерно'.

6.4. Послелог корд 'по сравнению', 'судя по'.

7. Послелоги, указывающие на соответствие.

7.1. Послелог ааНынча'по'.

Глава III. Служебные имена.

1. Пространственные служебные имена.

1.1. Служебные имена, ориентированные на поверхность предмета с основой уст— 'верх', 'верхняя часть', баш- 'голова', вершина').

1.1.1. С основой уст= 'верх', 'верхняя часть'.

1.1.2. С основой баш= 'голова', 'вершина'.

1.2. Служебные имена, ориентированные на низ или основание предмета (алд= 'низ, нижняя часть).

1.2.1. С основой алд= 'низ', 'нижняя часть'.

1.3. Служебные имена, ориентированные на переднюю часть предмета {алд- 'перед, 'передняя часть).

1.3.1 С основой алд= 'перед', 'передняя часть'.

1.4. Служебные имена, ориентированные на боковую сторону предмета {]'ан= 'бок', 'боковая сторона').

1.4.1. С основой рн= 'бок', 'боковая сторона'.

1.5. Служебные имена, ориентированные на заднюю часть предмета (кийин= 'спина', 'задняя сторона').

1.5.1. С основой кийин= 'спина', 'задняя сторона'.

1.6. Служебные имена, ориентированные на внутреннее пространство. 83 1.6.1. Сосновой ич- 'живот', 'внутренности'.

1.7. Служебные имена, ориентированные на пространство в середине или в любой точке площади, приближающейся к середине, к центру определенного пространства (с основой орто= середина', центр', промежуток').

1.7.1. С основой орто= 'середина', 'центр', 'промежуток'.

1.8. Служебные имена, ориентированные на пространство между предметами {ара= 'между').

1.9. Служебные имена, ориентированные на противоположное пространство {одош= 'против', 'напротив', туш= 'против', 'напротив).

1.10. Служебные имена, ориентированные на конец предмета.

1.10.1. С основой уч- 'конец'.

2. Служебные имена, указывающие на временные отношения.

2.1. С основой сон= 'время'.

2.2. С основой алд= 'перед'.

2.3. С основой баш= 'через'.

2.4. С основой кийин= 'после'.

2.5. С основой ич= 'в', 'во время'.

2.6. С основой орто= 'середина'.

2.7. С основой туркунына= 'втечение'.

3. Служебные имена, указывающие на делиберативные отношения

3.1. С основой керек= 'дело', 'нужда'.

4. Служебные имена, указывающие на причинные отношения.

4.1. С основой шылтуу=<шылтак 'повод', 'причина'.

5. Служебные имена, указывающие на замещение.

5.1. Служебное имя ордына 'вместо'.

6. Периферийные служебные имена.

6.1. С основой кыры= 'край'.

6.2. С основой тдс= 'корень'.

7. Сочетание послелогов со служебными именами.

 

Введение диссертации2001 год, автореферат по филологии, Орсулова, Тамара Емельяновна

Данная диссертация посвящена выявлению и структурно-семантическому описанию послелогов и служебных имен современного алтайского языка.

Актуальность работы

Актуальность данного исследования определено поставленной проблемой и самим предметом исследования. В алтайском языке слабо разработано разграничение послелогов и служебных имен. Не определены критерии для различения собственно послелогов и служебных имен, нет их семантической классификации.

На материале разных тюркских языков этой проблеме было посвящено много работ. Вначале исследователи описывали послелоги и служебные имена как единый функциональный класс (Убрятова, 1950; Кононов, 1951; Баскаков, 1952; Александров, 1956), хотя довольно рано было осознано различие этих классов слов и появился термин "служебное имя" (Дыренкова, 1940; Дмитриев, 1940, 1948; Коклянова, 1954; Исенгалиева, 1957; Петров, 1962; Мещанинов, 1978).

На алтайском языкознании специальное исследование послелогов было предпринято Т.М. Тощаковой в кандидатской диссертации "Служебные слова в алтайском языке" (1950). В данной работе определяются дифференцированные, точнее послелоги в собственном смысле термина, и слабо дифференцированные послелоги - в современном понимании "служебные имена". По семантике эти категории слов не различаются, ввиду того, что послелоги обозначают локализацию и движение тела в пространстве и времени, сравнения, цели и многих других характеристик. Развитие и совершенствование языка есть процесс бесконечный, поэтому число значений и видов отношений, выражаемых послелогами, не может быть конечным.

В современной лингвистической литературе термин "послелог" нередко употребляется в двух значениях: 1) как общий родовой термин, который охватывает собственно послелоги и служебные имена; 2) в противопоставлении служебным именам. В своей работе мы будем употреблять эти термины дифференцированно, подразумевая под ними два разных, хотя и функционально близких лексико-грамматических разряда. В настоящее время исследование вопроса о послелогах и служебных именах в алтайском языке было вызвано необходимостью систематизировать многообразие их значений, разграничить их семантические особенности и синтаксические функции.

Послелоги и служебные имена входят в разряд служебных слов и должны изучаться как особые части речи. Наряду с другими частями речи они выполняют определенную функцию в предложении и поэтому исследование их имеет не только теоретическое значение, но и практическое, т.к. изучение и освещение служебных слов как грамматической категории тесно связано с задачей создания общего курса морфологии алтайского языка.

Послелоги и служебные имена - одно из важнейших средств характеристики движения объекта и его местоположения в пространстве или во времени, для выражения целевых и причинных отношений, совместности, делибе-ративности, сопоставления, меры и сравнения. В отличие от собственно послелогов служебные имена выражают конкретные пространственные отношения. Их семантико-грамматические значения менее абстрактны.

Хотя и послелоги, и служебные имена относятся к числу служебных частей речи и выполняют однотипные функции, выступая посредником между главным и зависимым словами в словосочетании, положение их в этом объединении не одинаково. Служебные части речи характеризуются в грамматиках как лишенные собственного лексического значения, неспособные выполнять функции отдельных членов предложения; их назначение - служить показателями семантико-синтаксических отношений между знаменательными словами и частями предложения. В своей служебной функции они не выражают понятий, названий (предмета, качества, действия и т.д.), а служат для конкретизации отношений, выражаемых падежными формами, дополняют и уточняют значения падежей. В работе основное внимание было направлено на существующие различия послелогов и служебных имен.

Цели и задачи исследования

Цель нашего исследования - выявление и описание всех послелогов и служебных имен алтайского языка. Для достижения этой цели необходимо решить следующие конкретные задачи: 1) определение критериев разграничения собственно послелогов и служебных имён; 2) выявление максимально возможного количества значений на достаточном фактическом материале; 3) функционально-семантическая классификация послелогов и служебных имён.

Положения, выносимые на защиту:

1. Послелоги и служебные имена в современном алтайском языке представляют собой две разные, но функционально близкие служебные части речи, взаимно противопоставленные по грамматическому (морфологическому) основанию: послелоги суть неизменяемые слова, в большинстве случаев лишенные живой внутренней формы, тогда как служебные имена имеют четкую внутреннюю форму и грамматически изменяются в аспекте падежа и лица. Служебные имена имеют формы пространственных падежей: местного, дательного, исходного и орудно-совместного падежа. Центром системы является форма местного падежа, которая кроме пространственных, развивает и непространственные значения: временное, причинное и др.

2. Построена функционально-семантическая классификация служебных имен (и их функциональные варианты). Выделено семь функционально-семантических типов послелогов: пространственные, временные, причинно-целевые, включения и исключения, комитативные, приблизительности измерения, соответствия. Выделены полифункциональные послелоги и служебные имена.

3. Выявлены служебные имена, занимающие промежуточное положение между служебными именами и послелогами. Слова, еще не приобретшие грамматический статус служебных имен, не образующие серий, не изменяющиеся в аспекте лица.

4. Выделено устойчивое ядро системы служебных имен и противостоящая ядру периферия, которую составляют такие имена, которые, образуя серии, сохраняют собственное значение и сочетаются избирательно с определенным кругом существительных {туп 'дно' - с именами пространств, имеющих нижнюю плоскость, тдс 'основание' - с названиями растений).

Материалом исследования послужила выборка примеров из художественных текстов и публицистики на алтайском языке, а также примеры, полученные от информантов. Примеры, полученные от информантов, не маркируются особыми пометами, для остальных примеров в скобках приводится источник и страница. Общий объем картотеки составляет около 5000 единиц. Работа выполнялась на материале литературного и базового, южного диалекта алтайского языка. В необходимых случаях включены данные из диалектов алтайского языка.

Данное исследование проводилось в рамках структурно-семантического описания послелогов и служебных имен современного алтайского языка с применением разнообразных методов лингвистического исследования. При анализе полученных данных были использованы различные методы: сравнительно-исторический, метод покомпонентного анализа значения различных языковых единиц.

Теоретической и методологической базой исследования послужили работы, выполненные на материале разных тюркских языков: статьи по турецкому, башкирскому, тувинскому, якутскому, алтайскому, хакасскому, татарскому, узбекскому, языку бачатских телеутов, крымско-татарскому и другим языкам (Дмитриев, 1937; Кононов, 1951; Коклянова, 1954; Саяргалиев, 1955; Тощакова, 1956; Донидзе, 1956; Петров, 1961; Кенжебаева, 1964; Фисакова, 1977 и др.), монографии по казахскому, киргизскому, карачаево-балкарскому, татарскому языкам (Исенгалиева, 1957; Мураталиева, 1958; Хаджилаев, 1962; Гарифуллин, 1993). Учитывался также опыт русского языкознания, т.к. алтайские послелоги близки русским предлогам.

Поскольку между исследователями нет полного единства взглядов по важным для нас вопросам, мы выработали свое теоретическое представление о предмете и объекте исследования, которое будет представлено в дальнейшем описании.

Научная новизна диссертации заключается в том, что в "Грамматике алтайского языка" (1869) и "Грамматике ойротского языка" Н.П. Дыренковой (1940) послелоги получили лишь самое общее отражение. Впервые они были описаны Т.М. Тощаковой. Ее задача определялась необходимостью выявления всех аналитических уточнителей падежных значений. Она еще не дифференцировала послелоги и служебные имена, не выделяла функциональные типы, не давала конкретного описания семантики каждого слова.

Кроме того, нужно сказать о том, что во второй половине XX века алтайский язык интенсивно развивался, оформляясь в качестве литературного, наддиалектного языка. Сейчас язык уже не тот, который описывала Т. М. Тощакова.

Новым в представляемой работе является описание послелогов и служебных имен современного алтайского языка как единой функциональной системы, в которой объединены две разные служебные части речи - послелоги и служебные имена. Определена специфика этих частей речи. В диссертации показано несколько функциональных типов, в каждом по нескольку слов -полных и неполных синонимов, реже - семантически взаимно противопоставленных.

Впервые в алтайском языке исследуются сочетания послелогов со служебными именами и периферийные служебные имена.

Итоги исследования. В результате проведённого исследования проведена структурно-семантическая классификация послелогов и служебных имен. Каждый послелог и серии служебных имен описаны, дана краткая этимология. Работая с фразами, предоставленными в выборке, мы выявили закономерности синтаксических отношений послелогов и служебных имен. Также автор ориентировался на мнения носителей алтайского языка, аспирантов для проверки и коррекции.

Теоретическая и практическая значимость исследования состоит в том, что результаты исследования послелогов и служебных имён алтайского языка могут быть использованы при дальнейшей углубленной разработке научной грамматики алтайского языка; в практике преподавания морфологии и синтаксиса алтайского языка в школах и вузах; при составлении учебников и методических пособий для средних и специальных учебных заведений, а также словарей алтайского языка; при изучении аналогичных структур родственных языков; при составлении описательных и сопоставительных грамматик.

Структура и объем работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка литературы и приложений.

 

Заключение научной работыдиссертация на тему "Послелоги и служебные имена в алтайском языке"

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В итоге исследования был сделан и обоснован вывод о том, что послелоги и служебные имена представляют собой две разные служебные части речи. Об этом свидетельствуют:

1) неизменяемость послелогов и изменяемость служебных имен в аспекте лица;

2) изолированность послелогов и серийность служебных имен;

3) характер синтаксическо йсвязи с зависящими именами - управление у послелогов, изафет - у служебных имен;

4) функционально-семантическая специфика, "топографическая" структура значений служебных имен и более проста у послелогов.

В ходе исследования показано, что послелоги и служебные имена в современном алтайском языке представляют собой две разные, но функционально близкие служебные части речи, противопоставленные по лексико-грамматическому основанию. Послелоги суть неизменяемые слова, а служебные имена - слова с четкой внутренней формой, которая определяет возможность их грамматического изменения в аспекте падежа и лица. Служебные имена - имена не полного склонения, они имеют по 4 стандартные формы - местного, дательного, исходного и творительного падежей с пространственным значением. Эти 4 формы объединяются в серию. Из 8 основ выявлено 32 серий служебных имен. Другие служебные имена с основами типа одош-, туш=, керек=, орд=ы=на, уч= не имеют серий. Они употребляются только в местном падеже.

Сопоставление функций послелогов и служебных имен показало, что центральной функцией обоих этих классов слов является описание пространственных отношений. В алтайском языке выявлено 28 послелогов. Первичное функциональное значение имеют пространственные послелоги, где их насчитывается 15 послелогов. Но послелоги передают и разные другие типы отношений. Нами выделено 8 функциональных типов послелогов:

1) пространственные послелоги: ажыра, айландыра, ары, ала, бери, дддн, jaap, jyyK, jemupe, кечире, dp б, бткуре, сайын, удура, тамдн, эбире;

2) временные: ажыра, ары, ала, бери, jyyK, jemupe, кайра, озо, сайын;

3) причины: улам;

4) цели: болуп, учун;

5) включения и исключения: башка, бскб;

6) приблизительность измерения: jyyK, кире, корд, узеери;

7) соответствия: аайынча;

8) совместности: кожо.

Для служебных имен выражение пространственных отношений является первичной, базовой функцией, Служебные имена описывают пространственные отношения топографически, с учетом обема и и формы ориентира. Их система задает дифференцированное представление о "структуре пространства", о разных направлениях его измерений. Это представление частично проецируется на время, которое тоже предстает как своего рода пространство, в котором есть свои изменения, по крайней мере " вперед - назад" (после и до). Другие логические отношения с помощью служебных имен передаются очень ограничено.

В процессе исследования выявлена периферийная группа служебных слов, которые характеризуются морфологической структурой СИ, однако не являются серийными. Они имеют одну падежную форму: кыр=ы=н=да 'на краю', тдз=и=н=де 'около', 'у', 'возле', эдег=и=н=де 'возле', 'около', туб=и=н=де 'на дне', ооз=ы=н=да 'около', 'возле', колтыг=ы=н=да 'возле', 'около\]ака=зы=н=да 'у', 'на берегу'. "

Служебные имена описали в рамках этой же классификации:

1) пространственные: с основами уст= 'верх', 'поверхность'; баш='голова', 'начало', 'вершина'; кыр= 'край'; туп = 'дно', 'основание'; тдс= 'основание'; алд= 'перед', 'передняя часть', кийин= 'зад', 'задняя часть'; jau= 'бок', 'боковая сторона'; ич= 'живот', 'нутро', 'внутренности'; орто= 'середина'; ара= 'середина', 'между'; одош= 'против', 'напротив'; туш-' против', напротив'; уч=' конец'.

2) временные: тушта, туж=ы~н=да 'в'; алд=ы=н=да 'перед'; баж=ы=н=да 'в', 'в начале'; ич=и=н=де 'в'; кийн=и=н=де 'после'; орто=зы=н=да 'в середине';уч=ы=н=да 'в конце'.

3) делиберативные: керег=и=н=де 'о', 'об', 'про'.

4) причины: шылтуу=п=да 'благодаря', 'по вине', 'по причине'.

Пространственные служебные имена в основном выражают пространственные отношения, а также производные от них - временные.

Собственно послелоги и служебные имена имеют общие и различные моменты, которые заключаются в следующем:

Общие моменты:

1) Собственно послелоги и служебные имена относятся к разряду служебных слов. С их помощью передаются синтаксические и смысловые отношения, которые не могут быть переданы просто падежными формами. В этой служебной функции послелоги конкретизируют отношения, выражаемые падежными формами, дополняют и уточняют значения падежей. Служебные имена не развивают падежных значений, но сами передают.

2) Слово "послелог" специально создано для того, чтобы точнее отразить специфику этой категории и представляет собой перевод латинского слова postpositio. Буквально это означает: "то, что ставится/кладётся сзади". Поэтому конструкции имя + послелог, имя + служебное имя построены по единому типу месторасположения членов.

3) Как послелоги, так и служебные имена в сочетании с относящимся к ним словам, образуют единый член предложения.

Многие лингвисты в понятие "послелог" включают как послелоги, так и служебные имена. Против этого следует возразить, так как между ними имеются существенные различия, которые заключаются в следующем:

1) Послелоги утратили своё самостоятельное значение и выступают лишь в качестве показателей грамматических отношений. Они не могут быть самостоятельными членами предложения. Например: Торблим учун 'за Родину', тура jaap 'к дому'.

Служебные имена наряду со служебным значением сохраняют своё основное, вещественное значение, т.е. они не перестают быть именами существительными, поскольку не утрачивают возможности изменения по падежам, склонения, формально такого же, как и для всех других существительных.

2) Послелоги неизменяемы, управляют падежами или сочетаются с ними. Послелоги связаны с категорией падежа, но связь здесь обратная той, которая наблюдается при служебных именах, так как значение послелога до соединения его с управляемым именем едва подразумевается. Значение это находится в них (послелогах), который становится ясен только при падеже. Например: Ол адазынып ордына келген - Он пришёл вместо отца. Энеме кдрб мен кичинек сынду - По сравнению с мамой я маленького роста.

Служебные же имена, претерпевая изменение по падежам, управляют падежом того имени, которое им предшествует и к которому они относятся. Уточняя значение этого предшествующего имени они являются по отношению к нему грамматически определяемыми.

3) Между словом, к которому относится послелог и служебное имя не могут стоять поясняющие слова.

4) Послелоги выражают как пространственные, так и абстрактные грамматические значения. Служебные имена имеют преимущественно конкретно-пространственные значения. Анализ грамматических отношений, выражаемых с помощью служебных имён, свидетельствует о том, что служебные имена обозначают преимущественно пространственные отношения.

5) Послелоги выражают различные грамматические отношения между предметами или между действиями и предметами. Служебные имена, как и послелоги, употребляются для выражения отношений между словами; однако в отличие от послелогов они в основном уточняют значения пространственных падежей.

6) Послелоги восходят к существительным, наречиям, глаголам, а служебные имена имеют только отношение к существительным.

Таким образом, мы видим, что послелоги в составе словосочетания несут важную служебную функцию, выражая оттенки разного рода пространственных, временйых и других отношений между отдельными словами в предложении, главным образом в плане синтаксиса. Изложенные факты показывают, что послелоги имеют широкое распространение в алтайском языке и служат для уточнённого выражения представлений о 1 пространстве, времени й других отношениях. К послелогам примыкают служебные имена, употребляющиеся в пространственных падежах.

Категория послелогов в алтайском языке оформилась в своей основе в глубокой древности, об этом свидетельствуют памятники орхоно-енисейской и половецкой письменности. Но и в последующем развитии алтайского языка она пополнялась отдельными словами, сузившими своё значение.

Категория послелогов в алтайском языке не застывшая: она пополняется за счёт других частей речи(наречий, деепричастий, причастий и т.д.).

Весьма интересной и практически неисчерпаемой является проблема семантико-типологической классификации послелогов. Интересной является и этимология послелогов, изучение всех этих вопросов требует представления большого иллюстративного материала.

Таким образом, послеложное функционирование - явление многоплановое, отражающее динамику процессов, происходящих на стыке знаменательного и служебного функционирования слов, и в силу этого требующее постоянного внимания исследователей.

Iff

 

Список научной литературыОрсулова, Тамара Емельяновна, диссертация по теме "Языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи)"

1. Аврорин В. А. Грамматика нанайского языка. M.-JL, 1961. Аксененко Б. Н. Предлоги английского языка. - Д., 1962.

2. Александров Г. П. Послелоги в современном турецком языке: Диссер. канд. филол. Наук. М., 1956.

3. Апресян Ю. Д. Экспериментальное исследование семантики русского глагола. -М., 1967.

4. Баженов JI. Т. Индоевропейские и тюркские послеложные формы: Дисс. канд. филол. наук М., 1970.

5. Баскаков Н. А. Ногайский язык и его диалекты. M.-JL: Изд-во Академии наук СССР, 1940.

6. Баскаков Н. А. Каракалпакский язык. Ч. 2: Изд-во Академии наук СССР, 1952 Баскаков Н. А. Морфологическая структура слова и части речи в тюркских языках. // Советское востоковедение, 1957, №1.

7. Батманов И. А. Употребление падежей в киргизском языке. Фрунзе: Киргиз-госиздат., 1938.

8. Батманов И. А. Грамматика киргизского языка. Ч. 2. Фрунзе: Киргизгосиздат, 1939.

9. Беккер Э .Г. О падежах пространственной ориентации в селькупском языке // Сов. фин.-угроведение, с. 131-135. Бетлингк О. О языке якутов. М., 1989.

10. Березин М. Ф. К постановке проблемы языковых универсалий. В кн.: Семиотика и восточные языки . М., 1967.

11. Бирюкович Р. М. Морфология чулымско-тюркского языка. Ч. 2. Саратов, 1981. Богородицкий В. А. Введение в татарское языкознание в связи с другими тюркскими языками. 2-е изд.-Казань: Татаргосиздат, 1953.

12. Буранов Д. Б. Сравнительная типология английского и тюркских языков. М.: Высшая школа, 1983.

13. Валиуллина З.М. Сопоставительная грамматика русского и татарского языков. Словообразование и морфология. Казань, 1983.

14. Василевич Т. М. Некоторые термины ориентации в пространстве в тунгусо-маньчжурских и других алтайских языках // Проблема общности алтайских языков.-Л., 1971, с. 223-229.

15. Вафина Э. X. Послелоги и послеложные слова в поэмах Мухамедьяра (Истоки татарского литер, языка). Под. ред. Х.Р. Курбатова. Казань: ИЯЛИ КФАН СССР, 1988, с. 44-49.

16. Виноградов В. В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М.-Л., 1947. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова (Вопросы языкознания ). - 1953, № 5.

17. Виноградов В. В. Русский язык, 2-е изд. М., 1972.

18. Всеволодова М. В. Владимирский Е. Ю. Способы выражений пространственных отношений в современном русском языке. М., 1982.

19. Владимирский Е. Ю. Предлоги при географических названиях // Русский язык за рубежом. М., 1967, №3 , с. 68-71.

20. Владимирский Е. Ю. Выражение пространственных отношений // Русский язык за рубежом. М., 1979, с. 27-36.

21. Газизов Р. С. Опыт сопоставительного освещения грамматических особенностей русского и татарского языков. Казань: Татгосиздат., 1952, с. 256. Гаджиева Н. 3. Основные пути развития синтаксической структуры тюркских языков. - М.: Наука, 1973, 408 с.

22. Гаджиева Н. 3. Серебренников Б. А. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Синтаксис. М.: Наука,

23. Ганиев Ф. А. Вопросы морфологии татарского языка. Казань: Тат. кн. изд., 1980, с. 81.

24. Ганиев Ф. А. Образование сложных слов в татарском языке. М., Наука, 1982, с. 150.

25. Гарифуллин С. Ф. Из истории изучения послелогов (дооктябрьский период) // сб. Исследования по лексике и грамматике татарского языка. Казань, 1986, с. 38 -47.

26. Гарифуллин С. Ф. Послелоги, образованные от слов, обозначающих части предмета // Язык утилитарных и поэтических жанров памятников татарской письменности. Казань, 1990, с. 103-107.

27. Гарифуллин С. Ф. Послелоги татарского языка. Набережные Челны. Изд - во КАМАЗ, 1993.

28. Грамматика современного башкирского литературного языка. М.: Наука, 1981.-с. 495.

29. Грамматика бурятского языка. Фонетика и морфология. М.: Изд-во восточной литературы, 1962.

30. Грамматика киргизского языка. Фрунзе, 1978.

31. Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология. М„ Наука, 1982, с. 496.

32. Гузеев Ж. М. Семантическая разработка слова в толковых словарях тюркских языков. Нальчик, 1985, с. 91-107.

33. Дмитриев Н. К. Грамматика кумыкского языка. M.-JL: Изд-во АН СССР, 1940. Дмитриев Н. К. Грамматика башкирского языка. - M.-JL: Изд-во АН СССР, 1948.-е. 276.

34. Дмитриев Н. К., Чистяков В. М. Русские предлоги и татарские послелоги // Вопросы преподавания русского и родного языков в нерусской школе. M.-J1., 1948.-е. 54- 114.

35. Дмитриев Н. К. Наречия места в турецком языке. Памяти академика А.В. Щер-бы.-Л„ 1951.

36. Дмитриев Н. К. Турецкий язык. М., 1960.

37. Донидзе Г. И. Послелоги в хакасском языке // Зап. Хакасского НИИИЯЛИ. -Абакан, 1956, №4.

38. Дулъзон А. П. Кетские послелоги. // Кетский сборник. Лингвистика. М., 1967,с. 247-250; Кетский язык. Томск, 1968. - с. 563 - 567.

39. Дыренкова Н. П. Грамматика ойротского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1940.

40. Дыренкова Н. П. Грамматика шорского языка. М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941.

41. Дыренкова Н. П. Грамматика хакасского языка. Абакан, 1948.

42. Ертаев К. Е. Тюркские послелоги в трудах В. В. Радлова // Изв. АН Казахской

43. ССР. Алма-Ата, 1990, №3. - с. 30 - 34.

44. Засухина Т. П. Пространственные значения предлогов, приставок и падежей в современном русском языке. // Исследования по семантике. Уфа, 1976. - с. 103 - 111.

45. Закиев М. 3. К вопросу о категории падежа в тюркских языках // Проблемы тюркологии и истории востоковедения. Казань: Изд - во КГУ, 1964. - с. 207 - 219. Зейнстов Ф. Р. Принципы классификации именных частей речи. - Баку: АГУ, 1959,- 215 с.

46. Иванов М Грамматика татарского языка. Казань, 1848.

47. Ибрагимов С. М. Послелоги как средство синтетического способа связи. Аспир.конф. за 1963г. Казань: Изд-во КГУ, 1963. - с. 166 - 169.

48. Исенгалиева В. А. Русские предлоги и их эквиваленты в казахском языке: Дис. .канд. филол. наук. Алма - Ата, 1952.

49. Исенгалиева В. А. Служебные имена и послелоги в казахском языке. Алма-Ата, 1957.

50. Искаков А. И. Наречие в современном казахском языке. Алма-Ата: Изд-во АН Казахской ССР, 1950.

51. Калмыкова С. А. Послелоги. Н Грамматика ногайского языка. Фонетика и морфология. Черкесск, 1973.

52. Кенжебаева Ф. Послелоги и частицы в современном казахском языке. Дис. . канд. филол. наук. Алма-Ата, 1964.

53. Коклянова А. А. Послелоги и служебные имена в узбекском языке // Труды института языкознания АН СССР Т. 3, 1954.

54. Колосова Т. А., ЧеремисинаМ. И. О союзных и текстовых скрепах русского языка. -Новосибирск, 1987. -с. 104-114.

55. Кононов А. Н. Грамматика узбекского языка. Ташкент, 1948. ? Кононов А. Н. Послелоги в современном узбекском литературном языке. - Ташкент, 1951.

56. Кононов А. Н. Грамматика современного турецкого литературного языка. М,-Л.: 1956.

57. Кононов А. Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. -М.-Л.: 1960.

58. Котвич В. Исследования по алтайским языкам. М., 1962.

59. Крейнович Е. А. Выражение пространственной ориентации в нивхском языке. //1. ВЯ, 1960,31,- с. 78-89.

60. Крейнович Е. В. Члены предложения в современном русском языке. Львов, 1954.

61. Кузьменков Е. А. Статус служебного слова в монгольском языке // Предложение в языках Сибири. Новосибирск, 1989. - с. 89-99.

62. Кучигашева Н. А. Значение и употребление пространственных падежей ( дательного, местного, исходного) в современном алтайском языке // УЗ, ГорноАлтайского НИИИЯЛ. Горно-Алтайск, 1960.

63. Кучигашева Н. А. Наречия в алтайском языке // Материалы по общей тюркологии и дунгановедению. Фрунзе, 1964. - с. 52-62.

64. Майзелъ С. С. Изафет в турецком языке. М.- Л., 1957.

65. Максютова Н. X. Послелоги // Исследования по грамматике современного башкирского языка. Уфа, 1979.

66. Малое С. Е. Памятники древнетюркской письменности. М., 1951

67. Малое С. Е. Енисейская письменность тюрков. М.-Л., 1952.

68. Мелиоранский П. М. Краткая грамматика казах-киргизского языка. 4.1. СПб.,1894,ч.2., СПб., 1897.

69. Мусаев К. М. Грамматика караимского языка. Фонетика и морфология. М., 1964.

70. Мусаев К. М. Строй караимского языка. Дис. . д-ра. филол. наук. М.: 1968. Наджип Э. Современный уйгурский язык. - М.: Изд-во восточной литературы, 1960.

71. Насилов В, М. Грамматика уйгурского языка. -М., 1940. НасиловВ. М. Древне-уйгурский язык. М., 1963.

72. Невская И. А. Формы деепричастного типа в шорском языке. Новосибирск: Изд-во Новосибирского университета, 1993,- с. 118.

73. Невская И. А. Типология локативных конструкций в тюркских языках Южной Сибири (на материале шорского языка) Автореф. дисс. . док. фил. наук. - Новосибирск, 1997.

74. Невская И. А. Пространственные послелоги-наречия в шорском языке. // Гуманитарные науки в Сибири. Издательство сибирского отделения РАН, 1997, №4, с. 76-83.

75. Новрузов М. Д. Формирование и развитие категории падежа в тюркских языках. Автореф. дис. . канд. филол. наук. Баку, 1989.

76. Оразов М. Служебные имена в тюркских языках: Автореф. дисс. . канд. филол. наук. Ташкент, 1970.

77. Орсулова Т.Е. Изафетные имена в алтайском языке // Материалы научно-практической конференции "240 лет добровольного вхождения алтайского народа в состав Российского государства и современность" Горно-Алтайск, 1996.-е. 24-26.

78. Орсулова Т.Е. Служебные имена пространственной ориентации в алтайском языке // Материалы научно-практической конферешдаи "Социально-экономические проблемы развития города Горно-Алтайска до 2000года". Горно-Алтайск, 1998. - с. 144-146.

79. Орсулова Т.Е. Послелоги в алтайском языке Учебное пособие. Горно-Алтайск, 1999. - 52 с.

80. Покровская Л. А. Грамматика гагаузского языка. Фонетика и морфология. -М„ 1964.

81. Поспелов Н. С. Соотношение между грамматическими категориями и частямиречи в сибирских языках. // ВЯ, 1953, №6.

82. Попов А. Грамматика калмыцкого языка. Казань, 1847. - с. 390.

83. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. М., т. IV, 1941. - с. 16-18.

84. Петров Н. Е. Служебные имена в якутском языке. (Материалы первой научнойконференции молодых специалистов). Якутск, 1961. - с. 63-75.

85. Петров Н. Е. Служебные имена и послелоги в якутском языке. Автореф. дис. .канд. филол. наук. Л., 1963.

86. Петров Н. Е. Бетлингк О. Н. о служебных словах в якутском языке. В кн.: Бет-лингк О. Н. и его труд о языке якутов. Якутск, 1973.

87. Петров Н. Е. Служебные слова. Грамматика современного якутского литературного языка. Фонетика и морфология. - М., 1982.

88. Петров Н. Е. К вопросу о выделении служебных частей речи в якутском языке. // сб. Исследования по грамматике якутского языка. Якутск, 1983 - с. 72-91. Петров Н. Е. Частицы в якутском языке. - Якутск, 1988.

89. Попова 3. Д. Употребление падежных и предложно падежных форм в современном русском языке. - Воронеж : Изд-во Воронежского университета, 1971.-с. 74.

90. Потебня А. А. Из записок по русской грамматике. Т.1,2,3. М., 1958. Поцелуевский А. П. Основы синтаксиса туркменского литературного языка. -Ашхабад, 1943.

91. Поцелуевский Е. А. Экстралокативное значение семантическая примета служебных имен в алтайских языках. // СТ. - Баку, 1987, №3, - с. 13-15. Рамстед Г. И. Введение в алтайское языкознание. Пер. с нем. - М.: Изд-во иностр. лит., 1957.

92. Рассадин В. И. Морфология тофаларского языка в сравнительном освещении. -М„ 1978.

93. Рейман Е. А. Английские предлоги: значения и функции. Л.: Наука, 1982. -с. 241.

94. Резюков Н. А. Сопоставительная грамматика русского и чувашского языков.

95. Чебоксары: Чувашгосиздат, 1959.

96. Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1982. - с. 783.

97. Самойлович А. Н. Опыт краткой крымско-татарской грамматики. Петроград, 1916.

98. Серебренников Б. А., Гаджиева Н. 3. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. -М.: Наука, 1986.

99. Современный татарский литературный язык. Лексикология, фонетика, морфология. М.: Наука, 1969. - с. 380.

100. Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Морфология. М. Наука, 1988. - с. 560.

101. Санжеев Г. Д. К проблеме частей речи в алтайских языках // ВЯ, 1952, №6. Севортян Э. В. К соотношению грамматики и лексики тюркских языков // Вопросы узбекского языкознания. Ташкент, 1954.

102. Скрибник Е, К. Полипредикативные синтетические предложения в бурятском языке. Новосибирск, 1988.

103. Суник О. П. О частях речи в тунгусо-маньчжурских языках //Вопросы составления описательных грамматик. М., 1961.

104. Суник О. П. Общая теория частей речи. М.-Л., Наука, 1966, с. 131.

105. Супрун А. Е. Части речи в русском языке. М., 1971. - с. 56.

106. Тадыкин В. А. Причастия в алтайском языке. Горно-Алтайск, 1971.

107. Текеев X. Д. Структурно-семантическая характеристика предлогов немецкого ипослелогов карачаево-балкарского языков. Дис. . канд. филол. наук. Карачаевск, 1980.

108. Тенишев Э. Р. Строй саларского языка. М., 1976.

109. Терентъев М. А. Грамматика турецкого, персидского, узбекского и киргизского языков. СП б , 1875.

110. Тощакова Т. М. Служебные слова в алтайском языке. Дис. . канд. филол. наук. -М., 1950.

111. Тощакова Т. М. Послелоги в алтайском языке // УЗ. Горно-Алтайск, 1956, №1. -с. 18-50.

112. Тощакова Т. М. Союзы и частицы в алтайском литературном языке // УЗ, ГА НИИИЯЛ. Горно-Алтайск, 1961, №4 - с. 45-56.

113. Тумашева Д.Г. Язык сибирских татар. 4.II. Издательство Казанского университета.-Казань, 1968.

114. Тумашева Д. Г. Структура и история татарского языка. Издательсьво Казанского университета. Казань, 1982, с. 156.

115. Тумашева Д.Г. Взаимодействие татарского языка с тюркскими и другими языками в историческом и культурологическом аспектах // Отчет о научно-исследовательской работе. Казань, 1996.

116. Турсунов У. Послелоги в узбекском языке // сб. 20-летний юбилей Узбекского университета. Самарканд, 1947.

117. ТыбыковаА. Т. Сложные глаголы в алтайском языке. Горно-Алтайск, 1966. Тыбыкова А. Т. Современное состояние и пути дальнейшего развития алтайского литературного языка. // Алтайский язык на современном этапе его развития. -Горно-Алтайск, 1984, с. 12-27.

118. Тыбыкова А. Т. Глагольные словосочетания в алтайском языке. (На основе семантической группы глаголов речи) // Вопросы алтайского языкознания. Горно-Алтайск, 1988.

119. Тыбыкова А. Т. Исследования по синтаксису алтайского языка. Простое предложение. Новосибирск, 1991.

120. Тыбыкова Л. Н. Способы выражения сравнения в алтайском языке // Вопросы алтайского языкознания. Горно-Алтайск, 1988. - с. 111-127. Убрятова Е. И. Служебное слово киэнэ в якутском языке. В кн.: Академику В. А. Гордлевскому к его 75 летию. - М., 1953.

121. Убрятова Е. И. Исследования по синтаксису якутского языка. Сложное предложение. -Новосибирск, Наука, 1976. -Кн. 1, 2.

122. Фельдман Н. И. Отыменные послелоги в современном японском языке // Вопросы грамматического строя. М., 1955.

123. Филистович Т. П. Темпоральные полипредикативные конструкции алтайского языка. Новосибирск, 1991.

124. Филоненко В. И. Грамматика балкарского языка. Фонетика и морфология. -Нальчик, 1940.

125. Фисакова Г. Г. Послелоги в языке бачатских телеутов // СТ. Баку, 1977, №1. -с. 88-93.

126. Хаджшаев X.- М. И. О послелогах в карачаево-балкарском языке // сб.: В помощь учителю балкарской школы ( институт усоверш. учителей КБ А ССР). -Нальчик, 1961.

127. Хаджшаев Х.-М. И. Послелоги и послеложно-именные слова в карачаевобалкарском языке. Черкесск, 1962. - с. 159.

128. ХаджшаевX.- М. И. Служебные части речи. -Нальчик, 1976.

129. Харитонов Л. Н. Неизменяемые слова в якутском языке. Якутск: Якутское гос.изд-во, 1943.

130. Харитонов Л. Н. Современный якутский язык. 4.1. Якутск, 1947. Черкасова Е. Т. Переход полнозначных слов в предлоги. - М., Наука, 1967. -с. 10-11,30.

131. Чернова А. А., Чумакаева М.Ч. Алтайский язык. Горно-Алтайск, 1992. -с. 153-160.

132. Черемисина М. И. Предикативное склонение причастий в алтайских языках. -Новосибирск, 1984.

133. Чунжекова Е. Н. О прямом дополнении в алтайском языке // УЗ, ГорноАлтайского НИИИЯЛ. Горно-Алтайск, 1971, №10.

134. ШаминаЛ. А. Способы выражения причинных отношений в тувинском языке. // Аналитические средства связи в полипредикативных конструкциях. Новосибирск, 1980.-е. 12-30.

135. Шамина Л. А. Служебные слова в тувинском языке //Морфология имени в сибирских языках. Новосибирск, 1981. - с. 15-25.

136. Шамина Л. А. Аналитические средства связи союзного и межфразового типа в тувинском языке // Показатель связи в сложном предложении. Новосибирск, 1987,- с. 115-129.

137. Шамина Л. А. Послелоги в тувинском языке // Лексика и грамматика агглютинативных языков. Барнаул, 1990. - с. 122.

138. Шамина Л. А. Тувинское служебное слово дег: синтаксический статус и функции // Системность на разных уровнях языка. Новосибирск, 1990. - с. 126-140. Шахматов А. А. Синтаксис русского языка, 1941.

139. Шерер В. Э. О выражении пространственных отношений в кетском языке // ВЯ, Наука, 1979.-с. 103-108.

140. Шерер В. Э. Послелоги в современном кетском языке // сб. Вопросы строя енисейских языков. Новосибирск, 1979, с. 86-101.

141. Шерер В. Э. К вопросу об адекватности предлогов и послелогов // Семантико синтаксические связи в языках разных систем. Кемерово, 1983. - с. 58-64. Шерер В. Э. Послеложные конструкции в кетском языке. Дисс. . канд. филол. наук.-Л., 1983.

142. Юлдашев А. А. Принципы составления тюркско-русских словарей. М.: 1972.-с. 416.

143. Юрии А. В. К вопросу о семантике служебных слов. Чарджоу, 1960.

144. Языки народов СССР. М., 1966. - Т. 2.

145. Ястремский С. В. Грамматика якутского языка. М., 1938.

146. Ястремский С. В. Падежные аффиксы в якутском языке (этюд). Иркутск, 1898.

147. Bohtlingk O.Uber die Sprache der Jakuten. The Hague, 1964, Meuten and Company.1.diana University Publications. Uralic and Altaic series. Vol. 35.

148. Gabain A. Altturkische Grammatik. Leipzig, 1950, Ozbekische Grammatik.1.ipzig, 1945.

149. Davids A. Grammar of the Turkish Language. London, 1832.

150. Denu J. Grammaire de la Langue turgue. Paris, 1921.

151. Jaubert P. A. Elements de la grammaire turgue. Paris, 1826.

152. Tekin T. A. Grammar of Orchon Turkic. Indiana Univ. The Hague, 1968.