автореферат диссертации по филологии, специальность ВАК РФ 10.02.19
диссертация на тему: Прагматические особенности констативного речевого акта в функции инициирующей реплики неформального интервью
Полный текст автореферата диссертации по теме "Прагматические особенности констативного речевого акта в функции инициирующей реплики неформального интервью"
На правах рукописи
ШИШКИНА Татьяна Семеновна
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ КОНСТАТИВНОГО РЕЧЕВОГО АКТА В ФУНКЦИИ ИНИЦИИРУЮЩЕЙ РЕПЛИКИ НЕФОРМАЛЬНОГО ИНТЕРВЬЮ (на материале англоязычной прессы)
Специальности 10.02.19 - теория языка, 10.02.04 - германские языки
АВТОРЕФЕРАТ
диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук
Ростов-на-Дону - 2010
004605735
Диссертация выполнена на кафедре русского языка и теории языка Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет»
Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор
Милевская Татьяна Валентиновна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор
Волошин Юрий Константинович
Ведущая организация: Пятигорский государственный
лингвистический университет
Защита состоится «¿3 » июня 2010 г. в 13 часов на заседании диссертационного совета Д 212.208.17 по филологическим наукам при ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 202.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Педагогического института ФГОУ ВПО «Южный федеральный университет» по адресу: 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Б. Садовая, 33, ауд. 209.
Автореферат разослан « 22» мая 2010 г.
Ученый секретарь
доктор филологических наук, доцент Клеменова Елена Николаевна
диссертационного совета
Григорьева И.О.
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ИССЛЕДОВАНИЯ
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению взаимоотношений между констативным речевым актом, эффективностью диалогического взаимодействия и их обусловленностью коммуникативной ситуацией жанра неформального интервью. Выбор предмета исследования обусловлен интересом к анализу влияния коммуникативной ситуации на структурную организацию жанра неформального интервью и, в частности, семантико-прагматическую структуру констативных речевых актов, входящих в состав данного жанра в качестве не только реплики-реакции, но и стимулирующего речевого хода.
Наблюдения свидетельствуют о том, что на уровне английского диалогического общения в речевом жанре неформального интервью обнаруживается стабильная тенденция употребления констативного речевого акта в функции стимулирующей реплики интервьюера. Инициирующие реплики данной иллокуции обладают значительной вариативностью в плане передачи эмоционального состояния интервьюера с точки зрения представления в них разных типов восприятия частной жизни интервьюируемого и отражения объективной действительности.
В диалогической ситуации диктум реплики-стимула выполняет функцию вторичного средства пробуждения эмоциональной рефлексии, благодаря контексту в реплике-реакции происходит актуализация личностного смысла. Исследование семантико-прагматического потенциала констативных речевых актов в роли инициирующей реплики жанра неформального интервью позволяет актуализировать ключевую роль личности интервьюера, что соответствует современным тенденциям анализа дискурса.
Несмотря на разноаспектное изучение констативного речевого акта, до сих пор не было выработано целостного представления о такой его важной прагматической составляющей, как смыслообразова-ние в процессе актуализации в функции инициирующей реплики неформального интервью. Как представляется, подобный анализ позволит выявить дискурсивные и прагматические механизмы формирования средств воздействия в спонтанной коммуникации, а также понять сущность взаимодействия данных механизмов в процессе конструирования знаков коммуникативно-производной номинации. Необходимость в комплексном исследовании влияния прагматических процессов на формирование смысловых оттенков конструктивно различ-
ных констативных речевых актов на уровне инициирующей реплики, с одной стороны, и дискурсивных свойств данных актов, воздействующих на процессы модусно-диктумного согласования речевых действий участников неформального интервью, с другой стороны, определяет актуальность данного исследования.
Актуальность исследования также обусловлена необходимостью анализа каузации эмоционального состояния и эмоционального отношения интервьюируемого посредством установления с ним фа-тического контакта. Действенным средством каузации в жанре неформального интервью, как показало наше исследование, выступают констативные речевые акты в функции инициирующей реплики интервьюера.
Анализ научной литературы по поставленной проблеме позволяет сделать вывод, что в рамках неформальной коммуникации на английском языке констативный речевой акт в качестве самостоятельного объекта функционально-прагматйческого исследования не выделялся, несмотря на то что отдельные аспекты проблемы затрагивались в работах Дж. Л. Остина [Austin, 1962], Дж. Р. Серля [Searle, 1969], H.A. Коминой [Комина, 1983], В. В. Богданова [Богданов, 1989], Т.А. Давыдовой [Давыдова, 2003] и др.
В настоящей работе осуществляется анализ функционирования констативных речевых актов, позволяющий прояснить общие закономерности построения речевого акта рассматриваемого типа, а также дать семантико-прагматические и грамматические характеристики констативной инициирующей реплики в речевом жанре неформального интервью.
Объектом исследования в диссертационной работе служит констативный речевой акт в роли инициирующей реплики неформального интервью.
В качестве предмета исследования выступают семантико-прагматический и грамматический аспекты изучения констативного речевого акта в неформальном интервью.
Основной целью настоящей работы является выявление прагматических, семантических, синтаксических особенностей инициирующих реплик со структурой констативных речевых актов.
В процессе достижения этой цели решаются следующие задачи:
1. анализ прагматических оснований номинации и смысловых различий конструктивно различных констативных речевых актов в роли инициирующей реплики в соотнесении с модальным значением их перформативной и пропозициональной частей;
2. определение семантической специфики структурно-композиционных отношений противопоставления, формируемых констатив-ной инициирующей репликой в неформальном интервью;
3. выявление грамматических особенностей констативных реплик-стимулов как средства выражения эмоциональности в неформальном интервью;
4. исследование прагматической роли инициирующих реплик со структурой констативных речевых актов в модусно-диктумном согласовании речевых действий участников неформального интервью;
5. рассмотрение механизмов конструирования личностных смыслов в неформальном интервью при реализации инициирующей реплики со структурой констативного речевого акта.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Функция инициирующей реплики предопределяет трансформацию перформативной и пропозициональной частей констативного речевого акта. При этом модальное значение пропозиции констативов взаимодействует с модальным значением перформа-тивных и близких к ним глаголов. Усиление и осложнение значения соответствующего констативного речевого акта способствуют прямому означиванию коммуникативного намерения интервьюера.
2. Коммуникативно-прагматические особенности реплик-кон-стативов интервьюера инициируют структурно-композиционные отношения противопоставления, которые находят выражение в виде эксплицитного отрицания в реплике-реакции или имплицитного выражения смысловой и прагматической антитезой диалогических реплик. На уровне реплики-стимула и реплики-реакции к эксплицитным элементам, вовлекаемых в сферу противительных отношений, относятся предикаты-антонимы; сирконстантные номинации времени и места; сирконстантные номинации времени, ограничения, условия, осложняющие семантику противопоставления.
3. Грамматические особенности констативных реплик интервьюера предопределяют структурно-композиционный параллелизм порождаемого диалогического единства. Морфологической основой параллелизма в неформальном интервью является ответное подчеркивание длительности действия, которое находит выражение в употреблении форм Continuous. Эмоциональность спонтанной диалогической речи в неформальном интервью коррелирует с прагматическими возможностями констативной инициирующей реплики и определяет синтаксические особенности констативного речевого акта - такие,
как эллипсис, сегментация и парцелляция, что воспринимается читателями как прерывистая речь.
4. Формируя ответный речевой ход, интервьюер реагирует как на содержание констативной инициирующей реплики, так и на ее модусную составляющую. В неформальном интервью исходная реплика предопределяет четыре типа модусно-диктумного согласования речевых действий участников интервью: модусная реакция на модусную составляющую; модусная реакция на диктумную составляющую; диктумная реакция на диктумную составляющую; диктумная реакция на модусную составляющую.
5. В неформальном интервью механизмы приращения смысла срабатывают в силу действия такого прагматического фактора, как несоответствие между речевым актом и средствами его экспликации. Констативные инициирующие реплики с коммуникативным интро-дуктором являются косвенными речевыми актами: констативные речевые акты в жанре неформального интервью функционируют в качестве реплик-вопросов и реплик-побуждений, построенных на основе констативов-предположений. Реплики-вопросы выражают эмоциональное отношение интервьюера к актуализованному в реплике событию. Реплики-побуждения выражают просьбу или совет и имеют сниженную иллокутивную силу.
Методологическая база исследования основывается на положении о фатической сущности языка, которая находит свою реализацию в диалогической активности говорящей личности, обусловленной в значительной степени функциональной целеустремленностью речевого действия на адресата (А.Г. Баранов, М.М. Бахтин, Т.Г. Винокур, B.C. Григорьева, В.В. Дементьев и др.).
Положения теории речевых актов привлекались непосредственно при рассмотрении процесса речевого взаимодействия, представляющего собой последовательную реализацию двух самостоятельных партий участников интервью, процедур интерпретации, которые выполняются разными языковыми личностями в целях поддержания фатического контакта с собеседником (В.В. Богданов, H.A. Комина, J.L. Austin, J.R. Searle). Метод анализа дискурса использовался при эмпирическом исследовании отношений между персональным дискурсом языковой личности, с одной стороны, и фактором адресата - с другой (Г.Н. Манаенко, Т.В. Милевская, A.B. Олянич). Положения дискурсивной психологии применялись при изучении неформального интервью как конструкта, принадлежащего внешнему миру и сориентированного на фатический контакт с диалогическим партнером
(H.A. Алмаев, A.A. Залевская). Для анализа словарных дефиниций отдельных лексем используются данные толковых словарей современного английского языка.
Методы, применяемые в работе: методы дискурсивного анализа текста, контекстуального анализа, сопоставительный, описательный (для характеристики и оценки языковых фактов), методы анализа диалогического текста, наблюдения (для выделения из текста неформального интервью диалогических единств с инициирующей констативной репликой), элементы компонентного анализа (для выявления закономерностей формирования семантики констативного речевого акта), систематизации и классификации материала, а также его структурно-семантическое описание.
Научная новизна работы заключается в том, что прагматический подход к изучению инициирующих реплик со структурой кон-стативных речевых актов позволяет:
1) выявить основные закономерности реализации коммуникативного намерения интервьюера в жанре неформального интервью;
2) определить семантико-прагматические и грамматические особенности выражения данного речевого акта с точки зрения представления в нем разных типов восприятия и отражения объективной действительности;
3) проанализировать антропоцентрическую деятельностную модель смысла в приложении к констативам. Это модель, учитывающая сложные механизмы смыслопорождения и смысловосприя-тия речевых сообщений в их проекции на ведущие антропоцентры неформального интервью - участников спонтанной коммуникации.
В рамках исследования предлагается новое определение как прямого способа выражения констативного речевого акта (традиционно соответствующего истинному смыслу высказывания), так и косвенного способа, который предполагает наличие в высказывании скрытой интенции при отсутствии перформативного глагола.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что данная работа представляет собой опыт анализа констативного речевого акта в жанре неформального интервью. Результаты исследования способствуют детализации теории предикации предложения в современном английском языке и разработке методологии, основанной на единстве синтагматики и синтаксиса речевых произведений. Проблемы прямых и косвенных речевых актов освещены в работе на новом уровне - уровне структурного соответствия высказывания семантической модели. В исследовании обоснована целесооб-
разность многоаспектного анализа процессов номинации речевых актов при их системной организации в данном типе дискурса с учетом трех уровней: интенционального смысла, категориального грамматического устройства и прагматических функций. Результаты работы также вносят определенный вклад в современную генристику - теорию речевых жанров.
Материалом исследования послужили опубликованные тексты неформального интервью в британских и американских газетах и журналах, специализирующихся на освещении информации о звездах шоу-бизнеса, кино, литературы и телевидения: Daily Mirror, Daily Express, London Paper, Vanity Fair, Hallo, New York Entertaiment (2006-2009 гг.). В рамках исследования проанализировано 1 582 примера констативных речевых актов в функции инициирующей реплики, отобранных методом сплошной выборки (из 253 страниц журнального текста).
Практическая ценность предпринятого исследования состоит в том, что результаты и собранные материалы могут быть использованы при системном изучении речевых актов в различных языках и типах дискурса; в прагматической лингвистике для проведения исследований по проблемам изучения речевых актов; в практике преподавания теоретического курса английской грамматики, стилистики, устной речи, а также интерпретации спонтанного диалогического текста в рамках современных направлений исследования английского языка.
Апробация работы. Основное содержание диссертации отражено в пяти опубликованных работах по теме исследования и излагались автором на IV Международной научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Педагогический институт Южного федерального университета, 20-21 октября 2009), на Международной научной конференции «Лингвистика: традиции и современность» (Педагогический институт Южного федерального университета, 21-22 апреля 2009), на V Международной научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Педагогический институт Южного федерального университета, апрель 2010).
Результаты проведенного исследования были обсуждены на заседании кафедры русского языка и теории языка ПИ ЮФУ и получили положительную оценку.
Структура и объем предпринятого исследования определяются его основной целью и более частными исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и
библиографического списка использованной научной литературы. Полный объем диссертации составляет 138 стр.
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Введение. Во Введении обосновывается актуальность выбранной темы, выделяются объект и предмет исследования, формулируются цель и задачи, а также методы, позволяющие решить эти задачи, отмечаются методологические основы данной работы, приводятся основные положения, выносимые на защиту, а также теоретическая и эмпирическая базы, обеспечивающие достоверность результатов и выводов диссертации, указывается практическая ценность и теоретическая значимость работы.
Первая глава «Речевой жанр неформального интервью: предметная область и основные подходы к практической репрезентации» состоит из трех параграфов, в которых описывается неформальное интервью как лингвистический феномен, освещается проблема смысла речевого акта как совокупности пропозиционального и пресупиозиционального компонентов, определяется место констативных речевых актов в смысловой классификации иллокутивных типов высказываний.
Неформальное интервью, как создающая мир общность физических и вербальных действий, протекает стандартным образом, в рамках одного когнитивного сценария. У его участников существует доверие друг к другу, базирующееся на их знании этого общего сценария, делающем их будущие действия более или менее предсказуемыми. Общий сценарий как источник возникновения мира рамирует восприятие: предъявляет ему определенную последовательность видимых картин мира, фиксирующих особенности сосуществования человека с другими людьми, оставляя все картины мира, находящиеся «за рамками», невидимыми [Heritage J. Cognition in Discourse // Conversation and Cognition. Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, San Paolo, 2005. P. 184-203]. Такое рамирова-ние, так же как и доверие участников интервью друг к другу в его пределах, думается, крайне важно для процесса диалогической коммуникации, поскольку оно закладывает основу разумного понимания - разделение единых для всех истин об объективном мире.
В рамках нашей работы мы определяем неформальное интервью как переходную дискурсивную форму, объединяющую в себе
признаки жанра официального интервью, являющегося статусно-ориентированным типом диалогического дискурса и жанра беседы, относящегося к личностно-ориентированному типу дискурса. В связи с данными прагматическими особенностями, как представляется, в жанре неформального интервью получает большое распространение констативный речевой акт на уровне не только реплики-реакции, но и инициирующей реплики. Как показали наши наблюдения, чем выше степень сближения интервью и беседы, определяемая коммуникативными качествами участников общения, тем более частотно употребление в данном жанре указанных речевых актов.
Смысл речевого акта в диалогическом общении составляют два вида значений; первый вид значений входит в содержание пропозиции, другой - в содержание пресуппозиции. В содержание пропозиции входят синтаксическое и семантическое значения и значение коммуникативной организации; в содержание пресуппозиции - эмоционально-оценочное и прагматическое значения. При определении соотносимости данных двух планов содержания речевого акта в составе смыслового аспекта оказывается, что пресуппозициональное значение является внешним по отношению к семантической структуре речевого акта, которая формально представлена пропозициональным значением. Такое сложное взаимоотношение предопределяет структуру смысла речевого акта, которая, как и любой лингвистический знак, имеет две стороны: формальную и содержательную. Первая представлена пропозицией, вторая - пресуппозицией.
В условиях диалогического общения процедура выбора той или иной стратегии воздействия регулируется потенциально допустимой в конкретных условиях перлокутивной нагрузкой констативного речевого акта, ценностными критериями дискурса двух языковых личностей. Проблема модусного воздействия в жанре неформального интервью актуализируется, в частности, при реализации констатив-ных речевых актов, посредством которых оказывается возможной «перегрузка» адресата перлокутивым заданием. Для успешности осуществления констативного речевого акта предварительным предстает условие искренности обязательства говорящего, принятого в отношении истинности определенного положения дел.
Вторая глава «Прагматика констативного речевого акта в жанре неформального интервью как совокупность пропозиционального и пресуппозициональиого значений» состоит из двух параграфов и посвящена анализу семантико-прагматических, структурно-функциональных и дискурсивных особенностей процессов но-
минации констативных речевых актов, выявлению закономерностей эмоциональной вариативности спонтанной диалогической речи и ее коррелятов на уровне констативной инициирующей реплики.
Процессы означивания коммуникативного намерения интервьюера в процессе порождения спонтанного диалога представляются в диссертации следующими группами:
1. констативные речевые акты, посредством которых интервьюер осуществляет прямое означивание коммуникативного намерения без каких-либо дополнительных процессов;
2. осложнение процесса означивания констативным речевым актом коммуникативного намерения интервьюера;
3. констативные речевые акты, посредством которых интервьюер усиливает свое коммуникативное намерение;
4. повтор тематических компонентов пропозициональной части констативного речевого акта приводит к качественному изменению значения коммуникативного намерения интервьюера;
5. констативные речевые акты, первоначальная интенция которых либо осложняется новым значением, либо десемантизируется;
6. констативные речевые акты, коммуникативное намерение которых может быть объяснено двойственным образом.
Наблюдение над собранным фактическим материалом позволили нам выявить диапазон эксплицитных элементов - как реплики-стимула, так и реплики-реакции, - которые вовлекаются в сферу противительных отношений в речевом жанре неформального интервью. К таким элементам мы относим утвердительные или отрицательные формы одного и того же глагола. Ср.: You are not definitely huge fans of Weird Al, Tenacious D, and Flight of the Conehords... Schajfer: We're definitely huge fans of all of them... (New York Entertainment, 2009, № 4).
Противопоставление в данных случаях сопровождается, как правило, синтаксическим параллелизмом, усиливающим противительные отношения и выступающим средством поляризации точек зрения собеседников.
Подобные реплики интервьюируемого могут быть представлены сложным речевым актом, включающим аргументацию.
Ср.: But you can live simply and do this for a job.
Nick: "It isn 't strictly possible. But we still want to put that message out there for our audience. We want to make the world a better place. We want to channel all the wasted tears towards a useful future. Take the darkness and make it light again" (Guardian, 2009, February 21).
Аргументирующая реплика реализуется в данном случае как мнение-оценка, субъективно верифицируемое знание, поскольку для интервьюируемого, в отличие от журналиста, это мнение имеет статус субъективной истины. Ассертивный компонент данной реплики усиливается за счет того, что знание основывается на личном опыте говорящего, что весьма важно для реализации прагматической задан-ности речевого жанра неформального интервью.
Отличительной особенностью подобной аргументативной реплики-реакции является то, что, несмотря на небольшой объем актуализированной в реплике информации, в ней содержится достаточно сложная и разветвленная по структуре аргументация. Причиной этого является то, что многие элементы аргументации интервьюируемого выражены в реплике имплицитно. Эксплицирование данных элементов интервьюером и читателями в тексте имплицитных утверждений интервьюируемого не представляет. Реконструированные элементы играют важную роль в структурно-композиционном конструировании неформального интервью не только в силу своей аргументативной значимости, но и потому, что создают прагматический эффект «не высказанного, но сказанного», что подогревает интерес читательской аудитории как к журналисту, так и к интервьюируемому и создает основу для множественных интерпретаций («gossips»).
Наши наблюдения свидетельствуют о том, что наряду с лексическими единицами, обладающими однозначной положительной или негативной коннотацией, переход интервьюируемого на глубинный коннотативный уровень может фиксироваться и лексемами, содержащими в своей внутренней форме лишь намек на значение более конкретного слова, которое интервьюируемый затрудняется оперативно выбрать. Подобная лексика в большей степени соотносится с глубинными, ранними этапами смысловой организации реплики, чем эмоционально окрашенные лексические единицы. Ср. It was a clever way of dealing with the history, to incorporate it into the show and make the characters obsessive fans of those movies. Well, we did more riffing on the Godfather, only because I think the real wise guys - or connected guys - my impression is, it is more of a trip for them, because it's a period piece, and it's more operatic and... (Vanity Fair, 2007, March, 13, p. 29). В данном контексте инвариантная смысловая единица внутренней программы реплики-реакции интервьюируемого (денотатом которой предстает фильм) представлена сочетаниями it is more of a trip for them, it's more operatic, построенными по принципу параллелизма. Это отражает поиск интервьюируемым уместного определения поня-
тию, концептуально важного для реплики-стимула. Указанные сочетания в условиях актуализированного в интервью контекста не обладают четкой позитивной или негативной коннотацией. Реагирующий собеседник лишь осуществляет поиск данной коннотации, озвучивая свою внутреннюю речь. На поверхность выходит «смысловой синтаксис». Причем характер коннотации так и не был им найден, поскольку так и не было найдено уместное определение понятию, заданному репликой-стимулом, что отражено непосредственно многоточием в конце реагирующего высказывания.
Лица, дающие интервью, вероятно, реагируют на реплику-стимул в зависимости от характера коннотаций констативного речевого акта, по модели которого строится исходная реплика. Переход интервьюируемого на глубинный коннотативный уровень имеет место в случае, когда исходная реплика четко задает реплике-реакции позитивную или негативную коннотацию. В нейтральной обстановке интервью, задаваемой репликой-стимулом со структурой констативного речевого акта, у интервьюируемого обнаруживаются затруднения в оперативном выборе характера коннотации, категоризация актуализированной им ситуации осуществляется эмоционально не окрашенными лексическими единицами, а сами семантические компоненты отражения этой ситуации представляются нерасчлененно, обобщенно.
Третья глава «Прагматика констативного речевого акта в жанре неформального интервью как результат процессов семан-тико-синтаксической деривации» посвящена выявлению специфики как конетативных инициирующих реплик с элементами косвенной речи, так и конетативных инициирующих реплик с коммуникативным интродуктором.
Анализируя аргументирующую составляющую инициирующей констативной реплики неформального интервью, мы моделируем отношения между элементами аргументирующего блока, под которым мы понимаем структуру, содержащую тезис и аргумент, поддерживающий или опровергающий его. Наши наблюдения свидетельствуют, что косвенная речь в составе инициирующей констативной реплики занимает, как правило, позицию тезиса, хотя возможна для нее и позиция аргумента. Статистический подсчет показал, что в 83,4 % случаев из выявленных нами контекстов косвенная речь как элемент констативной инициирующей реплики выполняет функцию тезиса.
Когда косвенная речь используется в функции тезиса аргументирующего констативного акта, утверждение, которое необходимо
доказать, непосредственно содержится в цитируемых словах, которые, как было отмечено выше, формируют констативную инициирующую реплику трех типов: описателыгую, оценочную и предписывающую. Как показал наш анализ, в рамках неформального интервью цитируемые слова, используемые, как правило, в качестве тезиса констативной инициирующей реплики с аргументирующим значением, приписывают абсолютную или относительную ценность некоему феномену, событию или объекту, т.е. формируют оценочную реплику (43,8 % контекстов употребления).
На наш взгляд, данный факт предстает закономерным, поскольку отношение интервьюера к объекту, обусловленное признанием / непризнанием его ценности с точки зрения соответствия / несоответствия его качеств определенным ценностным критериям, является мощным стимулом вовлечения интервьюируемого в спонтанный диалог. Спонтанный / осознанный выбор подобной реплики стоит на прочном фундаменте эмоционального отношения интервьюера к объекту оценки. При этом объект оценочного отношения не является однородным: деятельность имеет тенденцию отчуждаться от личности и оцениваться независимо от нее.
Ср.: Helen Mirren declared unreservedly that the relations between your character and Robin are hot romantic...
Helen is a vulnerable woman who's been abused in her past marriage and is seeking for love everywhere... That's all I can say (London Paper, 2007, Apr. 23).
В данном примере тезисом является оценивающее высказывание, приписывающее сценической героине, которую играет интервьюируемая (Джессика Холленд), и герою пьесы Робину горячие романтические отношения. Использование предиката declare выявляет понимание интервьюером прагматической природы цитируемых слов. Его выбор обусловлен намерением инициатора неформального диалогического общения переключить внимание интервьюируемой с содержания цитируемых слов на перформативный характер речевого акта и тем самым «выжать» информацию не об интриге в репетируемом спектакле, а об отношении Джессики к коллеге по театральному ремеслу Хелен Миррен. Очевидно, что последняя информация является более актуальной для читателей. Как свидетельствует реплика-реакция, интервьюеру удалось добиться реализации запланированной интенции.
В соответствии с диалогическим пониманием цитации [Арутюнова, 1986] основной аргументирующий фокус в тезисе сконцентри-
рован непосредственно в цитируемых словах, а не в том факте, что они были произнесены определенным лицом. Так, в примере, приведенном выше, доказательству или опровержению со стороны интервьюируемой должен быть подвергнут факт наличия / отсутствия романтических отношений между героями пьесы, готовящейся к премьере в известном театре, но не факт, что об этом открыто заявила другая актриса театра. Использование предиката declare позволило интервьюеру нарушить данную классическую схему в своих интересах. Читатели сразу узнают до сих пор неизвестные и интригующие факты, имплицитно извлекаемые из характера и содержания реакции интервьюируемой:
• известная актриса Хелен Миррен несчастна в личной жизни, поскольку у нее был несчастный брак, в результате она очень ранима;
• между актрисами Джессикой Холленд и Хелен Миррен достаточно натянутые - а может быть, и конкурирующие - отношения (об этом свидетельствуют слова-оценки vulnerable, abused). Данный имплицитный факт носит характер гипотезы. Данная гипотеза основана на недосказанности и в свою очередь должна породить «разговоры» среди читателей и тем самым возбудить интерес к личности интервьюера, которому удалось выявить такие интересные подробности, а также к изданию (газете The London Paper), в которой публикуется интервью.
В прагматическом плане это оказалось возможным за счет того, что нейтральный по своему значению предикат declare в данном контексте неформального интервью:
• вводя косвенную речь оценочного характера, сам приобретает оценочную коннотацию;
• выступает индикатором отношения интервьюера к актуализо-ванной косвенной речью информации, которой он полностью доверяет;
• предстает маркером профессиональной компетентности интервьюера вывести спонтанный диалог на неожиданное откровение со стороны интервьюируемого.
Немногим менее частотными предстают случаи, когда пропозиции косвенной речи в составе констативной инициирующей реплики с аргументирующим значением служат средством описания объективной действительности в аспекте настоящего, прошедшего или будущего времени (38,3 % контекстов употребления). Формирующий-
ся при этом описательный тип констативного инициирующего акта представляет собой функционально-смысловой тип речи, являющийся ее типизированной разновидностью как образец, модель сообщения в виде перечисления одновременных или постоянных признаков предмета в широком понимании и имеющий для этого определенную языковую структуру.
Неформальное интервью - это своеобразная модель спонтанного развития коммуникативных схем, обусловливающих деривацию языковых единиц, структур в соответствии с интенциями интервьюера. Однако под воздействием субъективных факторов в рамках данной коммуникации констативная инициирующая реплика с аргументирующим значением способна актуализировать смыслы, не запрограммированные интервьюером, поскольку функциональная направленность анализируемой реплики предполагает неограниченный набор альтернативных вариантов ответного действия. Вступает в силу правило прагматической валентности, согласно которому оценочный стимул порождает незапрограммированную, не менее оценочную реакцию, имплицитно проливая свет на информацию, актуальную для читательской аудитории.
Прагматический косвенный речевой акт с коммуникативным интродуктором является семантически производным от соответствующего прямого акта. Это прежде всего относится к полифункциональным высказываниям, состоящим из интродуктивной и базовой частей с разными коммуникативными значениями, соединение которых дает основание для формирования переходных, промежуточных коммуникативных установок со смещением коммуникативного центра в сторону интродуктора или базы, а также выхода за рамки структурной семантики речевого акта.
В частности, констативный косвенный акт может формироваться на основе прямого речевого акта, построенного по модели «повествовательный интродуктор + апеллятивная база». В этом случае наблюдается переход от апеллятивной установки к повествовательной, что обусловливается влиянием формы интродуктора. Поэтому формирование соответствующей реплики интервьюера идет в этом же направлении - от апеллятивности к повествованию с выходом иллокутивного значения за пределы структуры.
К таковым можно, на наш взгляд, отнести повествовательно-вопросительные инициирующие реплики, предстающие в условиях неформального интервью эмоциональными вариантами соответствующих нейтральных прямых констативных актов. Базовая часть в
них представляет собой риторический или «восклицательный» вопрос, не содержащий вопросительную сему. Эмоциональный заряд подобной реплики создается, в частности, синкретизмом значений агентивности и характеристики, причем последняя оказывается для интервьюируемого настолько необычной, что он реагирует, как правило, репликой-опровержением, активно вовлекаясь в изложение всех деталей опровержения. Ср.: Your restaurant cooking and your TV focus has always been mainly European. I can't explain why you are going to choose South East Asia... But I have a personal, enormous enthusiasm for South East Asian food and it's now beginning to flow into Great Britain because people like hot, spicy food. Everybody loves those combinations of hot, sweet, salty and sour. Yes, all the food in South East Asia is really simple to cook, but you've got to get your basics. You have to buy certain essential ingredients (Hallo, 2007, Aug. 17).
В диссертации выделяются функциональные разновидности косвенных речевых актов с коммуникативным интродуктором, производящей базой для которых послужили констативы. Высказывание с коммуникативным интродуктором, функционирующее как косвенный речевой акт, предстает результатом процесса деривации. Данный процесс обусловлен потребностями конкретной ситуации неформального общения, познавательной деятельностью интервьюера. Другими словами, косвенные речевые акты, производящей основой которой послужили констативы, предстают средством доказательства того факта, что оценочная и гносеологическая функции языка тесно связаны между собой, поскольку в процессе познания всегда присутствует оценка.
В Заключении подведены результаты проведенного исследования и намечены перспективы изучения констативных речевых актов в жанре неформального интервью.
По теме диссертации опубликованы следующие работы:
Статья из перечня ведущих научных журналов и изданий ВАК:
1. Шишкина Т. С. Речевые средства эмоциональной экпрессии в репликах участников неформального интервью: когниции, прагматика, модус [Текст] / Т.С. Шишкина // Научная мысль Кавказа. Северо-Кавказский научный центр высшей школы Южного федерального университета. - 2009. - № 3. - С. 98-103 (0.6 п. л.).
Статьи в сборниках научных трудов
2. Шишкина Т.С. Дискурсивная специфика констативного речевого акта в репликах участников неформального интервью [Текст] / Т.С. Шишкина // Язык. Дискурс. Текст: Материалы IV Международной научной конференции. - Ростов н/Д: НПО ПИ ЮФУ, 2009. - С. 52-54 (0.3 п.л.).
3. Шишкина Т.С. О семантико-синтаксической деривации кон-стативных инициирующих реплик в жанре неформального интервью [Текст] / Т.С. Шишкина // Лингвистика: традиции и современность: Материалы Международной научной конференции. - Ростов н/Д: ИПО ПИ ЮФУ, 2009. - С. 292-294 (0.3 п.л.)
4. Шишкина Т.С. Синтаксическая деривация констативных речевых актов в жанре неформального интервью [Текст] / Т.С. Шишкина // Актуальные проблемы лингвистики - русистики, романистики, германистики (общетеоретический, переводческий, методический и лингвострановедческий аспекты): материалы Международной научной конференции. - Екатеринбург: ГОУ ВПО «Уральский государственный педагогический университет», 2010. - С. 236-240 (0.3 п.л.).
5. Шишкина Т.С. Прагматическая специфика констативных инициирующих реплик с компонентом цитации в жанре неформального интервью [Текст] / Т.С. Шишкина // Язык. Дискурс. Текст: Материалы V Международной научной конференции. - Ростов н/Д: Изд-во ЮФУ, 2010. - С. 323-325 (0.3 п.л.).
Подписано в печать 20.05 2010. Формат 60*841/«5. Бумага офсетная. Печать офсетная. Физ. печ. л. I. Тираж 100 экз. Заказ № 89.
ИПО ПИ ЮФУ 344082, г. Ростов-на-Дону, ул. Большая Садовая, 33.
Оглавление научной работы автор диссертации — кандидата филологических наук Шишкина, Татьяна Семеновна
Введение.
Глава 1. Речевой жанр неформального интервью: предметная область и основные подходы к прагматической репрезентации.
1.1. Неформальное интервью как лингвистический феномен.
1.2. Проблема смысла речевого акта как совокупности пропозиционального и пресуппозиционального компонентов.
1.3. Определение места констативных речевых актов в смысловой классификации иллокутивных типов высказываний.
Выводы по первой главе.
Глава 2. Прагматика констативного речевого акта в жанре неформального интервью как совокупность пропозиционального и пресуппозиционального значений.
2.1. Семантико-прагматические, структурно-функциональные и дискурсивные особенности процессов номинации констативных речевых актов в жанре неформального интервью.
2.2. Эмоциональная вариативность спонтанной диалогической речи в жанре неформального интервью и ее корреляты на уровне конста-тивной инициирующей реплики.
Выводы по второй главе.
Глава 3. Прагматика констативного речевого акта в жанре неформального интервью как результат процессов семантико-синтакси-ческой деривации.
3.1. Специфика констативных инициирующих реплик с элементами косвенной речи.
3.2. Специфика констативных инициирующих реплик с коммуникативным интродуктором.
Выводы по третьей главе.
Введение диссертации2010 год, автореферат по филологии, Шишкина, Татьяна Семеновна
Настоящее диссертационное исследование посвящено изучению взаимоотношений между констативным речевым актом, эффективностью диалогического взаимодействия и их обусловленностью коммуникативной ситуацией жанра неформального интервью. Выбор предмета исследования обусловлен интересом к анализу влияния коммуникативной ситуации на структурную организацию жанра неформального интервью и, в частности, семан-тико-прагматическую структуру констативных речевых актов, входящих в состав данного жанра в качестве не только реплики-реакции, но и стимулирующего речевого хода.
Наблюдения свидетельствуют о том, что на уровне английского диалогического общения в речевом жанре неформального интервью обнаруживается стабильная тенденция употребления констативного речевого акта в функции стимулирующей реплики интервьюера. Инициирующие реплики данной иллокуции обладают значительной вариативностью в плане передачи эмоционального состояния интервьюера с точки зрения представления в них разных типов восприятия частной жизни интервьюируемого и отражения объективной действительности.
В диалогической ситуации диктум реплики-стимула выполняет функцию вторичного средства пробуждения эмоциональной рефлексии, благодаря контексту в реплике-реакции происходит актуализация личностного смысла. Исследование семантико-прагматического потенциала констативных речевых актов в роли инициирующей реплики жанра неформального интервью позволяет актуализировать ключевую роль личности интервьюера, что соответствует современным тенденциям анализа дискурса.
Несмотря на разноаспектное изучение констативного речевого акта, до сих пор не было выработано целостного представления о такой его важной прагматической составляющей, как смыслообразование в процессе актуализации в функции инициирующей реплики неформального интервью. Как представляется, подобный анализ позволит выявить дискурсивные и прагматические механизмы формирования средств воздействия в спонтанной коммуникации, а также понять сущность взаимодействия данных механизмов в процессе конструирования знаков коммуникативно-производной номинации. Необходимость в комплексном исследовании влияния прагматических процессов на формирование смысловых оттенков конструктивно различных кон-стативных речевых актов на уровне инициирующей реплики, с одной стороны, и дискурсивных свойств данных актов, воздействующих на процессы модусно-диктумного согласования речевых действий участников неформального интервью, с другой стороны, определяет актуальность данного исследования.
Актуальность исследования также обусловлена необходимостью анализа каузации эмоционального состояния и эмоционального отношения интервьюируемого посредством установления с ним фатического контакта. Действенным средством каузации в жанре неформального интервью, как показало наше исследование, выступают констативные речевые акты в функции инициирующей реплики интервьюера.
Анализ научной литературы по поставленной проблеме позволяет сделать вывод, что в рамках неформальной коммуникации на английском языке констативный речевой акт в качестве самостоятельного объекта функционально-прагматического исследования не выделялся, несмотря на то что отдельные аспекты проблемы затрагивались в работах Дж. JL Остина [Austin, 1962], Дж. Р. Серля [Searle, 1969], Н.А. Коминой [Комина, 1983], В. В. Богданова [Богданов, 1989], Т.А. Давыдовой [Давыдова, 2003] и др.
В настоящей работе осуществляется анализ функционирования конста-тивных речевых актов, позволяющий прояснить общие закономерности построения речевого акта рассматриваемого типа, а также дать семантикопрагматические и грамматические характеристики констативной инициирующей реплики в речевом жанре неформального интервью.
Объектом исследования в диссертационной работе служит кон-стативный речевой акт в роли инициирующей реплики неформального интервью.
В качестве предмета исследования выступают семантико-прагма-тический и грамматический аспекты изучения констативного речевого акта в неформальном интервью.
Основной целью настоящей работы является выявление прагматических, семантических, синтаксических особенностей инициирующих реплик со структурой констативных речевых актов.
В процессе достижения этой цели решаются следующие задачи:
1. анализ прагматических оснований номинации и смысловых различий конструктивно различных констативных речевых актов в роли инициирующей реплики в соотнесении с модальным значением их перформативной и пропозициональной частей;
2. определение семантической специфики структурно-композиционных отношений противопоставления, формируемых констативной инициирующей репликой в неформальном интервью;
3. выявление грамматических особенностей констативных реплик-стимулов как средства выражения эмоциональности в неформальном интервью;
4. исследование прагматической роли инициирующих реплик со структурой констативных речевых актов в модусно-диктумном согласовании речевых действий участников неформального интервью;
5. рассмотрение механизмов конструирования личностных смыслов в неформальном интервью при реализации инициирующей реплики со структурой констативного речевого акта.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Функция инициирующей реплики предопределяет трансформацию перформативной и пропозициональной частей констативного речевого акта. При этом модальное значение пропозиции констативов взаимодействует с модальным значением перформативных и близких к ним глаголов. Усиление и осложнение значения соответствующего констативного речевого акта способствуют прямому означиванию коммуникативного намерения интервьюера.
2. Коммуникативно-прагматические особенности реплик-констативов интервьюера инициируют структурно-композиционные отношения противопоставления, которые находят выражение в виде эксплицитного отрицания в реплике-реакции или имплицитного выражения смысловой и прагматической антитезой диалогических реплик. На уровне реплики-стимула и реплики-реакции к эксплицитным элементам, вовлекаемых в сферу противительных отношений, относятся предикаты-антонимы; сирконстантные номинации времени и места; сирконстантные номинации времени, ограничения, условия, осложняющие семантику противопоставления.
3. Грамматические особенности констативных реплик интервьюера предопределяют структурно-композиционный параллелизм порождаемого диалогического единства. Морфологической основой параллелизма в неформальном интервью является ответное подчеркивание длительности действия, которое находит выражение в употреблении форм Continuous. Эмоциональность спонтанной диалогической речи в неформальном интервью коррелирует с прагматическими возможностями констативной инициирующей реплики и определяет синтаксические особенности констативного речевого акта - такие, как эллипсис, сегментация и парцелляция, что воспринимается читателями как прерывистая речь.
4. Формируя ответный речевой ход, интервьюер реагирует как на содержание констативной инициирующей реплики, так и на ее модусную составляющую. В неформальном интервью исходная реплика предопределяет четыре типа модусно-диктумного согласования речевых действий участников интервью: модусная реакция на модусную составляющую; модусная реакция на диктумную составляющую; диктумная реакция на диктумную составляющую; диктумная реакция на модусную составляющую.
5. В неформальном интервью механизмы приращения смысла срабатывают в силу действия такого прагматического фактора, как несоответствие между речевым актом и средствами его экспликации. Констативные инициирующие реплики с коммуникативным интродуктором являются косвенными речевыми актами: констативные речевые акты в жанре неформального интервью функционируют в качестве реплик-вопросов и реплик-побуждений, построенных на основе констативов-предположений. Реплики-вопросы выражают эмоциональное отношение интервьюера к актуализованному в реплике событию. Реплики-побуждения выражают просьбу или совет и имеют сниженную иллокутивную силу.
Методологическая база исследования основывается на положении о фатической сущности языка, которая находит свою реализацию в диалогической активности говорящей личности, обусловленной в значительной степени функциональной целеустремленностью речевого действия на адресата (А.Г. Баранов, М.М. Бахтин, Т.Г. Винокур, B.C. Григорьева, В.В. Дементьев и др.).
Положения теории речевых актов привлекались непосредственно при рассмотрении процесса речевого взаимодействия, представляющего собой последовательную реализацию двух самостоятельных партий участников интервью, процедур интерпретации, которые выполняются разными языковыми личностями в целях поддержания фатического контакта с собеседником (В.В. Богданов, Н.А. Комина, J.L. Austin, J.R. Searle). Метод анализа дискурса использовался при эмпирическом исследовании отношений между персональным дискурсом языковой личности, с одной стороны, и фактором адресата - с другой (Г.Н. Манаенко, Т.В. Милевская, А.В. Олянич). Положения дискурсивной психологии применялись при изучении неформального интервью как конструкта, принадлежащего внешнему миру и сориентированного на фатический контакт с диалогическим партнером (Н.А. Алмаев, А.А. За-левская). Для анализа словарных дефиниций отдельных лексем используются данные толковых словарей современного английского языка.
Методы, применяемые в работе: методы дискурсивного анализа текста, контекстуального анализа, сопоставительный, описательный (для характеристики и оценки языковых фактов), методы анализа диалогического текста, наблюдения (для выделения из текста неформального интервью диалогических единств с инициирующей констативной репликой), элементы компонентного анализа (для выявления закономерностей формирования семантики констативного речевого акта), систематизации и классификации материала, а также его структурно-семантическое описание.
Научная новизна работы заключается в том, что прагматический подход к изучению инициирующих реплик со структурой констативных речевых
Js актов позволяет:
1) выявить основные закономерности реализации коммуникативного намерения интервьюера в жанре неформального интервью;
2) определить семантико-прагматические и грамматические особенности выражения данного речевого акта с точки зрения представления в нем разных типов восприятия и отражения объективной действительности;
3) проанализировать антропоцентрическую деятельностную модель смысла в приложении к констативам. Это модель, учитывающая сложные механизмы смыслопорождения и смысловосприятия речевых сообщений в их проекции на ведущие антропоцентры неформального интервью - участников спонтанной коммуникации.
В рамках исследования предлагается новое определение как прямого способа выражения констативного речевого акта (традиционно соответствующего истинному смыслу высказывания), так и косвенного способа, который предполагает наличие в высказывании скрытой интенции при отсутствии перформативного глагола.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что данная работа представляет собой опыт анализа констативного речевого акта в жанре неформального интервью. Результаты исследования способствуют детализации теории предикации предложения в современном английском языке и разработке методологии, основанной на единстве синтагматики и синтаксиса речевых произведений. Проблемы прямых и косвенных речевых актов освещены в работе на новом уровне — уровне структурного соответствия высказывания семантической модели. В исследовании обоснована целесообразность многоаспектного анализа процессов номинации речевых актов при их системной организации в данном типе дискурса с учетом трех уровней: ин-тенционального смысла, категориального грамматического устройства и прагматических функций. Результаты работы также вносят определенный вклад в современную генристику — теорию речевых жанров.
Материалом исследования послужили опубликованные тексты неформального интервью в британских и американских газетах и журналах, специализирующихся на освещении информации о звездах шоу-бизнеса, кино, литературы и телевидения: Daily Mirror, Daily Express, London Paper, Vanity Fair, Hallo, New York Entertaiment (2006-2009 гг.). В рамках исследования проанализировано 1 582 примера констативных речевых актов в функции инициирующей реплики, отобранных методом сплошной выборки (из 253 страниц журнального текста).
Практическая ценность предпринятого исследования состоит в том, что результаты и собранные материалы могут быть использованы при системном изучении речевых актов в различных языках и типах дискурса; в прагматической лингвистике для проведения исследований по проблемам изучения речевых актов; в практике преподавания теоретического курса английской грамматики, стилистики, устной речи, а также интерпретации спонтанного диалогического текста в рамках современных направлений исследования английского языка.
Апробация работы. Основное содержание диссертации отражено в пяти опубликованных работах по теме исследования и излагались автором на IV Международной научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Педагогический институт Южного федерального университета, 20-21 октября 2009), на Международной научной конференции «Лингвистика: традиции и современность» (Педагогический институт Южного федерального университета, 21-22 апреля 2009), на V Международной научной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Педагогический институт Южного федерального университета, апрель 2010).
Результаты проведенного исследования были обсуждены на заседании кафедры русского языка и теории языка ПИ ЮФУ и получили положительную оценку.
Структура и объем предпринятого исследования определяются его основной целью и более частными исследовательскими задачами. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка использованной научной литературы. Полный объем диссертации составляет 138 стр.
Заключение научной работыдиссертация на тему "Прагматические особенности констативного речевого акта в функции инициирующей реплики неформального интервью"
Выводы по третьей главе
1. Процессы семантико-синтаксической деривации определяют прагматическую специфику констативных речевых актов в рамках неформального интервью при введении в их состав элементов косвенной речи и коммуникативных интродукторов различной семантики. Главным источником деривации в этом случае предстает предметная ситуация в отображении интервьюера, когнитивно освоенная им и выделенная как феномен субъективного порядка.
2. При выборе языковых средств воздействия, осуществляемых интервьюером в рамках неформальной коммуникации, косвенная речь предстает важным элементом констативной инициирующей реплики с аргументирующим значением. Выступая в функции тезиса констативного речевого акта с аргументирующим значением, косвенная речь оформляет оценочные, описательные и предписывающие высказывания.
3. С точки зрения интервьюера косвенная речь есть утверэюдение его собственной индивидуальности через выстраивание отношений с другими текстами. С точки зрения интервьюируемого — это установка на:
• более углубленное понимание инициирующей диалогической реплики текста;
• разрешение непонимания текста (текстовых аномалий) за счет установления многомерных связей с высказываниями представителей того же профессионального круга.
4. При употреблении констативных речевых актов в качестве инициирующих реплик неформального интервью некоторые средства выраэюения модальности служат своеобразными коммуникативными интродукторами, определяющими функцию данных актов. В частности, на основе констативных высказываний-предполоэюений строятся реплики-вопросы и реплики-побуждения. Их конструирование обусловлено введением в коммуникативf ну 10 целеустановку речевого акта компонента программирования реакции адресата. Реплики-вопросы, построенные на основе констативов-предположений, могут выражать эмоциональное отношение интервьюера к актуализованному в реплике событию. Реплики-побуждения, построенные на основе констативов-предположений, имеют сниженную иллокутивную силу и выражают просьбу или совет.
5. Языковой основой деривации косвенных речевых актов с коммуникативным интродуктором на основе констативных актов является система синтаксических форм данных высказываний, объединяющая сложные поликоммуникативные предложения с интродукторами. Конструкции коммуникативных интродукторов в неформальном интервью выступают средством формирования не только грамматических форм косвенного выражения коммуникативных установок интервьюера, но и прагматики косвенных высказываний, поскольку с их помощью создается дополнительный «словесный комуфляж», за которым скрывается глубинное коммуникативное значение инициирующей реплики. Следует отметить, что в подобных диалогических репликах косвенно указывается приоритетный признак объекта, который мотивирует его выбор из множества, т.е. в этом случае на уровне неформального интервью реализуется «модальность предпочтения» [Максимов, 2009].
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Данное исследование посвящено анализу прагматического потенциала констативного речевого акта в функции инициирующей реплики жанра неформального интервью, выявлению и описанию семантических отношений между реализациями данного потенциала. Комплексное исследование когнитивно-прагматических аспектов констативного речевого акта с позиций неформальной коммуникации позволяет выявить механизмы приращения смысла, присущие данному типу высказываний при модификации их структуры на уровне инициирущей реплики интервьюера. Как показало наше исследование, данные механизмы срабатывают в силу действия такого прагматического фактора, как несоответствие между речевым актом и средствами его экспликации. На речевом уровне указанное несоответствие определяется интенциональным соотношением пропозиционального и пре-суппозиционального значений, а также процессами семантико-синтакси-ческой деривации. ,
В пределах заданных прагматических параметров в диссертации выявлена иллокутивная изменчивость констативных инициирующих реплик, которая приводит к образованию вариативного ряда значений, объединенных фундаментальным смыслом модели и разъединенных многочисленными дифференциальными признаками, сигнализирующими о разветвлен-ности и тонкости прагматических возможностей констативов для выполнения коммуникативных заданий интервьюера. В данной работе сделана попытка не экстенсивного, а интенсивного изучения характера приращения смыслов внутри одного типа речевых актов для выяснения степени и свойств соотнесенности между реализациями инвариантного смысла. При помощи комбинированных методов исследования в диссертации последовательно рассмотрены все компоненты констативной инициирующей реплики, их синтактико-семантическое взаимодействие, что дало возможность определить закономерности прагматической вариативности и семантической дифференциации, выявить специфические типы семантических отношений внутри фундаментального смысла констативного речевого акта.
Данная диссертационная работа исходит из продуктивности сближения теоретической и описательной лингвистики, что дало возможность охватить, в пределах актуализованной тематики, не только языковые явления, которые легко поддаются формализации, но и те явления, или группы явлений, которые требуют сопоставления многочисленных реализаций, ибо они имеют особое прагматическое поведение в жанре неформального интервью.
Функциональные и содержательные характеристики констативного речевого акта, выступающего в функции инициирующей реплики неформального интервью, относительно автономны: уникальные процессы номинации данных актов определяют их гибкую эмоциональную вариативность. При функциональных расхождениях потеря способности к констатации не обусловливается соответственно содержанием речевого акта. Примером взаимодействия между функциональными и содержательными характеристиками констатива могут служить иллокутивные трансфигурации: потеря способности к констатации, утверждению, ведущая к возникновению функционального несоответствия, предполагает блокировку ассоциированной перлокуции речевого акта. Соответственно, новые семантико-прагматические, структурно-функциональные и дискурсивные возможности реализации иллокутивной силы инициирующей реплики приводят к особой эмоциональной насыщенности речевых актов.
Выявление прагматического потенциала констативных инициирующих реплик ставилось в зависимости от обнаружения функциональной природы компонентов данного типа высказываний в жанре неформального интервью. В качестве одной из ключевых идей, связанных с анализом процессов семан-тико-синтаксической деривации констативных речевых актов на уровне инициирующей реплики неформального интервью, в диссертационной работе принимается положение о том, что компоненты, входящие в этом случае в состав речевого акта, обладают актуальным коммуникативно-прагматическим статусом. Данные компоненты содержат разного рода дополнительную прагматическую информацию, необходимую для успешной реализации интервью. Их введение в констативную инициирующую реплику приводит к тому, что коннотативное значение констативов начинает превалировать над денотативным. В результате следует говорить о высокой степени «сгущения» экспрессивных коннотаций в таких конструкциях за счет повышенно-аффективного выделения актуализируемых фактов, их интенсивного количественного и качественного характера.
Функциональная значимость элементов констативного речевого акта складывается из функциональной природы языковой единицы и соответствующей соотнесенности единиц между собой. Компоненты синтаксической структуры констативов наделены двумя видами характеристик: устойчивыми и переменными, причем переменные, релятивистские, как показало наше исследование, предстают наиболее существенными в прагматическом аспекте. Именно отношения, возникающие между компонентами констативного речевого акта, предопределяют прагматическую вариативность, способную возникать в недрах самого речевого акта, без привнесения экстралингвистических факторов.
В частности, элементы косвенной речи наделяют констативные речевые акты аргументирующим значением в терминах описания, оценки и предписания. Коммуникативные интродукторы наделяют констативные речевые акты косвенным значением вопросительности и побудительности, перлоку-тивным эффектом, не вытекающим непосредственно из семантики высказывания. В зависимости от пресуппозициональной установки интервьюера на первое место при этом выдвигается то когнитивная и информативная, то коммуникативно-интенциональная сторона рассматриваемого значения. В результате констативные речевые акты начинают передавать адгерентную экспрессивность, приобретаемую только в определенном контексте и предстающую продуктом профессионального мастерства интервьюера. Адгерент-ный экспрессивный потенциал констативной инициирующей реплики, как показало наше исследование, не только «провоцирует» интервьюируемого на спонтанную не менее эмоциональную реакцию, высвечивающую его реальные черты характера, новые факты из частной жизни его коллег, но и усиливает интерес читательской аудитории к печатному изданию, в котором публикуется интервью. Даже при наличии определенного контекста реплики-реакции на подобную констативную инициирующую реплику порождает среди читателей множественность интерпретаций. Ведущая роль в подобном преднамеренном перлокутивном эффекте отводится прагматическим факторам. Это объясняется тем, что, когда интервьюируемый скрыто выражает свои мысли, он порождает высказывание, семантика и прагматика которого не совпадают. Наделяя подобным перлокутивным эффектом свою констативную инициирующую реплику, интервьюер удерживает внимание читателей именно за счет реакций интервьюируемого. Профессиональное мастерство интервьюера при этом заключается в соответствующем воздействии на интервьюируемого .
Констативная инициирующая реплика позволяет интервьюеру программировать подобное воздействие за счет наделения констатива нетипичной (хотя и потенциальной) функцией в коммуникативном акте. Реализация данной функции способна существенно повлиять на такие стороны констативного высказывания, как:
• синтаксическая (т.е. изменить отношения между компонентами речевого акта в процессе речепроизводства);
• семантическая (т.е. изменение отношений между сигнификатом и конкретным референтом высказывания);
• прагматическая (т.е. способствовать свежести восприятия интервьюируемым интенции интервьюера, а также интенсификации перлокутивного эффекта путем введения в коммуникативный акт речевого акта, традиционно призванного употребляться в иной функции).
Другими словами, на уровне инициирующей реплики в жанре неформального интервью могут сосуществовать речевые акты с одинаковым планом выражения, но существенно отличающиеся по своим прагматическим характеристикам. Подчеркнем, что с данной проблемой пересекается проблема семантико-синтаксической деривации как частного случая функциональной переориентации констативного речевого акта. Функциональная переориентация констативных речевых актов выступает заметным явлением не только в жанре неформального интервью, но и в структуре самого констативного высказывания, поскольку функции-потенции присущи и коммуникативно-предикативным образованиям в ходе их реализации в акте спонтанной неформальной коммуникации. Наличие данных функций-потенций, как мы полагаем, служит ключом к объяснению того факта, что в современном жанре неформального интервью констативный речевой акт расширяет свои возможности употребления в качестве инициирующей реплики, «создавая» t прагматическую конкуренцию более традиционному в данном отношении вопросительному высказыванию.
Список научной литературыШишкина, Татьяна Семеновна, диссертация по теме "Теория языка"
1. Агапова, С.Г. О некоторых особенностях английской диалогической речи Текст. / С.Г. Агапова // Язык. Дискурс. Текст: Междунар. науч. конф., посвященная юбилею В.П. Малащенко: Труды и мат-лы. Ростов н/Д: РГПУ, 2004.-Часть 2.-С. 3-6.
2. Агапова, С.Г. Прагматические особенности английской диалогической речи Текст. / С.Г. Агапова. Ростов н/Д: АПСН, 2002. - 235 с.
3. Агафонов, А.Ю. Феномен сознания в когнитивной деятельности Текст.: Автореф. дис. . д-ра психол. наук / А.Ю. Агафонов. СПб., 2006. — 42 с.
4. Айдукевич, К Язык и смысл Текст. / К. Айдукевич // Философия и логика Львовско-Варшавской школы. Львов: ЛДУ, 1999. - С. 3-29.
5. Алмаев, Н.А. Понимание и выражение значений в речи человека Текст.: Автореф. дис. . д-ра психол. наук / Н.А. Алмаев. М., 2007. - 49 с.
6. Андреева, С.В. Элементарные конструктивно-синтаксические единицы устной речи и их коммуникативный потенциал Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / С.В. Андреева. Саратов, 2005. — 69 с.
7. Анисимова, Т.В. Типология жанров деловой речи Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / Т.В. Анисимова. — Краснодар, 2000. 48 с.
8. Апресян, Ю.Д. Большой англо-русский словарь: В 2-х т. / Ю.Д Апресян, И.Р. Гальперин, Р.С. Гинзбург и др.; под общ. рук. И.Р. Гальперина и Э.М. Медниковой. М.: Рус. яз, 1987.
9. Апресян Ю.Д Новый Большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю.Д. Апресян, Э.М. Медникова, А.В. Петрова и др.; под общ. рук. И.Р. Гальперина и Э.М. Медниковой. -М.: Рус. яз., 1999.
10. Арутюнова, Н.Д. Диалогическая цитация (К проблеме чужой речи) Текст. / Н.Д. Арутюнова // Вопросы языкознания. 1986. - № 1. — С. 50-64.
11. Арутюнова, Н.Д. Понятие пресуппозиции в лингвистике Текст. / Н.Д. Арутюнова // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. — 1973. — Т. 32.-Вып. 1.-С. 85-92.
12. Арутюнова, Н.Д Пропозиция Текст. / Н.Д. Арутюнова // Лингвистический энциклопедический словарь. — М.: Сов. энциклопедия, 1990. — С. 401.13 .Арутюнова, Н.Д. Язык и мир человека Текст. / Н.Д. Арутюнова. — М.: Языки русской культуры, 1999. — 896 с.
13. Бабушкин, А.П. «Возможные миры» в семантическом пространстве языка Текст. / А.П. Бабушкин. Воронеж: Воронежский гос. ун-т, 2001. — 86 с.
14. Баранов, А.Н., Крейдлин, Г.Е. Иллокутивное вынуждение в структуре диалога Текст. / А.Н. Баранов, Г.Е. Крейдлин // Вопросы языкознания. -1992.-№2.-С. 84-99.
15. Бахтин, М.М. (ВолошиновВ. Н.). Марксизм и философия языка Текст. / М.М. Бахтин. М.: Лабиринт, 1993.- 189 с.
16. Богданов, В.В. Классификация речевых актов Текст. / В.В. Богданов // Личностные аспекты языкового общения: Сб. науч. тр. Калинин, 1989.-С. 25-37.
17. Богуславская, В.В. Моделирование текста: лингвосоциокультур-ная концепция Текст. / В.В. Богуславская. Ростов н/Д: ЮО РАО, 2003. -272 с.
18. Богушевич, Д.Г. Категоризация речевых актов Текст. / Д.Г. Богу-шевич // Диалог о диалоге: Межвуз. сб. науч. тр. — Саранск: Изд-во СГУ, 1991.-С. 69-75.
19. Бондарко, А.В. Значение и смысл: Проблема интенциональности Текст. / А.В. Бондарко // Лингвистика на исходе XX века: Итоги и перспективы: Тезисы междунар. конф. М., 1995. - Т. I. - С. 68-69.
20. Борисова, И.Н. Русский разговорный диалог: структура и динамика Текст. / И.Н. Борисова. — Екатеринбург: Изд-во Уральского ун-та, 2001. — 408 с.
21. Васильев, Л.Г., Ощепкова, Н.А. Прагматика аргумента: коммуникативный подход Текст. / Л.Г. Васильев, Н.А. Ощепкова // Тверской лингвистический меридиан. Тверь: ТГУ, 1999. Вып. 3. - С. 39-46.
22. Винокур, Т.Г. Говорящий и слушающий: Варианты речевого поведения Текст. / Т.Г. Винокур. М.: Наука, 1993. - 171 с.
23. Выготский, JI.C. Мышление и речь Текст. / Л.С. Выготский. — М.: Лабиринт-К, 2007. 352 с.
24. Гак, В.Г. Высказывание и ситуация Текст. / В.Г. Гак // Проблемы структурной лингвистики 1972. М.: Наука, 1973 - С. 349-372.
25. Гелъпей, Е.А. Конструктивная роль фреймов в прагматической связности реплик в английской диалогической речи Текст.: Дис. . канд. филол. наук / Е.А. Гельпей. Ростов н/Д, 2007. - 153 с.
26. Голъдин, В.Е. Жанровая организация речи в аспекте социальных взаимодействий Текст. / В.Е. Гольдин, О.Н. Дубровская // Жанры речи. -Саратов: Колледж, 2002. Вып. 3. - С. 5-18.
27. Григорьева, B.C. Дискурс как элемент коммуникативного процесса: прагмалингвистический и когнитивный аспекты Текст. / B.C. Григорьева. -Тамбов: ТГТУ, 2007. 282 с.
28. Давыдова, Т.А. Речевой акт упрека в английском языке Текст.: Ав-тореф. дис. . канд. филол. наук / Т. А. Давыдова. — Иркутск, 2003. — 23 с.
29. Дементьев, В.В. Изучение речевых жанров Текст.: Обзор работ в современной русистике / В.В. Дементьев // Вопросы языкознания. 1997. -№ 1.-С. 109-121.
30. Джандалиева, Е.Ю. Вербальные реакции адресата на неодобрительные высказывания (на материале немецкого языка) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Е.Ю. Джандалиева. Волгоград, 2008. — 26 с.
31. Диденко, А. С. Теория и практика пресуппозиций языковых единиц. На материале семантики и прагматики каузальных, инкаузальных и пропорциональных структур Текст.: Учеб. пособие / А.С. Диденко. Краснодар: КубГУ, 1985.-96 с.
32. Дмитриев А.В., Неформальная коммуникация Текст.: Очерки теории и практики / А.В. Дмитриев, И.В. Макарова. — М.: Современный гуманитарный ун-т, 2003. 167 с.
33. АЪ.Донченко, Ю.И. Языковые средства репрезентации эмоций в английской и американской прессе: тендерный аспект Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Ю.И. Донченко. Ростов н/Д, 2009. - 23 с.
34. Дьяченко, Г. Смысл или воплощение смысла в языке Текст. / Г. Дьяченко // Проблемы смысла в философии и культуре русского серебряного века: Мат. Междунар. науч. конф. Дрогобич: ДГПУ им. И. Франко, 2008.-С. 67-72.
35. Егорова, И.В. Функционирование модуса субъективной оценки в косвенных речевых актах Текст. / И.В. Егорова // Проблемы романо-германской филологии, философии и методики преподавания иностранных языков: Сб. науч. тр. Пермь: ПТУ, 2004. - С. 27-33.
36. Зайцева, Н.В. Антонимическая когезия в современном русском и английском языках: Автореф. дис. . канд. филол. наук Текст. / Н.В. Зайцева. Ростов н/Д, 2008. - 24 с.
37. Залесова, Н.М. Понятие и место категории оценки в языке Текст. / Н.М. Залесова // Вестник Амурского гос. ун-та. Серия «Гуманитарные науки». - Благовещенск, 2003. - Вып. 20. - С. 56-57.
38. Зарецкая, О.А. Понимание и интерпретация жизненных ситуаций Текст. / О.А. Зарецкая // Мова i культура. Вип. 7. - Т. 1. Фшософ1я мови i культури. - КиТв: Видавничий Д1м Дмитра Бураго, 2004 - С. 323-329.
39. Ильченко, С.Н. Интервью в журналистском творчестве Текст.: Учебное пособие / С.Н. Ильченко. СПб.: СПбГУ, 2003. - 93 с.
40. Инькова, О.Ю. Отношения противопоставления: от грамматики к стилистике Текст. / О.Ю. Инькова // Риторика в свете современной лингвистики: Тезисы докл. межвуз. конф. (13-14 мая, 1999 г.). Смоленск: СГПУ, 1999.-С. 31-32.
41. Иссерс, О. С. Коммуникативные стратегии и тактики русской речи Текст. / О.С. Иссерс. М.: Едиториал УРСС, 2003. - 284 с.
42. Калашникова, С.В. Лингвистические аспекты стилей мышления в аргументативном дискурсе Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / С.В. Калашникова. — Тверь, 2007. 16 с.
43. Калтгуллина, JI.A. Современные трактовки категории эмотивности Текст. / Л.А. Каллимулина // НДВШ. 2006. - № 5. - С. 71-80.
44. Карчевски, Р.И. Угроза в терминах типологии речевых актов Текст. / Р.И. Карчевски // Форма, значение и функции единиц языка и речи: Мат. докл. Междунар. науч. конф. Минск: МГЛУ, 2002. - Ч. 2. - С. 129131.
45. Касторнова, О.Н. К вопросу о разграничении оценочности и эмоциональности в высказываниях со словами категории оценки Текст. /
46. О.Н. Касторнова // Проблемы систематики языка и речевой деятельности: Мат. 8-го региональн. науч. семинара. Иркутск: ИГЛУ, 2005. - С. 120— 124.
47. Клушина, Н.И. Интенциональные категории публицистического текста (на материале периодических изданий 2000-2008 гг.) Текст.: Автореф. дис. . д-ра филол. наук / Н.И. Клушина. М., 2008. - 57 с.
48. Кожевникова, К. О смысловом строении спонтанной устной речи: Линейное построение речи и нелинейное формирование содержания Текст. / К. Кожевникова // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. XV. — М.: Прогресс, 1985.-С. 510-523.
49. Коэюина, М.Н. Речевой жанр и речевой акт (некоторые аспекты проблемы) Текст. / М.Н. Кожина // Жанры речи. Вып. 2. - Саратов: Колледж, 1999.-С. 52-61.
50. Кожина, Н.А. Систематика коммуникативно-прагматических типов высказывания Текст. / Н.А. Комина // Прагматические аспекты функционирования языка: Межвуз. сб. науч. тр. Барнаул: Изд-во АТУ, 1983. - С. 93101.
51. Кравченко, Я.Ю. Лексико-стилистические и социально-прагматические особенности неформального речевого общения Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / Я.Ю. Кравченко. Майкоп, 2008. - 23 с.
52. Куайн, У.В.О. Слово и объект Текст. / У.В.О. Куайн. М.: Логос, Праксис, 2000.-386 с.
53. Кудлаева, АН. Типы текстов в структуре дискурса Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Н. Кудлаева. Пермь, 2006. - 18 с.
54. Кудряшов, И. А. Феномен коммуникативной свободы в устном и письменном дискурсе Текст. / И.А. Кудряшов. Ростов н/Д: РГПИ, 2005. -240 с.
55. Кудряшов, И.А. Языковая личность: косвенные способы представления себя собеседнику в диалогическом дискурсе Текст. / И.А. Кудряшов // Язык и социум: Мат. VI междунар. науч. конф.: В 2-х ч. — Ч. 2. — Минск: РИВШ, 2004.-С. 115-119.
56. Кулиева, О.Н. Влияние социолингвистических факторов на создание тематической полифонии диалога Текст. / О.Н. Кулиева // Язык и социум: Мат.VI междунар. науч. конф.: В 2-х ч. Ч. 2. - Минск: РИВШ, 2004. -С. 245-249.
57. Кулишова, Н.Д. Языковая личность в аспекте психолингвистических характеристик Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / Н.Д. Кулишова. — Краснодар, 2001. 24 с.
58. Лапшина, А.Ю. Коммуникативная стратегия неявного управления в межжанровом пространстве нарративного интервью (на материале немецкого языка) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Ю. Лапшина. Самара, 2008.-22 с.
59. Ларина, Т.В. Неформальность как одна из доминантных черт английской коммуникативной культуры Текст. / Т.В. Ларина // Язык. Речь. Речевая деятельность: Межвуз. сб. науч. тр. Вып. 6. — Н. Новгород: НГЛУ, 2003.-С. 65-76.
60. Леденев, Ю.И. Антропоцентрические и социоцентрические аспекты языка и речи Текст. / Ю.И. Леденев // Антропоцентрическая парадигма в филологии: Мат. Междунар. науч. конф. Ставрополь: СГУ, 2003 - Ч. 2. Лингвистика. — С. 3-10.
61. Леонтьев, А.А. Язык и разум человека Текст. / А.А. Леонтьев. — М.: Политиздат, 1965. 125 с.
62. Липин, Н. Поверхности и глубины смысла Текст. / Н. Липин // Проблемы смысла в философии и культуре русского серебряного века: Мат. Междунар. науч. конф. Дрогобич: ДГТ1У им. И. Франко, 2008. - С. 26-34.
63. Лурия, А.Р. Язык и сознание Текст. / А.Р. Лурия. М.: МГУ, 1979.-320 с.
64. Ляпон, М.В. Смысловая структура сложного предложения Текст. / М.В. Ляпон. -М.: Наука, 1986. 199 с.
65. Макарова, КВ. Неформальная коммуникация (социально-философский анализ) Текст.: Автореф. дис. . канд. филос. наук / И.В. Макарова. Ростов н/Д, 2003. - 21 с.
66. Максимов, А.Н. Модальность предпочтения и ее выражение в современном английском языке Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.Н. Максимов. М., 2009. - 21 с.
67. Манаенко, Г.Н. Дискурс в его отношении к речи, тексту и языку Текст. / Г.Н. Манаенко // Язык. Текст. Дискурс: Межвуз. сб. науч. тр. — Ставрополь: ПГЛУ, 2003. Вып. 1. - С. 26-40.
68. Манаенко, Г.Н. Значения языковых выражений и их дискурсивные характеристики при создании информации Текст. / Г.Н. Манаенко // Филология и культура: Мат. V междунар. науч. конф. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. - С. 53-56.
69. Матвеева, Г.Г. Роль «выбора» в прагмалингвистическом исследовании Текст. / Г.Г. Матвеева // Личность, речь и юридическая практика. — Вып.1. -Ростов н/Д: ДЮИ, 1998(a). С.30-38.
70. Матвеева, Г.Г. Нюансы смысла в скрытой прагмалингвистике Текст. / Г.Г. Матвеева // Филологический вестник РГУ. 1998(6). - №2 -С. 28-32.
71. Матвеева, Г.Г. Речевой поступок: содержание и форма Текст. / Г.Г. Матвеева // Личность, речь и юридическая практика. Вып. 4. - Ростов н/Д: ДЮИ, 2001. - С. 80-84.
72. Мащитъко, О.В. Язык и социальное время в философии О. Розен-штока-Хюсси Текст. / О.В. Мащитько // Язык и социум: Мат. VI междунар. науч. конф.: В 2-х ч. Ч. 2. - Минск: РИВШ, 2004. - С. 291-294.
73. Мжевская, Т.В. Грамматика дискурса Текст. / Т.В. Милевская. — Ростов н/Д: Изд-во РГУ, 2003 (б). 311 с.
74. Милевская, Т.В. Дискурсивная деятельность в антропоцентрическом аспекте Текст. / Т.В. Милевская // Антропоцентрическая парадигма в филологии: Мат. Междунар. науч. конф. Ставрополь: СГУ, 2003 (а). - Ч. 2. Лингвистика. - С. 21-27.
75. Морозова, О.Л. Средства речевого контакта в различных функциональных стилях (на материале русского и английского языков) Текст.: Авто-реф. дис. . канд. филол. наук / О.Л. Морозова. — Саратов, 1997. 17 с.
76. Мочалов, С.М. Чувственное познание и восприятие реальности окружающей действительности Текст.: Автореф. дис. . д-ра филос. наук / С.М. Мочалов. М., 2007. - 47 с.
77. Мохамад, И. Семантико-прагматические аспекты средств и методов речевого воздействия Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / И. Мохамад. Краснодар, 1997. - 28 с.
78. Никитин, М.В. Курс лингвистической семантики Текст. / М.В. Никитин. СПб.: Научный центр проблем диалога, 1997. — 758 с.
79. Ниренбург, С. Онтологическая семантика. Введение в теорию онтологической семантики Текст. / С. Ниренбург, В. Раскин // Язык. Система. Личность: Сб. науч. тр. Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 2007. - С. 183188.
80. Олянич, А.В. Презентационная теория дискурса Текст.: Монография / А.В. Олянич. Волгоград: Парадигма, 2004. - 507 с.
81. Падучева, Е.В. Прагматические аспекты связности диалога Текст. / Е.В. Падучева // Известия АН СССР. Серия лит. и яз. - 1982. — № 4. — С. 305-313.
82. Пирожникова, В.И. Коммуникативная рациональность: методологический аспект Текст. / В.И. Пирожникова // Язык и социум: Мат. VI междунар. науч. конф.: В 2-х ч. Ч. 2. - Минск: РИВШ, 2004. - С. 297-299.
83. Подкопаева, Е.П. Концепция риторической коммуникации как модель вербального общения Текст. / Е.П. Подкопаева // Язык и социум: Мат. VI междунар. науч. конф.: В 2-х ч. Ч. 2. - Минск: РИВШ, 2004. - С. 299302.
84. Пономаренко, Е.В. Лингвосинергетика и проблемы функционального анализа дискурса Текст. / Е.В. Пономаренко // Мова i культура. Вип. 8. — Т. 1. Фшософ1я мови i культури. - Khi'b: Видавничий Д1м Дмитра Бураго, 2005.-С. 108-115.
85. Протасова, Е.Ю. Функциональная прагматика: вариант психолингвистики или общая теория языкознания? Текст. / Е.Ю. Протасова // Вопросы языкознания. 1999. - № 1. - С. 142-155.
86. Радион, Е.Н. Изучение вербальной интеракции в лингвистической антропологии Текст. / Е.Н. Радион // Язык и социум: Мат. VI междунар. науч. конф.: В 2-х ч. Ч. 2. - Минск: РИВШ, 2004. - С. 271-273.
87. Распопов, И.П. О так называемой семантической структуре предложения Текст. / И.П. Распопов // Вопросы языкознания. 1981. - № 4. -С. 16-23.
88. Романов, Д.А. Эмоции в языке: система репрезентаций Текст. / Д.А. Романов // Мова i культура. Вип. 7. - Т. 1. Ф1лософ1я мови i культури. - Кшв: Видавничий Д1м Дмитра Бураго, 2004. - С. 422-428.
89. Рубинштейн, С.Л. Основы общей психологии Текст. / С.Н. Рубинштейн-М.: Наука, 1957. -441с.
90. Седов, К.Ф. Становление дискурсивного мышления языковой личности: Психо- и социолингвистический аспекты Текст. / К.Ф. Седов / Под ред. О.Б. Сиротининой. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 1999. — 180 с.
91. Сивенкова, М.А. Неассертивные компоненты смысла высказывания в различных типах диалогических контекстов Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / М.А. Сивенкова. Минск, 2006. - 21 с.
92. Смирнова, А.В. Чужая речь как элемент аргументации в британском газетном дискурсе Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.В. Смирнова. СПб., 2006. - 23 с.
93. Собчик, JI.H. Ретроспектива-интроспектива-перспектива Текст. / Л.Н. Собчик // Стиль человека: психологический анализ. М.: Смысл, 1998.-С. 278-287.
94. Соколов, А.В. Общая теория социальной коммуникации Текст. / А.В. Соколов. СПб.: Изд-во А.В. Михайлова, 2002. - 461 с.
95. Сухих, С.А. Прагматическое моделирование коммуникативного процесса Текст. / С.А. Сухих, В.В. Зеленская. Краснодар: КГУ, 1998. - 159 с.
96. Торлакян, С.А. Косвенные речевые способы актуализации фактора адресата в информационно-когнитивной системе диалога Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / С.А. Торлакян. Ростов н/Д, 2008. -22 с. • ;
97. Уайменн, Д.М. Коммуникация в межличностных и социальных отношениях Текст. / Д.М. Уайменн, Г. Джайлс // Перспективы социальной психологии. М.: Эксмо, 2001 - С. 342-371.
98. У скова, Д.Н. Развитие интерпретирующей способности личности: Автореф. дис. . д-ра психол. наук Текст. / Д.Н. Ускова. М., 2007. - 47 с.
99. Федосеева, А.В. Имплицитная модальность высказывания в коммуникативно-прагматическом аспекте Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.В. Федосеева. Белгород, 2005. - 22 с.
100. Фесенко, С.Л. К проблеме вербального маркирования эмоциональной картины мира Текст. / С.Л. Фесенко // Филология и культура: Мат. V междунар. науч. конф. Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2005. -С. 535-537.
101. Халлидей, М.А.К. Когезия в английском языке Текст. / М.А.К. Халлидей, Р. Хасан // Исследования по теории текста: Реферативный сб.-М., 1979.-С. 47-59.
102. Хандамова, Э.Ф. Вербализация психоэмоциональных состояний в речевой деятельности Текст.: Автореф. дис. канд. филол. наук / Э.Ф. Хандамова. Краснодар, 2002. - 22 с.
103. Хлебцова, Н.К. Негативные реакции в разных сферах общения Текст.: Автореф. дис. .канд. филол. наук / Н.К. Хлебцова. Саратов, 2008.-23 с.
104. Чеснокова, Л Д. Элементарная синтаксическая единица как компонент семантической структуры предложения Текст. / Л.Д. Чеснокова // Семантическая структура предложения: Межвуз. сб. науч. тр. Ростов н/Д: РГПИ, 1978.-С. 37-45.
105. Чухно, А.А. Косвенные директивы и реакции на них: фактор адресата Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук / А.А. Чухно. Ростов н/Д, 2007. - 19 с.
106. Якушина, P.M. Динамические параметры оценки (на материале современного английского языка) Текст.: Автореф. дис. . канд. филол. наук/ P.M. Якушина. Уфа, 2003. - 23 с.
107. Austin, J.L. How to do things with words Text. / J.L. Austin. -Cambridge (Mass): Harvard University Press, 1962. Vol. IX. - 166 p.
108. Barnhart, R.K. Third Barnhart Dictionary of New English / R.K. Barn-hart, S. Steinmetz, C.L. Barnhart. The H.W. Wilson Company, 1990.
109. Carston, R. Thoughts and Utterances. The Pragmatics of Explicit Communication Text. / R. Carston. Oxford: Blackwell Publishing, 2002. -430 p.
110. Chambers 20-th Century Dictionary / Ed. by E.M. Kirkpatrik, — Edin-burg: Chambers, 1983.
111. Chambers 21-st Century Dictionary/ Ed. by George Davidson. — Cambridge: Cambridge University Press, 1996.
112. Chomsky, N. Syntactic Structures Text. / N. Chomsky. The Hague, Paris: Mouton & Co., 1966. - 119 p.
113. Collins, P. Modals and Quasi-modals in English Text. / P. Collins. — Amsterdam New York: Rodopi, 2009. - 193 p.
114. Concise Oxford Dictionary Text. — Oxford University Press, 1999. —765 p.
115. Declerck, K. The Grammar of the English Tense System: A Compre hensive Analysis Text. / K. Declerck. Berlin - New York, 2006. - 856 p.
116. Foley, M. Longman Advanced Learners' Grammar Text. / M. Foley, D. Hall. Harlow: Pearson Education Limited, 2008. - 385 p.
117. Gordon, D. Conversational Postulates Text. / D. Gordon, G. Lakoff // Syntax and Semantics. New York - San-Fransisco - London, 1975. - Vol. 3. -P. 59-74.
118. Green, M.S. Self-Expression Text. / M.S. Green. Oxford: Clarendon Press, 2007.-241 p.
119. Heritage, J. Cognition in Discourse Text. / J. Heritage // Conversation and Cognition. Cambridge - New York - Melbourne - Madrid - Cape Town -Singapore - San Paulo, 2005. - P. 184-203.
120. Holtgraves, T.M. Language as Social Action: Social Psychology and Language Use Text. / T.M. Holtgraves. Mahwah - New Jersey - London: Lawrence Erlbaum Associates, 2002. - 253 p.
121. Jacobson, R. Linguistics and Poetics Text. / R. Jacobson // The Rout-lenge Language and Cultural Theory Reader. London - New York: Routlenge, 2000.-P. 334-340.
122. Jourdan, C. Language, Culture and Society. Key Topics in Linguistic Anthropology Text. / C. Jourdan, K. Tuite. Cambridge: Cambridge University Press, 2006. - 323 p.
123. Leeuwen, Theo van. Social Semiotics Text. / Theo van Leeuwen. — London, New York: Routledge, 2005. 314 p.
124. Leeuwen, Theo van. Discourse and Practice Text. / Theo van Leeuwen. Oxford: Oxford University Press, 2008. - 185 p.
125. Longman Dictionary of Contemporary English. London: Longman Group LTD, 2004.
126. Napoli, D.J. Language Matters. A Guide to Everyday Questions about Language Text. / D.J. Napoli. Oxford: Oxford University Press, 2003. - 209 p.
127. Manovich, L. The Language of New Media Text. / L. Manovich. — Cambridge Massachusetts - London: The MIT Press, 2001. - 3 54 p.
128. Pridham, F. The Language of Conversation Text. / F. Pridham. — London New York: Routledge, 2001. - 96 p.
129. Radford, A. An Introduction Text. / A. Radford, M. Atkinson, D. Britain, H. Clahsen, A. Spencer. Cambridge: Cambridge University Press, 2009. - 451 p.
130. Rehbein, J. Connectivity as an Object of Linguistic Research in Multi-lingualism Text. / J. Rehbein, C. Hohenstein, L. Pletsch // Connectivity in Grammar and Discourse. — Amsterdam Philodelphia: John Benjamins Publishing Company, 2007. - P. 2-11.
131. Searle, J.R. Speech acts: An Essay in the Philosophy of Language Text. / J.R. Searle. N.Y. - L.: Cambridge University Press, 1969. - VI. -203 p.
132. Taboada, M.T. Building Coherence and Cohesion. Task-Oriented Dialogue in English and Spanish Text. / M.T. Taboada. Amsterdam - Philodel-phia: John Benjamins Publishing Company, 2004. - 283 p.
133. Trask, R.L. Key Concepts of Language and Linguistics Text. / R.L. Trask. London - New York: Routledge, 1999. - 256 p.
134. Verity, J. Succeeding at Interviews Text. / J. Verity. Oxford: How-toBooks, 2004. - 129 p.
135. Yule, G. Pragmatics Text. / G. Yule. Oxford University Press, 1996.-139 p.